论坛风格切换切换到宽版
  • 2220阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) "5,Cy3  
0a?[@ -Sz  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 z5^Se!`5  
=;8q `  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 NCkrf]*F-  
S="\S  
  Date of filing 填表日期 F%ukT6xp  
yF XPY=EQ  
  Day 日 {R~L7uR @O  
w &^Dbme  
  Month 月 0r DQJCm  
7m(9|Y:Q.  
  Year 年 A8nf"mRD:  
O St~P^1  
  Monetary Unit 金额单位 }z-)!8vF  
O[}2  
  RMB Yuan 人民币 元 &~)1mnv.  
oe_,q&e  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the *q1sM#;5  
{y!77>Q/  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. 65c#he[_Y  
r )w]~)8  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 "y .(E7 6  
=5p?4/4 J  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 XKBQH(  
/ vzwokH  
  Address 地址 "OKsl2e  
bJ.68643  
  Telephone Number 电话 \xtmd[7lb<  
sv>c)L }I  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 :B_ itl0{e  
 0c:j wtf  
  Tax payer's file number 纳税人编码 / ='/R7~  
CY8= prC  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 ZsDn`8  
~ @s$  
  Categories of income 所得项目 dLu3C-.(  
r`=!4vY2  
  Income period 所得时间 ^p7Er!  
NB/ wJ3 F  
  Revenue 收入额 D)LqkfJ}z^  
y$pT5X G  
  Renminbi (RMB) 人民币  ^pZ\:  
 W-U[7n  
  Foreign currency 外币 Kd,7x'h`E  
)e:u 6]  
  Name of currency 货币名称 iu.+bX|b  
rsvGf7C  
  Amount 金额 @k2nID^>  
0~N2MoOl^  
  Exchange rate 外汇牌价 }q@Jh*  
>&N8Du*[  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币  A&QO]8  
JS1''^G&.  
  Total 人民币合计 `BH Pj p>  
ul3._Q   
  Deductions 减费用额 > jvi7  
I_@XHhyVZ  
  Taxable Income 应纳税所得额 +-OqO3R  
hGvuA9d~  
  Tax rate 税率 pVm'XP  
O>`D R0  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 0 /JusQ  
w;Na9tR  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 PYz^9Ud 6g  
U_c.Z{lC4  
  Tax certificate number 完税证字号 A#j'JA>_  
7*r7Q'  
  Date of tax payment 纳税日期 eu|cQ^>  
 OL|UOG  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 ,0=:06l  
ajz% 3/R  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 ' Nv*ePz  
[MKL>\U  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 bR!*z   
`8%2F}x}qD  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in @9^ozgg  
z@3t>k|K  
this return are true, correct and complete. rOu7r4  
PNn{Rt  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 H`;q@  
D? 3^>h  
  Signature 签字 EsU-Ckb_2:  
Zi fAn  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 .* xaI+:  
i`R}IP?71  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 4c*?9r@  
195m0'zda  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 UmSy p\i  
?HBNd&gZ1G  
  For official use 由以下税务机关填写 ("k.5$  
J ;=~QYn[  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) V!F# ek:  
K uz /  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 6WQT,@ ?  
#,1Kum bG3  
  Items 项目 I=)u:l c  
 ((}T^  
  Line No. 行次 +KV`+zic+  
CD'.bFO^+T  
  Current Month 本月数 _>8ZL)NQQ  
<T[ wZ[l  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 $]eITyC`P  
 s=&&gC1  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) 1o. O]>  
|<l  sv  
  VAT on sales db%o3>>e  
w]hs1vch  
  销项税额 P\B ]><!ep  
F/FUKXxx  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 VL5GX (  
3: 'eZ cM  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 )A}u)PH4O  
\YE(E04w57  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 }j^asuf~c  
< `r+ZyM  
  VAT on purchase 进项税额 d|!FI/  
Nv@SpV'  
  VAT Paid 已交税金 "NY[&S  
LE!xj 0  
  Tax reduced and exempted减免税款 owDp?Sy}E  
!=7 (3< ?  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 wJs #rkW  
N^\<y7x  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 8LI,'XZ  
slC 38  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) y3^<rff3Gc  
5hN`}Ve  
  VAT unpaid 未交增值税 kcg{z8cd'r  
{Jf["Z  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个