allotment 分配;配股 bwh.ekf8
allotment notice 股份配售通知;配股通知 .{W)E
allotment of shares 股份分配 YEqWTB|w
allowable 可获宽免;免税的 /c 1FFkq|K
allowable business loss 可扣除的营业亏损 nS1D&;#Y
allowable expenses 可扣税的支出 `_v|O{DC{
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 C
R$5'#11)
allowance for debts 债项的免税额 RA+k/2]y!
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 |bz,cvlP
W
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 }mC-SC)oSi
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 <kmn3w,vi
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 Ie?C<(8Ul
allowance to debtor 给债务人的津贴 *l^%7Wrk
alteration of capital 资本更改 zKk2
>.
alternate trustee 候补受托人 :
LI*#~'Ka
amalgamation 合并 &6
L{1
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 X;0DQnAI8j
ambit of charges 征税范围;收费范围 <[7.+{qfW
amended valuation 经修订的估值 /P0%4aWu=
American Commodities Exchange 美国商品交易所 p`JD8c
American Express Bank Limited 美国运通银行 &u_f:Pog
American Stock Exchange 美国证券交易所 uIvE~<
amortization 摊销 R@r"a&{/
amount due from banks 存放银行同业的款项 # -Ts]4v
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 y85/qg)H^
amount due from holding companies 控股公司欠款 MLc
c
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 &a
p{|>3
amount due to banks 银行同业的存款 OE/O:F:1j
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 RW|3d<Fj
amount due to holding companies 控股公司存款 nV%1/e"5
amount due to local banks 本港银行同业的存款 v}ZQC8wL
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 e;<=aa)}?
amount for note issue 发行纸币的款额 :_Y@,CpIEg
amount of bond 担保契据的款额 D[)g-_3f6<
amount of consideration 代价款额 X
] &Q^
amount of contribution 供款数额 i9oi}
$;J
amount of indebtedness 负债款额
/E@|
amount of principal of the loan 贷款本金额 >LwZ"IEV
amount of rates chargeable 应征差饷数额 Ed)t87E
amount of share capital 股本额 vd9><W
amount of sums assured 承保款额 }cG!93
amount of variation 变动幅度 aQaO.K2
amount of vote 拨款数额 kfBVF%90
amount payable 应付款额 TCFx+*fBd
amount receivable 应收款额 AjK'P<:/
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 +)FB[/pXk
analysis 分析 (AdQ6eGM b
ancillary risk 附属风险 [(Pm\o
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 $aX}i4F
annual accounting date 年结日期 nmVL%66K
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 iP;X8'< BC
annual balance 年度余额
wEo/H
annual disposable income 每年可动用收入 C-$S]6
annual estimates 周年预算 A5zT^!`[
annual fee 年费 &gZ5dTj>
annual general meeting 周年大会
:0j9
annual growth rate 年增率;每年增长率 9Ay*'
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Uax- z
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 41WnKz9c
annual report 年报
e@6<mir[4
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 d:6?miMH]t
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 eqQA st#~
Annual Return Rules 《周年报表规则》 -U(T
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 <IGQBu#ZH
annual roll-forward basis 逐年延展方式 1j<=TWit
annual salary 年薪 HP2]b?C
annual statement 年度报表;年度决算表 u~6`9'Ms
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 _YY:}'+
annuitant 年金受益人 UfSWdR)
annuity 年金 _pM&Ya
annuity contract 年金合约 jAmAT/ 1
annuity on human life 人寿年金
Q uy5H
antecedent debt 先前的债项 vW
0m%
ante-dated cheque 倒填日期支票 yK<%AV@v
anticipated expenditure 预期开支 pIk&NI
anticipated net profit 预期纯利 -#H>kbs
anticipated revenue 预期收入 T&I*8 R~
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 c.Pyt
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 E@aR5S>
apparent deficit 表面赤字 Q_xE:#!;
apparent financial solvency 表面偿债能力 n3-u.Fb
apparent partner 表面合伙人 0x'>}5`5
application for personal assessment 个人入息课税申请书 J.mEOo!>
application of fund 资金应用 Y!v `0z
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 X~GnK>R
appointed actuary 委任精算师 cpp0Y^
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 I3D8xl>P\
appointed trustee 委任的受托人 i
Vzv/Lqm1
appointer 委任人 W\o(f W
apportioned pro rata 按比例分摊 el39HB$
apportionment 分配;分摊 WaQ
Cq0Enj
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 \aQBzEX
apportionment formula 分摊方程式 _=XzQZT!L
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 .0S.7w3dZo
appraisal 估价;评估 gd-4hR
appreciable growth 可观增长 6$w)"Rq
appreciable impact 显着影响 2GA6@-u\
appreciable increase 可观增长 T+zZOI
appreciation 增值;升值 l2U"4d!o
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 %p)6m2Sb
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 r}MXX
n,f
appreciation tax 增值税 ?h"+q8&
appropriation 拨款;拨用;拨付 P*XLm
appropriation account 拨款帐目 i2/:'
i
Appropriation Bill 拨款法案 5bR;R{:x
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 0#KDvCBJ
approved assets 核准资产 V}=9S@$o
approved basket stock 认可一篮子证券 v{^_3
]
approved budget 核准预算 h #Od tc1)
approved charitable donation 认可慈善捐款 R$4&>VBu
approved charitable institution 认可慈善机构 ~mx me6"v
approved currency 核准货币;认可货币 1+v&SU
approved estimates 核准预算 e'mm4 2
approved estimates of expenditure 核准开支预算 &/}]9 #
approved overseas insurer 核准海外保险人 <ZxxlJS)6
approved overseas trust company 核准海外信托公司 MQY^#N
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 9%j_"+<c
approved provident fund scheme 认可公积金计划 NduvfA4
approved provision 核准拨款 Wo2TU!
approved redeemable share 核准可赎回股份 tzJdUZJ
approved regional stock 认可地区性证券 kMAQHpDD
approved retirement scheme 认可退休金计划 wGD".CS0
approved subordinated loan 核准附属贷款 t&^9o$
arbitrage 套戥;套汇;套利 >xws
arbitrageur 套戥者;套汇者 -z./6dQ
arbitrary amount 临时款项 '+N!3r{G
arrangement 措施;安排;协定 |Xk'd@<
arrears 欠款 N%%2!Z#
arrears of pay 欠付薪酬 oE[wOq+
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 N^pTj<M<g
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 3t5`,R1@t
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 4=td}%
ascertainment of profit 确定利润 H%>
E6rVB
"Asia Clear" “亚洲结算系统”