allotment 分配;配股 {3.r6ZwCn
allotment notice 股份配售通知;配股通知 qeL5D*
allotment of shares 股份分配 1. rj'
allowable 可获宽免;免税的 m"o ;L3
allowable business loss 可扣除的营业亏损 pb$~b\s]=
allowable expenses 可扣税的支出 #1c_ev H
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 w0C~*fn3l
allowance for debts 债项的免税额 `kU/NKq
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 'rr^2d]`ST
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Q)LM-ZJKQ
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 dO4{|(z
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额
qUOKB6
allowance to debtor 给债务人的津贴 8'f4 Od ?
alteration of capital 资本更改 aEWWFN
alternate trustee 候补受托人 k&.Jk
B"
amalgamation 合并 ?_Q/}@`
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ;uW}`Q<
ambit of charges 征税范围;收费范围 yb/%?DNQT
amended valuation 经修订的估值 "V$Bnz\n
American Commodities Exchange 美国商品交易所 #:^Y
I
c
American Express Bank Limited 美国运通银行 =Q[b'*o7
American Stock Exchange 美国证券交易所 e{v=MxO=S
amortization 摊销 bIEhgiH
amount due from banks 存放银行同业的款项 <~n$1aA
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 TH$N5w%
amount due from holding companies 控股公司欠款 7?kIVP1r
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 2c:#O%d(
amount due to banks 银行同业的存款 V
gyew9>E
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 tc!wLnhG
amount due to holding companies 控股公司存款 *0>mB
amount due to local banks 本港银行同业的存款 >B2q+tA
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 S}ECW,K
amount for note issue 发行纸币的款额 %o:2^5\W
amount of bond 担保契据的款额 Ko/ I#)
amount of consideration 代价款额 6'RrQc=q
amount of contribution 供款数额 8krpowVs~
amount of indebtedness 负债款额 hQDTS>U
amount of principal of the loan 贷款本金额 +C(/Lyo}
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ^-[ ?#]
amount of share capital 股本额 NbGV1q']
amount of sums assured 承保款额 L0tAgW!@
amount of variation 变动幅度 ]<q[Do8k
amount of vote 拨款数额 '^FGc
amount payable 应付款额 ^+m+zd_
amount receivable 应收款额 t6A:ZmG_
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ]
Wq?H-B{
analysis 分析 E)9yH\$6
ancillary risk 附属风险 Wf&W^
Q
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 (<Th=Fns?
annual accounting date 年结日期 U=o"32n+
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 +ke1Cn'[
annual balance 年度余额 {!K-E9_,S
annual disposable income 每年可动用收入 Z+StB1
5
annual estimates 周年预算 o)[2@fRC(
annual fee 年费 v^_mFp-}\
annual general meeting 周年大会 ?x0pe4^If
annual growth rate 年增率;每年增长率 Z KOXI%~Mc
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 |-CnT:|o
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ^-a8V'
annual report 年报 %T[^D&9$,
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 -#Z
bR
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 a<A+4uXyD
Annual Return Rules 《周年报表规则》 LT,? $I
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 UEzb^(
8>
annual roll-forward basis 逐年延展方式 Kmdlf,[3d
annual salary 年薪 jh.@-
annual statement 年度报表;年度决算表 @mBX~ ?=Z3
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 gt7VxZ
annuitant 年金受益人 d)"?mD:m/M
annuity 年金 s9>(Jzcf9
annuity contract 年金合约 6O22P?v
annuity on human life 人寿年金 *k1<:
@%e
antecedent debt 先前的债项 f5GdZ_
ante-dated cheque 倒填日期支票 R3!@?mcr
anticipated expenditure 预期开支 ZDC9oX @
anticipated net profit 预期纯利 brZ sAQ+k
anticipated revenue 预期收入 fI7j):h;
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ad_`x
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 -dO'~all
apparent deficit 表面赤字 !!:L
J
apparent financial solvency 表面偿债能力 MCP "GZK6W
apparent partner 表面合伙人 }=2;
application for personal assessment 个人入息课税申请书 toaYsiIkzW
application of fund 资金应用 dna6QV>A
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 @Kgl%[NmX
appointed actuary 委任精算师 /2m?15c+
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 LjH*rjS4
appointed trustee 委任的受托人 _HA$
j2
appointer 委任人 SgEBh
apportioned pro rata 按比例分摊 tWdhDt8$&
apportionment 分配;分摊 B<~U3b
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 5c;h&
apportionment formula 分摊方程式 (?*BB3b`
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 c0Dmq)HK?
appraisal 估价;评估 )kJH5/
appreciable growth 可观增长 ^o !O)D-q
appreciable impact 显着影响 7 ua6l[c
appreciable increase 可观增长 ]O:N-Y
appreciation 增值;升值 O`$#Pg
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 cFagz* !
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 BvU"4d;x
appreciation tax 增值税 cM_Fp
appropriation 拨款;拨用;拨付 Ji;mHFZ*FU
appropriation account 拨款帐目 M@thI%lR
Appropriation Bill 拨款法案 $y?k[Y-~
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 NA.1QQ;e
approved assets 核准资产 -[Qvg49jy
approved basket stock 认可一篮子证券 ItX5JV)
approved budget 核准预算 $oLU; q%
approved charitable donation 认可慈善捐款 ?K@t0a
approved charitable institution 认可慈善机构 !4rPv\
approved currency 核准货币;认可货币 #2:a[
~Lf
approved estimates 核准预算 Ft@Wyo`^
approved estimates of expenditure 核准开支预算 &-1./?
approved overseas insurer 核准海外保险人 m
ga6[E<
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ?'r9"M>
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ?Mp1~{8
approved provident fund scheme 认可公积金计划 `E\imL
approved provision 核准拨款 9Z6C8Jv
approved redeemable share 核准可赎回股份 [ "xn5lE
approved regional stock 认可地区性证券 J@9}`y=K
approved retirement scheme 认可退休金计划 K"2|[ 5
approved subordinated loan 核准附属贷款 G5tday~3
arbitrage 套戥;套汇;套利 LjdYsai-
arbitrageur 套戥者;套汇者 b8f+,2Tk
arbitrary amount 临时款项 ap}5ElMR
arrangement 措施;安排;协定 1>r ,vD&
arrears 欠款 I|/'Ds:
arrears of pay 欠付薪酬 s^T+5E&}
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 y>\S@I
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 M_``'gw
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 gZT)pP
ascertainment of profit 确定利润 nVD
Xj
"Asia Clear" “亚洲结算系统”