allotment 分配;配股 sKtH4d5)
allotment notice 股份配售通知;配股通知 lKcnM3n
allotment of shares 股份分配 %Ok.XBS)
allowable 可获宽免;免税的 =
4L.
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ?FyA2q!
allowable expenses 可扣税的支出 `
fXcW)
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 #"l=Lv
allowance for debts 债项的免税额 L`
6`NYR
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额
Ox RzKT
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 uP:'e8
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 Jh1fM`kB5K
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 A]1](VQ)4
allowance to debtor 给债务人的津贴 Flsf5 Tr0
alteration of capital 资本更改 &LE/hA
alternate trustee 候补受托人 ~9=g" v
amalgamation 合并 t V</x0#
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 NeH^g0Q2,g
ambit of charges 征税范围;收费范围 L,$9)`j
amended valuation 经修订的估值 ;IyQqP#,<
American Commodities Exchange 美国商品交易所 p)`JVq,H/B
American Express Bank Limited 美国运通银行 G9;WO*
American Stock Exchange 美国证券交易所 :7gIm|2"]
amortization 摊销 idHBz*3~ps
amount due from banks 存放银行同业的款项 SyI#Q[f'_
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 yd$y\pN=<
amount due from holding companies 控股公司欠款 sHNt>5p
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 xp
ae0vw
amount due to banks 银行同业的存款 UWz<~Vy
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 09r.0Ks
amount due to holding companies 控股公司存款 nL9m{$Zv
amount due to local banks 本港银行同业的存款 #~"jo[
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 &}<IR\ci
amount for note issue 发行纸币的款额 u7K0m!
jW
amount of bond 担保契据的款额 R b'"09)$
amount of consideration 代价款额 z[th@!3
amount of contribution 供款数额
o4xZaF4+
amount of indebtedness 负债款额 EyhQjsaT
amount of principal of the loan 贷款本金额 P69S[aqW
amount of rates chargeable 应征差饷数额 `3~w#?+=*
amount of share capital 股本额 b?z 8Yp6
amount of sums assured 承保款额 U.&=b<f(0r
amount of variation 变动幅度 -g~$HTsGm
amount of vote 拨款数额 ."${.BPn~
amount payable 应付款额 @l 1 piz8
amount receivable 应收款额 Y:O%xtGi
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 V}&
analysis 分析 3vx?x39*Y
ancillary risk 附属风险 _ 95V"h
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 JVRK\A|R
annual accounting date 年结日期 6 LC*X
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 [!"u&iu`
annual balance 年度余额 qvCl
mZ
annual disposable income 每年可动用收入 M*nfWQ
a
annual estimates 周年预算 Zx@{nVoYe~
annual fee 年费 R ~#\gMs
annual general meeting 周年大会 ds`a6>746
annual growth rate 年增率;每年增长率 e(cctC|l
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 L0}"H
.
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 WL<Cj_N_{H
annual report 年报 wT
;D<rqe`
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ^b'[81%
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 }{s<!b
Annual Return Rules 《周年报表规则》 7^=O^!sa
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 6#v"+V
annual roll-forward basis 逐年延展方式 t68h$u
annual salary 年薪 $Ad 5hkz
annual statement 年度报表;年度决算表 7cH[}v`pn
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 &{99Owqg
annuitant 年金受益人 ~nw]q<7r
annuity 年金 .Um.dXBYU
annuity contract 年金合约 .7"
f~%&oP
annuity on human life 人寿年金 z6\Y& {
antecedent debt 先前的债项 C,.$g>)MZK
ante-dated cheque 倒填日期支票 k? X7h2
anticipated expenditure 预期开支 ):1NeJOFF
anticipated net profit 预期纯利 ?Yxk1Y4ig)
anticipated revenue 预期收入 -W2 !_
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 1s .Ose
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 mJl|dk_
c
apparent deficit 表面赤字 |d&a&6U:
apparent financial solvency 表面偿债能力 ULj'DzlfH
apparent partner 表面合伙人 ex1b jM7
application for personal assessment 个人入息课税申请书 1 %K^(J;
application of fund 资金应用 Q
u{#4qToA
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 #)z_TM07P
appointed actuary 委任精算师 lUbQ@7a<'
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 4 @ )|N'
appointed trustee 委任的受托人 /aP4'U8ov
appointer 委任人 crG+BFi
apportioned pro rata 按比例分摊 Nw*
>$v
apportionment 分配;分摊 B[}#m'Lv
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 a~jM^b;VN
apportionment formula 分摊方程式 q,A; d^g
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 $5Jo%K%
appraisal 估价;评估 X H,1\J-S
appreciable growth 可观增长 jNBvy1
appreciable impact 显着影响 4vQ]7`I.f
appreciable increase 可观增长
$ac
VJI?
appreciation 增值;升值 QE1DTU
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 F6`$5%$M;?
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 4*&_h g)h
appreciation tax 增值税 }j;*7x8(
appropriation 拨款;拨用;拨付 $n.oY5=\
appropriation account 拨款帐目 |]y]K%
Appropriation Bill 拨款法案 6SJ
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ;rC)*=4#
approved assets 核准资产 [9Q}e;T
approved basket stock 认可一篮子证券 W{B)c?G]
approved budget 核准预算 S2T~
7-
approved charitable donation 认可慈善捐款
* EY^t=
approved charitable institution 认可慈善机构 )2~Iqzc4
approved currency 核准货币;认可货币 }}y~\TB~}
approved estimates 核准预算 KF(N=?KO
approved estimates of expenditure 核准开支预算 w,f1F;!q1
approved overseas insurer 核准海外保险人 JI##l:,7r
approved overseas trust company 核准海外信托公司 lky{<jZ%
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ;n0VF77>O
approved provident fund scheme 认可公积金计划 u2}zRC=
approved provision 核准拨款 H=,0p
approved redeemable share 核准可赎回股份 *c9/ I
approved regional stock 认可地区性证券 [Vzp D 4
approved retirement scheme 认可退休金计划 I
Y jt*p5
approved subordinated loan 核准附属贷款 `tZ m
arbitrage 套戥;套汇;套利 M*6}# ST
arbitrageur 套戥者;套汇者 i^`]TOP
arbitrary amount 临时款项 apFY//(yu
arrangement 措施;安排;协定 2?J[D7
arrears 欠款 W{'RR.
arrears of pay 欠付薪酬 ;]XK e')
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 *c<0cHv*
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 A"ApWJ3
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 NFxs4:]
RT
ascertainment of profit 确定利润 :jo
!Yi
"Asia Clear" “亚洲结算系统”