State Administration for Taxation 国家税务总局 #""T>+
Local Taxation bureau 地方税务局 +tt!xfy
r#oJch=
Business Tax 营业税 tZx}/&m-
Qe!3ae`Z
Individual Income Tax 个人所得税 l['p^-I
HNc/p4z
Income Tax for Enterprises企业所得税 gB%"JDn8
uF[*@N
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 0nBDF79
:
Wtpg
tax returns filing 纳税申报 I5QtPqB>
u
e?3;BF 5
taxes payable 应交税金 Kwm_Y5`A
O> _ F
the assessable period for tax payment 纳税期限 @@-TW`G7
LPs5L
E[Pm
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 ~K5A$s2
$y.0h(
consolidate reporting 合并申报 G$KQgUN~[
R
-<8j`[0
the local competent tax authority 当地主管税务机关 ZI4dD.B
v>nBdpjXh
the outbound business activity 外出经营活动 )/[L)-~y~
- q(a~Ge
Tax Inspection Report 纳税检查报告 9Nna-}e?W
xCWS
tax avoidance 逃税 ^7i7yM}6(
3P>1-=
tax evasion 避税 \M|:EG%
!Ea9
fe
tax base 税基 +e.w]\}
zN;P_@U
refund after collection 先征后退 LXJ;8uW2y
;ThFB
withhold and remit tax 代扣代缴 ?F!c"+C
z Fj |E
collect and remit tax 代收代缴 ,uNJz -B8
/:{4,aX2
income from authors remuneration 稿酬所得 IsJx5GO
T%FW|jKw
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 5`:d$rv
p_]b=3wt~
income from lease of property 财产租赁所得 ?*xH
HI/
Dm}M8`|X
income from transfer of property 财产转让所得 =-r); d
-I6t ^$HA
contingent income 偶然所得 f9<"
6ce-92n
resident 居民 UU[z\^w| E
&%@O V:C
non-resident 非居民 u)r:0;5
l\Ww^
tax year 纳税年度 _emW#*V
%I!2dXNFRF
temporary trips out of 临时离境 KZcmNli&A
@OFx
nF`
flat rate 比例税率 AOKC1iD%Y
)[M:#;,L
withholding income tax 预提税 x H=15JY1W
l1O"hd'~s
withholding at source 源泉扣缴 75>Ok /
TXyiC
S3
State Treasury 国库 S-Bx`e9 '
:/E
s%z
D
tax preference 税收优惠 |#SZdXg
e3p:l
u
the first profit-making year 第一个获利年度 VlL%dN;
0
wsH _pF
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 f{[0;qDJ
)u=W?5%=}
export-oriented enterprise 出口型企业 "dDrw ]P;
W\w#}kY
technologically advanced enterprise 先进技术企业 5F
^VvzNn
:-Py0{s
Special Economic Zone 经济特区 g3{UP]Z71