State Administration for Taxation 国家税务总局 +No Ve#
Local Taxation bureau 地方税务局 %&wi@ *#
<3x:nH @
Business Tax 营业税 {x~r$")c?
qR
kPl!5
Individual Income Tax 个人所得税 ;X+cS,h
sTvw@o
*
Income Tax for Enterprises企业所得税 >AWWwq -
L;=LAQ6[
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 0CI\Yd=
/< Dtu UM
tax returns filing 纳税申报 ktM7L{Nz
31N5dIi,
taxes payable 应交税金 tO3#kV\,
4D6LP*
the assessable period for tax payment 纳税期限 (W#^-*$R
^~s!*T)\
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 +ijxv
[S0wwWU |0
consolidate reporting 合并申报 $p*.[)
M2nUY`%#v
the local competent tax authority 当地主管税务机关 7_J0[C!G
3S
@)Ans
the outbound business activity 外出经营活动 sVe<l mL
=
+H,}
Tax Inspection Report 纳税检查报告 }4?z<. V
8Ep!
tax avoidance 逃税 3~Ll<8fv
b`;Cm)@X!)
tax evasion 避税 bpa'`sf
uW4.Q_O!H
tax base 税基 ADA}_|O
5+t$4N+P
refund after collection 先征后退 T-x
}o
(^58$IW71
withhold and remit tax 代扣代缴 Sx1OY0)s
T>,[V:
collect and remit tax 代收代缴 y s[ z[
>uFFTik
income from authors remuneration 稿酬所得 *DQa6,b
wGWv<<Qw"
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 I~nz~U:ak
D#[<N
income from lease of property 财产租赁所得 }(K1=cE
aL
7v}(R:*
income from transfer of property 财产转让所得 9xeg,#1
|gU)6}V@
contingent income 偶然所得 &g]s@S|%
At&kW3(
resident 居民 RL*b47,
*DvQnj
non-resident 非居民 .etG>tH
[rz5tfMp
tax year 纳税年度 n*9nzx#q
CtZOIx.;|
temporary trips out of 临时离境 H(Y 1%@
3CPSyF
flat rate 比例税率 5ka6=R(r
6#ktw)
e
withholding income tax 预提税 <`
NtTG
h)s&Nqg1B
withholding at source 源泉扣缴 @h(Z;
1v*N]}`HU
State Treasury 国库 fZQ2<*)pqO
Iu^I?c[
tax preference 税收优惠 WA.c.{w\
l
nJ
the first profit-making year 第一个获利年度 [MD"JW?4B
m%c]+Our`
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 E&)o.l<h|
En4!-pWHQ
export-oriented enterprise 出口型企业 (-VH=,Md
7cO1(yE#vr
technologically advanced enterprise 先进技术企业 VO /b&%
!Z0S@
]C
Special Economic Zone 经济特区 L1&` 3a?pL