论坛风格切换切换到宽版
  • 1855阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) < \]o#w*:  
m_~!Lj[u.  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 aL@myq.  
3P C'P2  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 FVkb9(WW  
mjUln8Jc  
  Date of filing 填表日期 a5o&6_  
>jU. R;H5  
  Day 日 Tvr2K84l  
OgjSyzc  
  Month 月 (C/2shr 8  
l0Wp%T  
  Year 年 &i*/}OZz  
w4Nm4To  
  Monetary Unit 金额单位 !gv/jdF  
=}5;rK  
  RMB Yuan 人民币 元 XiE  
der'<Q.U:k  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the 'r6s5 WC  
:Rc>=)<7  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. 8"R; axeD  
_SM5x,Zd  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 E/9h"zowS  
R%iyNK,  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 YX38*Ml+V  
U-(2;F)  
  Address 地址 ur^)bp<n  
cA_77#<8  
  Telephone Number 电话 D4%5T>^LW[  
wS"[m>.{v  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 5tI4m#y2  
47s <xQy  
  Tax payer's file number 纳税人编码 <oG+=h  
%(h-cuhq  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 i_?";5B"  
7(B|NYq  
  Categories of income 所得项目 ZaQg SE>Y  
INZycNqm,  
  Income period 所得时间 ](yw2c;m e  
sev^  
  Revenue 收入额 G+?@4?` z  
L<bZVocOb_  
  Renminbi (RMB) 人民币 7:x%^J+  
6#P\DT  
  Foreign currency 外币 EMME?OW$  
y&T(^EA;  
  Name of currency 货币名称 1'tagv?  
MJ sz  
  Amount 金额 ?eD,\ G  
>&V?1!N"  
  Exchange rate 外汇牌价 g'G%BX  
vq yR aaMf  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 rJi;"xF8  
AA&398F  
  Total 人民币合计 i1RU5IRy|j  
1(6B|w5+  
  Deductions 减费用额 ??tyz4$;  
=Ly7H7Q2  
  Taxable Income 应纳税所得额 /MHqt=jP6  
UO(B>Abp  
  Tax rate 税率 EacqQFErl  
b'Cy!dr  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 WK5~"aw   
D6&fDhO27  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 WbZ{) i  
;!U`GN,tH  
  Tax certificate number 完税证字号 '~i;g.n=}-  
5HP6o  
  Date of tax payment 纳税日期 K$_Rno"  
0&$+ CWSM  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 JJJlgr]#  
u,<I%  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 ct='Z E  
@a,X{ 0  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 seWYY $$  
Yjxa=CD  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in ~@ =: I  
#W`>vd}  
this return are true, correct and complete. `F<)6fk  
.m_yx{FZ=  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 ?Pz:H/ $  
)yp+!\  
  Signature 签字 r2?-QvQ  
pni n;;D*  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 SpbOvY=>  
cQ Dn_Sjhi  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 aH<BqD[#  
UKyOkuY:w  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 Ijq',@jE  
.lrI|BH?z  
  For official use 由以下税务机关填写 +f/G2qY!t  
|aef$f5  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) hPtSY'_@_  
9Mo(3M  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 oj*5m+:>a  
 TA;  
  Items 项目 =mV1jGqX  
!f\,xa|M  
  Line No. 行次 3XY;g{`=q  
+T:F :X`  
  Current Month 本月数 =KJK'1m9  
UlQZw*ce  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 *=i|E7Irg  
J1DX}h]  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) ($:s}_<>s  
B:qH7`s  
  VAT on sales wic"a Y<m  
C!xqp   
  销项税额 01Bs7@"+  
}8cL+JJU  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 V D+TJ` r  
"o&_tB;O  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 n1K"VjZk  
X8l[B{|  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 |T7 < !  
n[4F\I>  
  VAT on purchase 进项税额 [/ uqH  
68 d\s 4  
  VAT Paid 已交税金 !7ct=L  
9ui_/[K  
  Tax reduced and exempted减免税款 kQ4-W9u  
f?: o  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 -1t"(v  
qk~ni8  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 HV'xDy[)  
[*zB vj}G  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) A-<\?13uW  
xe} d&  
  VAT unpaid 未交增值税 i/;Ql, gm  
],ioY *4G  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个