论坛风格切换切换到宽版
  • 2134阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) An/|+r\  
< FAheE+  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 YZJyk:H\  
2I{"XB  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 pI<f) r  
_h1mF<\ X^  
  Date of filing 填表日期 mRK>U$v  
dUdT7ixo  
  Day 日 hK|Ul]qI  
6D_D';o  
  Month 月 | VDV<g5h  
r#mx~OVkk  
  Year 年 q- d:TMkc  
?|Zx!z ($  
  Monetary Unit 金额单位 `~q<N  
UJ6v(:z <  
  RMB Yuan 人民币 元 Z;)%%V%o  
B4 }bVjs  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the IV)j1  
{H'Y `+  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. lU8Hd|@-  
b5n'=doR/I  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 )@bQu~Y  
3"\lu?-E  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 8DaL,bi*.  
%ULr8)R;  
  Address 地址 9( wK@  
 x ]ot 2  
  Telephone Number 电话 A&jlizN7  
R ViuJ;  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 z*)T %p  
j"Pv0tehw  
  Tax payer's file number 纳税人编码 b>JDH1)  
|$_sX9\`?|  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 y"w ShAR  
~61v5@  
  Categories of income 所得项目 S|+o-[e8O  
K", N!koj  
  Income period 所得时间 W `}Rf\g  
=_u4=4  
  Revenue 收入额 t\ewHZG"  
jo@J}`\Zt  
  Renminbi (RMB) 人民币 wq`Bd  
0:d_Yv,D  
  Foreign currency 外币 65^9  
(dSL7nel;L  
  Name of currency 货币名称 h9W^[6  
!g2+w$YVa  
  Amount 金额 6)Lk-D  
 ; 4~hB  
  Exchange rate 外汇牌价 Y:a]00&)#Y  
f& '  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 4HA<P6L  
B^9j@3Ux  
  Total 人民币合计 Z#\P&\`1z  
D}/vLw:v  
  Deductions 减费用额 um0N)&iY  
d6 5L!4  
  Taxable Income 应纳税所得额 =rX>.P%Q5  
J7p),[>I<  
  Tax rate 税率 "9e\c;a  
o " #\ >  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 OI*Xt`  
}`~+]9 <   
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 sON|w86B  
@MCg%Afw  
  Tax certificate number 完税证字号 `W*U4?M  
[hj6N*4 y  
  Date of tax payment 纳税日期 @sC`!Rmy'-  
kW&TJP+5*  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 E~oOKQ5W  
^DwYOo2B  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 Ciz X<Cr}  
b1?'gn~  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 N<injx  
e**qF=HCw  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in [u*5z.^  
&KR X[2  
this return are true, correct and complete. / s}} &u/  
W:L AP R  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 9;-p'C  
*bA.zmzM  
  Signature 签字 r<^HmpUJ  
rh}J3S5vp  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 OpYY{f  
ikiypWq  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 |8tilOqI  
D!IY&H,wo  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 WEi2=3dV  
@2 fg~2M1  
  For official use 由以下税务机关填写 f=K]XTw~  
ut7zVp<"  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) X_\otV h(D  
x+@rg];m  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 I4i>+:_J  
OYTkV}tG  
  Items 项目 VS8Rx.?  
Z@PmM4F@S  
  Line No. 行次 ckE-",G  
Dwfu.ZJa  
  Current Month 本月数 b!5~7Ub.No  
UrEs4R1#  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 dVT$VQg  
9m~p0ILh  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) 7! INkH]  
.5ha}=z  
  VAT on sales p 4 ^yVa  
x-&@wMqkc  
  销项税额 'kO!^6=4M  
lchPpm9  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 sN01rtB(UT  
H%Q7D-  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 ={@6{-tl  
mb^~qeRQ  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 +*/Zu`kzX  
K F!Yf\  
  VAT on purchase 进项税额 6fEqqUeV  
@O^6&\s>  
  VAT Paid 已交税金 57  
)cMh0SGcM1  
  Tax reduced and exempted减免税款 jLHkOk5{:  
)W _v:?A9  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 68C%B9.b'  
30 T)!y  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 _H7x9 y=  
A0 C,tVd  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) 4yA+ h2  
U$D65B4=  
  VAT unpaid 未交增值税 fdi\hg^x  
gu.}M:u  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个