State Administration for Taxation 国家税务总局 @:zC!dR)G
Local Taxation bureau 地方税务局 ;&j'`t
P
F\JS?zt2
Business Tax 营业税 yT/rH- j;5
EcHZmf
Individual Income Tax 个人所得税 2@a'n@-
)isS^O$qH
Income Tax for Enterprises企业所得税 K7&]|^M9
wetu.aMp
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 B@-\.
m
9mDdX
tax returns filing 纳税申报 @M\JzV4 A[
U[pHT _U
taxes payable 应交税金 K;"H$0!9
R WY>`.su
the assessable period for tax payment 纳税期限 *I?-A(e
I '0[
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 X{#^O/
%t&Lq }e
consolidate reporting 合并申报 `S((F|Ty=;
:/(G#ZaV
the local competent tax authority 当地主管税务机关 ]CP5s5
=M
8Mt/P
the outbound business activity 外出经营活动 E4Q`)6]0
*m"@*O'
Tax Inspection Report 纳税检查报告 ^iEf"r
R,D/:k'~k
tax avoidance 逃税 {($m LfC4
DH\Ox>b=
tax evasion 避税 ]rGd!"q
ruagJS)+
tax base 税基 vhOh3
R~oY
R,L;
refund after collection 先征后退 pu MVvo
a)2l9
withhold and remit tax 代扣代缴 7x`$ A
1<@lM8&.kO
collect and remit tax 代收代缴 _~Od G
z]g#2xD2
income from authors remuneration 稿酬所得 bzpi7LKN
4Ty?>'*|
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 P:6K
fQ~~%#z1
income from lease of property 财产租赁所得 BpA7
z /
%+/v")8+?
income from transfer of property 财产转让所得 * g+v*q X
;woK96"{t
contingent income 偶然所得 ui8$ F
"I*
u@D5SkT
resident 居民 ?z)2\D
q#Otp\f
non-resident 非居民 r|Uz?
uu4!e{K
tax year 纳税年度 =:T"naY(
r8R7@S2V'
temporary trips out of 临时离境 2FL_!;p;2E
br0\O
flat rate 比例税率
T\zn&6
s7E %Et
withholding income tax 预提税 q@1A2L\Om
Pi[]k]XA\
withholding at source 源泉扣缴 "j`T'%EV
eiOAbO#U
State Treasury 国库 dG3?(}p+
$m>( kd1
tax preference 税收优惠 i]zh8|">
?>=vKU5
the first profit-making year 第一个获利年度 0* ^f
EoV
% \v
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 hBZh0xy
Mf"(P.GIS
export-oriented enterprise 出口型企业 ;,/G*`81B
:'t"kS
technologically advanced enterprise 先进技术企业 QncjSaEE
]Gm&Kn>
Special Economic Zone 经济特区 iw(`7(*