财务英语词汇 ?|Zx!z ($
"tpSg
face value 面值;票面价值 Ny)X+2Ae
?!/kZM_ts
facility letter 提供贷款通知书;贷款确认书 B4 }bVjs
"@8li^
Fact Book 19XX 《19XX股市资料》 18:%~
>.!
?=pT7M
Fact Sheet 《股市资料》 b5n'=doR/I
A\5L
7
factor analysis 因素分析 3"\l u?-E
)dd@\n$6
factor cost 要素成本;生产要素成本 %ULr8)R;
_v]MsT-q
factor market 生产要素市场 D^;Uq8NDKq
&b& ,
factor of production 生产要素 hP&Bt
}*"p?L^p{
factor price 要素价格;生产要素价格 "g8M0[7e3
h@@=M
factor system 因素计算法 SByW[JE
@U}1EC{A
factoring company 代理融通公司;代理收帐公司 K@hw.Xq"
VVOd]2{
facultative reinsurance business 临时再保险业务 8}| (0mC
uM6+?A9@l
Faculty of Actuaries of Scotland 苏格兰精算师学院 m`
r(p"
Thit
fair dealing 公平交易 }JAG7L&{
jW@Uo=I[
fair market value 公平市值 =w0R$&b&
$iz|\m
fair return 合理利润;合理收益 _:27]K:
@f_+=}|dc
fall back 回落 /&94 eC
sD wqH.L
false accounting 伪造帐目 tIgN$BHR>
kMd.h[X~
false claim of business expenses 虚报营业开支 AYx{U?0p
N] sAji*
false entry 虚假记项 ?FcAXA/J{
S{m%H{A!
false market 假市 u;c?d!E
\)|hogI|f
family income 家庭收入 U4B(#2'
83q6Sv
family living expenses 家庭生活开支 ~qOa\#x_
[cp+i^f
family-owned company 家族公司 ')3
bl3:
sLQ^F
Far East Exchange 远东交易所 [ibu/W$
0"bcdG<}
Far Eastern Economic Review 《远东经济评论》 ?5
7Sk+
%bfQ$a:
Far Eastern Relief Fund 远东赈济基金 K(Bf2Mfq
ixD)VcD-f
fast market 快市;速动市场 @sC`!Rmy'-
lU8`F(Mn
fast trading 交投畅旺 <e</m)j
pIX`MlBdF
favourable balance 顺差 @I!0-OjL
FJP-y5
favourable balance of trade 贸易顺差 Jz e:[MYS
dlTt_.
Federal funds [United States] 联邦基金〔美国〕 \P`hq^;
6,{$J
Federal funds rate 联邦基金利率 "a U
aotx
p=}Nn(
Federal National Mortgage Association [United States] 联邦国民抵押协会〔美国〕 ]GQG~H^
#O dJ"1A|
Federal Open Market Committee [FOMC] [United States] 联邦公开市场委员会〔美国〕 yaH
Zt`Y
u:_,GQ )\
Federal Reserve Board [FRB] [United States] 联邦储备局〔联储局〕〔美国〕 'SF<_aS(
NHZz _a=
Federal Reserve System [Fed] [United States] 联邦储备系统〔美国〕 ^$hH1H+V
|8tilOqI
Federal Reserve Wire Network [Fedwire] [United States] 联邦储备系统通讯网络〔美国〕 D!IY&H,wo
WEi2=3dV
Federation Internationale des Bourses de Valeurs [FIBV] 国际证券交易所联会 @2 fg~2M1
f=K]XTw~
Federation of Share Registrars 证券登记公司总会 ut7zVp<"
X_\otVh(D
fee collection procedure 收费程序
7E~;xn;
wD'SPk5S?
fee payable 应缴费用 Ej8^Zg
@r/nF5
fees and charges 费用及收费 b}TS0+TF
?2Py_gkf
fees and receipts other than appropriation-in-aid 不包括补助拨款的收费及收益 wEvVL
8c^TT&
fellow subsidiary 同集团附属公司 YglmX"fLf
y/
ef>ZZ
Fidelity Fund 互保基金
Qjv}$`M
ZX./P
0
fiduciary 受信人;受托人 <l E<f+
n8ZZ#}Nhg
fiduciary capacity 受信人身分 (M.&^w;`,
%aVq+kC h
fiduciary duty 受信责任 +OWX'~fd<
mSh[}%swj
fiduciary issue 信用发行 lchPpm9
IKilr'
fiduciary loan 信用放款;信用贷款 *mvlb
(' &
t=W}SH
field audit 实地审查〔税务〕 57']#j#"hj
[j/9neaye
Field Audit Group [Inland Revenue Department] 实地审核组〔税务局〕 pJ'"j 6Q
0[?Xxk}s0
field audit staff 实地审计人员;实地核数人员 A@{PZ
_5Ct]vy
final account 决算帐户;最后结算 R|87%&6']
*d4eK+U$5
final and conclusive assessment 最终及决定性的评税 SbrecZ
7}5JDG
final assessment 最后评税 Iom'Y@x
Ig0VW)
@
final consumption expenditure 最终消费开支 = x)-u8P
PmEsN&YP]
final dividend 末期股息;末期摊还债款 4yA+h2
^'{Fh"5
final estimate 最终估计 l L@XM2"
M\Ye<Tk
final estimate of gross domestic product 本地生产总值的最后估计 v\%HPMlh
XW)l
DiJl
final goods 最终产品 "CQa.%
L2i_X@/
Final Notice for Rates 差饷最后通知书 Pw`8Wj
y'nK>)WG4
