论坛风格切换切换到宽版
  • 2108阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 正序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) ^ lvYj E  
9!XXuMWU<  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 Y9<N#h#  
yj$a0Rgkv  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 ~W/|RP7S  
7=3'PfS  
  Date of filing 填表日期 yV.E+~y  
U~CG(9  
  Day 日 ;bYS#Bid{V  
\|@u)n_  
  Month 月 \:mZ)f3K=  
]`+J!G,  
  Year 年 bT>1S2s  
s2Rg-:7  
  Monetary Unit 金额单位 iVaCXXf'  
1 `& Yg(  
  RMB Yuan 人民币 元 gI T3A*x  
^QG;:.3v  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the XfZ^,' z   
<Jc :a?ICe  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. *DDqa?gQb  
L$zB^lSM  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 M7`iAa.}  
E\Qm09Dj`<  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 pLiGky  
0PP5qeqN2n  
  Address 地址 F[@M?  
90Sp(  
  Telephone Number 电话 "7z1V{ ;Y  
;z1\n3,  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名  0rrNVaM  
~bD'QMk  
  Tax payer's file number 纳税人编码 P->.eo#VG  
;h~v,h  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 QKHAN{hJ  
(5/>arDn  
  Categories of income 所得项目 K@<%Vc>L(  
<| =^['vi  
  Income period 所得时间 a%YohfsY?U  
b+#A=Z+Pr  
  Revenue 收入额 )`z{T  
(3VV(18  
  Renminbi (RMB) 人民币 ix+sT|>  
u*6Y>_iA  
  Foreign currency 外币 b#[EkI 0@  
H&*KpOL  
  Name of currency 货币名称 5jey%)=  
al1Nmc #  
  Amount 金额 I .> SC  
"i^< H  
  Exchange rate 外汇牌价 V4 8o+O  
oMeIXb)z  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 #a+*u?jnnL  
#qDMUN*i  
  Total 人民币合计 7#[8td  
j3Ps<<eA  
  Deductions 减费用额 Sg+ 0w7:2  
NpAZuISD!  
  Taxable Income 应纳税所得额 i"RBk%  
(x!Tb2mlk  
  Tax rate 税率 H"vkp~u]I  
a,ZmDkzuv  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 lL;SP&  
p0sq{d~  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 ),rd7GB>  
Wz+7CRpeP  
  Tax certificate number 完税证字号 vp4NH]fJ  
.P#+V$qhv  
  Date of tax payment 纳税日期 > }fw7X  
_q z^|J  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 iOrpr,@  
| k?r1dj%O  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 6d{&1-@>  
AI,Jy%62/  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 7GDrH/yK  
TfnBPO  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in v[XTH 2  
,LodP%%UV  
this return are true, correct and complete. krMO<(x+  
c hakp!S=  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 ^_ST#fFS  
sL!+&Id|  
  Signature 签字 =-%10lOI  
k0@*Up3{7  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 yOswqhz  
}8eu 9~   
  Responsible officer (signature) 负责人签字 kK~,? l  
jBMGm"NE  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 U["-`:>jfp  
M37GQvo   
  For official use 由以下税务机关填写 ;"w?@ELE  
ZwOX ,D  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) B>UF dj]-  
eufGU)M  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 E+z"m|G  
L0X/  
  Items 项目 8;v/b3  
`'G1"CX  
  Line No. 行次 > e"vP W*[  
$2w][ d1  
  Current Month 本月数 !g7lJ\B  
wfQ^3HL  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 d;hv_h  
n5+Z|<3)  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) Pr'Ij  
\e9rXh%  
  VAT on sales 952l1c!  
czg9tG8  
  销项税额 F[)5A5+:Y  
qV5l v-p  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 @0 #JY:"  
h.jO3q  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 v2jpao<K  
N4)ZPLV  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 X e2Zf  
X'J!.Jj  
  VAT on purchase 进项税额 } /*U~!t  
ib-H jJ8  
  VAT Paid 已交税金 /Ref54  
Q N]y.(S)y  
  Tax reduced and exempted减免税款 {Jc.49  
He*c=^8k  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 =/Ph ]f9  
'.{_ 7U  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 N?2C*|%f  
2rx z<ck(  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) nArG I}@  
i:60|ngK  
  VAT unpaid 未交增值税 UY (\T8  
fj97_Q=  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个