State Administration for Taxation 国家税务总局 !l 6dg&
Local Taxation bureau 地方税务局 (dqCa[
o&SSvW
Business Tax 营业税 </[: 9Cl
hH>``gK
Individual Income Tax 个人所得税 T%IK
/"N|+
pHC/(6?
Income Tax for Enterprises企业所得税 Da.G4,vLh
DHw<%Z-J
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 Z[?mc|*x
A m"(+>W21
tax returns filing 纳税申报 S,jZ3^
CvDxq:x
taxes payable 应交税金 n
p9
dM
`yO'[2
the assessable period for tax payment 纳税期限 !*{q^IO9v&
.0p^W9
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 2C=Q8ayvX
>IfV\w32
consolidate reporting 合并申报 :"1|
AJo)
=9wy/c$
the local competent tax authority 当地主管税务机关 vXE0%QE'Q
L] %l51U
the outbound business activity 外出经营活动 i|WQ0fD
E4z)Mr#
Tax Inspection Report 纳税检查报告 Fc 6iQ
pG3k
tax avoidance 逃税
P8Qyhc
%aRT>_6"
tax evasion 避税 -NJ!g/ >mM
I/6)3su%
tax base 税基 >ut" OL9J
bulS&dAX
refund after collection 先征后退 QzvHm1,@
d+eZub94U
withhold and remit tax 代扣代缴 Vvp[P>
TrS8h^C
collect and remit tax 代收代缴 Xf[kI
D{8PQ2x>
income from authors remuneration 稿酬所得 U8$4
R,+
h^UKT`9vt
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 I:98 $ r$
I:cg}JZ>|
income from lease of property 财产租赁所得 <ABX0U[*
X}ma]
income from transfer of property 财产转让所得 R%Y`=pK>}
QS[L~97m2M
contingent income 偶然所得 M5357Q
&ANP`=
resident 居民 j=RRfFg)
$;N* c H~
non-resident 非居民 ^TY;Zp
r!1D*v5&:
tax year 纳税年度
I#F!N
6;
hj%ye~|~
temporary trips out of 临时离境 Pz*_)N}j >
s$ENFp7P
flat rate 比例税率 /D&%v*~E
D,v U
withholding income tax 预提税 bNs4 5hDP
a' Ki;]q
withholding at source 源泉扣缴 Fb22p6r
O/s$SX%g
State Treasury 国库 YHkcWz
.IBp\7W!?E
tax preference 税收优惠 Ysq'2
S8[=S
the first profit-making year 第一个获利年度 Q_-_^J
\>LnLH(
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 ~c^>54
C?v[Z]t
export-oriented enterprise 出口型企业 J]lrS
jp8@vdRg
technologically advanced enterprise 先进技术企业 !U9|x\BqJ2
B~]5$-
Special Economic Zone 经济特区 BS Iy+