论坛风格切换切换到宽版
  • 2122阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) 0W()lQ   
~w;]c_{.b  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 y tf b$;|  
A &9(mB  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 u}|%@=xn  
~|AwN [  
  Date of filing 填表日期 |s)?cpb  
4~OQhiJ   
  Day 日 FsGlJ   
EmT`YNuc  
  Month 月 b4""|P?L  
.+([  
  Year 年 3o|I[!2.  
'iY*6<xS<  
  Monetary Unit 金额单位 `[YngYw  
]}6w#)]"  
  RMB Yuan 人民币 元 b2b75}_A  
`K >?ju"  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the nPgeLG"00  
7 #=}:3c  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. D*Q.G8(  
EIf ~dOgH  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 hwDbs[:  
:ECi+DxBK  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 [|3>MZ2/  
WmQ 01v  
  Address 地址 rBN)a"  
Kw`VrcwjT  
  Telephone Number 电话 `ZaT}# Y  
*+b6B_u]  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 9lo [&^<  
7gS1~Q4\V2  
  Tax payer's file number 纳税人编码 .~gl19#:T  
S-nlr@w8  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 *AIEl"29  
X{-9FDW  
  Categories of income 所得项目 8Z2.`(3c[  
h !(>7/Gi  
  Income period 所得时间 N6[i{;K@N{  
m2Uc>S  
  Revenue 收入额 Z2bcCIq4  
l~Lb!;,dN  
  Renminbi (RMB) 人民币 :;!\vfZbU  
=N|kn<h4  
  Foreign currency 外币 l48k<  
t%r :4,  
  Name of currency 货币名称 (,xZGa  
-NBiW6b~  
  Amount 金额 )hj|{h7  
lKEa)KF[  
  Exchange rate 外汇牌价 u.|~$yP.!  
]^\8U2q}  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 &(xUhX T  
h.whjiCFa  
  Total 人民币合计 G;oFTP>o  
(a6?s{(  
  Deductions 减费用额 ~L+]n0*  
'?GQ~Bf<>  
  Taxable Income 应纳税所得额 y$tX-9U  
lg1PE7  
  Tax rate 税率 &4$oudn  
W%!@QY;E(  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 !|m9|  
. %0ne:5  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 swpnuuC-  
>AI<60/<  
  Tax certificate number 完税证字号 []&(D_e"  
BZ F,=v  
  Date of tax payment 纳税日期 ? 4)v`*  
[D'Gr*5~{  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 <2P7utdZ  
fV ZW[9[  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 0D)` 2W  
O(OmGu4%  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 p`+VrcCBOd  
Dr"/3xm  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in hPufzhT  
N)43};e  
this return are true, correct and complete. "6I[4U"@  
9|!j4DS<  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 3^G96]E  
En9R>A;`  
  Signature 签字 iY.eJlfH  
|tG+iF@4  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 F$hZRZ  
pX<a2F P  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 BGjb`U#%3  
cINHH !v  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 z*.v_ Mx  
h}=M^SL  
  For official use 由以下税务机关填写 (Imp $  
jFj~]]j  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) ~|) 9RUXr>  
XS0V:<+,  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 }#aKFcvg  
M g!ra"  
  Items 项目 *e<_; Kr?  
\mXqak,y  
  Line No. 行次 2;N@aZX  
AQci,j"  
  Current Month 本月数 J`Oy.Qu)  
:z~!p~  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 X7e/:._SAH  
xYR#%!M  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) ,ZK]i CGk  
Z! YpklZ?~  
  VAT on sales zeTszT)  
XZ:1!;  
  销项税额 KF{a$d  
8t9aHla  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 *:QXz<_x+  
C.E[6$oVc  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 <PD|_nZT  
/`R dQ<($  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 R|t;p!T  
!Y%D 9  
  VAT on purchase 进项税额 ~.Q4c *_b  
om7`w ]  
  VAT Paid 已交税金 {mYx  
/;+,mp4  
  Tax reduced and exempted减免税款 .S|-4}G(6  
;Prg'R[o;  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 tQ0=p| T]  
q)Je.6$#X  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 x<Se>+  
)_O.{$ to  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) B&nw#saz.  
@}G|R\2P  
  VAT unpaid 未交增值税 3"B+xbe=  
+UaO<L  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个