论坛风格切换切换到宽版
  • 1962阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) =r=[e}&9  
6X2>zUHR  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 WBD e`  
rqbX9M^  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 qD=o;:~Km  
NBHS   
  Date of filing 填表日期 "9 ,z"k  
2 g5Ft  
  Day 日 Jlw%t!Kx  
wv0d"PKTS  
  Month 月 Q;{[U!\:  
K dY3  
  Year 年 u&/[sq x  
os6p1"_\f  
  Monetary Unit 金额单位 R|aA6} /I  
3Z=OUhn9  
  RMB Yuan 人民币 元 EN6a? }5  
e=K2]Y Q{  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the 1-[~}  
#RAez:BI  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. ~wG.'d]  
i bA Z*I  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 c@9jc^CJ  
,,1H#;j  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 6(Za}H  
w#.Tp-AZ;\  
  Address 地址 ;AyE(|U+  
?w'a^+H  
  Telephone Number 电话 v,t;!u,40  
*lHI\5  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 ^9*FYV  
b<,Z^Z_  
  Tax payer's file number 纳税人编码 H.`>t  
/MFy%=0l  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 Vj?{T(K1[  
Zwy8 SD'L  
  Categories of income 所得项目 bB^% O^:  
Ei!t#'*D<  
  Income period 所得时间 <[{Ty+  
. Rt_j  
  Revenue 收入额 (2J_Y*N~>  
cx%[hM09  
  Renminbi (RMB) 人民币 ;%"YA  
W+k`^A|@  
  Foreign currency 外币 SN2X{Q|*  
*zoAD|0N  
  Name of currency 货币名称 :&D>?{b0  
0l-m:6  
  Amount 金额 V_Z~$  
#N%ATV  
  Exchange rate 外汇牌价 }#~@HM>6Z  
bg.f';C  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 +g36,!q  
wI'8B{[  
  Total 人民币合计 P(?i>F7s  
9^l[d<  
  Deductions 减费用额 r~q*E'n  
tln* Baq  
  Taxable Income 应纳税所得额 lK;/97Ze  
d>"t* >i]>  
  Tax rate 税率 +N0V8T%~z.  
+ $i-"^  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 W[S4s/)mg  
p x;X}Cd  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 {2kw*^,l  
WK7=z3mu  
  Tax certificate number 完税证字号 Ao%E]M  
<3\t J  
  Date of tax payment 纳税日期 5`mRrEA  
cU}j Whu  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 :`BZ,j_  
BNU]NcA#*,  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 ow:}NI  
:ie7HF  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 (WT0 j  
fuJ6 fmT  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in Hb&-pR@e\?  
0gNwC~IA8  
this return are true, correct and complete. /BC(O[P  
G=4Da~<ij  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 oQJK}9QR  
s=`1wkh0  
  Signature 签字 (1e;7sNG@  
SF*! Z2K  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 F5Ce:+h  
ju8mO&  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 >T3HkOT  
M7vc/E}]n  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 l'YpSO~l7  
6hKavzSi  
  For official use 由以下税务机关填写 >W 2Z]V  
x#yL&+'?Mj  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) Alh"G6  
CL/8p;  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 ':yE5j  
n y6-_mA]  
  Items 项目 2%g)0[1  
[sG=(~BU  
  Line No. 行次 @Tmqw(n{  
\~ O6S`,  
  Current Month 本月数 6L@g]f|Y@  
,lm.~%}P*  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 k)\Yl`4au  
}x % ;y]S  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) N>;"r]Rl"  
<~# ZtD$G  
  VAT on sales Y604peUF  
C`OdMM>D  
  销项税额 ;;BQuG  
?}^e,.M0?s  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 SZJ~ktXC-V  
cw#p!mOi~  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 Mj5=t:MI  
,vP9oY[n  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 ) ^PY-~o[  
2#'{Q4K  
  VAT on purchase 进项税额 ^!H8"CdC3  
%w7J0p  
  VAT Paid 已交税金 5}gcJjz  
 8YFfnk  
  Tax reduced and exempted减免税款 u{=(] n  
w C]yE\P1  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 %t M]|!yw  
xin<.)!E  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 [ >#?C*s  
<x DD*u  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) @TC_XU)&  
)ARfI)<1b  
  VAT unpaid 未交增值税 $Hqm 09w  
S*rgYe!E  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个