allotment 分配;配股 aI'MVKwMk
allotment notice 股份配售通知;配股通知 o$%I{}9x
allotment of shares 股份分配 f+xhS,iDR
allowable 可获宽免;免税的 T}55ZpSC&
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ,
N`cH\
allowable expenses 可扣税的支出 V9dJNt'Ui
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 A0f98?j^
allowance for debts 债项的免税额 _d`)N
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 %Xfy
.v
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 lK0pr
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 lI*uF~ 'D
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 z 7
s&7)a
allowance to debtor 给债务人的津贴 nA)KRCi
alteration of capital 资本更改 bAVlL&^@|
alternate trustee 候补受托人 h:3^FV
amalgamation 合并 r-aCa/4y!
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 )@,zG(t5;
ambit of charges 征税范围;收费范围
q0y#Y
amended valuation 经修订的估值 dtDT^~
American Commodities Exchange 美国商品交易所 2k]Jkd,E
American Express Bank Limited 美国运通银行 s-"oT=
American Stock Exchange 美国证券交易所 =(cfo_B@K
amortization 摊销 E-?@9!2
&
amount due from banks 存放银行同业的款项 }
VDJ
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ^|j
@' @L
amount due from holding companies 控股公司欠款 ]qPrXuS/
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 6
#m:=
amount due to banks 银行同业的存款 __OH
gp 1
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 W0qn$H
amount due to holding companies 控股公司存款 T}r}u
w`
amount due to local banks 本港银行同业的存款 (BG
wBL
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 X7Z=@d(
amount for note issue 发行纸币的款额 sG K7Uy
amount of bond 担保契据的款额 59X'-fg ,
amount of consideration 代价款额 }*>xSb1
amount of contribution 供款数额 n{8v^x
amount of indebtedness 负债款额 V|`w/P9g4
amount of principal of the loan 贷款本金额 t[=teB v<
amount of rates chargeable 应征差饷数额 %SKJ#b
amount of share capital 股本额 kl[Jt)"4@
amount of sums assured 承保款额 |Zm'! -_
amount of variation 变动幅度 <Dq7^,}#
amount of vote 拨款数额 RJa1pYK
amount payable 应付款额 c)B
<d#
amount receivable 应收款额 mVVL[z2+
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ';iLk[
analysis 分析 Jnl#d0)
-
ancillary risk 附属风险 x4^*YZc$,
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 %RD%AliO}K
annual accounting date 年结日期 3`U^sr:[%
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Zv^n
annual balance 年度余额 r[W
Ir|r7
annual disposable income 每年可动用收入 8Luw<Q
annual estimates 周年预算 qx2M"uFJ
annual fee 年费 *h4x`luJ
annual general meeting 周年大会 >4iVVs
annual growth rate 年增率;每年增长率 gv}J"anD
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Q8?:L<A
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Uxb>)36I
annual report 年报 +5xk6RP
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 gq~6jf>
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 rfHAz
Annual Return Rules 《周年报表规则》 CEl9/"0s6
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 &)Z]nNVb
annual roll-forward basis 逐年延展方式 (!"&c*
<
annual salary 年薪 6H'W]T&
annual statement 年度报表;年度决算表 'd |*n#Dqc
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 =QJI_veUG`
annuitant 年金受益人 fA" VLQE
annuity 年金 07
#e{
annuity contract 年金合约 _]6n]koD,
annuity on human life 人寿年金 8/BWe
;4
antecedent debt 先前的债项 C<yjGtVD
ante-dated cheque 倒填日期支票 vHM,_I{
anticipated expenditure 预期开支 Q1^kU0M }
anticipated net profit 预期纯利 #Zj3SfU~`
anticipated revenue 预期收入 e763yd
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 (pT7m
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 2e|m3
apparent deficit 表面赤字 AEE&{_[S
apparent financial solvency 表面偿债能力 +XoY@|Djd
apparent partner 表面合伙人 TS49{^d$
application for personal assessment 个人入息课税申请书 )=5,S~IT
application of fund 资金应用 ^j *H
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 0.z\YTZ9
appointed actuary 委任精算师 D V=xqC6}
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 N"-U)d-.
appointed trustee 委任的受托人 s~g0VNu Y
appointer 委任人 7(plHW|
apportioned pro rata 按比例分摊 DTo P|P
apportionment 分配;分摊 (Q[(] dfc
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 vNSeNS@jxC
apportionment formula 分摊方程式 D]NJ^.X
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 5h@5.-}
appraisal 估价;评估 L.Tu7+M4
appreciable growth 可观增长 4H_QQ6
appreciable impact 显着影响 |}D5q| d@n
appreciable increase 可观增长 'h3yxf}\
appreciation 增值;升值 -n~%v0D8c
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 :]uz0s`>
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 :)DvZx HE@
appreciation tax 增值税 BI :O?!:9)
appropriation 拨款;拨用;拨付 Y^-D'2P]P
appropriation account 拨款帐目 |<!xD
iB
Appropriation Bill 拨款法案 xV>sc;PEb
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 xM2UwTpW
approved assets 核准资产 QQ\\:]iM
approved basket stock 认可一篮子证券 UoOxGo
approved budget 核准预算 }I
I)<g'
approved charitable donation 认可慈善捐款 BXa.XZ<n(
approved charitable institution 认可慈善机构 8[L]w^
approved currency 核准货币;认可货币 Tu&W7aoX5
approved estimates 核准预算 o@uZU4MM
approved estimates of expenditure 核准开支预算 qc"PTv0q
approved overseas insurer 核准海外保险人 wuKr9W9Xa
approved overseas trust company 核准海外信托公司 \%Lj !\
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金
PaZd^0'!Z
approved provident fund scheme 认可公积金计划 bBgy
Lyg
approved provision 核准拨款
4b
1a?
approved redeemable share 核准可赎回股份 5
[X,?
approved regional stock 认可地区性证券 bEB9J-
Q
approved retirement scheme 认可退休金计划 8Az|SJ<
approved subordinated loan 核准附属贷款 rbc7CPq_^
arbitrage 套戥;套汇;套利 -7(,*1Tk
arbitrageur 套戥者;套汇者 6!Uk c'r
arbitrary amount 临时款项 i#:M2&twE
arrangement 措施;安排;协定 .tA=5QY,
arrears 欠款
EnP>
arrears of pay 欠付薪酬 jQ3&4>g j
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 3,)[Q?nKD
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 ~ugH2jiB
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 VU;98
ascertainment of profit 确定利润 {Lugdf'
"Asia Clear" “亚洲结算系统”