allotment 分配;配股 T=vI'"w
allotment notice 股份配售通知;配股通知 KC'{>rt7
allotment of shares 股份分配 gC_U7a w
allowable 可获宽免;免税的 G(i/ @>l
allowable business loss 可扣除的营业亏损 2cL<`
allowable expenses 可扣税的支出 rE
8-MB
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 KV
Bz=
allowance for debts 债项的免税额 90a=
39kI
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 n7vi@^lf(
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 qW*)]s)z
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 [/FIY!nC?
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 #\qES7We6
allowance to debtor 给债务人的津贴 o'
G")o
alteration of capital 资本更改 <>caj
Q@
alternate trustee 候补受托人 }/|1"D
amalgamation 合并 7o3f5"z
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 >K3Lww)Ln
ambit of charges 征税范围;收费范围 LvS`
amended valuation 经修订的估值 >
ewcD{bt
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Pg7/g=Va
American Express Bank Limited 美国运通银行 o/&Q^^Xj^~
American Stock Exchange 美国证券交易所 Y&nY]VV
amortization 摊销 Ad(j&P
amount due from banks 存放银行同业的款项 %5b2vrg~*
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Onao'sjY
amount due from holding companies 控股公司欠款 yd$y\pN=<
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 zrcSPh
amount due to banks 银行同业的存款 6v-h!1p{u
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 *5^h>Vk/
amount due to holding companies 控股公司存款 F{v+z8nW
amount due to local banks 本港银行同业的存款 !U@[lBW
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 &12.|
amount for note issue 发行纸币的款额 -O\`G<s%
amount of bond 担保契据的款额 kAMt8
amount of consideration 代价款额 n=`UhC
amount of contribution 供款数额 t2>Vj>U
amount of indebtedness 负债款额 qbjRw!2?w
amount of principal of the loan 贷款本金额 9kcAMk1K
amount of rates chargeable 应征差饷数额 QM=X<?m/,=
amount of share capital 股本额 Q/':<QY
amount of sums assured 承保款额 `3~w#?+=*
amount of variation 变动幅度 rc"yEI-``"
amount of vote 拨款数额 LaRY#9
amount payable 应付款额 ,Ao8QN
amount receivable 应收款额 mU;TB%#)
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 Hly$ Wm
analysis 分析 =4G9ev
4
ancillary risk 附属风险 Vx'_fb?wap
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 Y`%:hvy~
annual accounting date 年结日期 b1-JnEc
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 h<[ o;E
annual balance 年度余额 rQU;?[y
annual disposable income 每年可动用收入 {C
[7V{4(%
annual estimates 周年预算 *g7dB2{
annual fee 年费 ."dmL=
annual general meeting 周年大会 M*nfWQ
a
annual growth rate 年增率;每年增长率 mD tD7FzJ
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 S>nM&758
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ydw')Em
annual report 年报 )]'?yS"
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 oE}1D?3Sp
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 wJ
ip{
Annual Return Rules 《周年报表规则》 I_4'9
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ?_IRO|
annual roll-forward basis 逐年延展方式 94Z~]C
annual salary 年薪 jlItPdCv
annual statement 年度报表;年度决算表 |dXmg13( -
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 {/N4/gu
annuitant 年金受益人 c8A
//
annuity 年金 b2hB'!m
annuity contract 年金合约 Pn0V{SJOJ%
annuity on human life 人寿年金 ~u3E+w
antecedent debt 先前的债项 F]xo *
ante-dated cheque 倒填日期支票 ,u/GA<'#M
anticipated expenditure 预期开支 El,p}Bi.
anticipated net profit 预期纯利 +v/_R{ M
anticipated revenue 预期收入 '~2;WF0h
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 :Fm)<VN"
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Iq MXd K|
apparent deficit 表面赤字 ?Yxk1Y4ig)
apparent financial solvency 表面偿债能力 IWX%6*Zz
apparent partner 表面合伙人 x,pz
X(
application for personal assessment 个人入息课税申请书 :be
BiO
application of fund 资金应用 zxY
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 {x
s{
appointed actuary 委任精算师 p
\1-.
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 l:%4@t`
appointed trustee 委任的受托人 1 %K^(J;
appointer 委任人 Q
u{#4qToA
apportioned pro rata 按比例分摊 qhc3 oRe
apportionment 分配;分摊 m
z) O
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 6Dwj^e0
apportionment formula 分摊方程式 4gzrxV
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 7EO/T,{a
appraisal 估价;评估 C[gy{40}
appreciable growth 可观增长 UoCFj2?C
appreciable impact 显着影响 BNL Q]
appreciable increase 可观增长 pbt/i+!
appreciation 增值;升值 0& 54xP
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 1*, f
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 @|sDb?J
appreciation tax 增值税 /Ii a >XY
appropriation 拨款;拨用;拨付 y
~7]9?T
appropriation account 拨款帐目 lku}I4
Appropriation Bill 拨款法案 h.(CAm%Y7
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 F6`$5%$M;?
approved assets 核准资产 0
fX
approved basket stock 认可一篮子证券 9q(*'rA
m
approved budget 核准预算
*DcJ).
approved charitable donation 认可慈善捐款 eX;C.[&7;8
approved charitable institution 认可慈善机构 gmd-$%"
approved currency 核准货币;认可货币 gP:mZ7
approved estimates 核准预算 ju~js
approved estimates of expenditure 核准开支预算 W6:ei.d+NS
approved overseas insurer 核准海外保险人 S3l$\X;6X
approved overseas trust company 核准海外信托公司 nO.RB#I$F
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 q$7SJ.pF
approved provident fund scheme 认可公积金计划 KF(N=?KO
approved provision 核准拨款 u czOSd
approved redeemable share 核准可赎回股份 c0h:Vqk-
approved regional stock 认可地区性证券 kqdF)Wa am
approved retirement scheme 认可退休金计划 pCb3^# &o
approved subordinated loan 核准附属贷款 j+YA/54`
arbitrage 套戥;套汇;套利 u2}zRC=
arbitrageur 套戥者;套汇者 ;w--fqxVl
arbitrary amount 临时款项 lB3@jF
arrangement 措施;安排;协定 oP vk ^H
arrears 欠款 jzt$
arrears of pay 欠付薪酬 $ReoIU^<
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 fsRRnD
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 HuzHXn)
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 K)=<hL
ascertainment of profit 确定利润 ay4E\=k
"Asia Clear" “亚洲结算系统”