Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a “-” sign) 年初未交数(多交数以“-”号反映) "E@A~<RKP
2sj:
&][R
Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a “-” sign) 本期转入数(多交数以“-”号反映) 07]9VJa
LrT?
]o
Amount paid at current period 本期已交数 c!GJS`/
LLL;SNY
Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a “-” sign) 期末未交数(多交数以“-”号反映) D&x.io
{55f{5y3
c
Head of unit 单位负责人 DVt^O[
H43d[@h
Finance employee in charge 财务负责人
N2 t`
X]D:vuB
Double-check 复核 BMtk/r/
2UIZ<#|D>s
Prepared by 制表 =y >CO:^G%
2%|n}V[
Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企业所得税年度申报表) FOh
q&\nkU
_gEojuaN
English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 $Wjx$fD
Y6T{/
!
Taxation period 税款所属时间 BSL+Gjj~}
h
j\A-Yf
Monetary Unit 金额单位 2St<m-&
F2{SC?U
Taxpayer's registration number 纳税人识别号 uqD|j:~ =k
SW5n?Qj3-
Taxpayer's Name 纳税人名称 9Wg;M#c2Y|
<rvM)EJv|
Taxpayer's Address 纳税人地址 QX42^]({;c
BY9Z}/{j
Zip code (postcode) 邮政编码 7{]L{ j-
,g4T>7`&U%
Type of business 登记注册类型 O`I}Lg]~q
m.<or?l'y>
Industry type 行业 :9e4(7~ona
,M:[GuXD<
Taxpayer's bank 纳税人开户银行 fQ1Dp
W*?qOq
{
Bank account number 账号 xL
ms|jS
i/Nc)kKL
Gross revenue 收入总额 ^
Nu
j/
8Zy*#[-
Line No. 行次 vY"I
VrWQ] L
Items 项目 `l6OQdB3W
{?q`9[Z
Business income 销售(营业)收入 TRJTJM_k
H?FiZy*[Y
Less: Sales return 减:销售退回 a^\F9^j
pNZ3vTs6
Depreciation allowance 折扣与折让 !/ dH"h
l5]R*mR
Net operating revenue 销售(营业)收入净额 WYP\J1sy
p8"C`bCf
Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 Y]^*mc0fE
pju*i6z
Income from royalties 特许权使用费收益 v
$+A! eo
).0p\.W~
Investment income 投资收益 @$Yk#N;&(
B.KK@
Net income in investment transfer 投资转让净收益 Aar
]eY\
w
`+.F;}s
Rental net income 租赁净收益 Ups0Xg&{
m%UF{I,
Exchange net income 汇兑净收益 5!pNo*QK
{=,G>p
Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 n2:Uu>/
WncHgz
Subsidy income 补贴收入 =T#hd7O`V
?* r
Other income 其他收入 (D6ks5Uui
>DbG
)0|
Final. total income 收入总额合计 +Z-{6C
0LYf0^P
Operating expenses 销售(营业)成本 h~qv_)F_
,izp^,`
Sales tax 销售税金及附加 ,
9"du
9Y2.ob!$}
Total period expenses 期间费用合计 vbX.0f "n
!I\eIV>0b
Deduction items 扣除项目 Pa#Jw
o
#xq3)B
Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费 U#- 5",X|
#f;6Ia>#
Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 PW iuM=E
u~VXe
Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销 Mn3j6a
h?h)i>
Research and development expenses 研究开发费用 @P>>:002/
mkPqxzxbrL
Net interest expense 利息净支出 vO53?vN[m9
^ UhqV"[7k
Exchange net loss 汇兑净损失 ^CM@VmPp
O/$41mK+!
Rental net expense 租金净支出 =v!Z8zk=W
]JvjM
,
Head office administrative expense 上缴总机构管理费 b|G~0[g
U3-MvI,Q
Entertainment expenses 业务招待费 ?R4u>AHS@
)~S`[jV5
Taxation expense 税金 b|may/xWH
[Jjo H1E@
Loss on bad debts 坏账损失 pHye8v4fvi
n5efHJU
Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金 S6C DK:
}sJ}c}b
Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失 #c"05/=A
:cIPX%S
Net loss in investment transfer 投资转让净损失
/J Y6S
>WJQxL4
National insurance payment 社会保险缴款 F&^&"(H}
K6)IBV;
Workers insurance expense 劳动保护费 3q@H8%jcw
W5()A,R
Advertising expenditure 广告支出 #7sxb
a;kiAJ'
Donations Contributed 捐赠支出 LaZ
@4/z!
PI9aKNt
Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费 cVarvueS
\}<J>R@
Travelling expenses 差旅费 ^y93h8\y
*lu*h&Y