allotment 分配;配股 }i)^?@
allotment notice 股份配售通知;配股通知 4
Qo(Wl
allotment of shares 股份分配 g RX`61
allowable 可获宽免;免税的 L.cGt"{
allowable business loss 可扣除的营业亏损 >ZE
8EL
allowable expenses 可扣税的支出 "@!B"'xg
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 zKnHo:SV
allowance for debts 债项的免税额 >+9f{FP
9
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额
?qdZ]M4e
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 \-Oq/g{j
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 F$|Ec9
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额
+d$
l1j
allowance to debtor 给债务人的津贴 m(CbMu
alteration of capital 资本更改 -W#-m'Lvu
alternate trustee 候补受托人 H{XD>q.
amalgamation 合并 lZt{L0
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 )[w_LHK
I
ambit of charges 征税范围;收费范围 K}r@O"6*\
amended valuation 经修订的估值 2I8RO\zR
American Commodities Exchange 美国商品交易所 7QO QG:-
American Express Bank Limited 美国运通银行 ggy 7p44
American Stock Exchange 美国证券交易所 jRCf!RO
amortization 摊销 |x
Nd^
amount due from banks 存放银行同业的款项 hDP&~Mk
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 K4H U9!
amount due from holding companies 控股公司欠款 7
[b]%i
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 ssWSY(j]
amount due to banks 银行同业的存款 jP{W|9@(
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 aCwb[7N
amount due to holding companies 控股公司存款 b6LwKUl
amount due to local banks 本港银行同业的存款 SviGLv;oR
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 E&RiEhuv
amount for note issue 发行纸币的款额 K<3$>/|
amount of bond 担保契据的款额 B <CK~ybY
amount of consideration 代价款额 d{gj8
amount of contribution 供款数额 W,g0n=2V
amount of indebtedness 负债款额 W{{{c2 .
amount of principal of the loan 贷款本金额 UImd*;2TE
amount of rates chargeable 应征差饷数额 \0^ZNa?
amount of share capital 股本额 ,o_Ur.UJ
amount of sums assured 承保款额 6{qI
amount of variation 变动幅度 >o#^)LN
amount of vote 拨款数额 [^J2<\<0
amount payable 应付款额 h
|DKD.
amount receivable 应收款额 uqN:I)>[P
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 Z6`oGFq
analysis 分析 7w
m9S4+|
ancillary risk 附属风险 gO E3x^X*{
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 On^jHqLaE
annual accounting date 年结日期 YXBU9T{r
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 m V U(b,
annual balance 年度余额 ,J(+%#$UT
annual disposable income 每年可动用收入 )Q!3p={
S*
annual estimates 周年预算 b')Lj]%;k
annual fee 年费 EZz`pE
annual general meeting 周年大会 X`,]@c%C`
annual growth rate 年增率;每年增长率 hlgBx~S[
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 X53TFRxnT
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 EJbFo682
annual report 年报 [T5z}!_y
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 `!K!+`Z9
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 q,W6wM;,E
Annual Return Rules 《周年报表规则》 0(
s
io\
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 w'Cn3b)`
annual roll-forward basis 逐年延展方式 K?4/x4p@
annual salary 年薪 w(y#{!%+
annual statement 年度报表;年度决算表 +&T;jad2
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 1VH$l(7IQ
annuitant 年金受益人 &)8-iO
annuity 年金 K)h\X~s
annuity contract 年金合约 v7L}I[f
annuity on human life 人寿年金 ~(|~Ze>
antecedent debt 先前的债项 <MPoDf?h
ante-dated cheque 倒填日期支票 s`bC?wr5h
anticipated expenditure 预期开支 >-~2:d\M3
anticipated net profit 预期纯利 [~
Wiy3n
anticipated revenue 预期收入 ^aW?0qsH
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 L
1fK
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 5&uS700
apparent deficit 表面赤字 mNvK|bTUT
apparent financial solvency 表面偿债能力 zW@OSKq4
apparent partner 表面合伙人 CD]2a@j{
application for personal assessment 个人入息课税申请书 dXe.
5XC
application of fund 资金应用 /!r#=enG7
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 0'DlsC/`*
appointed actuary 委任精算师 'm;M+:l
6
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 Qoj}]jve
appointed trustee 委任的受托人 `mI%Se
appointer 委任人 xTnd9'Pk`:
apportioned pro rata 按比例分摊 +18)e;
apportionment 分配;分摊 QSn%~o05
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 <z>K{:+>
apportionment formula 分摊方程式 CKAs3",
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 8
\M%\]_
appraisal 估价;评估 wGqQR)a
appreciable growth 可观增长 "!yKX(aTX
appreciable impact 显着影响 Z UvA`
appreciable increase 可观增长 zEQ<Q\"1
appreciation 增值;升值 C~2/ 5
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 {(DD~~)D
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 !eoN
appreciation tax 增值税 X9:(}=E
V
appropriation 拨款;拨用;拨付 MuQBn7F{c
appropriation account 拨款帐目 iw Hy!Vi-5
Appropriation Bill 拨款法案 OFJ
T
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 [_3Rhp:
approved assets 核准资产 ;x[F4d
approved basket stock 认可一篮子证券 *>=vSRL0_
approved budget 核准预算 _{EO9s2FG
approved charitable donation 认可慈善捐款 =A6/D
approved charitable institution 认可慈善机构 u@`)u#
approved currency 核准货币;认可货币 :'OCQ.[{s
approved estimates 核准预算 BO5gwvyI
approved estimates of expenditure 核准开支预算 ?kICYtY:_b
approved overseas insurer 核准海外保险人 M y:9
approved overseas trust company 核准海外信托公司 8F$b/Z
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 5G~; g
approved provident fund scheme 认可公积金计划 23/!k}G"
approved provision 核准拨款 (%fl
approved redeemable share 核准可赎回股份 7]_lSYwrb
approved regional stock 认可地区性证券 ZCQ7xQD
approved retirement scheme 认可退休金计划 x8a?I T.
approved subordinated loan 核准附属贷款 D_6GzgZ
arbitrage 套戥;套汇;套利 ILUA'T=B0
arbitrageur 套戥者;套汇者 wz*QB6QtU
arbitrary amount 临时款项 H=vrF - #
arrangement 措施;安排;协定 Lw=.LN
arrears 欠款 J&{qe@^
arrears of pay 欠付薪酬 W{OlJRX8
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 }2Lh'0 xY
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 `Z{kJMS
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 @!\g+z_"
ascertainment of profit 确定利润 &bx;GG\<4
"Asia Clear" “亚洲结算系统”