Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a “-” sign) 年初未交数(多交数以“-”号反映) ~w}[
._'#M
|4*2xDcl
Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a “-” sign) 本期转入数(多交数以“-”号反映) K OHH74}_
{mr)n3
Amount paid at current period 本期已交数 #a>!U'1|
4Tw1gas.
Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a “-” sign) 期末未交数(多交数以“-”号反映) @z?.P;f9#
xI),0db
Head of unit 单位负责人 AS-t][m#
F[giq1#
Finance employee in charge 财务负责人 2Mi;}J1C{
'cc4Y~0s
Double-check 复核 hl
~F1"q)
>$9yQ9&|
Prepared by 制表 /XK`v=~(l{
?mUu(D:7D
Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企业所得税年度申报表) . T>}O
0L"
1s\hJATfz
English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 v-aq".XQ
C+IE<=%F
Taxation period 税款所属时间 5}aC'j\
)/^$JYz
Monetary Unit 金额单位 H/I`c>Zn
-L<Pm(v&
Taxpayer's registration number 纳税人识别号 )Ea_:C'
V zx(J)
Taxpayer's Name 纳税人名称 0cU^ue%
6df&B
.gg
Taxpayer's Address 纳税人地址 6M|%nBN$|
eBKIdR%k
Zip code (postcode) 邮政编码 *N+aZV}`Z
1! [bu
Type of business 登记注册类型 K:Go%3~,
DfFPGFv
Industry type 行业 a<36`#N
V1U[p3J-S
Taxpayer's bank 纳税人开户银行 U2?gODh'
#a
l^Uqd
Bank account number 账号 W"
@lFUi
T+"y8#:
Gross revenue 收入总额 9\0 K%LL
&fj?hYAj
Line No. 行次 }}Uv0g8D
Y%
9F
Items 项目 8dB~09Z7
pa73`Ca]
Business income 销售(营业)收入 *s4!;2ZhsU
tAi9mm;k
Less: Sales return 减:销售退回 {G&g+9c&
4!qDG+m
Depreciation allowance 折扣与折让 .AW*7Pp`f
.NC}TFN|
Net operating revenue 销售(营业)收入净额 `roSOX1f
;^i,Q} b/
Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 T480w6-@
c!T{|'?
Income from royalties 特许权使用费收益 Ee&$9 )t
K),wAZI!7j
Investment income 投资收益 ?@(H.
D6'v
h;M2ylOu.
Net income in investment transfer 投资转让净收益 L?(rv.lb
Xlw=R2`)~
Rental net income 租赁净收益 qm8RRDG
m m`3-F|
Exchange net income 汇兑净收益 4Pdk?vHK;
".ZiR7Z:$Y
Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 z\5Nni/~6D
z+I-3v
Subsidy income 补贴收入 bb/MnhB
r&DK> H
Other income 其他收入 c.WT5|:qw
C%>7mz-v5
Final. total income 收入总额合计 [9^e
u>)A
X>>rv
lD N
Operating expenses 销售(营业)成本 W'$~mK\
uNg.y$>CX
Sales tax 销售税金及附加 ]H[\~J
2[hl^f^%,
Total period expenses 期间费用合计 |
L&V-f&K
.zt]R@@6
Deduction items 扣除项目 KA#-X2U/
t79MBgZ
Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费 7d5x4^EYE
9=f'sqIPV
Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 w>s
W~FA9Jd'Z
Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销 0iHI"9z
'*;rm*n
Research and development expenses 研究开发费用 &i!]
W
=m_G]"L
Net interest expense 利息净支出 NM Ajt>t
{Se93o
Exchange net loss 汇兑净损失 z wW9>Y
-(G2@NG
Rental net expense 租金净支出 !
N
p
L\[jafb_`
Head office administrative expense 上缴总机构管理费 BKEB,K=K@
AtOB'=ph*
Entertainment expenses 业务招待费 j@2 hI,+
[PT_y3'%
Taxation expense 税金 fZO/HzX
x{}m)2[ Y
Loss on bad debts 坏账损失 HApP*1J^c
<k!G%R<9
Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金 `L>'9rbZO
9P$'ON'"
Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失 KI{u:Lbi
uJ$,e5q
Net loss in investment transfer 投资转让净损失 {Hv=iVmt
J
:(l&
National insurance payment 社会保险缴款 g:g>;"B
O
P+SCX#{y
Workers insurance expense 劳动保护费 ? 6l::M
$j/F7.S
Advertising expenditure 广告支出 OjI*HC
wkGF&U
Donations Contributed 捐赠支出 THJ+OnP
)".gjW8{#L
Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费 i=4bY[y
pK`rm"6G
Travelling expenses 差旅费 9[!
Hz)|X
?cvv!2B]T
Conference expenses 会议费 k<qQ+\X
khfE<<