论坛风格切换切换到宽版
  • 1897阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) Bh' vr3|  
JNp`@`0V  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 vWkKNB  
T4!]^_t^  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 !RcAJs'  
') 1sw%[2  
  Date of filing 填表日期 )vU{JY;  
6vaxp|D  
  Day 日 W=EO=}l#  
[S4\fy0  
  Month 月 @$+[IiP  
J#x91Jh  
  Year 年 ~$\j$/A8/  
rFy9K4D  
  Monetary Unit 金额单位 J/<`#XZB   
&HXSO,@  
  RMB Yuan 人民币 元 NUnP'X=J,  
?3Jh{F_+  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the ?^ErrlI_  
mW-@-5Wda  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. kxn;;  
8&UuwZ6i-  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 %xZ.+Ff%  
zBs7]z!eP  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 I@S<D"af  
`p?E{k.N  
  Address 地址 kx=AX*I  
M<p)@p  
  Telephone Number 电话 wKeqR$  
-mkync3  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 {f&ga  
V[xy9L[#  
  Tax payer's file number 纳税人编码 ?0(B;[xEJ  
ibuI/VDF  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 =5|5j!i=q  
7}x-( {bqy  
  Categories of income 所得项目 ]s -6GT  
Ur-^X(nL  
  Income period 所得时间 ; p_X7N  
*"CvB{XF&Z  
  Revenue 收入额 IcoL/7k3  
d$TW](Bby  
  Renminbi (RMB) 人民币 \O:xw-eG   
"QF083$  
  Foreign currency 外币 ,pASjFWi  
y%,BDyK  
  Name of currency 货币名称 ^"l$p,P+  
lX4p'R-h  
  Amount 金额 -&EmEXs%  
* Z:PB%d5  
  Exchange rate 外汇牌价 31* 6 ;(  
Xp~]kRm9  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 vvM)Rb,  
.;:xx~G_Q  
  Total 人民币合计 4r. W:}4:  
l17ZNDzLU  
  Deductions 减费用额 ~/U0S.C  
O$H150,Q  
  Taxable Income 应纳税所得额 dvD<>{U,8  
tAA7  
  Tax rate 税率 h0 Sf=[>z  
*e6|SZ &3  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 >&&xJ5  
xB(:d'1|  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 g,:N zb  
v/czW\z  
  Tax certificate number 完税证字号 4cQ5E9  
K*Jty y}r  
  Date of tax payment 纳税日期 h 2%:;phH  
C' ._}\nX  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 i-?zwVmn  
x3s^u~C)(w  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元  {K9E% ,w  
MQ*#oVqv  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 |&Pl4P  
A,{D9-%  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in JC"K{ V{  
pD#"8h  
this return are true, correct and complete. :xPvEK[B7  
i'wF>EBz  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 \vsrBM  
h,>L(=c$O  
  Signature 签字 A7C+&I!L  
"Cc"y* P  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 3- bcY4  
`&_k\/  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 9@Sb! 9h  
5S]P#8  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 $/TA5h  
CLfb`rF  
  For official use 由以下税务机关填写 n:'BN ([]o  
^qx\e$R  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) M:M>@|)  
]7t\%_  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 RuNH (>Eb  
? SP7v Q/  
  Items 项目 @izi2ND  
[T]qm7 ?  
  Line No. 行次 _ -\s[p5  
AtlR!I EUb  
  Current Month 本月数 23$hwr&G\  
uS#Cb+*F  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 !>y}Xq{bm3  
e H  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) rp#*uV9;  
3Z:!o$  
  VAT on sales }pnFJ  
s|r7DdI  
  销项税额 $Q?G*@y  
$Ds]\j*  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 Kw0V4UF  
W4*BR_H&*  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 kQd[E-b7  
K4/P(*r`  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 0^.4eX:E_  
sLa)~T o  
  VAT on purchase 进项税额 = )l:^+q  
$lAb6e$n  
  VAT Paid 已交税金 ;9p5YxD  
,DuZMGg  
  Tax reduced and exempted减免税款 bC>>^?U1m  
T{4fa^c2J  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 qb> r\bc  
mUyv+n,  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 m2uML*&O5K  
L +rySP  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) FP9<E93br  
y?z_^ppj  
  VAT unpaid 未交增值税 `V):V4!j),  
Gx_`|I{P  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个