allotment 分配;配股 "U5Ln2X{J
allotment notice 股份配售通知;配股通知 jQ_|z@OV
allotment of shares 股份分配 @(,{_c]
allowable 可获宽免;免税的 ox\B3U%`p}
allowable business loss 可扣除的营业亏损 8NAWA3^B
allowable expenses 可扣税的支出 jY#(A23
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 T?]kF-
allowance for debts 债项的免税额 +%le/Pg@
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 !.2CAL
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Ky'3z"
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 }KaCf,O
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 O2'bNR
allowance to debtor 给债务人的津贴 :9x084ESR)
alteration of capital 资本更改 8W1K3[Jj<
alternate trustee 候补受托人 j_6` s!Yw
amalgamation 合并 e1 {t0f
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 WDoKbTv
ambit of charges 征税范围;收费范围 p'%: M
amended valuation 经修订的估值 kh>SrW]B%
American Commodities Exchange 美国商品交易所 &8X
.!r`f
American Express Bank Limited 美国运通银行
ENYF0wW
American Stock Exchange 美国证券交易所 [N+ m5{tT
amortization 摊销 _/N'I7g
amount due from banks 存放银行同业的款项 -e`oW.+
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 b5n]Gp
amount due from holding companies 控股公司欠款 68J 9T^84
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 iKF$J3a\2f
amount due to banks 银行同业的存款 =;k+g?.@I
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ~3'OiIw1@
amount due to holding companies 控股公司存款 e0~sUVYf
amount due to local banks 本港银行同业的存款 bQ^DX `o6P
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 p29yaM
amount for note issue 发行纸币的款额 V&mH#k
amount of bond 担保契据的款额 Ha=_u+@
amount of consideration 代价款额 _[$T29:8\]
amount of contribution 供款数额 c9*1$~(v0I
amount of indebtedness 负债款额 {XDY:`vZ}
amount of principal of the loan 贷款本金额 c4ZuW_&:
amount of rates chargeable 应征差饷数额 5M<'A=
amount of share capital 股本额 H4}%;m%
amount of sums assured 承保款额 eC+"mhB
amount of variation 变动幅度 $TD~k;
amount of vote 拨款数额 `FzYvd"N
amount payable 应付款额 cD'HQ3+
amount receivable 应收款额 PkPDVv
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 "W &:j:o
analysis 分析 #K:-Bys5v
ancillary risk 附属风险 `x{.z=xC
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 (b/A|hl
annual accounting date 年结日期 {uaZ<4N.
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 n*vTVt)dJ
annual balance 年度余额 ~|y^\U@
annual disposable income 每年可动用收入 2qs>Bshf
annual estimates 周年预算 FGDGWcRw~
annual fee 年费 (kWSK:l
annual general meeting 周年大会 -y&v9OC2-
annual growth rate 年增率;每年增长率 %]a
@A8o0
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 kCaO\#ta
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪
vU_d=T%$
annual report 年报 '%zN
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 F`Dg*O
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格
JmU<y
Annual Return Rules 《周年报表规则》 3I9T|wQ-]
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ^CZCZ,v
annual roll-forward basis 逐年延展方式 1R0ffP]
annual salary 年薪 ~Cjz29|gp
annual statement 年度报表;年度决算表 NFk}3w:
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ?PBa'g
annuitant 年金受益人 9R9__w;
annuity 年金 -PNi^
K_
annuity contract 年金合约 vU=9ydAj?
annuity on human life 人寿年金 aq3~!T;W
antecedent debt 先前的债项 a}:A, t<6
ante-dated cheque 倒填日期支票 yJ!OsD
anticipated expenditure 预期开支 )v[XmJ>H~o
anticipated net profit 预期纯利 BjJ,"sT
anticipated revenue 预期收入 R/^@cA
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Iz
DG&c
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 !ZFr7Xz
apparent deficit 表面赤字 =43I1&_
apparent financial solvency 表面偿债能力 A_!QrM
apparent partner 表面合伙人 ze`1fO|%
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ^_v[QV
application of fund 资金应用 zVSx$6eiU
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 >(X#<`
appointed actuary 委任精算师 =96G8hlT
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 f|OI`
appointed trustee 委任的受托人 $}t=RW
appointer 委任人 >~_Jq|KBB
apportioned pro rata 按比例分摊 S_J,[#&
apportionment 分配;分摊 lC0~c=?J
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 !; IJ
apportionment formula 分摊方程式 i+g~ Uj}h
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 GL1'Zo
appraisal 估价;评估 ]kx-,M(
appreciable growth 可观增长 Yc^%zxub
appreciable impact 显着影响 RctU' T
appreciable increase 可观增长 bW53" `X
appreciation 增值;升值 "'m)VG
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ZWO)tVw9G
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 j&5G\6:
appreciation tax 增值税 bmu6@jT
appropriation 拨款;拨用;拨付 i[\w%(83Fi
appropriation account 拨款帐目 -"=)z/
S
Appropriation Bill 拨款法案 $.pTB(tO
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 \)OEBN`9#
approved assets 核准资产 Ly;I,)w
approved basket stock 认可一篮子证券 Hou*lCA
approved budget 核准预算 Ga v"C{G
approved charitable donation 认可慈善捐款 ;j{7!GeKa
approved charitable institution 认可慈善机构 CE uWw:)
approved currency 核准货币;认可货币 ;B~P>n}}_]
approved estimates 核准预算 (&jW}1D
approved estimates of expenditure 核准开支预算 \R(R9cry
approved overseas insurer 核准海外保险人 &iNwvA%9D
approved overseas trust company 核准海外信托公司 }Dn^d}?s||
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 XVt/qb%)r
approved provident fund scheme 认可公积金计划 8-m
3e
approved provision 核准拨款 AEY$@!8
approved redeemable share 核准可赎回股份 Oe51PEqn
approved regional stock 认可地区性证券 q*,Q5
approved retirement scheme 认可退休金计划 >c4/?YV
approved subordinated loan 核准附属贷款 [:iv4>ZZ
arbitrage 套戥;套汇;套利 t V03+&jF
arbitrageur 套戥者;套汇者 i
ib
arbitrary amount 临时款项 (luKn&826
arrangement 措施;安排;协定 D8%AV;-Y
arrears 欠款 03k?:D+5
arrears of pay 欠付薪酬 Tkw;pb
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 8Hi!kc;f6>
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 X8i(~
B
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 )0k']g5
ascertainment of profit 确定利润 0w %[
"Asia Clear" “亚洲结算系统”