State Administration for Taxation 国家税务总局 5N[9
vW
Local Taxation bureau 地方税务局 3r+.N
v
*-0M
Business Tax 营业税 2d>hi32I
+HT1 ct+dI
Individual Income Tax 个人所得税 j=?'4sF
Kf tgOG
f
Income Tax for Enterprises企业所得税 `Z"Q^
pCh2SQ(Q>
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 X1{[}!
b89a)k>^g
tax returns filing 纳税申报 5{e,L>H<
eB>s=}|
taxes payable 应交税金 2dp>Z",
:r#)z4d5
the assessable period for tax payment 纳税期限 Z/;Xl~
5irwz
4.4
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 g-c ;}qz
'y]\-T
consolidate reporting 合并申报 bHLT}x/Gw
_A13[Mt3
the local competent tax authority 当地主管税务机关 PO:"B6
(;Y8pKl1e
the outbound business activity 外出经营活动 /S5|wNu
)SryDRT
Tax Inspection Report 纳税检查报告
RlT3Iz;
"tjLc6Xl^
tax avoidance 逃税 ui q^|5Z
m7EcnQf
tax evasion 避税 &k-Vcrcz
g_5Q A)4x
tax base 税基 l3
Njq^T
n1
6 `y}
refund after collection 先征后退 ~Tbj
=f
d8-A*W[
withhold and remit tax 代扣代缴 )-*5v
D
cdqB,]"
collect and remit tax 代收代缴 vAY,E=&XvM
3rLTF\
income from authors remuneration 稿酬所得 STZPYe
XE
su*Pk|6%
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 `qJw|u>YpJ
`.s({/|[
income from lease of property 财产租赁所得
ARcB'z\r
.ERO|$fv
income from transfer of property 财产转让所得 !*- >;:9B
8-<:i
contingent income 偶然所得 =X.LA%Sf=u
()&~@1U
resident 居民 O G<,- 7
|5Xq0nvCe
non-resident 非居民 __mF?m
jZ NOt
tax year 纳税年度 W9NX=gE4
cwiX8e"3
temporary trips out of 临时离境 quY:pqG38q
%HrAzM.QBF
flat rate 比例税率 q,
O$ %-70
h=;{oY<V)?
withholding income tax 预提税 %|s+jeUDn|
k)EX(T\
withholding at source 源泉扣缴 2eMTx
wt*S
fb^fVSh>
State Treasury 国库 mI 74x3 [
B)d(TP,>
tax preference 税收优惠 /SYw;<=
"DYJ21Ut4
the first profit-making year 第一个获利年度 f^W;
A"+
P.gb1$7<
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 \rv<$d@L
H;RwO
@v
export-oriented enterprise 出口型企业 {<<U^<6}
|i++0BU
technologically advanced enterprise 先进技术企业 k:7(D_
*}P~P$q%
Special Economic Zone 经济特区 B}^w_C2