State Administration for Taxation 国家税务总局 _zuaImJ0o
Local Taxation bureau 地方税务局 U-b(
nU^ -D1s{
Business Tax 营业税 {>x6SVF
>M2~BDZ
Individual Income Tax 个人所得税 2 %`~DVo
^(w%m#
Income Tax for Enterprises企业所得税 *wvd[q h
!06
!`LT
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 [2WJ];FJ
B^;G3+}
tax returns filing 纳税申报 @ PboT1
Z}b25)
taxes payable 应交税金 g?TPRr~$9
~2HlAU))<&
the assessable period for tax payment 纳税期限 >g
{w,
.el&\Jt
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 G}|!Jdr
1" k_l.\,0
consolidate reporting 合并申报 YI877T9>
"7G>
the local competent tax authority 当地主管税务机关 #![9QUvcf
-l:4I6-hi
the outbound business activity 外出经营活动 bi@z<Xm%
l0
Eh?
Tax Inspection Report 纳税检查报告 )U2cS\k'7n
9 a$\l2
tax avoidance 逃税 '<$!?="
>ocDh~@aP
tax evasion 避税 7I#<w[l>k
-za+Wa`vH
tax base 税基 fV "gL(7
/i[1$/*
refund after collection 先征后退 pW
y+oZ
?KB+2]7m6
withhold and remit tax 代扣代缴 >'/KOK"
6I<^wS9j_
collect and remit tax 代收代缴 XCN^>ToD
x>ZnQ6x~m]
income from authors remuneration 稿酬所得
spX*e1
k <EzYh
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 O
,9,=2j
VR'R7
income from lease of property 财产租赁所得 g"KH~bN
+o ;}*
income from transfer of property 财产转让所得 yPn!1=-(
U8>M`e"D
contingent income 偶然所得 ?q*,,+'0
G`D~OI
resident 居民 )j_Y9`R
8kRqF?rbj
non-resident 非居民 4#MPD
}hm"49,O
tax year 纳税年度 \]Nt-3|`0
K/;*.u`:
temporary trips out of 临时离境 eI^Q!b8n
>V,i7v*?
flat rate 比例税率 KAFx^JLo
=O.%)|
withholding income tax 预提税 C/JFb zVx
4WAs_~
withholding at source 源泉扣缴 LQo>wl
[_X.Equ
State Treasury 国库 -50Nd=1
W3gBLotdg
tax preference 税收优惠 `Lr I^9Z
yu.N> [=
the first profit-making year 第一个获利年度 ,,Ia 4c
S 9;:)
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 te*|>NRS
B/^1uPTZ71
export-oriented enterprise 出口型企业 "J=A(w5
h!!7LPxt
technologically advanced enterprise 先进技术企业 8o7%qWX
8Buus
Special Economic Zone 经济特区 qt.Y6s:r_