allotment 分配;配股 4Rl
nnXY
allotment notice 股份配售通知;配股通知 FfZ{%E
allotment of shares 股份分配 buc,M@>
allowable 可获宽免;免税的 PXOq#
allowable business loss 可扣除的营业亏损 q#l.A?rK\
allowable expenses 可扣税的支出 :v|r= #OI
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 *;>V2!N=U
allowance for debts 债项的免税额 3we.*\2$
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 ScM}m
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Q9Q!9B@
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 XCKY
xv&
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 .ruqRGe/
allowance to debtor 给债务人的津贴 rE!G,^_{
alteration of capital 资本更改 vcaBL<io
alternate trustee 候补受托人 07~pf}
amalgamation 合并 g%@]z8L
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 Nck!z8
ambit of charges 征税范围;收费范围 BDarJY
amended valuation 经修订的估值 N0
2zPC
8
American Commodities Exchange 美国商品交易所 1v
>
American Express Bank Limited 美国运通银行 u>JqFw1
American Stock Exchange 美国证券交易所 /h{go]&Nb
amortization 摊销 d#X&Fi
amount due from banks 存放银行同业的款项 zpBBnlq
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项
O6M}W_
amount due from holding companies 控股公司欠款 cq+nWHqF{J
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 NN31?wt
amount due to banks 银行同业的存款 -wPuml!hZ|
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 5<'n
amount due to holding companies 控股公司存款 p,M3#^ q
amount due to local banks 本港银行同业的存款 i{%z
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 >w%d'e$
amount for note issue 发行纸币的款额 e'}ePvN
amount of bond 担保契据的款额 l5
":[C$
amount of consideration 代价款额 zsR wF
amount of contribution 供款数额 k)<~nc-
amount of indebtedness 负债款额 *K0j5dx
amount of principal of the loan 贷款本金额 |
SSfG~r
amount of rates chargeable 应征差饷数额 I@y2HxM
amount of share capital 股本额 <lg"M;&Ht
amount of sums assured 承保款额 9RCB$Ka6X
amount of variation 变动幅度 i'eYmm96Q
amount of vote 拨款数额 ovo? lE-a0
amount payable 应付款额 es*_Oo1
amount receivable 应收款额 ,6cbD
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 %^Q@*+{:f
analysis 分析 :N+K^gI)
ancillary risk 附属风险 C+Fh$
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 b3CspBgC
annual accounting date 年结日期 a
!hI${Xn
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 5VoOJ_hq
annual balance 年度余额 @xW"rX#7f
annual disposable income 每年可动用收入 {Q#Fen
;y|
annual estimates 周年预算 SSA%1l2!
annual fee 年费 '<{oYXZW3
annual general meeting 周年大会
0k]ju
annual growth rate 年增率;每年增长率 Jnu}{^~
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 h~=\/vF
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 %BKR
}
annual report 年报
;/hH=IT
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 !4b;>y=m
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 Ztpm_P6
Annual Return Rules 《周年报表规则》 ?Uy*6YS
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 TGt1d
annual roll-forward basis 逐年延展方式 R"\ub"]
annual salary 年薪 !lt\2A
e
annual statement 年度报表;年度决算表 [M8qU$&?]
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 hsQ rd%{f
annuitant 年金受益人 cQ8$,fo
annuity 年金 9 FFfRIVY
annuity contract 年金合约 Mh-*5Rx
annuity on human life 人寿年金 )2<B$p
antecedent debt 先前的债项 J:TI>*tn
ante-dated cheque 倒填日期支票 R1b
)
anticipated expenditure 预期开支 _]PfeCn:j
anticipated net profit 预期纯利 -XDP-Trk
anticipated revenue 预期收入 0u&?Zy9&
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 G+QNg.pH
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 t$PnQ@xu
apparent deficit 表面赤字 2'UFHiK
apparent financial solvency 表面偿债能力 mSfkyw.
apparent partner 表面合伙人 V~uA(3\U
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ,ovv
application of fund 资金应用 ]Buk9LTe
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 lWyP[>*
appointed actuary 委任精算师 JXy667_
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 MF`k~)bDV
appointed trustee 委任的受托人 &T{B~i3w8
appointer 委任人 NE>JtTF<
apportioned pro rata 按比例分摊 51;%\@=
apportionment 分配;分摊 rEpKX
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 .X=M!
apportionment formula 分摊方程式 VOF
:+o@.
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 XL&eJ
appraisal 估价;评估 Fi3(glgd-
appreciable growth 可观增长 t=pkYq5t8
appreciable impact 显着影响 hb8@br
appreciable increase 可观增长 *,XJN_DKj
appreciation 增值;升值 \g6 #MNW
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 *y\tns U
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 <~8f0+"
appreciation tax 增值税 .2 SIU4[P
appropriation 拨款;拨用;拨付 ]H9HO2wGQ
appropriation account 拨款帐目 qx<zX\qI6n
Appropriation Bill 拨款法案 I:>d@e/;
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ^~1@HcJo
approved assets 核准资产 VA
r?teY
approved basket stock 认可一篮子证券 Fe2-;o
approved budget 核准预算 J<$'^AR9"q
approved charitable donation 认可慈善捐款 m4.V$U,H]
approved charitable institution 认可慈善机构 &b]KMAo3
approved currency 核准货币;认可货币 bDh(;%=
approved estimates 核准预算 D
'_#?%3^
approved estimates of expenditure 核准开支预算 1bAp{u&
approved overseas insurer 核准海外保险人 ,`2xfVa-
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ] j?Fk$C
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ez9M]! 8Lt
approved provident fund scheme 认可公积金计划 s#Y7*?Sm
approved provision 核准拨款 M@z/gy^
approved redeemable share 核准可赎回股份 xMGd'l?
approved regional stock 认可地区性证券 {1&,6kJF&9
approved retirement scheme 认可退休金计划 kK6>>lD'
approved subordinated loan 核准附属贷款 aj-uk(r
arbitrage 套戥;套汇;套利 ',ybHW%D%i
arbitrageur 套戥者;套汇者 ?#y<^oNM
arbitrary amount 临时款项 O9IjU10:
arrangement 措施;安排;协定 oDDH;Q"M(
arrears 欠款 ?\$/#zak
arrears of pay 欠付薪酬
NOr*+N\
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 [GT1,(}.
Z
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 >\Pj(,'
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 8@#Y
<{
ascertainment of profit 确定利润 ]OUOL/J
"Asia Clear" “亚洲结算系统”