Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a “-” sign) 年初未交数(多交数以“-”号反映) _VFxzM9f
V&x6ru#
Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a “-” sign) 本期转入数(多交数以“-”号反映) }VlX!/42
J+3PUfg>@R
Amount paid at current period 本期已交数 ]Ma2*E!p
DW^E46k)A
Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a “-” sign) 期末未交数(多交数以“-”号反映) %a;N)
1/
4@D 8{?$~Q
Head of unit 单位负责人 tkBp?Wl
k\UDZ)TQV
Finance employee in charge 财务负责人 K~p\B
1=x4m=wV
Double-check 复核 ;6g &_6
z\Vu`Yz
Prepared by 制表 t&+f
:)n
/79_3;^
Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企业所得税年度申报表) lLy^@s
KS($S(Fi
English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 #M;Cw}pW
+5Yf9
Taxation period 税款所属时间 &CCp@" +
L0?-W%$>
Monetary Unit 金额单位 [bd fp
a
-EV_=a8[y
Taxpayer's registration number 纳税人识别号 `<>Emc8Z
@G0k+
Taxpayer's Name 纳税人名称 k23*F0Dv
;0Yeo"-
Taxpayer's Address 纳税人地址 f!;4-.p`
}Wf \\
Zip code (postcode) 邮政编码 Fj<#*2{]B
rWKc,A[
Type of business 登记注册类型 f)x^s$H
KlbL<9P>
Industry type 行业 ?[>+'6
Vk
Cv`E
Taxpayer's bank 纳税人开户银行 (;2J}XQvO~
J,ZvaF
Bank account number 账号 8YJ8_$Z
GQXN1R
Gross revenue 收入总额 tmF->~|
,6Ulj+l
Line No. 行次 5#+G7 'k
g3@Qn?(j!
Items 项目 x{IxS?.j+
wjGD[~mB
Business income 销售(营业)收入 "'
g*_
O-r,&W
Less: Sales return 减:销售退回 :d7Ju.*J
$ qk2!
Depreciation allowance 折扣与折让 .b*%c?e
xh[De}@
Net operating revenue 销售(营业)收入净额 s
wv1>52{
zCxr]md
Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 yrO\\No#H
t(FIBf3
Income from royalties 特许权使用费收益 |T: 'G
=ja(;uC
Investment income 投资收益 Id3i qAL
W%@L7 xh
Net income in investment transfer 投资转让净收益 )0Av:eF-+
.^BL7
Rental net income 租赁净收益 y'ULhDgq^B
[UN`~
Exchange net income 汇兑净收益 _MfXN$I?}
[5$=G@ zf
Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 d6ZJh xJ
Yoy}Zdu}h
Subsidy income 补贴收入 yD6lzuk{X
{U?UM
Other income 其他收入 A<esMDX
Q%6Lc.i
Final. total income 收入总额合计 B\BxF6 y
,zmGKn#n2
Operating expenses 销售(营业)成本 [ix45xu7
JR='c)6:
Sales tax 销售税金及附加 r:u,
!e*BQ3
Total period expenses 期间费用合计 w@U`@})r.
_l}"gUti w
Deduction items 扣除项目 6@_Vg~=S
NsYeg&>`
Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费 H6Q1r[(B
^DZ(T+q,
Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 wmu#@Hf/[h
/L,VZ?CmtK
Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销 "
]|I;I"b
fy at-wbb
Research and development expenses 研究开发费用 n JH+P!AC
0mj^Tms
Net interest expense 利息净支出 pq0F!XmU
"Xq.b"N{*
Exchange net loss 汇兑净损失 ,1+AfI
G
@ib
Rental net expense 租金净支出 > D:(HWL
?ysC7((
Head office administrative expense 上缴总机构管理费 J A'C\
?Y4$
Entertainment expenses 业务招待费 Dk&@AjJga
871taL=
Taxation expense 税金 `8$gaA*
kqJ\kd
Loss on bad debts 坏账损失 r@;n \
CFqteY"
Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金 ^VCgc>x;
6BT o%
Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失 M7rVH\:[-
'5j$wr zt
Net loss in investment transfer 投资转让净损失 "?E>rWz
__Ei;%cV
National insurance payment 社会保险缴款 R
<>ptwy
rOC2 S(m
Workers insurance expense 劳动保护费 %<cfjo
Qp9)Rc5
Advertising expenditure 广告支出 (gd+-o4
A*)G. o:
Donations Contributed 捐赠支出 MpZ
#
*T(z4RVg
Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费 k.b->U
7Ddo^Gtx
Travelling expenses 差旅费 ~Dsz9 f
EMyMed_
Conference expenses 会议费 ~4HS
2\
dq$H^BB+>
Transportation, packing, handling and insurance exhibition expense on sales 运输、装卸、包装、保险展览等销售费用 : ]&O