allotment 分配;配股 O{Z
bpa^
allotment notice 股份配售通知;配股通知 Hv*+HUc(:
allotment of shares 股份分配 CpU
y~
allowable 可获宽免;免税的 C_ W%]8u
allowable business loss 可扣除的营业亏损 +FC+nE}O
allowable expenses 可扣税的支出 !]MGIh#u
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 2E.D0E Cu
allowance for debts 债项的免税额 +vYVx<uTQ
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 @Ll^ze&HI
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 dW
%;Z
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 acI%fYw5p`
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 /~+j[oB
allowance to debtor 给债务人的津贴 fS4 R
u
alteration of capital 资本更改 SQ`KR'E
alternate trustee 候补受托人 ([NS%
amalgamation 合并 #U6~U6@
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 lrmz'M'
ambit of charges 征税范围;收费范围 eK/rsr
amended valuation 经修订的估值 {qFAX<{D
American Commodities Exchange 美国商品交易所 +2m\Sv V
American Express Bank Limited 美国运通银行 H,)2Ou-Wn
American Stock Exchange 美国证券交易所 N#^o,/
amortization 摊销 QKhvP>
amount due from banks 存放银行同业的款项 A[Vhy;xz
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 }^PdW3O*m,
amount due from holding companies 控股公司欠款 %`j2?rn
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 ~t^'4"K*
amount due to banks 银行同业的存款 {+ WI>3
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 @
|}=W Q
amount due to holding companies 控股公司存款 +?Y(6$o
amount due to local banks 本港银行同业的存款 b@[\+P] "
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 '.zr:l
amount for note issue 发行纸币的款额 &z"yls
amount of bond 担保契据的款额 FD^s5>"Y+
amount of consideration 代价款额 nn/_>%Y
amount of contribution 供款数额 Cce{aY
amount of indebtedness 负债款额 1y.!x~Pi,
amount of principal of the loan 贷款本金额 (ChL$!x
amount of rates chargeable 应征差饷数额 =mh)b]].4\
amount of share capital 股本额 !{4bC
amount of sums assured 承保款额 Q".AmHn
amount of variation 变动幅度
Mh5 =]O+
amount of vote 拨款数额 rY(^6[ !
amount payable 应付款额 ,IG?(CK|
amount receivable 应收款额 ,8@U-7f,
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ]|/\Sd
analysis 分析 v,mn=Q&9
ancillary risk 附属风险 <9Pf]
G=
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 pAdSOR2
annual accounting date 年结日期 >=ng?
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ' q{|p+
annual balance 年度余额 0& ?/TSC
annual disposable income 每年可动用收入 q}%;O
>Z
annual estimates 周年预算 &;oWmmvz{
annual fee 年费 mYqRN1%
annual general meeting 周年大会 3,{tGNl|
annual growth rate 年增率;每年增长率 q/t~`pH3
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 A[X~:p.^G
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 44_CT?t<
annual report 年报 f*ZIBTb 9
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 <@:LONe<
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 +vCW${U
Annual Return Rules 《周年报表规则》 Fd@:*ER
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 L51uC ,QF
annual roll-forward basis 逐年延展方式 0x8aKq\'
annual salary 年薪 Q2ky|
annual statement 年度报表;年度决算表 |%-:qk4rG
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 DmgWIede|:
annuitant 年金受益人 @@Vf"o+S
annuity 年金 4)~GHb
annuity contract 年金合约 7eekTh, ?
annuity on human life 人寿年金 *27*&&=)H
antecedent debt 先前的债项 -4'yC_8t
ante-dated cheque 倒填日期支票 }mSfg
anticipated expenditure 预期开支
Kly`V]XE
anticipated net profit 预期纯利 LVp*YOq7
anticipated revenue 预期收入 ^ql+l~
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 \!,@p e_
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 '74-rL:i
apparent deficit 表面赤字 ]o\y(!
apparent financial solvency 表面偿债能力 JOJ?.H&su
apparent partner 表面合伙人 kKRZ79"7s
application for personal assessment 个人入息课税申请书 OA3* "d*
application of fund 资金应用 . ;q4<_
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ?$LKn2C
appointed actuary 委任精算师 f,}]h~w\
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 FGG7;0(
appointed trustee 委任的受托人 /|2#s%|-=
appointer 委任人 FUj4y 9X
apportioned pro rata 按比例分摊 ~wsDg[
apportionment 分配;分摊 l4s_9
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 h_Cac@F0
apportionment formula 分摊方程式 uM<6][^`
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 -O-qEQd
appraisal 估价;评估 < l%3P6|
appreciable growth 可观增长 s`:-6{E
appreciable impact 显着影响 aj<=]=hr
appreciable increase 可观增长 DIurFDQSS
appreciation 增值;升值 uM9[
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 vQpR0IEf]e
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 }{Ncww!iN
appreciation tax 增值税 Z:PsQ~M
appropriation 拨款;拨用;拨付 ymLhSF][
appropriation account 拨款帐目 F!;0eS"xp
Appropriation Bill 拨款法案 ~rX2oLw{&
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 yprf
`D>
approved assets 核准资产 EK6fd#J?1
approved basket stock 认可一篮子证券 n)7olP0p
approved budget 核准预算 ,HFoy-Yq
approved charitable donation 认可慈善捐款 1MCHwX3/
approved charitable institution 认可慈善机构 !`G7X
approved currency 核准货币;认可货币 HV??B :
approved estimates 核准预算 jK^'s6i#
approved estimates of expenditure 核准开支预算 9j[%Y?
approved overseas insurer 核准海外保险人 N +9`'n^x
approved overseas trust company 核准海外信托公司 Tv&-n
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 5Q.bwl :
approved provident fund scheme 认可公积金计划 FasA f(3
approved provision 核准拨款 ;@@1$mzK
approved redeemable share 核准可赎回股份 3P!Jw7e
approved regional stock 认可地区性证券 ~ YKBxt
approved retirement scheme 认可退休金计划 z6K"}C%
approved subordinated loan 核准附属贷款 j6~#_t[
arbitrage 套戥;套汇;套利 VR/>V7*7@
arbitrageur 套戥者;套汇者 P!{
O<P
arbitrary amount 临时款项 ~$N%UQn?b#
arrangement 措施;安排;协定
D 5q Cn^R
arrears 欠款 i`^`^Ka
arrears of pay 欠付薪酬 hY.zwotH
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 #`C;@#xr
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 F(8>"(C
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 p*rBT,'
ascertainment of profit 确定利润 CqUK[#kW(
"Asia Clear" “亚洲结算系统”