allotment 分配;配股 Nxs%~wZ
allotment notice 股份配售通知;配股通知 FLnAN;
allotment of shares 股份分配 v=Bh
A9[
allowable 可获宽免;免税的 ?KuJs9SM
allowable business loss 可扣除的营业亏损 [;LPeO
allowable expenses 可扣税的支出 OFAqP1o{$
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 AFhG{G'W
allowance for debts 债项的免税额 }Yl8Q>t
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 ZwrYss
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 [t=+$pf(-
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 [6gHi.`p'
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额
+5}T!r
allowance to debtor 给债务人的津贴 Q@.9wEAJ
alteration of capital 资本更改 fF]&{b~wk
alternate trustee 候补受托人 gl\{QcI8<
amalgamation 合并 j8A R#
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 9DAwC:<r
ambit of charges 征税范围;收费范围 4y}a,
amended valuation 经修订的估值 Pg
8=
American Commodities Exchange 美国商品交易所 x 3co?
American Express Bank Limited 美国运通银行 K[
;,/:Y
American Stock Exchange 美国证券交易所 r_<i*l.
amortization 摊销 ]~ 8N
amount due from banks 存放银行同业的款项 9l
^
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 3)MM5
bb$
amount due from holding companies 控股公司欠款 2+Y`pz47W
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 "=TTsxyM6P
amount due to banks 银行同业的存款 UHl/AM>!
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 Oy`\8*Uy__
amount due to holding companies 控股公司存款 9d
(v^T
amount due to local banks 本港银行同业的存款 <?@46d?C
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 T`<k4ur
amount for note issue 发行纸币的款额 YZtA:>;p
amount of bond 担保契据的款额 ;}9Ws6#XQs
amount of consideration 代价款额 5+"8q#X$
amount of contribution 供款数额 _q4dgi z
amount of indebtedness 负债款额 mb6?$1j
amount of principal of the loan 贷款本金额 w3|.4hS
amount of rates chargeable 应征差饷数额 90696v.
amount of share capital 股本额 @ y2Bq['
amount of sums assured 承保款额 w)SxwlW}
amount of variation 变动幅度 -ns a3P
amount of vote 拨款数额 {"AYOc>2|
amount payable 应付款额 Pw{{+PBu R
amount receivable 应收款额 O.
f3 (e!
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 -@?>nLQb
analysis 分析 sWzXl~JbF
ancillary risk 附属风险 #Z5Wk
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 A/6nVn
annual accounting date 年结日期 f5XcBW9E
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 `X03Q[:q"[
annual balance 年度余额 *jSc&{s~
annual disposable income 每年可动用收入 nE$ V<Co}
annual estimates 周年预算 ?O^:j!C6
annual fee 年费 ! r\ktX
annual general meeting 周年大会 4tu>~ vOE
annual growth rate 年增率;每年增长率 0# GwhB
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 u+FftgA
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 j~>
#{"C
annual report 年报 =umS^fJ5`
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 T1
.@Tbbt
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 J, U~.c
Annual Return Rules 《周年报表规则》 Bm>(m{sX>
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 e%7P$.
annual roll-forward basis 逐年延展方式 o6%f%:&
annual salary 年薪 bvvx(?!
annual statement 年度报表;年度决算表 v333z<<S
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 oQB1fs
annuitant 年金受益人 Lh$ac-Ct
annuity 年金 tELnq#<6
annuity contract 年金合约 J=bOw//
annuity on human life 人寿年金 UZ0O
j5B.
antecedent debt 先前的债项 X2 kLbe
ante-dated cheque 倒填日期支票 JH,bSb
anticipated expenditure 预期开支 y`Y}P1y*
anticipated net profit 预期纯利 ;8kfgpM_
anticipated revenue 预期收入 <VsZ$
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 A Mfu|%ZL
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 jH/%Z5
iu
apparent deficit 表面赤字 S8<aq P
apparent financial solvency 表面偿债能力 f}d@G/L
apparent partner 表面合伙人 RtEkd_2
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ho<#i(
application of fund 资金应用 :Dm@3S$4<
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 \wd`6
appointed actuary 委任精算师 lK@r?w|<M
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 Um&@
0C+L
appointed trustee 委任的受托人 1 SZa\ ][@
appointer 委任人 ?7s
apportioned pro rata 按比例分摊 ZXkAw sr
apportionment 分配;分摊 "FD~XSRL
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 {(Z1JoSl
apportionment formula 分摊方程式 g}h0J%s
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 Y^f|}YO%y
appraisal 估价;评估 x&p=vUuukP
appreciable growth 可观增长 R
H'
R6
appreciable impact 显着影响 k{8N@&D
appreciable increase 可观增长 Fm{y.URo
appreciation 增值;升值 |9JYg7<
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 >?xVr
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 pYQs|5d
appreciation tax 增值税 S)h1e%f,
f
appropriation 拨款;拨用;拨付 69L&H!<i:
appropriation account 拨款帐目 H[oi? {L
Appropriation Bill 拨款法案 t?Znil|o
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 8ttw!x69)_
approved assets 核准资产 {)xrg sB
approved basket stock 认可一篮子证券 _en 8hi@Z
approved budget 核准预算 '?4[w]0J<
approved charitable donation 认可慈善捐款 AS
u l
approved charitable institution 认可慈善机构 )A"7l7?.n)
approved currency 核准货币;认可货币 O^hV<+CX
approved estimates 核准预算 o)DKP>IM#
approved estimates of expenditure 核准开支预算 %vzpp\t
approved overseas insurer 核准海外保险人 B5S1F4
approved overseas trust company 核准海外信托公司 uEY5&wX`
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ^a
r9$$~/!
approved provident fund scheme 认可公积金计划 7dIDKx
approved provision 核准拨款 {:cA'6f.b
approved redeemable share 核准可赎回股份 H2p;J#cv@
approved regional stock 认可地区性证券 wVB8PO8
approved retirement scheme 认可退休金计划 X*&r/=
approved subordinated loan 核准附属贷款 +!wc(N[(2
arbitrage 套戥;套汇;套利 co|0s+%PBq
arbitrageur 套戥者;套汇者 *QJ/DC$
arbitrary amount 临时款项 #/6X44
*u
arrangement 措施;安排;协定 48VsHqG
arrears 欠款 8iB}a\]B
arrears of pay 欠付薪酬 ([A;~ p;n
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 _\zfXHp
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Q=E6ZxH5;
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 VB%xV
ascertainment of profit 确定利润 *G38N]|u6
"Asia Clear" “亚洲结算系统”