allotment 分配;配股 ^;B
vd!
allotment notice 股份配售通知;配股通知 &yzC\XdA
allotment of shares 股份分配 7ZHM;_
-
allowable 可获宽免;免税的 4J2NIFZ
allowable business loss 可扣除的营业亏损 XpWqL9s_E
allowable expenses 可扣税的支出 {4&G\2<^^
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 OqDLb
allowance for debts 债项的免税额 HoGrvt<:.P
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 -san%H'
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 z2og&|uT
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 Vw=e C"
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ;$(a+?
allowance to debtor 给债务人的津贴 %FGPsHH
alteration of capital 资本更改 v\:>}
<gc
alternate trustee 候补受托人 in -/
amalgamation 合并 .O'S@ %]
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 zbP0!
ambit of charges 征税范围;收费范围 I ms?^`N
amended valuation 经修订的估值 H$Fz{[[u
American Commodities Exchange 美国商品交易所 >t u3m2
American Express Bank Limited 美国运通银行 Mw7 ~:O`
American Stock Exchange 美国证券交易所 m2%uGqz
amortization 摊销 r4jW=?|
amount due from banks 存放银行同业的款项 Y_S^B)y
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项
N\DEY]
amount due from holding companies 控股公司欠款 v')Fq[
H
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 h<i.@&
amount due to banks 银行同业的存款 y[S5
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 '=@O]7o~
amount due to holding companies 控股公司存款 ]*U\ gm%
amount due to local banks 本港银行同业的存款 oddS~lW
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 {AqN@i
amount for note issue 发行纸币的款额 QvK/31*QG
amount of bond 担保契据的款额 `N}<lg(0#
amount of consideration 代价款额 T30!'F(*,
amount of contribution 供款数额 WA~|:S+
amount of indebtedness 负债款额 (7`&5md
amount of principal of the loan 贷款本金额 M[D`)7=b
amount of rates chargeable 应征差饷数额 mkTf}[O
amount of share capital 股本额 W'rft@J$
amount of sums assured 承保款额 vn~DtTp/
amount of variation 变动幅度 Bm"jf]
amount of vote 拨款数额 +60zJ4
amount payable 应付款额 "m ):"
amount receivable 应收款额 ~R7rIP8Wr
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 "jmi
"O*
analysis 分析 g=Q#2/UQ<
ancillary risk 附属风险 d~uK/R-KD
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ,ju 1:`
annual accounting date 年结日期 H:4r6-{
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 R>BI;IcX
annual balance 年度余额 {w}PV5<
annual disposable income 每年可动用收入 F4>}mIA
annual estimates 周年预算 Z
<K[
annual fee 年费 `4}zB#3
annual general meeting 周年大会 w<&Nn`V
annual growth rate 年增率;每年增长率 ;2kiEATQ
1
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 ~d?7\:n
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 3>yb$ZU"-
annual report 年报 k
uU,7<o
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ;o_4)+}
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 #JeZA0r5
Annual Return Rules 《周年报表规则》 /"tVOv#
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ~HI|t2C
annual roll-forward basis 逐年延展方式 [Nr6qxWg
annual salary 年薪 '81$8xxdY
annual statement 年度报表;年度决算表 lMB^/-Y
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 q0jzng
annuitant 年金受益人 Z%6I$KAN8
annuity 年金 1$?O5.X:
annuity contract 年金合约 Qr1%"^4
annuity on human life 人寿年金 8V`r*:\
antecedent debt 先前的债项 2!cP[Ck
ante-dated cheque 倒填日期支票 B4pheKZ2
anticipated expenditure 预期开支 .<^dv?@
anticipated net profit 预期纯利 rOE[c
anticipated revenue 预期收入 5[]7baO)h1
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 =B4mi.;@i
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 LR]P?
apparent deficit 表面赤字 + B%fp*
apparent financial solvency 表面偿债能力 ;n00kel$
apparent partner 表面合伙人 ?o$6w(]''
application for personal assessment 个人入息课税申请书 nORm7sa9
application of fund 资金应用 rr'RX
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 B-|:l7
appointed actuary 委任精算师 Hwklk9
U
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 F'*y2FC
appointed trustee 委任的受托人 Ti#2D3
appointer 委任人 FGG Fi(
apportioned pro rata 按比例分摊 ,xuqQ;JX
apportionment 分配;分摊 >1T=Aw2Z.
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ? Sj,HLo@U
apportionment formula 分摊方程式 Dsw(ti`@
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 jl{>>TW{x
appraisal 估价;评估 i|*(vH&D.
appreciable growth 可观增长 M '$n".,p
appreciable impact 显着影响 q El:2 <
appreciable increase 可观增长 }ARWR.7Cc
appreciation 增值;升值 VT?JTW
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 NcZ6!wWdE
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 }=?kf3k
appreciation tax 增值税 Dh BUMDoB
appropriation 拨款;拨用;拨付 K:c5Yq^
appropriation account 拨款帐目
h<4WY#Y
Appropriation Bill 拨款法案 `XB(d@%
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 R}8!~Ma`|
approved assets 核准资产 /P<RYA~
approved basket stock 认可一篮子证券 ea3AcT6
approved budget 核准预算 79n,bb5
approved charitable donation 认可慈善捐款 z,87;4-
approved charitable institution 认可慈善机构 =&U JFu
approved currency 核准货币;认可货币 $T8Ni!#/C
approved estimates 核准预算 I5wf|wB-
approved estimates of expenditure 核准开支预算 A 7'dD$9
approved overseas insurer 核准海外保险人 ah>;wW!6/
approved overseas trust company 核准海外信托公司 zC(DigN
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 5O#CdN-S
approved provident fund scheme 认可公积金计划 wWko9h=|mQ
approved provision 核准拨款 `E8m>q Ss
approved redeemable share 核准可赎回股份 \vT0\1:|i
approved regional stock 认可地区性证券 7h<B:~(K
approved retirement scheme 认可退休金计划 T12?'JL^r
approved subordinated loan 核准附属贷款 UN'hnqC
arbitrage 套戥;套汇;套利 lfOF]Kiqr
arbitrageur 套戥者;套汇者 1?]Gl+}
arbitrary amount 临时款项 &"BmCDOq
arrangement 措施;安排;协定 ((7~o?Vbg
arrears 欠款 4};iL)
arrears of pay 欠付薪酬 aAh")B2
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ib /B!?/
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 8iB1a6TlL
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 z2i?7)(?;A
ascertainment of profit 确定利润 Gn<s>3E
"Asia Clear" “亚洲结算系统”