State Administration for Taxation 国家税务总局 Sj+gf~~
Local Taxation bureau 地方税务局 m/0G=%d%k
L
FHyiIO
Business Tax 营业税 HNY{%D
[_|iW%<`
Individual Income Tax 个人所得税 k5w+{iOh
`y;&M8.
Income Tax for Enterprises企业所得税 c[sC 2
Wfu%,=@,
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 bsr
Xvi{A]V
tax returns filing 纳税申报 n >xhT r<
b= F"
taxes payable 应交税金 oMLpl3pl
>7vSN<w~m
the assessable period for tax payment 纳税期限 -3wg9uZ&
~SV;"e2N.
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 (Uv{%q.n6
QDBptI:
consolidate reporting 合并申报 j+_g37$:
1ikkm7
the local competent tax authority 当地主管税务机关 S&_ZQLiQ$
; y=w :r\A
the outbound business activity 外出经营活动 }=?r`J+Ev;
twf;{lZ(
Tax Inspection Report 纳税检查报告 &|9mM=^
aFyN
m@a
tax avoidance 逃税 S]<G|mn,
|g8
]WFc
tax evasion 避税 %04>R'mN
bCd! ap+#
tax base 税基 N%y%)MI 8
-W!
g>^.
refund after collection 先征后退
pm5Yc@D
J#Bz)WmR
withhold and remit tax 代扣代缴 uKpl+>
)byQ=-<1
collect and remit tax 代收代缴 G?3S_3J2
G|
3OB:
income from authors remuneration 稿酬所得 m6lNZb]
i;/qJKr
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 /%)MlG
7:bqh$3!s
income from lease of property 财产租赁所得 pC5-,Z;8
am:LLk-Lx
income from transfer of property 财产转让所得 (e F5?I
xU@Z<d,k
contingent income 偶然所得 JN|<R%hy
U> q&+: +
resident 居民
9FWn
Ta9;;B?$
non-resident 非居民 yv$MQ~]
M$! 0ikh
tax year 纳税年度 ZJR{c 5TE
;GH(A=}/Y
temporary trips out of 临时离境 E62*J$wN@
m#8}!u&
flat rate 比例税率 n>#h(
)}?dYk
withholding income tax 预提税 azE>uEsE
HnOF_Twq
withholding at source 源泉扣缴 YJ1P5u:
~x4Y57
State Treasury 国库 *qz]vUb/0
0;k3
tax preference 税收优惠 K.X% Q,XD
k{@z87+&
the first profit-making year 第一个获利年度 }$
$b6G
h[XGFz
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 *}mtVa_|
#jDO?Y Sa
export-oriented enterprise 出口型企业 4SG[_:+!
fl)Oto7
technologically advanced enterprise 先进技术企业 x; b'y4kH
Q{$2D&
Special Economic Zone 经济特区 1XHGW=n