allotment 分配;配股 fSL'+l3
allotment notice 股份配售通知;配股通知 {G^f/%
allotment of shares 股份分配 lM N3;}K
allowable 可获宽免;免税的 = "N?v-
allowable business loss 可扣除的营业亏损 LE1#pB3TG
allowable expenses 可扣税的支出 |5h~&kA
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 (uk-c~T!u
allowance for debts 债项的免税额 ow!NH,'Hy
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 JJ=%\j
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 .dvO Ut I[
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 k9|8@3(h
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 =,4iMENm!
allowance to debtor 给债务人的津贴 `ywI+^b
alteration of capital 资本更改 "{igrl8
alternate trustee 候补受托人 $QB~ x{v@n
amalgamation 合并 W?
^ ?Kx
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 D+u#!t[q
ambit of charges 征税范围;收费范围 -ghmLMS%t
amended valuation 经修订的估值 v.~uJ.T
American Commodities Exchange 美国商品交易所 6k@(7Mw8A
American Express Bank Limited 美国运通银行 3{j&J-
American Stock Exchange 美国证券交易所 dQkp &.
amortization 摊销 NUvHY:
amount due from banks 存放银行同业的款项 rCTH 5"
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Pgp`g.$<
amount due from holding companies 控股公司欠款 \F
}s"#
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 1m5=Nu
amount due to banks 银行同业的存款 `1T?\
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 D') m8:>
amount due to holding companies 控股公司存款
?8O %k<?
amount due to local banks 本港银行同业的存款 (Q /Kp*a
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款
)8rN
amount for note issue 发行纸币的款额 TcP
(?v
amount of bond 担保契据的款额 `c
)//o
amount of consideration 代价款额 6L)]nE0^
amount of contribution 供款数额 M'"@l$[QM
amount of indebtedness 负债款额 9:\YEs"
amount of principal of the loan 贷款本金额 *t-Wol
amount of rates chargeable 应征差饷数额 3r[}'ba\
amount of share capital 股本额 t;?TXAA
amount of sums assured 承保款额 "B~ow{3
amount of variation 变动幅度 d;-/F b{4
amount of vote 拨款数额 \~O}V~wE
amount payable 应付款额 I5$@1+B
amount receivable 应收款额 S=R}#
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 a1 I"Sh
analysis 分析 ~}g"Fe
ancillary risk 附属风险 l1utk8'-
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ha%3%O8Z
annual accounting date 年结日期 vj?6,Ae
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Y9K$6lz
annual balance 年度余额 u0M? l
annual disposable income 每年可动用收入 mg)Zo C
annual estimates 周年预算 Xaca=tsO
annual fee 年费 wy1xZQ<5
annual general meeting 周年大会 f'2Ufd|J|
annual growth rate 年增率;每年增长率 <A_L Zi
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 mqx#N
%
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 5dPPm%U{
annual report 年报 &QoV(%:]
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 %~`y82r6
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 7a4b,-93
Annual Return Rules 《周年报表规则》 E[Rd=/P6
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 VEuT!^0Z
annual roll-forward basis 逐年延展方式
ZMI!Sl
annual salary 年薪 S5W*
,?
annual statement 年度报表;年度决算表 )<vU F]e~
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 [ ;
$(;
annuitant 年金受益人 ')8
c
annuity 年金 +-VkRr#
annuity contract 年金合约 m-M.F9R
annuity on human life 人寿年金 h5x_Vjj
antecedent debt 先前的债项 JS&=V67[
ante-dated cheque 倒填日期支票 '}Tf9L%
anticipated expenditure 预期开支 Q|O! cEW/
anticipated net profit 预期纯利 QNk\y@yKw
anticipated revenue 预期收入 p7\}X. L
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 3miEF0x[
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 %s^2m"ca}=
apparent deficit 表面赤字 f*{~N!g
apparent financial solvency 表面偿债能力 RbY=OOQ
apparent partner 表面合伙人 3%g\)Cs
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ex-0@
application of fund 资金应用 Td7=La0
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 i"#36CVT~
appointed actuary 委任精算师 ;Tn$c70
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 I1IuvH6
appointed trustee 委任的受托人 %9}5~VM"q
appointer 委任人 ,<pk&54.@'
apportioned pro rata 按比例分摊 dK5|tWJX
apportionment 分配;分摊 O,&nCxB]
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 Q*W`mFul
apportionment formula 分摊方程式 Stzv
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 zNu>25/)(
appraisal 估价;评估 ?l6NQ;z
appreciable growth 可观增长 N,iYUM?
appreciable impact 显着影响 <3[,bTIk
appreciable increase 可观增长 ot"3 3I
appreciation 增值;升值 aSKLSl't`
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 K>"]*#aBv
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 yJ\K\\]
appreciation tax 增值税 IfK%i/J
appropriation 拨款;拨用;拨付 PD-<D~7
appropriation account 拨款帐目 {z4v_[-2CF
Appropriation Bill 拨款法案 hzT,0<nw
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 <"93
approved assets 核准资产 ^""Ss
approved basket stock 认可一篮子证券 Gk!06
approved budget 核准预算 G(g.~|=EZ
approved charitable donation 认可慈善捐款 8"f Z>XQ
approved charitable institution 认可慈善机构 XM9}ax
approved currency 核准货币;认可货币 YA";&|V
approved estimates 核准预算 8f\sG:$
approved estimates of expenditure 核准开支预算 cv .R`)l
approved overseas insurer 核准海外保险人 ^#-i%V%
approved overseas trust company 核准海外信托公司 )L)jvCw,e
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 i'[o,dbE
approved provident fund scheme 认可公积金计划 k>2tC<
approved provision 核准拨款 e^N6h3WF
approved redeemable share 核准可赎回股份 +"u6+[E
approved regional stock 认可地区性证券 ?)8OC(B8q
approved retirement scheme 认可退休金计划 l*v6U'J
approved subordinated loan 核准附属贷款 4iXB
`@k
arbitrage 套戥;套汇;套利 o=&tT,z
arbitrageur 套戥者;套汇者 _iJ8*v8A
arbitrary amount 临时款项 &jg..R
arrangement 措施;安排;协定 $.7Ov|
arrears 欠款 $CgJ+ua\8
arrears of pay 欠付薪酬 %ut^ O
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 dx/NY1
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 *dTI4k
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 4axc05
ascertainment of profit 确定利润 >=T\=y
"Asia Clear" “亚洲结算系统”