final salaries tax assessment 薪俸税最后评税 `%"\@<
tpQ(g%
final settlement 最终结算 q\4Xs$APq
">,|V-H
final settlement price 最终结算价格 A&Usddcp
jZkcBIK2
final statement 决算表 aP@N)"
9x9 T<cx
final tax 最后税款 2*l/3VW
6Vnsi%{
finance 财务;融资 fW1CFRHH
:vQrOn18p
Finance and Management Services Division [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 财务及行政管理科〔香港联合交易所有限公司〕 nRZ]z( b
qvKG-|j
Finance Bureau [FB] [Government Secretariat] 库务局〔政府总部〕 _FU_Ubkr
A>;bHf@
Finance Committee [Hong Kong Futures Exchange Limited, Stock Exchange of Hong Kong Limited] 财务委员会〔香港期货交易所有限公司;香港联合交易所有限公司〕 (Y? gn)*t
.|>3k'<l
Finance Committee agenda item [FCai] [Legislative Council] 财务委员会议程文件〔立法会〕 sW'AjI
bSi%2Onj
Finance Committee of the Legislative Council 立法会财务委员会 x,@B(9No
U-(01-
finance company 财务公司 S3*`jF>q
pG^
Finance Department [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 财务部〔香港联合交易所有限公司〕 vDhh>x(
A,Vu\3HS
Finance Division [Hong Kong Monetary Authority] 财务处〔香港金融管理局〕 b)5uf'?-
0#s"e}@v
finance lease 融资租赁 G+"t/?/
DIfaVo/"
finance sectorial index 金融分类指数 J~zUp(>K
'/n1IM$7
finance sub-index 金融分类指数 6"5A%{J
p\tm:QWD;
Financial Accounting Section [Hong Kong Monetary Authority] 财务会计组〔香港金融管理局〕 G kl71VX
bL+_j}{:N
financial adjustment 财政调整 m_?~OL S
%G/hD
financial administration 财政管理;财务管理 K6/Q}W
)D5"ap]fX
financial adviser 财务顾问 ):6 8%,
n,V[eW#m'L
Financial and Accounting Regulations 《财务及会计规例》 j@U]'5EVB
d *|Y
o
Financial and Institutional Coordinating Committee [FINSCOM] 财务监督委员会 Ng2@z<>.
G )trG9 .a
financial appraisal 财政评估 ^w@%cVh
t?x<g <PJ4
financial arrangement 财政安排;财务安排 Sw8]EH6
:bu/^mW[
financial assets 金融资产 T@:Wp4>69
L_uVL#To
financial assistance 经济援助;财政资助 7Oa#c<2]
RK'\C\gMDu
financial auditing 财务审计 tqvN0vY5
"$Z= %.3Q
financial capacity 经济能力 7$vYo
_
QT<
}]
0
financial centre 金融中心 .9 on@S
uk<4+x,2)
Financial Circular 《财务通告》 jk; clwyz/
x=hiQ>BIO0
financial commitment 财政承担;财政承担额 pMx*F@&nU
j9x<Y
]
financial community 财经界 h5{'Q$Erl
G_3O]BMKd)
financial conglomerate 金融集团 ^e2VE_8L
^EtMxF@D
financial constraint 财政约束 zH?!
6@h/*WElG
financial consultancy service 财务顾问服务 knu,"<
~NrG`
D}
financial contract 财务合约 U2tV4_ e
o lR?n(v
financial control 财务管理;财务控制;财政规控 }WC[$Y_@
}>pknc?
financial derivative 金融衍生工具 'Vzp2
T]f ;km
financial derivative product 金融衍生产品 ="1Ind@w!
%B2'~|g
financial discipline 财政纪律;财务约束 9|^2",V
<.x{|p
financial disclosure 财务资料披露 Z,
zWuE3
u:6Ic)7'
financial disclosure rules 财务资料披露规则 |sJ[0z
:)-Sk$
financial exposure 财务风险 ,8S/t+H
.KB^3pOpx
financial futures 金融期货 /kZebNf6H
}Sm(]y
financial guideline 财政准则 XO>KZV7)
dc+>m,3$
financial implication 财政影响;财政负担;财政承担 }/0X'o
7X`g,b!
financial information system 财务资料系统 <,3a3
FZ{h?#2?
financial infrastructure 金融基础建设;金融基础设施 *<$*"p
SXSgld2uS
Financial Infrastructure Section [Financial Services Bureau] 财经基建组〔财经事务局〕 G)AqbY
MD}w Y><C
financial institution 财务机构;金融机构 !j8FIY'[
@+&LYy72
financial instrument 金融工具;金融票据 P>y@kPi
m<<+
financial integrity 财政方面的稳健性 Hck]aKI+
JinUV6cr
financial intermediary 金融中介机构 2jA {SY-
8 `v-<J
financial intermediation service 金融中介服务 `[y^ :mj
!4ocZmj\
financial journalist 财经新闻工作者 aj-Km`5r}
HDz5&