State Administration for Taxation 国家税务总局 1@sM1WMX
Local Taxation bureau 地方税务局 0_<N
c/(P
q<=:
>?
Business Tax 营业税 t]_S
h=RDO
Individual Income Tax 个人所得税 ,i`h
x,
Rg
`QP
~
Income Tax for Enterprises企业所得税 MXAEX2xmme
U_z2J(e~
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 EH9Hpo
1|y$~R.H
tax returns filing 纳税申报 :9d\Uj,
J0<p4%Cf
taxes payable 应交税金 _p
tP[SV^j
=LH}YUm
d
the assessable period for tax payment 纳税期限 -
HOnB=
FbSa ~uN
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 /-*hjX$n
!)H*r|*[
consolidate reporting 合并申报 0my9l;X
-]"T^wib
the local competent tax authority 当地主管税务机关 E)'8U
o$bUY7_
the outbound business activity 外出经营活动 ?AsDk ~3
5h_5Z~
Tax Inspection Report 纳税检查报告 Xza4iV
Etnb3<^[t
tax avoidance 逃税 ]
VG?+
nX
x=1*X
tax evasion 避税 X.J
3B18dv,V
tax base 税基 j]> uZalr
@5Qoi~o
refund after collection 先征后退 Sni=gZ K
{/UhUG
withhold and remit tax 代扣代缴 a?<?5
N=ifIVc
collect and remit tax 代收代缴 C!UEXj`l9
7!d$M{0"
income from authors remuneration 稿酬所得 r\mPIr|
; h+ q
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 ?n*f
y
=:5<{J OG
income from lease of property 财产租赁所得 m6so]xr
^8742.
income from transfer of property 财产转让所得 OlcP(
p{H0dj ^|
contingent income 偶然所得 qC
j*>D
cF.m
b*$K
resident 居民 E%*AXkJ'dZ
@\!!t{y
non-resident 非居民 5~xeO@%I
m "]!I~jd
tax year 纳税年度
5EhE`k4
r{ "uv=,`
temporary trips out of 临时离境 UH40~LxIma
^![{,o@"A
flat rate 比例税率 |!b9b(_j9
=J.EH|
withholding income tax 预提税 XtW_
\!PV*%P
withholding at source 源泉扣缴 G2@KI-
5'9.np F)
State Treasury 国库 [:pl-_.C
Ao*FcrXN
tax preference 税收优惠 Tf l;7w.(A
1~EO+
the first profit-making year 第一个获利年度 N9*UMVU
V_M@g;<o
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 2?1}ZXr
M71R -B`-
export-oriented enterprise 出口型企业 %gTVW!q
!rHx}n{rw
technologically advanced enterprise 先进技术企业 q]ZSjJ
Ut;'Gk
Special Economic Zone 经济特区 V85.DK!