论坛风格切换切换到宽版
  • 1845阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) ^>eV}I5ak  
<K>qK]|C  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 eOfVBF<C2  
H|MAbx 7  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 o{l]n*  
u@`y/ ,PX  
  Date of filing 填表日期 wSdiF-ue  
#BgiD Lh  
  Day 日 Qw"%Xk  
nQg_1+  
  Month 月 ;E!] /oY<  
~j z51[{v  
  Year 年 ;RQ}OCz9}8  
9C!b f \  
  Monetary Unit 金额单位 /1bQ RI^\  
N-Bw&hEZ  
  RMB Yuan 人民币 元 n; :C{5  
axK/YE7t  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the r]aI=w<(f  
T&:~=  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month. # $'H?lO  
(B?ZUXM,  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 [l7n "gJ~  
sWKdqs  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 |1e//*  
Im]6-#(9\|  
  Address 地址 D^U?!S&4~  
g; 7u-nP  
  Telephone Number 电话 6 .[3N~pq  
hDBo XIK  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 zH#urF6<  
Ht]O:io`  
  Tax payer's file number 纳税人编码 C AN1~  
P{: 5i%qC  
  Unit's name and Address 工作单位及地址 kP^=  
hrXk7}9  
  Categories of income 所得项目 (rq(y$N  
FMWM:  
  Income period 所得时间 ,#%I$  
k/BlkjlNE  
  Revenue 收入额 1qm*#4x  
h2i1w^f  
  Renminbi (RMB) 人民币  7mtg  
WYkh'sv >  
  Foreign currency 外币 ft4hzmuzM  
~]'yUd1gSZ  
  Name of currency 货币名称 vY,D02 EMw  
"g!ek3w(  
  Amount 金额 7*He 8G[W  
\Xr*1DI<  
  Exchange rate 外汇牌价 ["<'fq;PJ  
X!@ Y ,  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 +Y$EZL.A  
\BO6.;jA  
  Total 人民币合计 + /" \.wYv  
g0-rQA  
  Deductions 减费用额 >&^jKfY  
D#^euNiWd  
  Taxable Income 应纳税所得额 iqN?'8  
rFp>A`TJ  
  Tax rate 税率 *>xCX  
3UUN@Tx  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 cIrc@  
\l`{u)V  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 0]^gT'  
;<nJBZB9u  
  Tax certificate number 完税证字号 da@W6Ovx  
aP"!}*  
  Date of tax payment 纳税日期 P>03 DkbB  
W! J@30  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 Qd>\{$N  
$I4Wl:(~}  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 2^f7GP  
=1<v1s|)q  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 !fjB oK+  
eo.B0NZsF  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in ) t CNp  
~=|QPO(d  
this return are true, correct and complete. Sl@Ucc31  
!/=.~B  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 3e1P!^'\  
cmU>A721  
  Signature 签字 kv;P2:"|  
Eh$1p iJG  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 nlaW$b{=  
KKWv V4u  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 {faIyKtW  
aK 7 }}  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 yhs:.h  
7:<A_OLi  
  For official use 由以下税务机关填写 RaP,dR+P  
&y(%d 7@/  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) {w7/M]m-  
:\y' ?d- Q  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 @[Q`k=h$  
R'" c  
  Items 项目 qdxaP% p2  
mkl^2V13~  
  Line No. 行次 [+!&iN  
-Zp BYX5e_  
  Current Month 本月数 ?GW}:'z  
B&6lG!K'?  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 C7DwA/$D  
n|KYcU#  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) "M3;>"`G  
s[t<2)i  
  VAT on sales 90K&oof?M  
DJAKF  
  销项税额 `*D"=5G+  
[^^Pl:+  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 TwI'XMO;A  
,Q0H)// ~  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 kg\8 (@h]  
o"_'cNAz  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 |q z%6w=  
k+vfZ9bD(J  
  VAT on purchase 进项税额 XUD Ztxa  
EdkIT|c{  
  VAT Paid 已交税金 AWKJ@&pA9m  
J0oeCb  
  Tax reduced and exempted减免税款 _uXb>V*8  
*[|+5LVn  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 [m%]C  
&b7_%,Bx4  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 $L?KNXHAF!  
ge<D}6GQ  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) , 2xv  
_x|.\j  
  VAT unpaid 未交增值税 Z!7xRy  
-4zV yW S<  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个