allotment 分配;配股 QCa$<~c
allotment notice 股份配售通知;配股通知 MrLDe{^C2
allotment of shares 股份分配 uc=-+*D'I
allowable 可获宽免;免税的 ,, ]y 8P
allowable business loss 可扣除的营业亏损 uMPJ
allowable expenses 可扣税的支出 > g8;x#
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 u~1[nH:
allowance for debts 债项的免税额 ?*4&Z.~J
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 k2<VUeW5
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额
HHWB_QaL
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ',kYZay
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 V{{b^y
allowance to debtor 给债务人的津贴 }v0oFY$u`H
alteration of capital 资本更改 /Kwo^Q{
alternate trustee 候补受托人 l
K}('7\
amalgamation 合并 3,oFT
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 }n:'@}
ambit of charges 征税范围;收费范围 + To{Tm-
amended valuation 经修订的估值 ZaH<\`=%
American Commodities Exchange 美国商品交易所 "p#mNc
American Express Bank Limited 美国运通银行 2ztP'
American Stock Exchange 美国证券交易所 T"in
amortization 摊销 %OfaBv&
amount due from banks 存放银行同业的款项 lsY5QE:Qrp
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 mZ7.
#R*}
amount due from holding companies 控股公司欠款 PM7*@~.
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 '2uQ
amount due to banks 银行同业的存款 IA$:r@QNx8
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 R\A5f\L9
amount due to holding companies 控股公司存款 >Ah [uM
amount due to local banks 本港银行同业的存款 'Xxt[Jy
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 )(PA:j
amount for note issue 发行纸币的款额 @,i:fY
amount of bond 担保契据的款额 4}W*,&_
amount of consideration 代价款额 oSx]wZZ
amount of contribution 供款数额 fk#SD "iJ
amount of indebtedness 负债款额
6n
amount of principal of the loan 贷款本金额 $w)yQ %
amount of rates chargeable 应征差饷数额 IObGmc
amount of share capital 股本额 xo6-Y=c8
amount of sums assured 承保款额 ojT TYR{
amount of variation 变动幅度 T.`E DluG
amount of vote 拨款数额 #)GL%{Oa
amount payable 应付款额 ^7Z)/c`"
amount receivable 应收款额 ;pBSGr9
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 => )l6**UE
analysis 分析 }/SbmW8(1
ancillary risk 附属风险 \gDf&I
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 (pREo/ T
annual accounting date 年结日期 eqZ V/a
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津
(O\5gAx
annual balance 年度余额 (05/}PhB`
annual disposable income 每年可动用收入 Fv.}w_
annual estimates 周年预算 CS:j->
annual fee 年费 x: `oqbd
annual general meeting 周年大会 TlQ#0_as[
annual growth rate 年增率;每年增长率 FU;Tv).
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 P"XF|*^U
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 (}V.xi
annual report 年报 r[q-O&2&
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 rs]%`"&=
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 w;&J._J
Annual Return Rules 《周年报表规则》 vfK^^S
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 c/^}
=t(
annual roll-forward basis 逐年延展方式 (5cc{zKtR
annual salary 年薪 aiF7\^aw$
annual statement 年度报表;年度决算表 =A$5~op%
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 U rm&4&y
annuitant 年金受益人 UP58Cln*
annuity 年金 0x4Xs
annuity contract 年金合约 ~ZweP$l
annuity on human life 人寿年金 mHM38T9C%
antecedent debt 先前的债项 4;<?ec(dc
ante-dated cheque 倒填日期支票 Q0#oR[(
anticipated expenditure 预期开支 VY<$~9a&1
anticipated net profit 预期纯利 K9njD#/
anticipated revenue 预期收入 d/v{I
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Yev] Lp
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 2RFYnDN
apparent deficit 表面赤字 4&r[`gL
apparent financial solvency 表面偿债能力 Nv,1
F
apparent partner 表面合伙人 Wl
dlN?[j
application for personal assessment 个人入息课税申请书 s{(aW5$!s
application of fund 资金应用 -+Axa[,5=
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 EeIV
6ug
appointed actuary 委任精算师 Aq yR+
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ({v$!AAv
appointed trustee 委任的受托人 !trt]?*-
appointer 委任人 $]2srRA^A
apportioned pro rata 按比例分摊 aHNR0L3$}{
apportionment 分配;分摊 j1Fy'os"!
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 LBq~?Q.e
apportionment formula 分摊方程式 B8F.}M-!
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 H!?Av$h`
appraisal 估价;评估 :.e`w#$7
appreciable growth 可观增长 qsOA(+ZP
appreciable impact 显着影响 V7U&8UPb
appreciable increase 可观增长 %PRG;k
R
appreciation 增值;升值 VCSHq&p8
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 {Fs}8\ z
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 ![h+R@_(
appreciation tax 增值税 ,m;S-Im_Xr
appropriation 拨款;拨用;拨付 IppzQ0'=y1
appropriation account 拨款帐目 ]-QY,
k
Appropriation Bill 拨款法案 L.ScC
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 b`){f\#t
approved assets 核准资产 #tg,%*.s
approved basket stock 认可一篮子证券 9 js!gJC
approved budget 核准预算 #?\$*@O
approved charitable donation 认可慈善捐款 -^LUa]"E
approved charitable institution 认可慈善机构 6i|5`ZO
approved currency 核准货币;认可货币 {; #u~e(W
approved estimates 核准预算 a8ya5EO
approved estimates of expenditure 核准开支预算 UF0W%Z
approved overseas insurer 核准海外保险人 KJn@2x6LP
approved overseas trust company 核准海外信托公司 4Vl_vTz{i
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 @ x_.
approved provident fund scheme 认可公积金计划 me:~q#k
approved provision 核准拨款 O#LG$Y
n*
approved redeemable share 核准可赎回股份 I,TJV)B
approved regional stock 认可地区性证券 #hG0{_d7
approved retirement scheme 认可退休金计划 TRP#b 7nC
approved subordinated loan 核准附属贷款 ?QxI2J
arbitrage 套戥;套汇;套利 -AnQZy
arbitrageur 套戥者;套汇者 M8dv
y!D
arbitrary amount 临时款项 f++M
H]I;
arrangement 措施;安排;协定 c%y(Z5
arrears 欠款 H'KCIqo
arrears of pay 欠付薪酬 "yaz!?O>
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ^j]"!:h
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 G &,1 NjSi
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 qTSyy=
ascertainment of profit 确定利润 XJg8-)T
#
"Asia Clear" “亚洲结算系统”