allotment 分配;配股 .f+TZDUO
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ]
}f9JNf$
allotment of shares 股份分配 mDZ*E !B
allowable 可获宽免;免税的 ,^icPQSwc
allowable business loss 可扣除的营业亏损 M:5b4$Qh<
allowable expenses 可扣税的支出 E c s,$\
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 OzC\9YeA
allowance for debts 债项的免税额 'U'yC2BI n
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 .5
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 9)VF 1LD
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 UwC=1g U
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 G9JAcO1
allowance to debtor 给债务人的津贴 q\H[am
alteration of capital 资本更改 /PsnD_s]5
alternate trustee 候补受托人 RoAlf+&Qb
amalgamation 合并 sUPz/Z.h
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 =_0UD{"_0
ambit of charges 征税范围;收费范围 mS0udHod
amended valuation 经修订的估值 ]vuwkn+)
American Commodities Exchange 美国商品交易所 h,"4SSL
American Express Bank Limited 美国运通银行 LY-2sa#B$-
American Stock Exchange 美国证券交易所 ,!U=|c"k)
amortization 摊销 Is+O
amount due from banks 存放银行同业的款项 >3&O::]3
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 vB+ '
amount due from holding companies 控股公司欠款 2h%z ("3/
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 ;j2vHU#q-
amount due to banks 银行同业的存款 wb~@7,D
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 [LRLJ_~g5
amount due to holding companies 控股公司存款 MX+Z ?
amount due to local banks 本港银行同业的存款 "*})3['n
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 6d+p7x
amount for note issue 发行纸币的款额 +>4;Z d!@d
amount of bond 担保契据的款额 t'ZWc\
amount of consideration 代价款额 &?h,7
D;A
amount of contribution 供款数额 FN[{s
amount of indebtedness 负债款额 SB)5@
nmS
amount of principal of the loan 贷款本金额 ?mlNL/:
amount of rates chargeable 应征差饷数额 V <bd;m
amount of share capital 股本额 zz& ?{vJ
amount of sums assured 承保款额 'MY/*k7:
amount of variation 变动幅度 _/O25% l
amount of vote 拨款数额 /JT#^Y
amount payable 应付款额 D1&A,2wO
amount receivable 应收款额 f^VP/rdg
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 wg w(YU
analysis 分析 GH[wv<
ancillary risk 附属风险 gynh#&r
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 p ]d]QMu
annual accounting date 年结日期 T*KMksjxm`
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 \_B[{e7z
annual balance 年度余额 \G-KplKS
annual disposable income 每年可动用收入 Q~T$N
annual estimates 周年预算 9*a=iL*Nw
annual fee 年费 i'\T R|qd
annual general meeting 周年大会 nR`ov1RH
annual growth rate 年增率;每年增长率 D::rGB?.b
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 )wNP(
@$L
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ` Jdb ;
annual report 年报 M|Rb&6O
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 2p"WTd
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 8Ac:_Zg
Annual Return Rules 《周年报表规则》 73){K?R
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ]
KmO$4
annual roll-forward basis 逐年延展方式 =%/)m:f!^
annual salary 年薪 p|]\P%,\
annual statement 年度报表;年度决算表 Qubp9C#r
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 z^<"x|:
annuitant 年金受益人 #B\"'8#
annuity 年金 8-O)Xx}cU
annuity contract 年金合约 7a~X:#
annuity on human life 人寿年金 F>rH^F
antecedent debt 先前的债项 ?Ec7" hK
ante-dated cheque 倒填日期支票 yeMB0Z*r
anticipated expenditure 预期开支 [ 1u-Q%?#
anticipated net profit 预期纯利 0L/n ?bf
anticipated revenue 预期收入 Gy(=706
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 X*\J_
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 O6OP =K!t:
apparent deficit 表面赤字 }I>tO9M
apparent financial solvency 表面偿债能力 ^(FdXGs[
apparent partner 表面合伙人 ctGL-kp
application for personal assessment 个人入息课税申请书 /~<@ *-'
application of fund 资金应用 >qF CB\(
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 gN"7be&J
appointed actuary 委任精算师 jB(|";G
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 7"C$pm6
appointed trustee 委任的受托人 (I./ Uu%
appointer 委任人 zO iu5
apportioned pro rata 按比例分摊 -jiG7OL
apportionment 分配;分摊 hzvd t
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 _D+J!f^
apportionment formula 分摊方程式
w.TuoWo>
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 q?8|
[.
appraisal 估价;评估 hr)B[<9
appreciable growth 可观增长 v'3J.?N
appreciable impact 显着影响 ?pd8w#O
appreciable increase 可观增长 S@/IQR
appreciation 增值;升值 tw9f%p
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ~
(jKz}'~U
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 gp\<p-}
appreciation tax 增值税 5yz(>EVH
appropriation 拨款;拨用;拨付 Kuu *&u
appropriation account 拨款帐目 k-^mIJo}
Appropriation Bill 拨款法案 RtM8yar+sn
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 U3dwI:cG
approved assets 核准资产 qO|R^De
approved basket stock 认可一篮子证券
|mw.qI|
approved budget 核准预算 R)m'lMi|
approved charitable donation 认可慈善捐款
Iepsz
approved charitable institution 认可慈善机构 #iHs*
/85
approved currency 核准货币;认可货币 =D<PV
Go9
approved estimates 核准预算
c$yk s
approved estimates of expenditure 核准开支预算 O*FUTZd( J
approved overseas insurer 核准海外保险人 Vo'T!e- B
approved overseas trust company 核准海外信托公司 *(T:,PY
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 $arK(
approved provident fund scheme 认可公积金计划 y#z
approved provision 核准拨款
ElW~48
approved redeemable share 核准可赎回股份 M# %a(Y3K)
approved regional stock 认可地区性证券 <"my^
approved retirement scheme 认可退休金计划 ) iN
/ua
approved subordinated loan 核准附属贷款 fUA uqfj[
arbitrage 套戥;套汇;套利 >]vlkA(
arbitrageur 套戥者;套汇者 2so!
arbitrary amount 临时款项 7E79-r&n
arrangement 措施;安排;协定
BdH-9n~,
arrears 欠款 LoN< oj5
arrears of pay 欠付薪酬 c2'Lfgx4
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 %UERc{~o*,
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 7 *`h/
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ?WqT[MnK
ascertainment of profit 确定利润 U
"^kH|
"Asia Clear" “亚洲结算系统”