State Administration for Taxation 国家税务总局 N,f4*PQ
Local Taxation bureau 地方税务局 \2(SB
H{AMZyV0/d
Business Tax 营业税 qBQ`~4s
k $fGom
Individual Income Tax 个人所得税 Q3 eM2i8Y
9XHz-+bQ
Income Tax for Enterprises企业所得税 tU^kQR!
ncX/L[L
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 *5wu
hxf'5uc
tax returns filing 纳税申报 RC^9HuR&
T /mI[*1xI
taxes payable 应交税金
rx5B=M
Wfz\`y
the assessable period for tax payment 纳税期限 r&2~~_d3y
/\w)>0
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 &%2*Wu;
; h`0ir4[A
consolidate reporting 合并申报 Hh4 n
"ywh9cp
the local competent tax authority 当地主管税务机关 X<MO7I
#k$)i[aI-
the outbound business activity 外出经营活动
AWjm~D-?
x%<
Tax Inspection Report 纳税检查报告 %"X-&1vV
cNKUu~C+
tax avoidance 逃税 M@(^AK{mU
qTB$`f'|$
tax evasion 避税 >?]_<:
jr /lk
tax base 税基 ph}j[Co
teW6;O_
refund after collection 先征后退 y
E\wj
0vGyI>
withhold and remit tax 代扣代缴 s3 ;DG
m$
LVCB
collect and remit tax 代收代缴 #-Z8Z
i"44
D-U<u@A4
income from authors remuneration 稿酬所得 X]y)ZF26
9ktEm|F3
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 ]O
TH"*j
LrCk*@
income from lease of property 财产租赁所得 S\wW)Pv8
s 1ge0~p3
income from transfer of property 财产转让所得 R|P_GN6>
M('d-Q{B7L
contingent income 偶然所得 FkqQf8HB
ya
-i^i\
resident 居民 >|o_wO
T%F0B`
non-resident 非居民 >m'x8xB=
O3N_\B:
tax year 纳税年度 Y=*P
8pg
f&x0@Q/eON
temporary trips out of 临时离境 B(DrY1ztj
&48_2Q"{
flat rate 比例税率 ` r']^
,
6] z}#"
withholding income tax 预提税 MqKye8h9f
+<.\5+
withholding at source 源泉扣缴
}sxn72,
=6=_/q2
State Treasury 国库
tehUD&
kzq29S
tax preference 税收优惠 jAND7&W
up%Z$"Y
the first profit-making year 第一个获利年度 >J=<bhR
nPkZHIxuD
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 33~qgK1>
cE{ =(OQ
export-oriented enterprise 出口型企业 x3e]d$
p8+/\Ee]B
technologically advanced enterprise 先进技术企业 me\cLFw
3P <'F2o
Special Economic Zone 经济特区 DJQglt}~