State Administration for Taxation 国家税务总局 IoEITKd
Local Taxation bureau 地方税务局 E]^wsS>=
DNARe!pK
Business Tax 营业税 >L\
>Th{o
Y9b|lP7!
Individual Income Tax 个人所得税 [fN?=,8
-h5yg`+1N\
Income Tax for Enterprises企业所得税 E%R^
kqqr
N;<.::x
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 K$S:V=y%r7
s0}OsHAj
tax returns filing 纳税申报 C%s+o0b
x%acWeV5
taxes payable 应交税金 ;#3l&HRKH1
iKy_DV;J
the assessable period for tax payment 纳税期限 kC=e>v
8PWx>}X
Pt
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 VDCG
5QP6(
%SV5PO@
consolidate reporting 合并申报 ?\GILB,
`yjHLg
the local competent tax authority 当地主管税务机关 MYQZqlV
BPp`r_m8w}
the outbound business activity 外出经营活动 7j9:s>D
>900I4]I
Tax Inspection Report 纳税检查报告 w\
hl2JTy
111s%
tax avoidance 逃税 k7rFbrLZ
%M=[h2SN
tax evasion 避税 [@!.( Hp
`>M-J-J
tax base 税基 _j$"fg
|}~2=r z
refund after collection 先征后退 V SJGp`
OH` |
c
withhold and remit tax 代扣代缴 gWt}q-@nRR
oCE=!75
collect and remit tax 代收代缴 Ls8@@b,t2
#
) eI]
income from authors remuneration 稿酬所得 RlRkw+%m
AT){OQF8&
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 =x9SvIm/tH
Gp0H[-oF
income from lease of property 财产租赁所得 `1|#Za~e
mWOW39K
u
income from transfer of property 财产转让所得 "7v/-
9FB[`}
contingent income 偶然所得 2nSX90@:
Lu.D,oP
resident 居民 0GUm~zi1
)tH.P:
1~,
non-resident 非居民 l@ +lUx8
K?;_T$^K
tax year 纳税年度 Tr}z&efY
=oN(1k^
temporary trips out of 临时离境 8>T#sO?+
3[R<JrO
flat rate 比例税率 EV1x"}D A_
]_Cm 5Z7
withholding income tax 预提税 gZa/?[+
}6;K+INT
withholding at source 源泉扣缴 D?+\"lI
Bw;gl^:UG
State Treasury 国库 L-B"P&
"gm[q."n<
tax preference 税收优惠 fkLI$Cl
m:kXr^!D
the first profit-making year 第一个获利年度 bve_*7CEM
RJpH1XQ
j
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 RMinZ}/
#w%d
export-oriented enterprise 出口型企业 eWKFs)C]
=NHE_4/p
technologically advanced enterprise 先进技术企业 U
GA_^?4
6`K
R
Special Economic Zone 经济特区 r[doN
{%