论坛风格切换切换到宽版
  • 1989阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) 6E*Zj1KX  
u;l6sdo  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 Y\\3g_YBF  
@O  @|M'  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 4fU5RB7%  
[T$$od[.  
  Date of filing 填表日期 x|~D(zo  
Gaw,1Ow!`2  
  Day 日 ^c; skV&S  
0{{p.n8a~  
  Month 月 T }8r;<P6  
n@ yd{Rc  
  Year 年 Tko CyD9  
NO0[`jy(  
  Monetary Unit 金额单位 (rY1O:*S  
8V53+]c$Y  
  RMB Yuan 人民币 元 >mGGJvTx  
Z3u""oM/  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the 2Wc;hJ.1  
?(`nBlWQ5  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. #nMP (ShK  
hj#+8=  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 3'gd'`Hn/  
-Z\ UYt  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 <O`q3u'l  
%n V@'3EI  
  Address 地址 lHj7O &+  
%_i0go,^  
  Telephone Number 电话 epY;1,; >  
%]P@G^Bv  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 Eb{4.17b  
$48[!QE  
  Tax payer's file number 纳税人编码 &bOodkOb  
!O%f)v?  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 .+ yJh  
:67d>wb  
  Categories of income 所得项目 01SFOPuR%(  
`P)64So-1  
  Income period 所得时间 .q;RNCUt  
hc4`'r;  
  Revenue 收入额 ve_4@ J)  
TTw~.x,  
  Renminbi (RMB) 人民币 ud~VQXZo  
4HYH\ey  
  Foreign currency 外币 ~9{-I{=  
0I AaPz/e  
  Name of currency 货币名称 @_ tA"E  
">4[+'  
  Amount 金额 ` A}{ I}xq  
d+$[EDix  
  Exchange rate 外汇牌价 (x*2BEn|  
s-YV_  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 \FaB!7*~  
j Wb\"0)  
  Total 人民币合计 K+aJ`V  
  !AD,  
  Deductions 减费用额 ":#A>L? l  
d'eM(4R@  
  Taxable Income 应纳税所得额 <pa];k(IQL  
eB1eUK>  
  Tax rate 税率 I^C ]6D{  
Gm?"7R.  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 ?2bE=|  
IEKX'+t'  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 t+Tg@~K2[>  
E(K$|k_>  
  Tax certificate number 完税证字号 }X.8.S'  
q~A|R   
  Date of tax payment 纳税日期 5'}!v  
E4fvYV_ra  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 oz5lt4  
U=*q;$L#  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 98%a)s)(a  
hE3jb.s( >  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 w}KcLaI  
uC$4TnoQx.  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in /U Rj$ |  
sC*E;7gT,  
this return are true, correct and complete. oFx gR9  
nd9-3W  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 &T4Cn@  
:~YyHX  
  Signature 签字 kTe<1^,m  
,2L,>?r6  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 Q?'W >^*J  
a*ixs'MJ  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 ^ZZ@!Udy  
}&^bR)=  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 Lm2cW$s  
hD~/6bx  
  For official use 由以下税务机关填写 gQzF C&g  
7JK 'vT  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) Boz_*l|  
(6_/n&mF  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 J'&? =|  
6Yi,%#  
  Items 项目 \VzQ1B>k  
tbt9V2U:"n  
  Line No. 行次 rEyMSLN  
Czl 8Q oH  
  Current Month 本月数 pF{Ri  
91'^--N  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 3uiitjA]  
x-P_}}K 79  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) uqH! eN5  
+hYmL Sq  
  VAT on sales -^%"w  
}T(q"Vf~  
  销项税额 J!qEj{  
l@2`f#y1~<  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 f;I"tugO  
yOm6HA``hT  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 nFOG=>c}  
8&AorYw[  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 kxiyF$ 9  
G5@@m-  
  VAT on purchase 进项税额 1>*<K/\qg  
HCCp<2D"C  
  VAT Paid 已交税金 YmF(o  
v*p)"J *  
  Tax reduced and exempted减免税款 Nr7.BDA  
'Z%aBCM  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 Y2~{qY  
-&^(T  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 ZI*A0_;L  
DD3yl\#,  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) z~;qDf|I  
?~9X:~6\  
  VAT unpaid 未交增值税 KPK!'4,cu  
gI$`d?[0{  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个