allotment 分配;配股 ( [m[<
allotment notice 股份配售通知;配股通知 e[AwR?=
allotment of shares 股份分配 KOM]7%ys1H
allowable 可获宽免;免税的 #X?#v7i",D
allowable business loss 可扣除的营业亏损 TScI_8c>
allowable expenses 可扣税的支出 4+j:]poYG{
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ;]+p>p-#
allowance for debts 债项的免税额 <.qhW^>X
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 {s/u[T_D2
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 `lA[-x~
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ,Xt!dT-
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 c (Gl3^
allowance to debtor 给债务人的津贴 b`Agb<x"
alteration of capital 资本更改
Y;[#~3CA
alternate trustee 候补受托人 V)g{ Ew]:
amalgamation 合并 KeiPo KhZi
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 %SSBXWP
ambit of charges 征税范围;收费范围 4RY
vI!
amended valuation 经修订的估值 eED@Z/~6
American Commodities Exchange 美国商品交易所 |w7D&p$
American Express Bank Limited 美国运通银行 wX!>&
Gc.
American Stock Exchange 美国证券交易所 +f- E8q
amortization 摊销 Sx^4Y\\
amount due from banks 存放银行同业的款项 '5BM*4,:O
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 =u^{Jvl[
amount due from holding companies 控股公司欠款 WOaj_o
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 +zup+=0e
amount due to banks 银行同业的存款 37M?m$BL
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 jLLZZPBK
amount due to holding companies 控股公司存款 kbF+aS
amount due to local banks 本港银行同业的存款 MH8 Selnv
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款
[C
TR8
amount for note issue 发行纸币的款额 4$=ATa;x-
amount of bond 担保契据的款额 iB=v
>8l%
amount of consideration 代价款额 A_vf3 *q
amount of contribution 供款数额 DoYzTSWx
amount of indebtedness 负债款额 XK 09x1r
amount of principal of the loan 贷款本金额 -P5M(Rt
amount of rates chargeable 应征差饷数额 eGJ}';O,g
amount of share capital 股本额 Q:4euhz*
amount of sums assured 承保款额 ~wdKO7fs
amount of variation 变动幅度 O]nZr
amount of vote 拨款数额 Z$'483<
amount payable 应付款额 )(&WhZc Z
amount receivable 应收款额 IT~pp_6g
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 pd1V8PZSG
analysis 分析 "ccP,#Y
ancillary risk 附属风险 STxreW1
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 s{]2~Z^2od
annual accounting date 年结日期 iA[WDB\|0
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 oy)'w
b~
annual balance 年度余额 [qEd`8V(
annual disposable income 每年可动用收入 QNzx(IV@
annual estimates 周年预算 <&$:$_ah
annual fee 年费 Nhm)bdv]
annual general meeting 周年大会 BVt)~HZ
annual growth rate 年增率;每年增长率 Dm.tYG
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 'n)]"G|
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 jcT
annual report 年报 6*:mc
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 X!w&ib-
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 07?| "c.
Annual Return Rules 《周年报表规则》 @6roW\'$
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 =
+=k(*
annual roll-forward basis 逐年延展方式 v^;%Fz_Dr
annual salary 年薪 B[I
a8t
annual statement 年度报表;年度决算表 X~Yj#@
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ,X2CV INb}
annuitant 年金受益人 v_zVhEtY
annuity 年金 EZ.|6oug\
annuity contract 年金合约 > $#v\8
annuity on human life 人寿年金 9Fkzt=(E~
antecedent debt 先前的债项 }gr6naz
ante-dated cheque 倒填日期支票 Ak\w)!?s
anticipated expenditure 预期开支 h xCt[G@
anticipated net profit 预期纯利 o y'GAc/
anticipated revenue 预期收入 q
i27:oJ
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 \2K_"5
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ;U^7]JO;
apparent deficit 表面赤字 zoU-*Rs6
apparent financial solvency 表面偿债能力 ,/qS1W(
apparent partner 表面合伙人 i8tH0w/(M
application for personal assessment 个人入息课税申请书 c-2##Pf_8O
application of fund 资金应用 iA^GA8dn
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 Zu$30&U
appointed actuary 委任精算师 UUlrfur~
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 *)2&gQ&%+
appointed trustee 委任的受托人 YMSA[hm
appointer 委任人 uH 6QK\
apportioned pro rata 按比例分摊 +])St3h
apportionment 分配;分摊 k3/V$*i,1b
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ^h :%%\2
apportionment formula 分摊方程式 6uU2+I
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 tyH*epanw
appraisal 估价;评估 #Zm%U_$<
appreciable growth 可观增长
`qjiC>9
appreciable impact 显着影响 nEZoF
appreciable increase 可观增长 #^>5,M2
appreciation 增值;升值 V=@M!;'<
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 nI-^
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 fh1rmet&Ts
appreciation tax 增值税 wuv2bd )+
appropriation 拨款;拨用;拨付 (mOUbO8
appropriation account 拨款帐目 Z?vbe}pUM
Appropriation Bill 拨款法案 R9/(z\'}
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 O=HT3gp&
approved assets 核准资产 Z"# /,?|3@
approved basket stock 认可一篮子证券 N*C"+2
approved budget 核准预算 \s.c.c*eh;
approved charitable donation 认可慈善捐款 BtyBZ8P;e
approved charitable institution 认可慈善机构
SLa\F
approved currency 核准货币;认可货币 @y (9LSs
approved estimates 核准预算 O~r.sJ}
approved estimates of expenditure 核准开支预算 J&xH"U
approved overseas insurer 核准海外保险人 2VNMz[W'
approved overseas trust company 核准海外信托公司 \&&jzU2
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 nJ.<yrzi
approved provident fund scheme 认可公积金计划 | 'SqG}h
approved provision 核准拨款 fR=B/`
approved redeemable share 核准可赎回股份 8( ^;h2O!
approved regional stock 认可地区性证券 FM c9oyU~
approved retirement scheme 认可退休金计划 `dH[&=S
approved subordinated loan 核准附属贷款 8?lp:kM
arbitrage 套戥;套汇;套利 !,#42TY*X
arbitrageur 套戥者;套汇者 5z8!Nmb
/
arbitrary amount 临时款项 PQmgv&!DP
arrangement 措施;安排;协定 7>g^OE f
arrears 欠款 p
&nIUx"
arrears of pay 欠付薪酬 6$}hb|j
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 >-s\$8En'
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Ie#LZti
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 MLL4nkO,`
ascertainment of profit 确定利润 tFvc~zz9
"Asia Clear" “亚洲结算系统”