State Administration for Taxation 国家税务总局 E24}?t^
|
Local Taxation bureau 地方税务局 0iR?r+|
3 i>NKS
Business Tax 营业税 ,
38M6yD
?Q"<AL>Z
Individual Income Tax 个人所得税 *$R9'Yo}F
hPG@
iX|V
Income Tax for Enterprises企业所得税 @f|~$$k=
(
[a$Z2m
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 L.-qTh^P
VCnf`wZB"
tax returns filing 纳税申报 )OFN0'
-!5l4
taxes payable 应交税金 (7!pc
N>a~k}pP
H
the assessable period for tax payment 纳税期限 [Rq|;p
PcZ<JJ16F$
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 bw/mF5AsW
H$^9#{
consolidate reporting 合并申报 ]:2Ro:4Yv
E'mT%@MOM
the local competent tax authority 当地主管税务机关
IaRwPDj6
~(tt.l#
the outbound business activity 外出经营活动 Y?K?*`Pkc1
u^^jt(j
Tax Inspection Report 纳税检查报告 rc>}3?o
KI*bW e
tax avoidance 逃税 %q eNC\6N
)
d'H&c3
tax evasion 避税 iI'ib-d
Wql=PqF
tax base 税基 n.NWS/v_{
^e_uprZWm
refund after collection 先征后退 P<[)
qq@;
1lA? 5:
withhold and remit tax 代扣代缴 L_:~{jV
}LX!dDuwA
collect and remit tax 代收代缴 "^{Hta
Ywt9^M|z;
income from authors remuneration 稿酬所得 Vx5fQ mx
Uh1UZ
r
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 KX!/n`
2u
n[i:$! ,
income from lease of property 财产租赁所得 qJl DQc-
"9hD4R
income from transfer of property 财产转让所得 k[<i+C";
Cl&)#
contingent income 偶然所得 &jg>X+;
~@ <o-|#
resident 居民 %)dp
a
kDQE*o
non-resident 非居民 TL$w~dY
As^eL/m2L
tax year 纳税年度 y9@j-m&
xi,fm
temporary trips out of 临时离境 L9,GUtK{
Y![i=/
flat rate 比例税率 "5N$u(: b
HKOSS-`5
withholding income tax 预提税 x2b
t^!t.
6Qz=g
t%I=
withholding at source 源泉扣缴 :]8A;`G}
Y37qjV
State Treasury 国库 B
'd@ms
Dcs O~mg
tax preference 税收优惠 +yk 0ez
tv`c"Pb
the first profit-making year 第一个获利年度 HG5E,^1n
`!ja0Sq]U
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 81I9xqvSd~
\l5G
export-oriented enterprise 出口型企业 X6r<#n|l
{Ov{O,c5
technologically advanced enterprise 先进技术企业 &wkbr2P
j&8GtE1b
Special Economic Zone 经济特区 ~@}n}aV'!