论坛风格切换切换到宽版
  • 4642阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(二) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-05
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
 Amount unpaid at beginning of year (amount overpaid represented by a “-” sign) 年初未交数(多交数以“-”号反映) >G`=8Ku  
4l! ^"=rh  
  Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a “-” sign) 本期转入数(多交数以“-”号反映) &FrW(>2  
lQs|B '  
  Amount paid at current period 本期已交数 3zJbb3e  
h:QKd!Gq  
  Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a “-” sign) 期末未交数(多交数以“-”号反映) hJ8|KPgdw  
. e2qa  
  Head of unit 单位负责人 @:$zReS2  
'L#qR)t  
  Finance employee in charge 财务负责人 ^H'zS3S  
u@SE)qg  
  Double-check 复核 ]A}'jP  
:0BaEqX  
  Prepared by 制表 '>:mEXK}w  
cnAwoTt4  
  Enterprise Income Tax - Annual Tax Return (企业所得税年度申报表 Wx}+Vq<q  
8" Z!: =A  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 l" y==y  
J~z;sTR  
  Taxation period 税款所属时间 c1 j)  
b&uo^G,  
  Monetary Unit 金额单位 l 6wX18~XJ  
Ba/Z<1)  
  Taxpayer's registration number 纳税人识别号 q|J3]F !n  
^6v ob  
  Taxpayer's Name 纳税人名称 ZOl =zn  
]}Hcb)'j@  
  Taxpayer's Address 纳税人地址 M70Xdn  
>j1\]uo  
  Zip code (postcode) 邮政编码 |xaJv:96%  
0*^)n&O  
  Type of business 登记注册类型 T2# W=P  
|Ia3bV W  
  Industry type 行业 /#J)EH4p  
iqCKVo7:M  
  Taxpayer's bank 纳税人开户银行 _5Q?]-M  
jnFCt CB  
  Bank account number 账号 IC}?oXs5G  
_H|c _  
  Gross revenue 收入总额 S5ka;g  
.fxI)  
  Line No. 行次  $3](6  
{H eIY2  
  Items 项目 &F" Mkyf  
<Gzy*1 Q&  
  Business income 销售(营业)收入  =%AFn9q  
,)A^3Q*  
  Less: Sales return 减:销售退回 !Y_"q^5GG'  
 D/hQ{T  
  Depreciation allowance 折扣与折让 :u#Ls,OZz  
<^VZ4$j  
  Net operating revenue 销售(营业)收入净额 q4vu r>m6  
mg)lr&-b  
  Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 yEt:g0Z \  
N$J)Ow  
  Income from royalties 特许权使用费收益 0j%@P[zQ  
'2=u<a B  
  Investment income 投资收益 06 gE;iT  
} NPF]P;  
  Net income in investment transfer 投资转让净收益 )F 6#n&2  
?}sh@;]*h  
  Rental net income 租赁净收益 yv4ki5u`  
#V[ ?puE@  
  Exchange net income 汇兑净收益 DG1  >T  
.['@:}$1  
  Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 =flgKRKk.r  
wzB*M}3  
  Subsidy income 补贴收入 _)Uw-vhQiT  
&9\z!r6mc  
  Other income 其他收入 M*| y&XBe  
Oy[1_qfP  
  Final. total income 收入总额合计 J) v~  
.EVy?-   
  Operating expenses 销售(营业)成本 vBsd.2t~  
48M)A  
  Sales tax 销售税金及附加 DHGv< F@  
>%+ "-bY  
  Total period expenses 期间费用合计 dC@aQi 6{6  
cs`/^2Vf"#  
  Deduction items 扣除项目 9"2.2li5$  
94%gg0azp  
  Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费 o7VNw8Bp  
a8aEZ724  
  Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 -yeQQ4b  
HyXw^ +tsj  
  Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销 ~c[} %Ir>  
wo7.y["$  
  Research and development expenses 研究开发费用 PRl\W:_t  
La? q>  
  Net interest expense 利息净支出 +Tc4+q!  
gs 8w/  
  Exchange net loss 汇兑净损失 z h0m3|9O  
hN c;, 13  
  Rental net expense 租金净支出 Vn? %w~0!  
!zL 1XW)q  
  Head office administrative expense 上缴总机构管理费 ,5'LbO-  
r9@O`i  
  Entertainment expenses 业务招待费 0.O pgv2K  
W5(t+$L.  
  Taxation expense 税金 g~.,-V}  
g^8dDY[%  
  Loss on bad debts 坏账损失 aGNVqS%y  
:gY$/1SYD  
  Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金 WKX5Dl  
SqFya  
  Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失 5/DTE:M<  
g}IdU;X$NT  
  Net loss in investment transfer 投资转让净损失 Dqe)8 r  
*103  
  National insurance payment 社会保险缴款 (p`'Okw  
m\7-/e2 a  
  Workers insurance expense 劳动保护费 }p}i _'%  
rMSB|*_  
  Advertising expenditure 广告支出 rui}a=rs  
#`:s:bwM:  
  Donations Contributed 捐赠支出 L@ S"c (  
UA{sUj+?  
  Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费 - t4"BD  
[V{JuG;s  
  Travelling expenses 差旅费 r\vB-nJ  
Ql%7wrK  
  Conference expenses 会议费 ^j';4'  
EVN Tn`J_  
  Transportation, packing, handling and insurance exhibition expense on sales 运输、装卸、包装、保险展览等销售费用 MTb}um.($  
M ^ ZoBsZ  
  Bankruptcy compensation cost 矿产资源补偿费 swG^L$r`  
< .$<d  
  Other deductible expense items 其他扣除费用项目 J:f>/  
cZ|D!1%  
  Taxable income calculation 应纳税所得额的计算 >?'q P ]  
T =3te|fv  
  Income before tax adjustment 纳税调整前所得 /`\-.S9  
S n.I ]:l  
  Plus: Adjustment for additional tax payment 加:纳税调整增加额 \q Q5x  
kR^7Z7+#*  
  Including salary bonus tax adjustment Adjustment to tax payment for employee benefits , employee labor union dues, employee education expense. _|DP  
XZcsx  
  其中:工资薪金纳税调整额职工福利费、职工工会经费和职工教育经费的纳税调整额 @ 5 kKMz  
I.R3?+tZ  
  Interest expense tax payment adjustment amount 利息支出纳税调整额 (J.(Fl>^  
7zr\AgV9  
  Entertainment expenses tax adjustment amount 业务招待费纳税调整额 w?C _LP  
H; TmG<S  
  Advertising expenditure tax payment adjustment amount 广告支出纳税调整额 z:u`W#Rf  
D> Z>4:EM  
  Tax adjustment for contribution expenditure 赞助支出纳税调整额 E}k#-+u<S4  
Sx;zvc  
     点击查看《税收报表词汇英汉对照(一) *Vfas|3hZI  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个