allotment 分配;配股 ;hJz'&UWQ
allotment notice 股份配售通知;配股通知 "D7wtpJ
allotment of shares 股份分配 Y]:Ch (Q
allowable 可获宽免;免税的 Q<2`ek
allowable business loss 可扣除的营业亏损 b'
fcWp0
allowable expenses 可扣税的支出 jLF,R7t
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 E}8wnrxf
allowance for debts 债项的免税额 +L|-W9"@3
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额
3 cF4xUIZ
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 W&;,7T8@
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 V8"m_
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 _REAzxeS
allowance to debtor 给债务人的津贴 h0;R*c
alteration of capital 资本更改 V D.T=(
alternate trustee 候补受托人 whh#J
(
amalgamation 合并 GfL:0
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 +$
0wBU
ambit of charges 征税范围;收费范围 /=S\v<z
amended valuation 经修订的估值 3u~V&jl
American Commodities Exchange 美国商品交易所 F`RPXY`ux
American Express Bank Limited 美国运通银行 ]@hN&W(+ x
American Stock Exchange 美国证券交易所 7~m[:Eg6[s
amortization 摊销 U\x$@J
amount due from banks 存放银行同业的款项 t lpTq\;
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 4O:y
?D/e
amount due from holding companies 控股公司欠款 =RjseTS
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 Vl%UT@D|
amount due to banks 银行同业的存款 =.ReM_.
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 9y{R_
amount due to holding companies 控股公司存款 .1A/hAdU
amount due to local banks 本港银行同业的存款
-wQ@z6R
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 vhKHiw9L
amount for note issue 发行纸币的款额 vMeB2r<
amount of bond 担保契据的款额 }5]7lGR
amount of consideration 代价款额 dd:vQOF;
amount of contribution 供款数额 :fA|J!^b[
amount of indebtedness 负债款额 ,qT+Vqpr{
amount of principal of the loan 贷款本金额 Vi'zSR28Z
amount of rates chargeable 应征差饷数额 uXo?
amount of share capital 股本额 w,eW?b
amount of sums assured 承保款额 [K""6D
amount of variation 变动幅度 K7=>o*p
amount of vote 拨款数额 EClx+tz;`
amount payable 应付款额 H_>9'(
amount receivable 应收款额 *IWWD\U
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 i 2l/y,UX
analysis 分析 *1g3,NMA
ancillary risk 附属风险 @cu#rWiG
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 XNQPyZ2@|b
annual accounting date 年结日期 =;~*YD(%/
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Mew,g:m:
annual balance 年度余额 e&-MP;kgW9
annual disposable income 每年可动用收入 Ox9M![fC
annual estimates 周年预算 N<^)tR8+
annual fee 年费 &.[I}KH|B
annual general meeting 周年大会 m"GgaH3,
annual growth rate 年增率;每年增长率 dry>TXG*
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 y_LFkZ
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 t_w2J =2
annual report 年报 <HH\VG\H6
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 : 22)` ;0
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 u{LtyDnik
Annual Return Rules 《周年报表规则》 /_1q)`NYy
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 /B)`pF.n
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ?.^n,
[2
annual salary 年薪 /z`.- D(
annual statement 年度报表;年度决算表 KpC!C9
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 <kKuis6h
annuitant 年金受益人 1 RVs!;
annuity 年金 ^X ~S}MX
annuity contract 年金合约 `APeS=<
&
annuity on human life 人寿年金 -8:/My
antecedent debt 先前的债项 (/KeGgkhv
ante-dated cheque 倒填日期支票 zx7A}rs3oX
anticipated expenditure 预期开支 $
D.*r*c6
anticipated net profit 预期纯利 %\T#Ik~3
anticipated revenue 预期收入 5QP`2I_n
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ng:B;;
m
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ?D;7ut$~
apparent deficit 表面赤字 B["jndyr
apparent financial solvency 表面偿债能力 Tly*i"[&
apparent partner 表面合伙人 Pye/o
application for personal assessment 个人入息课税申请书 7ygz52
application of fund 资金应用
Og7^7))
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件
_6-N+FI
appointed actuary 委任精算师 S4VM(~,o
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 rlY n"3%
appointed trustee 委任的受托人 eI98J"h%?
appointer 委任人 W:hTRq
apportioned pro rata 按比例分摊 lJdrrR)w
g
apportionment 分配;分摊 Q7-'5s
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 OV
|n/~
apportionment formula 分摊方程式 )v\ A8)[
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 CbFO9q
appraisal 估价;评估 z}F^HQ1
appreciable growth 可观增长 (L`IL e*
appreciable impact 显着影响 o_a' <7\#i
appreciable increase 可观增长 %k @4}M>
appreciation 增值;升值 #J^ >7v
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 |?
rO
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 M[P1hFuna
appreciation tax 增值税 $B`ETI9g-N
appropriation 拨款;拨用;拨付 )j!%`g
appropriation account 拨款帐目 j\iNag(
Appropriation Bill 拨款法案 M[cAfu
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 )JY#8,{w
approved assets 核准资产 dF7`V J2
approved basket stock 认可一篮子证券 39A|6>-?
approved budget 核准预算 +I +RNXR/{
approved charitable donation 认可慈善捐款 Q5]rc`}
5
approved charitable institution 认可慈善机构 ZEs^b
approved currency 核准货币;认可货币 +mN8uU~(kx
approved estimates 核准预算 .E;}.X
approved estimates of expenditure 核准开支预算 x"A\Z-xxz
approved overseas insurer 核准海外保险人 KQ ^E\,@o
approved overseas trust company 核准海外信托公司 4U3 `g
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 Q)\[wYMt
approved provident fund scheme 认可公积金计划 xVTl
approved provision 核准拨款 ~:*V'/2k
approved redeemable share 核准可赎回股份 OZ/"W)
approved regional stock 认可地区性证券 6=96 ^o*
approved retirement scheme 认可退休金计划 *;T'=u_lR
approved subordinated loan 核准附属贷款 2 ,krVb?<
arbitrage 套戥;套汇;套利 XB a^
A
arbitrageur 套戥者;套汇者 3;88a!AA!
arbitrary amount 临时款项 c3WF!~1r
arrangement 措施;安排;协定 \H
5t-w=
arrears 欠款 )5fly%-r)
arrears of pay 欠付薪酬 Q.Y
6
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ,{_56j^d,
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 SNf~%B?`L
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 yq!peFu
ascertainment of profit 确定利润 1Se2@WR'
"Asia Clear" “亚洲结算系统”