论坛风格切换切换到宽版
  • 1903阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 正序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) pE <dK.v6  
\)'s6>58|  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 ~6L\9B )  
Q$Qs $  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 4^\ 5] d!  
]8FSs/4  
  Date of filing 填表日期 '1{co/Y  
BC0SSR@e  
  Day 日 Y ]&D;w  
d6,SZ*AE  
  Month 月 6=A   
/\P3UrQ&]  
  Year 年 B|U*2|e  
Tl"GOpH\]  
  Monetary Unit 金额单位 b$\3Y'":  
:@# '&(#~  
  RMB Yuan 人民币 元 dlk xA^  
It>8XKS  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the h}r64<Y2{  
sT:$:=  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. 7.7P>U  
\nT, NV11  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 ~/s(.oji  
W@U<GF1  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 :MPWf4K2s  
:H($|$\h  
  Address 地址 VsEMF i=  
S_?{ <{  
  Telephone Number 电话 3 >;zk#b2  
OXc!^2 ^  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 Ve\^(9n  
5#kN<S!  
  Tax payer's file number 纳税人编码 ~5LlIpf36|  
 JwEQR  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 '| (#^jAj  
?/"Fwjau  
  Categories of income 所得项目 &`"Q*N2{  
9XtR8MH  
  Income period 所得时间 Mg3>/!  
d$.t0-lC  
  Revenue 收入额 j)?[S  
zIc%>?w  
  Renminbi (RMB) 人民币 W$&{jr-p  
1N8gH&oF  
  Foreign currency 外币 P X/{  
$OEhdz&Fi  
  Name of currency 货币名称 u.W}{-+kp  
~1e?9D  
  Amount 金额 2P)*Y5`KBH  
4rkj$  
  Exchange rate 外汇牌价 BPRhGG|9j  
XL!\Lx  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 M.B0)  
 %T9'dcM  
  Total 人民币合计 Qb "\j  
YI[y/~!  
  Deductions 减费用额 5X"y46i,H  
v&}+ps_W  
  Taxable Income 应纳税所得额 2^Y@e=^A  
]M2<b:yo  
  Tax rate 税率 >IZ|:lsxE  
q6E8^7RtS@  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 up`.#GWm  
.CU~wB@h  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 qu>5 rg-  
%&EDh2w>  
  Tax certificate number 完税证字号 OJX* :Q  
eYSVAj  
  Date of tax payment 纳税日期 "p,TYjT?R  
Z?@1X`@  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 7,vvL8\NHu  
Wk3R6 V  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 %A 4F?/E  
6k14xPj  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 ^)-* Ubzz  
^uZ!e+   
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in &dA{<.  
C8^=7H EB  
this return are true, correct and complete. ruqx #]-  
2oL~N*^C  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 R^t )~\d  
Y<1]{4Wt  
  Signature 签字 NR98I7  
8M9LY9C  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 DdAs]e|D[  
P?QVT;]  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 gD$bn=  
i;+]Y   
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 LojEJ  
G'>?/l#  
  For official use 由以下税务机关填写 y]9PLch]vZ  
W=Y?_Oz  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) Gvo|uB#  
>LqW;/&S<  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 'j u  
mn5mdrv3WZ  
  Items 项目 Ojea~Y]Sr  
JI&ik_k3  
  Line No. 行次 vsFRWpq  
a04I.5!  
  Current Month 本月数 p xj}% LH  
Os1o!w:m5  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 .nGY x  
KDt@Xi 6||  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) o>3g<- ul  
ZW+[f$X  
  VAT on sales _6Ex}`fyJ  
kqyV UfX$3  
  销项税额 gOk<pRcTb=  
|{)SLvlJl  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 _1<zp Hp  
K/^70;/!.  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 HTpoYxn(  
Yh^~4S?  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 6[iuCMOZ  
u0 & aw  
  VAT on purchase 进项税额 1m$< %t.>  
Y(:.f-Du  
  VAT Paid 已交税金 #zRT  
627xR$U~  
  Tax reduced and exempted减免税款 gWqO5C~h  
x+mf QcSD&  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 /Ah|Po  
/Dh[lgF0C  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 xK o l  
^:c:~F6J  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) >'qkW$-95  
ow,4'f!d  
  VAT unpaid 未交增值税 DA0{s  
#gHs!b-g@  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个