allotment 分配;配股 [~Hg}-c
allotment notice 股份配售通知;配股通知 i+M*J#'
allotment of shares 股份分配 d
GgP_S
allowable 可获宽免;免税的 zXc}W*ymj
allowable business loss 可扣除的营业亏损 Y9}8M27vQG
allowable expenses 可扣税的支出 L~FTr
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 VTe.M[:
allowance for debts 债项的免税额 #A <1aQ
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 I6OSC&A`
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 qjC_*X!
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 }WP-W
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额
T<jfAE
allowance to debtor 给债务人的津贴 E*v]:kok
alteration of capital 资本更改 dU;upS_-
alternate trustee 候补受托人 DacJ,in_I{
amalgamation 合并 xNdID j@
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕
(N U0Tw
ambit of charges 征税范围;收费范围
Go+[uY^
amended valuation 经修订的估值 "zV']A>4H
American Commodities Exchange 美国商品交易所 +?N}Y {Y&
American Express Bank Limited 美国运通银行 ged,>
American Stock Exchange 美国证券交易所
dhR(_
amortization 摊销 /! ^P)yU,
amount due from banks 存放银行同业的款项 ,@Z_{,b
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 +*EKR
amount due from holding companies 控股公司欠款 j|'R$|
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 q9}2
amount due to banks 银行同业的存款 cNP/<8dq
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 s'2Rs^,hN
amount due to holding companies 控股公司存款 W L~`u
amount due to local banks 本港银行同业的存款 q6[}ydV
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 F ! )-|n}
amount for note issue 发行纸币的款额 ]O@"\_}
amount of bond 担保契据的款额 M9V-$ _)
amount of consideration 代价款额 Kd{#r/HZ
amount of contribution 供款数额 ZzL@[g
amount of indebtedness 负债款额 aV|k}H{wt
amount of principal of the loan 贷款本金额 52<~K
amount of rates chargeable 应征差饷数额 SgSk!lj
amount of share capital 股本额 rye)qp|
amount of sums assured 承保款额 :Ee ?K
amount of variation 变动幅度 NV!4(_~
amount of vote 拨款数额 9A;6x$s
amount payable 应付款额 p5SX1PPQ
amount receivable 应收款额 tyXl}$)y
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 dM|g`rr
E
analysis 分析 k&DGJ5m$.
ancillary risk 附属风险 G)+Ff5e0L[
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 dIK{MA
annual accounting date 年结日期 R@ QQNYU.D
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 a
@SUi~+3
annual balance 年度余额 )q(:eoLDm
annual disposable income 每年可动用收入 ?N#[<kd
annual estimates 周年预算 #uWE2*')
annual fee 年费 ;F,qS0lzE
annual general meeting 周年大会 ?cB
O6^
annual growth rate 年增率;每年增长率 IgA.%}II}
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 {W'8T}q
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 B "n`|;
r5
annual report 年报 9[f%;WaS
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 :1BM=_WwI
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 eYDgEM
Annual Return Rules 《周年报表规则》 >r:X~XnRUj
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 &
>b+loF
annual roll-forward basis 逐年延展方式 =L16hDk o
annual salary 年薪 foyB{6q8
annual statement 年度报表;年度决算表 z.59]\;U>
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 : ~'Z(-a
annuitant 年金受益人 3jg'1^c
annuity 年金 zn[QvY
annuity contract 年金合约 V#H8d_V
annuity on human life 人寿年金 z"av|(?d
antecedent debt 先前的债项 }MjQP R
ante-dated cheque 倒填日期支票 1*#bfeoM
anticipated expenditure 预期开支 9i[4"&K
anticipated net profit 预期纯利 ;r@!a!NLB
anticipated revenue 预期收入 l
qXc
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 W2n*bNI
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 B<C&ay
apparent deficit 表面赤字 aL 8Gnqf2
apparent financial solvency 表面偿债能力 :s-EG;.
apparent partner 表面合伙人 =?+w)(*0c
application for personal assessment 个人入息课税申请书 n\*JaY
application of fund 资金应用 '2wCP
EC
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 @4@PuWI0-
appointed actuary 委任精算师 Q4CJ]J`
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 DOT=U
_
appointed trustee 委任的受托人 v<+4BjV!J}
appointer 委任人 q'2`0MRa
apportioned pro rata 按比例分摊 [lOf|^9
apportionment 分配;分摊 yYB NH1
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 uwId
apportionment formula 分摊方程式 W{\EE[XhCf
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 A ~XOK;sB
appraisal 估价;评估 Kc-4W6?$
appreciable growth 可观增长 Vbo5`+NAis
appreciable impact 显着影响 \"J?@
appreciable increase 可观增长 lJlZHO
appreciation 增值;升值 TIETj~+
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 Y}K!`~n1S
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 '6+Edu~Ho)
appreciation tax 增值税 Y.(v{l
appropriation 拨款;拨用;拨付 #_{0Ndp2
appropriation account 拨款帐目
[Ek42%
Appropriation Bill 拨款法案 Ia'x]#~
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ^pN 5NwC5
approved assets 核准资产 CQ$::;
approved basket stock 认可一篮子证券 [jy0@Q9
approved budget 核准预算 =g >.X9lr
approved charitable donation 认可慈善捐款 5^b i
7J
approved charitable institution 认可慈善机构 ,zD_% ox
approved currency 核准货币;认可货币 0s)cVYppe
approved estimates 核准预算 z'T=]-
D
approved estimates of expenditure 核准开支预算 T
G_bje
approved overseas insurer 核准海外保险人 8s~\iuk
approved overseas trust company 核准海外信托公司 k)|'JDm
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 H
LM;EZ
approved provident fund scheme 认可公积金计划 T!1SMo^
approved provision 核准拨款 E*OG-r
approved redeemable share 核准可赎回股份 K]ca4Z
approved regional stock 认可地区性证券 -.^3;-[
approved retirement scheme 认可退休金计划 |7]?>-
approved subordinated loan 核准附属贷款 Oy:QkV9
arbitrage 套戥;套汇;套利 EN
O? ;
arbitrageur 套戥者;套汇者 wZ$tJQO
arbitrary amount 临时款项 %v_IX2'
arrangement 措施;安排;协定 pXve02b1B
arrears 欠款 %3rTQ:X
arrears of pay 欠付薪酬 A*a7\id!y
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 8W;xi:CC
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 E2kW=6VO>|
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 phr2X*Z/)Y
ascertainment of profit 确定利润 0r0c|*[+4z
"Asia Clear" “亚洲结算系统”