State Administration for Taxation 国家税务总局 Vs@H>97,G
Local Taxation bureau 地方税务局 < r7s,][&
(bo-JOOdY(
Business Tax 营业税 g]E>e v{`
H&E3RU>`
Individual Income Tax 个人所得税 *^Xtorqo
.<kbYo:MV
Income Tax for Enterprises企业所得税 \9`76*X6
c
s2t9+ZA+s
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 4g^X
e-
9@yi
UX
tax returns filing 纳税申报 p^THoF'~T
r`5svY
taxes payable 应交税金 $hq'9}ASOL
b[os0D95
the assessable period for tax payment 纳税期限 8q_"aa,`
w
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 Z,}c)
8D6rShx =
consolidate reporting 合并申报 8m"jd+
o*
C_9M
the local competent tax authority 当地主管税务机关 A#KfG1K>
gjDxgNpa
the outbound business activity 外出经营活动 /YHAU5N/}
$BUm,
Tax Inspection Report 纳税检查报告 lXOT>$qR<
{dXmSuO
tax avoidance 逃税 E
UjA-L(
$
n"*scyI
tax evasion 避税 r%412#
"'v^X!"
tax base 税基 dBNx2T}_0
:hFKmoy#
refund after collection 先征后退 RAB'%CY4
Z,1b$:+
withhold and remit tax 代扣代缴 Y4Y~ep
6'45c1e
collect and remit tax 代收代缴 B<\HK:%{
?'RB'o~
income from authors remuneration 稿酬所得 2wwJ>iR`
><i: P*ht
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 H7dT6`<~Y
W*r1Sy
income from lease of property 财产租赁所得 pj#l s
2uLBk<m5c
income from transfer of property 财产转让所得 -OXC;y
PWk\#dJN&
contingent income 偶然所得
J>8kJCh9g
TXo`P_SE
resident 居民 UU*v5&
:JIJ!Xn)
non-resident 非居民 5jAS1XG
8F9x2CM-[C
tax year 纳税年度 A~
({vb'
6_g:2=6S
temporary trips out of 临时离境 qNi`OVh&
z)Lw\H^/
flat rate 比例税率 BlfadM;
_F},Wp:Oh
withholding income tax 预提税 DR7 JEE
DM,)nh6'
withholding at source 源泉扣缴 B
*%ey?
i
2+_~$f
State Treasury 国库 otbr8&?-
1YNw=
tax preference 税收优惠 "h-ZwL
9DdR"r'7
the first profit-making year 第一个获利年度 dngG=
HZqk)sN
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 xVk5%
|]5`T9K@b#
export-oriented enterprise 出口型企业 N}>[To3
Q^bYx (r5w
technologically advanced enterprise 先进技术企业 4W#DLip9
q_cP<2`@V
Special Economic Zone 经济特区 CaC \\5wl