论坛风格切换切换到宽版
  • 2128阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) QnVr)4"  
7tcadXk0  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 nf /*n  
G@H!D[wd  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 4=tR_s  
[oTe8^@[  
  Date of filing 填表日期 g&FTX>wX  
=Hd yra  
  Day 日 Y}c/wF7o  
_h!.gZB3  
  Month 月 Kb?{^\FiU  
kCT f>sJe  
  Year 年 ?+d`_/IB  
GkJcd;  
  Monetary Unit 金额单位 tz@MZs09  
k3#'g'>yh  
  RMB Yuan 人民币 元 s FFQ]ST2p  
(P)G|2=  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the lDYgt UKG  
4qie&:4j  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. uatUo  
ZUQ _u  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 sE"s!s/  
zi-_l  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 C27:ty V  
92DM1~ *  
  Address 地址 p:4jY|q  
y'_8b=*  
  Telephone Number 电话 -@#w)  
WBE>0L  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 SB\%"nnV  
3%Y:+%VE  
  Tax payer's file number 纳税人编码 :skR6J  
8?+|4:#=*J  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 !K>iSF<  
A;TP~xq\  
  Categories of income 所得项目 g lMHT,  
7QsD"rL  
  Income period 所得时间 (wDE!H7  
Urr%SIakvM  
  Revenue 收入额 7{|QkTgC  
7PY$=L48A  
  Renminbi (RMB) 人民币 J$3g3% t  
[C "\]LiX  
  Foreign currency 外币 @RoZd?  
bU! v  
  Name of currency 货币名称 X$Vi=fvt  
I_J&>}V'  
  Amount 金额 11=$] K>  
q\Y4vWg  
  Exchange rate 外汇牌价 Cu[-<>my  
g":[rXvId  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 ~K;QdV=YX  
n<ZPWlJ  
  Total 人民币合计 \fA{sehdL  
|9I)YD  
  Deductions 减费用额 8-2 `S*  
Y9+_MxC"  
  Taxable Income 应纳税所得额 Kw -SOFE  
qyH -Z@  
  Tax rate 税率 <g[z jV9p  
XIW0Z C   
  Quick calculation deduction 速算扣除数 ]\78(_o.zz  
bNea5u##  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 Ww7Ya]b.k  
L:G #>  
  Tax certificate number 完税证字号 ,;)ZF  
NQ9v[gv  
  Date of tax payment 纳税日期 Mbi]EZ  
]b4WfIu  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 "j^i6RS   
Cx7-I0!  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 {7NGfzwp;6  
tb3V qFx  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 /DYyl/  
}47h0 i  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in 3A7774n=P  
g52a vG  
this return are true, correct and complete. D|;O9iks#  
@R[{  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 4<efj  
AYts &+  
  Signature 签字 ,erw(7}'.  
Rr )+M3'  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 *3GV9'-P  
xA] L0h]  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 "/W[gP[y%  
oo5=5s6 3}  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 tq 3Wga!5  
OZ[YB  
  For official use 由以下税务机关填写 ',+yD9 @  
X\|!  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) u^80NR  
rd%%NnT"  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 gAqK)@8-  
*uky QZ9  
  Items 项目 +{J8,^z#  
#+ I'V\ [  
  Line No. 行次 Swi# ^i  
CD|[PkjW  
  Current Month 本月数 IPiV_c-l  
x]~TGzS  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 \/A.j|by,>  
NxT"A)u  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) zw0w."V  
_VtQMg|u  
  VAT on sales #/)t]&n  
X#B b?Pv  
  销项税额 <xOv8IQ|  
|c_qq Bd  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 JxAQ,oOO  
*b~6 BM$  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 8.E"[QktZ  
`8: 0x?X  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 ,"(L2+Yp  
:2 ;Jo^6Se  
  VAT on purchase 进项税额 'M90Yia  
8[^'PIz  
  VAT Paid 已交税金 I[ \~ pi,  
 {_rfhz  
  Tax reduced and exempted减免税款 #YUaM< O  
%u -x9  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 8)i""OD@I  
x&}]8S)  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 ny={OhP-  
hsZ/Vnn`  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) ~(5r+Z}*`  
VJh8`PVX  
  VAT unpaid 未交增值税 eim+oms  
G dgL}"*F  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个