商标权(trademarks and tradenames) ):"Z7~j=
全部履行法 4q sIJJ[.
净利润(net income) DM
{r<?V
应付利润(profit payable) ~uy{6U{&I
未分配利润 CqW:m*c
收益债券(income bonds) `x=W)o
}
货币资金 `-a](0QU
利息资本化(capitalization of interests) Q72}V9I9
公益金 7|4t;F!
工程物资 ~uqpF-.
预付账款(advance to supplier) k#mQLv
其他应收款(other receivables) )I7~<$w
现金(cash) n8W+q~sW%
预收账款 Ln6\Iis
公司债券发行(corporate bond floatation) 6*yt^[W
应付工资(wages payable) #[ZF'9x
实收资本(paid-in capital) 1k-YeQNe
盈余公积(surplus reserves) l2&cwjc
管理费用 :)f/>-
土地使用权 'Cw&9cL9w
股利(dividend) wz1fx>Q
应交税金(taxes payable) mZGAl1`8
流动资金 P<<?7_ ??
负商誉(negative goodwill) /.PjHTM<
费用的确认(recognition of expense) .|>zQ(7YC
短期投资(temporary investment) dkTewT6'
专项资产【旧】 Axb,{X[6g
专有技术(know-how) 6z;C~_BV
专营权(franchises) I+nKaN+8i
资本公积(capital reserves) <}e2\x
资产负债表法 )qXl8H I
资金占用和资金来源[旧]
hf5yTs
自然资源(natural resources) po
J7q (
存货(inventory) n-X;JYQW