Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a “-” sign) 年初未交数(多交数以“-”号反映) ;>~iCFk]?
`JRdOe
Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a “-” sign) 本期转入数(多交数以“-”号反映) WCH>9Z>cj
G.Q+"+*^
Amount paid at current period 本期已交数 Yr+&|;DB
_#+i;$cO-X
Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a “-” sign) 期末未交数(多交数以“-”号反映) J8jbtL O'
5J,vH[E
Head of unit 单位负责人 r*
U6govky
jzQgDed ]
Finance employee in charge 财务负责人 wNlp4Z'[
N
$?q Aek
Double-check 复核 ZM" t.
H_{Yr+p
Prepared by 制表 ^#nAS2w7U
0:XmReO+k
Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企业所得税年度申报表) aa|xZ
\|M z'*
English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 t4h* re+
&:rf80`z.
Taxation period 税款所属时间 =_5-z|
<
-{dwLl_
Monetary Unit 金额单位 y0xte&
^Kn}{m/3Y
Taxpayer's registration number 纳税人识别号 o.,hCg)X
+U[A.^t
Taxpayer's Name 纳税人名称 /wQDcz
}q^CR(h (R
Taxpayer's Address 纳税人地址 CGQ`i
37VSE@Z+
Zip code (postcode) 邮政编码 j*GYYEY
B{44|aq1 |
Type of business 登记注册类型 1c]GS&(RP
>6c{CYuT
Industry type 行业 ]\{EUx9
DUaj]V{_^
Taxpayer's bank 纳税人开户银行 SJ
<nAX
O%OeYO69
Bank account number 账号 _T1|_9b
4v;/"4)'
Gross revenue 收入总额 ]'hz+V31%
&T{+B:*v
Line No. 行次 Up~#]X
cf96z|^C
Items 项目 A," u~6Bn
LKhUqW
Business income 销售(营业)收入 d+8Sypv^4*
8/k*"^3
Less: Sales return 减:销售退回 PA Jt M
f|u!?NGl
Depreciation allowance 折扣与折让 5~v({R.
H?PaN)_6-+
Net operating revenue 销售(营业)收入净额 W 5-=,t
3{CXIS
Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 ?e0ljx;
5-*/wKjLz
Income from royalties 特许权使用费收益 3>ytpXUEGx
}5`Kn}rY
Investment income 投资收益 1jDN=hIl
'vBuQinn
Net income in investment transfer 投资转让净收益 !Eu}ro.}
Hi#hf"V
Rental net income 租赁净收益 dj 4:r!5_
af)L+%Q%R
Exchange net income 汇兑净收益 jx J5F3d
W;Ct[Y
8m
Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 F8nR.|
A|7%j0T
Subsidy income 补贴收入 51xiX90D
?|kwYA$4o
Other income 其他收入 J.$N<.
`@RTfBBg
Final. total income 收入总额合计
(cx
Q<5
1
Qln|b8<
Operating expenses 销售(营业)成本 nH_M#
F P3{Rp
Sales tax 销售税金及附加 !ap}+_IA7^
:>f}rq
Total period expenses 期间费用合计 0.+MlyA
''tCtG"
Xi
Deduction items 扣除项目 Cs))9'cD]
~m3Q^ue
Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费 n86LU Sj5
I;FHjnn(
Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 $i1$nc8
<- L}N '
Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销 Y'*oW+K
fS?}(7
Research and development expenses 研究开发费用 {OIB/
{u~JR(C:
Net interest expense 利息净支出 T\q:
Ir#]p9:x
Exchange net loss 汇兑净损失 tnE),
!Ah v07SI
Rental net expense 租金净支出 zcGmru|k
5X&Y~w,poU
Head office administrative expense 上缴总机构管理费 2{|Z?3FJ^
- ({h @
Entertainment expenses 业务招待费 4
K5
\(_(pcl
Taxation expense 税金 F/V-@SF
s5h}MXIXw
Loss on bad debts 坏账损失 2ca#@??R
2D UY4Ti
Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金 AO,
o|,#4F
s@zO`uBc
Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失 LY-,cXm&|
9A~w2z\G
Net loss in investment transfer 投资转让净损失 zX lcu_rc
.J<t]
National insurance payment 社会保险缴款 Qp7h|<
DG?g~{Y~b
Workers insurance expense 劳动保护费 D%L^[|)c\s
_A
zI\8m
Advertising expenditure 广告支出 F42<9)I
ulE5lG0c
Donations Contributed 捐赠支出 I3HO><of
ClG\Kpirh
Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费 JR8|!Of@B
h+=IxF4
Travelling expenses 差旅费 eSQkW
^hXm=r4ozR
Conference expenses 会议费 Bv<aB(c
q
#mBNe62p
Transportation, packing, handling and insurance exhibition expense on sales 运输、装卸、包装、保险展览等销售费用 aVCPaYe^
da<