allotment 分配;配股 Xm|ib%no
allotment notice 股份配售通知;配股通知 'E -FO_N
allotment of shares 股份分配 iP#=:HZu;
allowable 可获宽免;免税的 DW|vMpU]u
allowable business loss 可扣除的营业亏损 )7Ixz1I9g
allowable expenses 可扣税的支出 +c) TDH
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Y)Tl<
allowance for debts 债项的免税额 [;^,CD|P
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 7$7n71o
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 b#a@rh
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 H^
BYd%-
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ){ gAj
allowance to debtor 给债务人的津贴 smup,RNZRX
alteration of capital 资本更改 O%g\B8;
alternate trustee 候补受托人 k>5 O`Y:
amalgamation 合并 /_*>d)
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 [PWL<t::c
ambit of charges 征税范围;收费范围 >DP:GcTG
amended valuation 经修订的估值 L/i(KF{
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ~O03Sit-
American Express Bank Limited 美国运通银行 55m<XC
American Stock Exchange 美国证券交易所 TzKK;(GX
amortization 摊销 %K1")s
amount due from banks 存放银行同业的款项 j?-R]^-5
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 y@;%Uv&
amount due from holding companies 控股公司欠款 Js{=i>D
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 pbLGe'
amount due to banks 银行同业的存款 aWGon]2p
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 AVFjBybu9
amount due to holding companies 控股公司存款 +pp9d-n
amount due to local banks 本港银行同业的存款 *aRX \TnN
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 re`t ]gzb
amount for note issue 发行纸币的款额 mQr0sI,o]
amount of bond 担保契据的款额 #SnvV
amount of consideration 代价款额 *||d\peQ
amount of contribution 供款数额 o`6|ba
amount of indebtedness 负债款额 6ep>hS4A&
amount of principal of the loan 贷款本金额 Fo}7hab
amount of rates chargeable 应征差饷数额 .=<$S#x^Hb
amount of share capital 股本额 u
#~;&D*q
amount of sums assured 承保款额 +S9PML){h
amount of variation 变动幅度 /!T> b:0
amount of vote 拨款数额 Oy_c
amount payable 应付款额 Phs-(3
amount receivable 应收款额 f$F*3
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 Fn+?u
analysis 分析
>|*yh~
ancillary risk 附属风险
f /y`
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 +iA=y=;blH
annual accounting date 年结日期 qSD9P ue
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 i9m*g*"2
annual balance 年度余额 b{5K2k&,
annual disposable income 每年可动用收入 Vmi{X b]<
annual estimates 周年预算 s 3r=mp{
annual fee 年费 ir[jCea,
annual general meeting 周年大会 RU&_j*U
annual growth rate 年增率;每年增长率 jd:B \%#![
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 W?z#pV+jt
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ao$.6X8fQ
annual report 年报 UtJ a3ya
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 (OmH~lSO.
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 1-VT}J(
Annual Return Rules 《周年报表规则》 kWW w<c
A
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Em^(
annual roll-forward basis 逐年延展方式 g^~Kze
annual salary 年薪 uaw <
annual statement 年度报表;年度决算表 -]S.<8<$
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 8;" *6vHZ
annuitant 年金受益人 ;3m!:
l
annuity 年金 ]Pc^#=(R0
annuity contract 年金合约 uk7'K 0j
annuity on human life 人寿年金 )=^w3y
antecedent debt 先前的债项 nII^mg~
ante-dated cheque 倒填日期支票 Y(6Sp'0
anticipated expenditure 预期开支 DQXS$uBT
anticipated net profit 预期纯利 ;*cLG#&'M
anticipated revenue 预期收入 i7Z=|&
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Ee2c5C!|C
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场
!#x= JX
apparent deficit 表面赤字 ZafboqsDL
apparent financial solvency 表面偿债能力 L,]=vba'$
apparent partner 表面合伙人 Lm%GR[tyQ
application for personal assessment 个人入息课税申请书 Y+-xvx
:
application of fund 资金应用 6}dR$*=
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 Es'Um,ku
appointed actuary 委任精算师 xWX*tJ4
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 |m
G7XL,
appointed trustee 委任的受托人 e@]Wh)
appointer 委任人 KfY$ka[}"S
apportioned pro rata 按比例分摊 d&(_|xq#
apportionment 分配;分摊 =o=1"o[
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 t?)pl2!A
apportionment formula 分摊方程式 m7qqY
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 xUWr}j4;
appraisal 估价;评估 -yx/7B5@
appreciable growth 可观增长 NPjv)TN}3
appreciable impact 显着影响 M>H=z#C>/A
appreciable increase 可观增长 6Y384
appreciation 增值;升值 JXU2CyMY
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 .[s2zI
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 s
(2GFc
appreciation tax 增值税 -9Ws=r0R
appropriation 拨款;拨用;拨付 y'M#z_.z
appropriation account 拨款帐目 ^ 4hO8
Appropriation Bill 拨款法案 p@Q5b}xCG_
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 m"/g7w4N
approved assets 核准资产 O&Z'r
approved basket stock 认可一篮子证券 IB5BO7J
approved budget 核准预算 `
%?9=h%
approved charitable donation 认可慈善捐款 &%C4Ugo
approved charitable institution 认可慈善机构 HgRwiIt
approved currency 核准货币;认可货币 cma*Dc
approved estimates 核准预算 I!: z,t<
approved estimates of expenditure 核准开支预算 = (,
^du'
approved overseas insurer 核准海外保险人 $#NQ<3
approved overseas trust company 核准海外信托公司 \gO,hST
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 6[dur'x
approved provident fund scheme 认可公积金计划 o'V%EQ
approved provision 核准拨款 ,/Cq
v
approved redeemable share 核准可赎回股份 C
a>&
approved regional stock 认可地区性证券 ":W%,`@$
approved retirement scheme 认可退休金计划 ~oD8Rnf
approved subordinated loan 核准附属贷款 m:CTPzAt
arbitrage 套戥;套汇;套利 e$/B_o7(
arbitrageur 套戥者;套汇者 G*8GGWB^a
arbitrary amount 临时款项 }iN2KeLAF
arrangement 措施;安排;协定 HK=[U9 o?
arrears 欠款 ' [0AHM
arrears of pay 欠付薪酬 "5|Lz) =
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 uQCo6"e
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 3`V1XE.;
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 j|_E$L A\
ascertainment of profit 确定利润 HeN~c<NuB
"Asia Clear" “亚洲结算系统”