论坛风格切换切换到宽版
  • 1904阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) '4T]=s~N  
QTy xx  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 W*S !}ZT`  
GS<aXh k  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 Zze(Ik  
! F^j\  
  Date of filing 填表日期 -GqMis}c  
*>=|"ff  
  Day 日 k+D32]b@  
o?9k{  
  Month 月 L`iC?<}  
dg(fD>+  
  Year 年 "OdR"M(G\  
(Lp$EC&%6  
  Monetary Unit 金额单位 -5&|"YYjr{  
vX9B^W||x  
  RMB Yuan 人民币 元 K6 {0`'x  
%T_4n^beFQ  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the  q#=}T~4j  
$@ VQ{S  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. c:$W5j('Z  
]< Ugg  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 W5&;PkhQ6  
@P$_2IU"  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 xs'vd:l.Pp  
XBTtfl &  
  Address 地址 ~9tPT 0^+  
ulqh}Uv'  
  Telephone Number 电话 Os9;;^k  
|= xK-;qs  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 t V]BcDp  
Q\!0V@$  
  Tax payer's file number 纳税人编码 :(^, WOf  
Dej2-Y  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 t9Sog~:'  
f{[] m(X;  
  Categories of income 所得项目 EYLqg`2A  
`.0WK  
  Income period 所得时间 ~EV7E F  
-0tHc=\u(  
  Revenue 收入额 DbL=2  
!8z,}HUdK  
  Renminbi (RMB) 人民币 IM^K]$q$47  
vz~QR i*  
  Foreign currency 外币 _Di";fe?  
52zD!(   
  Name of currency 货币名称 szDd!(&pv  
['G@`e*\  
  Amount 金额 K]<49`MX  
F5Xj}`}bq  
  Exchange rate 外汇牌价 pyf/%9R:d  
i6.HR?n  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 Kgb 3>r  
*k(|r>  
  Total 人民币合计 q@"0(Oj  
I Ceb2R  
  Deductions 减费用额 ~ .dmfA{  
[VsTyqV a  
  Taxable Income 应纳税所得额 j$he5^GC  
$;1TP|  
  Tax rate 税率 E|Q|Nx!6[  
i8kyYMPP  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 #y?iUv  
S(c&XJR  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 sXpA^pT"T  
G!^}z (Mgi  
  Tax certificate number 完税证字号 pow.@  
@5C! `:f  
  Date of tax payment 纳税日期 ]W7e2:Hra  
}kCaTI?@#  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 `u *:wJsv  
l-} );zH74  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 7a0kat '\  
g aq"+@fH  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 HqZ3]  
^J[r<Dm8F  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in  ^O9_dP:  
tr<iFT}C  
this return are true, correct and complete. L PDx3MS  
H/v|H}d;  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 '0\v[f{K3G  
t}!Y}D  
  Signature 签字 Rl%?c5U/$  
q0>@!1Wb  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 a@ub%laL Z  
#7Pnw.s3zz  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 l?UFe$9(  
?_VoO  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 &`9p.  
DC5^k[m  
  For official use 由以下税务机关填写 ~h<<-c  
5g$]ou  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) Z#1 'STg  
!=Hu?F p  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 |@+/R .l  
ZliJc7lss  
  Items 项目 'Pm.b}p<  
zD9gE  
  Line No. 行次 ZSUbPz  
! /^Jma7n  
  Current Month 本月数 |BC/ERms  
C =sEgtEI  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 2# 1G)XI  
1c%ee$Q  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) 0[O."9  
ZITic&>W  
  VAT on sales k-zkb2  
YIc|0[ ]*|  
  销项税额 5r-OE-U{  
I_k!'zR[N  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 \D<w:\P  
bh~"LQS1  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 "3r7/>xy  
h5do?b v!  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 `/4 R$E{  
jk\04k  
  VAT on purchase 进项税额 U =G}@Y  
.C=I~Z  
  VAT Paid 已交税金 z5|m`$gy  
a*g7uaoP  
  Tax reduced and exempted减免税款 (z:DTe  
6 #vc"5@M  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 Pcs62aE  
8F;f&&L"y  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 ]w+n39da  
WCpCWtmy  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) u |EECjJn  
Uh tk`2O  
  VAT unpaid 未交增值税 f-BEfC,}'  
yltzf #%  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个