State Administration for Taxation 国家税务总局 -L&FguoVB
Local Taxation bureau 地方税务局 em87`Hj^lo
bUW`MH7yJ
Business Tax 营业税 J&xH"U
2VNMz[W'
Individual Income Tax 个人所得税 ?0Qm
RaS7IL:e
Income Tax for Enterprises企业所得税
W6&s_ (
H)s$0Xd
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 TZT1nj"n
PF,|Wzx
tax returns filing 纳税申报 #gw ys
| %Dh
taxes payable 应交税金 >k6RmN
(W7cQ>
the assessable period for tax payment 纳税期限 m17H#!`
A
'Q
nL
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 m)A~1+M$)L
CvwC| AW
consolidate reporting 合并申报 1k5o?'3&
B r GaCja
the local competent tax authority 当地主管税务机关 W2F %E
( aGwe@AS
the outbound business activity 外出经营活动 7I/
,
qj
Tax Inspection Report 纳税检查报告 pU4B6KTW
AwhXCq|k
tax avoidance 逃税 ,cR=W|6cQm
MCOz-8@|Y
tax evasion 避税 V@0Z\&
x"@Y[
tax base 税基 A9_)}
F[Dhj,C"
refund after collection 先征后退 t7
rz]EN
[@U2a$k+d
withhold and remit tax 代扣代缴 By| y:
OY'490
collect and remit tax 代收代缴 IK%fX/tDyc
-sais
H6
income from authors remuneration 稿酬所得 ;%r#pv~
k%iZ..
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 1C [j:Ly/
A$K>:Tt>
income from lease of property 财产租赁所得 S7cxEOfAu
(UDR=7w)
income from transfer of property 财产转让所得 =='~g~
g?qh
contingent income 偶然所得 . Q3GA0O
`!?SA<a:
resident 居民 $V$|"KRcs
nRpZ;X)'.
non-resident 非居民 o|\0IG(\
LQ5 W
S
tax year 纳税年度 sK~d{)+T
b?#k
temporary trips out of 临时离境 /n=
%# {
nu{bEp
flat rate 比例税率 Pdc- 3
Xg|_
withholding income tax 预提税 Jsee8^_~
mOj6
4}_`"
withholding at source 源泉扣缴 8U8l
5r
H\tz"<*``
State Treasury 国库 6Sh0%Fs
n>F1G
MX
tax preference 税收优惠 Las4ux[_
AP=mj
the first profit-making year 第一个获利年度 5gP#V
K
F&}>2QiL
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 X4emhB
bXoj/zek
export-oriented enterprise 出口型企业 v~>^
c1:
[4:_6vd7X
technologically advanced enterprise 先进技术企业 $QQv$
.aWEXJ
Special Economic Zone 经济特区 4&I
BNc,sn