allotment 分配;配股 Kr'? h'F
allotment notice 股份配售通知;配股通知 {DKZ~
allotment of shares 股份分配 B+~ /-3
allowable 可获宽免;免税的 QD{1?aY
allowable business loss 可扣除的营业亏损 a%U#PF6
allowable expenses 可扣税的支出 8<T~AU8'*
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 mRC3w(W
allowance for debts 债项的免税额 4Eu'_>"a
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 p&V64L:V
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 lb}RPvQE
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 jUNt4
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 _eq$C=3Ta
allowance to debtor 给债务人的津贴 YaSBIq{z
alteration of capital 资本更改 g.di3GGi
alternate trustee 候补受托人 @iV-pJ-
amalgamation 合并 $\vNS
TE
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 9O-~Ws ;
ambit of charges 征税范围;收费范围 C7vBa<a
amended valuation 经修订的估值 K-\wx5#l/
American Commodities Exchange 美国商品交易所
$V`1<>4
American Express Bank Limited 美国运通银行 P2f^]z
American Stock Exchange 美国证券交易所 wG7>2*(
amortization 摊销 BF2U$-k4
amount due from banks 存放银行同业的款项 x=xo9wEg
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ]i6*$qgma
amount due from holding companies 控股公司欠款 y;fF|t<y
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 Z]G#:
amount due to banks 银行同业的存款 ;Wy03}K4J
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 <F&XT@
amount due to holding companies 控股公司存款 +aEm]=3
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Spx%`O<
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 +x`pWH]2
amount for note issue 发行纸币的款额 1;c># 20
amount of bond 担保契据的款额 l#T%N@X
amount of consideration 代价款额 CP;<B1
amount of contribution 供款数额 Ck
!"MK4
amount of indebtedness 负债款额 _+aR|AEC
amount of principal of the loan 贷款本金额 /D;ugc*3
amount of rates chargeable 应征差饷数额 %5zIh[!1$
amount of share capital 股本额 |O>e=HC#q8
amount of sums assured 承保款额 !e<2o2~.
amount of variation 变动幅度 2*O#m
amount of vote 拨款数额 +:ms`Sr>
amount payable 应付款额 wE=I3E %
amount receivable 应收款额 tF-l=ph}`
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ({C[RsY=6
analysis 分析 ;T0X7MNx
ancillary risk 附属风险 |4pl}:g/Z
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 tw<Oy^i
annual accounting date 年结日期 z\UXnRL
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 >0ZG&W9
annual balance 年度余额 r0[<[jEh
annual disposable income 每年可动用收入 Z:AB(c
annual estimates 周年预算 9)S3{i6w
annual fee 年费 ^{=UKf{
annual general meeting 周年大会 CEw%_U@8
annual growth rate 年增率;每年增长率 [QQM/ ?
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 /*BU5
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 c u";rnj
annual report 年报 pL[3,.@WA
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 { ?jXPf
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 P/[RH
e
Annual Return Rules 《周年报表规则》 )SZ#%OE*
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 DBaZ cO(
U
annual roll-forward basis 逐年延展方式 J!~kqNI
annual salary 年薪 zY*~2|q,s
annual statement 年度报表;年度决算表 p9 ,[kb
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 >m;nt}f'+
annuitant 年金受益人 mejNa(D ^
annuity 年金 H?Sv6W.~
annuity contract 年金合约 VO {z)_
annuity on human life 人寿年金 yevJA?C4 v
antecedent debt 先前的债项 dr
&G>
ante-dated cheque 倒填日期支票 "?aI
anticipated expenditure 预期开支 :tnW ivrwR
anticipated net profit 预期纯利 U*yOe*>
anticipated revenue 预期收入 .s4v*bng
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 x;bA
\b
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 (j@c946z""
apparent deficit 表面赤字 &0bq3JGW
apparent financial solvency 表面偿债能力 )nj fqg
apparent partner 表面合伙人 j-**\.4a~
application for personal assessment 个人入息课税申请书 RR+kjK?
application of fund 资金应用 =Gzs+6A8
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 #7'k'(
appointed actuary 委任精算师 |1A0YjOD
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 !Z\Gv1
appointed trustee 委任的受托人 l8+)Xk>
appointer 委任人 wnQy
apportioned pro rata 按比例分摊 Hu6Qr
apportionment 分配;分摊 Hq<4G:#
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 y!x[N!a
apportionment formula 分摊方程式 i={4rZOD^
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 (91ts$jH
appraisal 估价;评估 C:^
:^y
appreciable growth 可观增长 ge?0>UU;~
appreciable impact 显着影响 "bRjY?D
appreciable increase 可观增长 d&|5Rk
~
appreciation 增值;升值 x_<#28H!
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ~Yl.(R
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 3[_WTwX0
appreciation tax 增值税 '4#NVXVQm
appropriation 拨款;拨用;拨付 +'93%/:
appropriation account 拨款帐目 }TZM@{;
Appropriation Bill 拨款法案 /&47qU4PJ
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 _](y<O^9yO
approved assets 核准资产 w<h8`K`3
approved basket stock 认可一篮子证券 ~J~R.r/
approved budget 核准预算 }dMX1e1h8
approved charitable donation 认可慈善捐款 |k]]dP|:'
approved charitable institution 认可慈善机构 ^["D>@yIR
approved currency 核准货币;认可货币
=a=:+q g
approved estimates 核准预算 wX6-WQR
approved estimates of expenditure 核准开支预算 ju;OQC~[L]
approved overseas insurer 核准海外保险人 ONpvx5'#
approved overseas trust company 核准海外信托公司 {%k[Z9*tO
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 \/SOpC
approved provident fund scheme 认可公积金计划 f9Xa}*
approved provision 核准拨款 H<ovIMd
approved redeemable share 核准可赎回股份 "x;FE<I
approved regional stock 认可地区性证券 bk=;=K
approved retirement scheme 认可退休金计划 .+?]"1>]
approved subordinated loan 核准附属贷款 bxL'k/Y$
arbitrage 套戥;套汇;套利 u^^jt(j
arbitrageur 套戥者;套汇者 CXz9bhn<4
arbitrary amount 临时款项 1/ j>|
arrangement 措施;安排;协定 bYem0hzOe
arrears 欠款 Glx{Zu=
arrears of pay 欠付薪酬 iI'ib-d
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 Wql=PqF
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 1TfFWlf[B
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 l]t^MEoc8
ascertainment of profit 确定利润 N
`H`\+
"Asia Clear" “亚洲结算系统”