State Administration for Taxation 国家税务总局 L! Q&?xP
Local Taxation bureau 地方税务局 4d6F4G4U
6AzH'HF
Business Tax 营业税 >F
@7}Y(
zf2]|]*xz
Individual Income Tax 个人所得税 Y
MJjO0
{]|};E[}m
Income Tax for Enterprises企业所得税 G~^Pkl3%T
WFLT[j!1
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 z!t&zkAK
A!@
D }
n
tax returns filing 纳税申报 })ss.
AA yzT*^
taxes payable 应交税金 [\.
ho9
%'EOFv]
the assessable period for tax payment 纳税期限 gxL5%:@
!XgkK k
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 Ks!.$y:x
/t
,ujTK
consolidate reporting 合并申报 #CV
D:p
wCc:HfmjJ
the local competent tax authority 当地主管税务机关 o),i2
]y!|x_5c3
the outbound business activity 外出经营活动 0
UlaB
sv
GD.mB[f*
Tax Inspection Report 纳税检查报告 aoMQ_@0
k(hes3JV
tax avoidance 逃税 UAH} ])U
%n!s{5:F
tax evasion 避税 `<+D<x)(3
-Z]?v3
9
tax base 税基 m.S@ e8kS
3P'.)=}
refund after collection 先征后退
:S?'6lOc(
f{5)yZ`J*
withhold and remit tax 代扣代缴 &~^"yo#b
a<c % Xy/
collect and remit tax 代收代缴 qFf'RgUtP
j}S
income from authors remuneration 稿酬所得 pD.7ib^
_vvnxG!x&
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 0B1*N_.L@
MT;<\T
income from lease of property 财产租赁所得 S 8h/AW6l
s`GSc)AI
income from transfer of property 财产转让所得 3}n=o d=
g"xLS}Al
contingent income 偶然所得 %E~4 Ur
0XL
x@FYn
resident 居民 Vx-HW;,
wxr93$v
non-resident 非居民 fd*=`+P
42tD$S5^
tax year 纳税年度 %=\h=\wt
6$@Pk<w
temporary trips out of 临时离境 tSE6m -
7f[nNng
flat rate 比例税率 @T]gwJ
Og"
50 -
withholding income tax 预提税 j08|zUe
)d0&iE`@
withholding at source 源泉扣缴 x\;`x$3t
K'N\"Y?>
State Treasury 国库 9=
\bS6w*
D@5&xd_@4
tax preference 税收优惠 C[? itk!
0x
Ir:aFF
the first profit-making year 第一个获利年度 ;Z
C18@
r/:s2oQ
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 U-X
m'oVqA&
export-oriented enterprise 出口型企业 Af
^6
qmO
Gsj`#
technologically advanced enterprise 先进技术企业 <`*6;j.&
FhAuTZk
Special Economic Zone 经济特区 X#1So .}c