论坛风格切换切换到宽版
  • 2223阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) t(-,mw  
y32$b,%Xi,  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 xlu4  
 =g M@[2  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码  16~E  
D_0Vu/v  
  Date of filing 填表日期 2~? E'  
SeDk/}/~e  
  Day 日 p^|l ',e  
H(K PU1lDw  
  Month 月 E'DHO2 Y  
;-kDJ i  
  Year 年 C` ky=  
/B~[,ES@1  
  Monetary Unit 金额单位 usD@4!PoA  
Pap6JR{7  
  RMB Yuan 人民币 元 >>$`]]7  
ybE 2N  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the ` w\P- q  
U].]K   
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. 9%iQ~   
I*3}erT  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 35e{{Gn)v  
^zQI_ydG  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 CL4N/[UM  
a~$Y;C_#<  
  Address 地址 5HV+7zU5  
~<n.5q %Z  
  Telephone Number 电话 DJ:'<"zH7  
T TN!$?G3  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 m\0_1 #(  
ikV;]ox  
  Tax payer's file number 纳税人编码 +lqGf  
M lR~`B}m  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 C$1W+(  
C\GP}:[T3  
  Categories of income 所得项目 ~s'tr&+  
!EhKg)y=  
  Income period 所得时间 3^+D,)#D^  
Bso#+v5  
  Revenue 收入额 u6ULk<<\  
f(Of+>   
  Renminbi (RMB) 人民币 5MAfuHq^  
}r5yAE  
  Foreign currency 外币 Pp tuXq%U  
;: 2U}p^-  
  Name of currency 货币名称 =zcvR {Dkp  
4>>=TJ!M  
  Amount 金额 r_#dh  
?Z7QD8N  
  Exchange rate 外汇牌价 WqCC4R,-  
wc4BSJa,19  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 :]@c%~~!&  
Q7$o&N{  
  Total 人民币合计 F`QViZ'n>#  
K%? g6j  
  Deductions 减费用额 D![v{0er  
W-n 4w Ij"  
  Taxable Income 应纳税所得额 <Kv$3y  
rQVX^  
  Tax rate 税率 73D< wMgZF  
Q,&Li+u|  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 Mz(Vf1pi%  
5FoZ$I  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 4\Y5RfLB_  
^Fco 'nlM  
  Tax certificate number 完税证字号 LZRg%3.E  
TQF+aP8[L  
  Date of tax payment 纳税日期 4 V')FGB$  
U\Wo&giP[  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 #_w q#rF  
:eVZ5?F  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 }|kFHodo  
l?U=s7s0?  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 tg/UtE`V  
&vp KBR ^  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in Icnhet4  
~P1~:AT  
this return are true, correct and complete. 6:7[>|o kQ  
g"evnp  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 `OBzOM  
H4w\ e#|  
  Signature 签字 J~k9jeq9  
esqmj#G  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 }'$PYAf6  
ZD]1C ~)  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 y>P+"Z.K%}  
I+8n;I)]X  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 Xo34~V@(  
T }}2J/sj  
  For official use 由以下税务机关填写 g"!(@]L!@  
7MK X`S  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) f~`=I NrU  
?nd: :O  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 h+FM?ct6}  
<1D|TrP  
  Items 项目 i+*!" /De  
1UP=(8j/  
  Line No. 行次 ~zqb{o^pT  
Y^eN}@]?&  
  Current Month 本月数 >NRppPqL  
c{1;x)L  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 ]:|B).  
r7m~.M+W"  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) xh;V4zK@`  
*; Jb=  
  VAT on sales Jj"{C]  
!(GyOAb  
  销项税额 6>a6;[  
BzzC|  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 <+roY"  
$ Habhw  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 Zse&{  
`\kihNkJn3  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 `^bP9X_a  
9L=mS  
  VAT on purchase 进项税额 B*(]T|ff<  
HN7CcE+l  
  VAT Paid 已交税金 B>,e HXW  
YV O$`W^N  
  Tax reduced and exempted减免税款 v/+ <YU  
IOy0WHl|  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 sdFHr4  
s2; ~FK#/  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 u_(~zs.N]  
tn]nl!_@  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) .H" ?& Mf  
o*cu-j3  
  VAT unpaid 未交增值税 {213/@,  
Eb8pM>'qM  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个