商标权(trademarks and tradenames)
'ug:ic
全部履行法 _v6x3 Z
净利润(net income) XXDLbT'J
应付利润(profit payable) X,xCR]+5S
未分配利润 Q DVk7ks
收益债券(income bonds) jw5ldC>U
货币资金 XoNBq9Iu
利息资本化(capitalization of interests) "ov270:
公益金 sP:nTpTsC
工程物资 VW`SqUl
预付账款(advance to supplier) C))x#P36
其他应收款(other receivables)
B\54e Tn
现金(cash) !jWE^@P/B
预收账款 OLS/
3c
z
公司债券发行(corporate bond floatation) q-hR EO
应付工资(wages payable) Lv&9s
实收资本(paid-in capital) P,J+'.@
盈余公积(surplus reserves) c_4K
管理费用 @WCA7DW!
土地使用权 Z% DJ{!Hnh
股利(dividend) oRZ98?Y\B
应交税金(taxes payable) %?hvN
流动资金 s_;o1 K0
负商誉(negative goodwill)
S4U}u l
费用的确认(recognition of expense) X5pb9zRq
短期投资(temporary investment) "&:H }Jd
专项资产【旧】 F| jl=i
专有技术(know-how) \483S]_-z{
专营权(franchises) VUi> ]v/e
资本公积(capital reserves) $b~[>S-Q
资产负债表法 W3zYE3DZf
资金占用和资金来源[旧] 1}_4C0h\'
自然资源(natural resources) W{%X1::q$
存货(inventory) S]&:R)#@