论坛风格切换切换到宽版
  • 2162阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) f@6QvkIa  
[.K1i ZyTi  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 <g-9T-Ky  
H!c@klD  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 1kz\IQ{  
3v (*5  
  Date of filing 填表日期 3W V"U  
 pD(j'[  
  Day 日 b}\N;D.{  
-<6 \1J  
  Month 月 "WlZ)wyF%  
P=qa::A  
  Year 年 SfA\}@3  
97Lte5c6r  
  Monetary Unit 金额单位 5sdn[Tt##  
/{Is0+)  
  RMB Yuan 人民币 元 y@1+I ~@  
!H#bJTXB  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the =NpYFKmMhV  
U1Q:= yD  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. W=lyIb{?^0  
w!#tTyk`  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 m )8BgCy  
=pr` '  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 a@8v^G  
% BVs47g  
  Address 地址 uOKCAqYa  
>1s* at/h  
  Telephone Number 电话 toLV4BtIG  
'QJ:`)z  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 [v7F1@6b  
Uq[>_"}  
  Tax payer's file number 纳税人编码 3^IpE];+:u  
<5d ~P/,  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 a Ve'ry  
i1UiNJh86  
  Categories of income 所得项目 1 Rq ,a  
,NOsFO-`<  
  Income period 所得时间 dW)B1iUo!  
#TeG-sFJg@  
  Revenue 收入额 Q`~jw>x  
^"2i   
  Renminbi (RMB) 人民币 tI]Q %S,  
Jlri*q"hE  
  Foreign currency 外币 XY jV.j\  
:Hn6b$Vy8  
  Name of currency 货币名称 au N6prG e  
8G9s<N}5&u  
  Amount 金额 i% w3/m  
?OId\'q  
  Exchange rate 外汇牌价 fA&k`L(y  
FFl!\y*0z  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 1=r#d-\tR  
?TM ,Q  
  Total 人民币合计 PZ2;v<  
neB\q[k  
  Deductions 减费用额 B+Rm>^CBm  
Mh~q//  
  Taxable Income 应纳税所得额 A]<y:^2])C  
bG7O  
  Tax rate 税率 %u?>#  
3Ko/{f  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 g~Z vA(`  
r/4``shg  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 Bs13^^hu  
vmi+_]   
  Tax certificate number 完税证字号 &?W0mW(  
J cPtwa;q@  
  Date of tax payment 纳税日期 1uG"f<TsR  
7zA'ri3w  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 dOa+(fMe  
~:0sk"t$1  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 00'%EYO  
a< @1 -j<  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 7[w,:9& }  
1=t>HQ  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in 4 kn|^  
%9w::hav  
this return are true, correct and complete. fg s!v7  
M V<^!W  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 rEv@Y D  
x%}^hiO<q  
  Signature 签字 U(a#@K !H  
|P[w==AAf  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 fo5iJz"Z  
7/!8e.M\  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 t'?.8}?)I&  
uPhK3nCGo  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 t'VV>;-RO=  
rw: c  
  For official use 由以下税务机关填写 Qr1"Tk7s  
V\{clJ\U  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) e7@ojOQ%  
ao%NK<Lt  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 5pj22 s  
M}d_I+  
  Items 项目 jB`,u|FG  
| 1E|hh@k  
  Line No. 行次 -- PtZ]Z  
{F3xJ[  
  Current Month 本月数 &{ay=Mj  
!LggIk1  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 ?$vCW|f  
Xp >7 iX!:  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) 3_txg>P"  
GO8GJ;B-U  
  VAT on sales H#@^R(  
M%Ji0v38  
  销项税额 ^.KwcXr  
.JYaH?  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 *194{ ep  
@<&5J7fb  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 3 N.~mR  
L_vISy%\b  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 Kh,V.+7k  
ozAS[B6  
  VAT on purchase 进项税额 cJN7bA {  
q ]M+/sl  
  VAT Paid 已交税金 Q?e*4ba  
DKne'3pH  
  Tax reduced and exempted减免税款 {wO3<9  
g,}_G3[j0m  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 Id'X*U7Q  
?,p;O  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 *i] =f6G  
M\sN@+  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) "^4_@ oo  
qC}-_u7s  
  VAT unpaid 未交增值税 ' qWALu  
=o Xsb  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个