Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a “-” sign) 年初未交数(多交数以“-”号反映) 2[-@
.gH
Jas=D
Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a “-” sign) 本期转入数(多交数以“-”号反映) dnRbt{`jP
)lh48Ag0t;
Amount paid at current period 本期已交数 bS7rG$n [
/Y|y0iK
Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a “-” sign) 期末未交数(多交数以“-”号反映) A@M%}h
_sLSl;/t
Head of unit 单位负责人 #y;TSHx/
YD>5zV%!D
Finance employee in charge 财务负责人 NX.%Rj*
}(tuBJ9
Double-check 复核 %8C,9q
KT'Ebb]
Prepared by 制表 su:~Xd
k%2woHSu&
Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企业所得税年度申报表) dAg<BK/
k+qxx5{
English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 f+3ico]f@
v|~&I%S7
Taxation period 税款所属时间 wMc/Og
b~$B0o)
Monetary Unit 金额单位 Em6P6D>S>,
y-C=_v_X
Taxpayer's registration number 纳税人识别号 /1D]\k()
#WE"nh9f|z
Taxpayer's Name 纳税人名称 Z/
w}so
a*
2*aH7
Taxpayer's Address 纳税人地址 F/8="dM
fyHFfPEE
Zip code (postcode) 邮政编码 Z:_ wE62'
V/N:Of:\R
Type of business 登记注册类型 `wGP31Y.
Jr2x`^aNO
Industry type 行业 7
k:w3M
o4Ny9s
Taxpayer's bank 纳税人开户银行 H| UGR
~&
`3wzOMgJ
Bank account number 账号 WC0gJy
[v0[,K
Gross revenue 收入总额 nrFuhW\r
XHN*'@
77;
Line No. 行次 Uw`YlUT\
*;N6S~_'Y
Items 项目 +F>9hA
t 0 omJP
Business income 销售(营业)收入 %KjvV<f-a
XEX."y
Less: Sales return 减:销售退回 gC/~@Z8W]
` @PHV
Depreciation allowance 折扣与折让 c>~q2_}W(
O\~/J/u
<
Net operating revenue 销售(营业)收入净额 NI<;L m
`qXCY^BH2
Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 7A,QA5G]C
dx.,
Income from royalties 特许权使用费收益 6_rgj{L
(Ci{fY6`
Investment income 投资收益 ?@@BIg-
'
ptD`)^(
Net income in investment transfer 投资转让净收益 Sh@en\m=#S
JkfVsmc<{h
Rental net income 租赁净收益 n7A %y2
Q|$?d4La8
Exchange net income 汇兑净收益 'c[|\M!u
$T#yxx
Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 ,)s
vSzR
Q:v9C ^7
Subsidy income 补贴收入 B8G9V6KS-
XT"-
Other income 其他收入 178u4$# b
_
x'?igy
Final. total income 收入总额合计 03)R_A
~ZxFL$<'3
Operating expenses 销售(营业)成本 K|a
^<|
S
+t8{aaV
Sales tax 销售税金及附加 {J[5 {]Je[
U
%,K8u|WH
Total period expenses 期间费用合计 fR^
aFT
NA/hs/ '
Deduction items 扣除项目 I
k[{,p
^.Xom~
Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费 9im<J'
n){F
FM
Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 g~/@`Z2Y
rzk-_AFR
Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销 }#bX{?f
8am/5o
Research and development expenses 研究开发费用 sI,S(VWor
l2.Lh<G
Net interest expense 利息净支出 '#*5jn]CqB
v:xfGA nP
Exchange net loss 汇兑净损失 WGC'k
s ^
B|pdqSI
Rental net expense 租金净支出 tR{@NFUcu
um5n3=K
Head office administrative expense 上缴总机构管理费 4Yx\U
]+)cXJ}6#
Entertainment expenses 业务招待费 5h!ZoB)n
7[/1uI9U8K
Taxation expense 税金 Fx]}<IudA^
ohW
qp2~
Loss on bad debts 坏账损失 B098/`r
#ouE,<
Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金 qiyX{J7Z
I5$]{:L|9
Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失 O\z]1`i*o
3B^`xnV
Net loss in investment transfer 投资转让净损失 QKAt%"1&
(Z)F6sZ`8
National insurance payment 社会保险缴款 H%
&e[PU
,bU8S\8
Workers insurance expense 劳动保护费 wVMR&R<t
>vny9^_
Advertising expenditure 广告支出 {wS)M
muZ6 }&4
Donations Contributed 捐赠支出 >I&'Rj&Mc
-V\$oVS0S
Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费 >`S $(f
4],*y`& g
Travelling expenses 差旅费 2g`<*u*
&?wNL@n
Conference expenses 会议费 Yg<