allotment 分配;配股 ZCB_
allotment notice 股份配售通知;配股通知 E}sO[wNPf
allotment of shares 股份分配 dl~%MWAVb
allowable 可获宽免;免税的 -[6z 1"*
allowable business loss 可扣除的营业亏损 -PS#Z0>
allowable expenses 可扣税的支出 xKQ+{"?-^g
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ow_djv:,
allowance for debts 债项的免税额 q o\?o
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 WAn~+=Ax
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 :{IO=^D=$
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 1jc,
Y.mP
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 du)~kU>l
allowance to debtor 给债务人的津贴 h"_~7jq"
alteration of capital 资本更改 9(6I<
]#
alternate trustee 候补受托人 w9,iq@
amalgamation 合并 kAu+zX>S+
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ]3g?hM6
ambit of charges 征税范围;收费范围 ^}:#
amended valuation 经修订的估值 +"8,Mh
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Y7vA`kjD-C
American Express Bank Limited 美国运通银行 -5T=:2M
American Stock Exchange 美国证券交易所 2Z3('?\z~
amortization 摊销 DwrO JIy
amount due from banks 存放银行同业的款项 df
n9!h
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 IRn2|
amount due from holding companies 控股公司欠款 n84GZ5O>7
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 "g'jPwFG
amount due to banks 银行同业的存款
7vABq(
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 3:8{"md@2
amount due to holding companies 控股公司存款 Nkp)Ax&
amount due to local banks 本港银行同业的存款 LxpuhvIO
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 =k/IaFg 6w
amount for note issue 发行纸币的款额 Sp}tD<V
amount of bond 担保契据的款额 `;>= '"O!\
amount of consideration 代价款额 x-?{E
amount of contribution 供款数额 # g_Bx
amount of indebtedness 负债款额 Clh!gpB c
amount of principal of the loan 贷款本金额 Sr%;fq
amount of rates chargeable 应征差饷数额 cIp
D~0\
amount of share capital 股本额 vP!{",>
amount of sums assured 承保款额 w^LuIbA
amount of variation 变动幅度 I('Un@hS
amount of vote 拨款数额 @DZB9DDR
amount payable 应付款额 e0J6Ae4V[
amount receivable 应收款额 {;.T7dL
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所
2'5 ]~
analysis 分析 L~ IhsiB
ancillary risk 附属风险 i} N8(B(
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 1.gG^$J d
annual accounting date 年结日期 HW7; {QMg
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ^|TG$`M(w
annual balance 年度余额 h;-yU.(w
annual disposable income 每年可动用收入 Fr%d}g
annual estimates 周年预算 =IUUeFv +r
annual fee 年费 ^;Sy. W&`
annual general meeting 周年大会 {'AWZ(
annual growth rate 年增率;每年增长率 cKn`/\.H
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 y|Ir._bt
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Y}[ c^$S
annual report 年报 x3u4v~ "-
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 !YP@m~
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 #hlCs
Annual Return Rules 《周年报表规则》 2e|N@j
&
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 hAm`NJMSO
annual roll-forward basis 逐年延展方式 1ylk4@`
annual salary 年薪 ZvUCI8
annual statement 年度报表;年度决算表 |gsE2vV
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 r YF #^
annuitant 年金受益人 JXw^/Y$
annuity 年金 sYdRh?Hq
annuity contract 年金合约 iC*F
annuity on human life 人寿年金 yB3;
antecedent debt 先前的债项 m~dC3}e8/?
ante-dated cheque 倒填日期支票 hRq3C1mR
anticipated expenditure 预期开支 l27\diKPJ
anticipated net profit 预期纯利 ]XTu+T.aT
anticipated revenue 预期收入 EaWS. eK
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ,:%"-`a%
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 5l,ZoB8
apparent deficit 表面赤字 rvyrxw%[
apparent financial solvency 表面偿债能力
CT\;xt,S
apparent partner 表面合伙人 0v]?6wX
application for personal assessment 个人入息课税申请书 meCC?YAB
application of fund 资金应用 Gdg)9
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 &<+ A((/i
appointed actuary 委任精算师 l9Q(xuhv
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 $
z$u{
appointed trustee 委任的受托人 @rHK(25+d
appointer 委任人 n=,\;3Y=
apportioned pro rata 按比例分摊 Cn_$l>
apportionment 分配;分摊 4pln5v=
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 J-ePE7i
apportionment formula 分摊方程式 &bhq`>
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 7y`}PMn
appraisal 估价;评估 i
[ $0a4
appreciable growth 可观增长 JMCW} bA
appreciable impact 显着影响 XK"-'
appreciable increase 可观增长 8`b`QtGf
appreciation 增值;升值 :aG#~-Q
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 "7v-`i
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 rS0DSGDq
appreciation tax 增值税 &h~Xq^
appropriation 拨款;拨用;拨付 :d8W+|1u
appropriation account 拨款帐目 vm'5s]kdh
Appropriation Bill 拨款法案 J|3E- p\o
appropriation-in-aid system 补助拨款办法
5~.ZlGd
approved assets 核准资产 ](B@5-^
approved basket stock 认可一篮子证券 ql GW.jY.
approved budget 核准预算 @VN&t:/ l
approved charitable donation 认可慈善捐款 L.T?}o
approved charitable institution 认可慈善机构 8_&CT
:u>
approved currency 核准货币;认可货币 !6G?zipB
approved estimates 核准预算 cD4
kC>P*
approved estimates of expenditure 核准开支预算 | ea~'N1
approved overseas insurer 核准海外保险人 b7/AnSR~Jt
approved overseas trust company 核准海外信托公司 [Px'\nVf
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 {T'GQz+R"
approved provident fund scheme 认可公积金计划 ?+c`]gO7N
approved provision 核准拨款 `funE:>,
approved redeemable share 核准可赎回股份 kF;5L)o
approved regional stock 认可地区性证券 \*\R1_+
approved retirement scheme 认可退休金计划 1shBY@mlq
approved subordinated loan 核准附属贷款 E`j-6:
arbitrage 套戥;套汇;套利
AkU<g
arbitrageur 套戥者;套汇者 < pTTo
arbitrary amount 临时款项 kGkA:g:
arrangement 措施;安排;协定 f(D_FTTO
arrears 欠款 7DKz;o
arrears of pay 欠付薪酬 6r"u$i`o
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 aS}1Q?cU
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 0e[d=)XG
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 XCsiEKZ_i
ascertainment of profit 确定利润 \tyg(srw0
"Asia Clear" “亚洲结算系统”