论坛风格切换切换到宽版
  • 1900阅读
  • 0回复

[专业英语]税收报表词汇英汉对照(一) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线阿文哥
 

发帖
16132
学分
16242
经验
2562
精华
49
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2012-03-04
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
       Withholding Tax Form (代扣所得税表) vpu20?E>5z  
_tDSG]  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 6qg_&woJ3  
l2Z!;Wm(  
  Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 21i?$ u U  
V("@z<b|  
  Date of filing 填表日期 :MPWf4K2s  
+I1>; {{  
  Day 日 &U/7D!^X  
A (z lX_  
  Month 月 NT+%u-  
L:UJur%  
  Year 年  l%XuYYQ  
=yo?]ZS  
  Monetary Unit 金额单位 ~k>H4hV3  
Wg X9k J  
  RMB Yuan 人民币 元 "`<tq#&C1  
}jTCzqHW]  
  This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The withholding agents should turn the MNd8#01q`  
iV<4#aBg  
tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month.  1t7vP;  
2;X{ZLo  
  根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 g2Pa-}{  
sk* AlSlM  
  Withholding agent's name 扣缴义务人名称 W$&{jr-p  
A/ppr.  
  Address 地址 /4x3dwXW@  
?Pg{nlJvq  
  Telephone Number 电话 :: IAXGH)  
_Q&O#f  
  Tax payer's name 纳税义务人姓名 x[XN;W&  
1=Npq=d  
  Tax payer's file number 纳税人编码 L[v-5u)  
UC &f  
  Unit's name and Address 工作单位及地址  %T9'dcM  
IJX75hE0g  
  Categories of income 所得项目 ig G8L  
EVs.'Xg<  
  Income period 所得时间 z*,P^K 0T  
9?M>Y?4  
  Revenue 收入额 P]V/<8o.53  
C'5b)0km  
  Renminbi (RMB) 人民币 3O %u?  
\X&LrneR"t  
  Foreign currency 外币 2|a@,TW}-  
|S0]qt?  
  Name of currency 货币名称 E(t:F^z&D  
.FV wZ:d  
  Amount 金额 |Uf[x[  
x-W6W  
  Exchange rate 外汇牌价 lJZ-*"9V  
}~/u%vI@M5  
  Renminbi (RMB)converted into 折合人民币 yxv]G6  
&U <t*"  
  Total 人民币合计 O [Q ;[@  
@|A w T  
  Deductions 减费用额 s^O>PEX&<I  
H{&o_  
  Taxable Income 应纳税所得额 _Nze="Pt  
Ekq&.qjYG"  
  Tax rate 税率 f~ bZTf  
`bXP )$  
  Quick calculation deduction 速算扣除数 Fh)`A5#  
47 ]?7GU,  
  Amount of tax withheld 扣缴所得税额 ~Ey)9phZK  
aX`@WXK  
  Tax certificate number 完税证字号 e* 2ay1c  
sf""]c$  
  Date of tax payment 纳税日期 lawjGI  
6:  PQkr  
  In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联——份 #~ikR.-+Eq  
 k2]Q~  
  Withholding total amount yuan 合计扣缴金额——元 Gvo|uB#  
>LqW;/&S<  
  Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 ">$.>sn{  
ykq9]Xqhv  
  I declare that the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in =2sj$  
SM3qPlsF  
this return are true, correct and complete. X{8/]'(  
g7>p,  
  我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 G5;N#^myJ  
`EFPY$9`D  
  Signature 签字 f Dq`.ZW)s  
4 VPJv>^  
  General Accountant (signature) 会计主管人签字 52RFB!Z[  
=aL=SC+  
  Responsible officer (signature) 负责人签字 ^ W/,Z`  
,B^NH7A:  
  Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 ]g}Tqf/N%  
+i %,+3#6  
  For official use 由以下税务机关填写 [ij8h,[~]  
e+_~a8 -|  
  Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) RA5*QW  
I $5*Puy#  
  English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 jg,oGtRz  
,7wxVR%Ys  
  Items 项目 V={`k$p  
#zRT  
  Line No. 行次 tA,#!Z0  
x+mf QcSD&  
  Current Month 本月数 /Ah|Po  
N sUFM  
  Current Year Cumulative Amount 年末累计数 NZj_7j|o9  
^+v6?%m  
  Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a “-” sign) 年初未抵扣数(用“-”反映) fJjtrvNy)  
bU(H2Fv  
  VAT on sales > `uk2QdC  
{e>E4 (  
  销项税额 #5Zf6w  
]GSs{'Uh B  
  VAT Refund for exported goods 出口退税 s :4<wmu4=  
vai.w-}Z  
  Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 ZO^Y9\L  
uU7s4oJ|  
  Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 k!%[W,*  
<%@S-+D`]  
  VAT on purchase 进项税额 l7g< $3  
:tc]@0+  
  VAT Paid 已交税金 f]P&>j|  
jl!rCOLt4  
  Tax reduced and exempted减免税款 > x$eKN  
vCPiT2G  
  VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 ]w)*8 w.)  
wZ^ 7#yX>  
  Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 Hl@)j   
Cfz020u`g  
  Amount not deducted at end of period (represented by a “-” sign)期末未抵扣数(用“-”号反映) 319 &:  
K1vm [Ne  
  VAT unpaid 未交增值税 09_L^'`  
1|+Z mo"  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
关注我们的新浪微博:http://e.weibo.com/cpahome
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个