论坛风格切换切换到宽版
  • 4768阅读
  • 0回复

[专业英语]注册会计师英语加试实用资料大全一(财务英语1-3) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线lisa
 
发帖
207
学分
282
经验
0
精华
7500
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2009-01-13
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
allotment 分配;配股 <lFHmi$qt{  
allotment notice 股份配售通知;配股通知 d [l8qaD  
allotment of shares 股份分配 @@\qso  
allowable 可获宽免;免税的 ppIXS(  
allowable business loss 可扣除的营业亏损 .) tQ&2  
allowable expenses 可扣税的支出 c\ZI 5&4jT  
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 cZN<}n+q  
allowance for debts 债项的免税额 ]mtiIu[  
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 S Yi!%  
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 /95z1e  
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 k^d]E F  
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 AAfU]4u0S  
allowance to debtor 给债务人的津贴 |e#W;q$v  
alteration of capital 资本更改 -sv%A7i  
alternate trustee 候补受托人 *^@b0f~vj  
amalgamation 合并 b& yuy  
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 G!VEV3zT  
ambit of charges 征税范围;收费范围 [gUD +  
amended valuation 经修订的估值 r(wf>w3  
American Commodities Exchange 美国商品交易所 *P\lzM  
American Express Bank Limited 美国运通银行 ,1 H|{<  
American Stock Exchange 美国证券交易所 p}==aNZK  
amortization 摊销 O6$,J1 2l  
amount due from banks 存放银行同业的款项 0 J"g "=  
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 l$!ExXEZO;  
amount due from holding companies 控股公司欠款 fCu;n%   
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 Hj`'4  
amount due to banks 银行同业的存款 Rm n|!C%%K  
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 7>zUT0SS  
amount due to holding companies 控股公司存款 Z~(X[Zl :  
amount due to local banks 本港银行同业的存款 19R~&E's  
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 U7U&^ s6`  
amount for note issue 发行纸币的款额 |#t^D.j  
amount of bond 担保契据的款额 4J'0k<5S  
amount of consideration 代价款额 3`D*AFQc  
amount of contribution 供款数额 Jon3ywd1Y  
amount of indebtedness 负债款额 C+!=C{@7di  
amount of principal of the loan 贷款本金额 .pxUO3g  
amount of rates chargeable 应征差饷数额 'SE5sB  
amount of share capital 股本额 S_AN.8T  
amount of sums assured 承保款额 o@$py U8  
amount of variation 变动幅度 F6DVq8f9  
amount of vote 拨款数额 Y^#>3T  
amount payable 应付款额 |P9MhfN  
amount receivable 应收款额 g( "[wqgG  
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 NeEV=+<-G  
analysis 分析 "_rpErm }  
ancillary risk 附属风险 |1!OwQax  
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 DM)Re~*  
annual accounting date 年结日期 -:!T@rV,d  
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Y,4?>:39J  
annual balance 年度余额 BG-nf1K(  
annual disposable income 每年可动用收入 {9F}2 SJ  
annual estimates 周年预算 d_V7w4l K  
annual fee 年费 |ns9ziTDI  
annual general meeting 周年大会 N4yQ,tG>aa  
annual growth rate 年增率;每年增长率 @[$q1Nm  
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 {oo(HD;5  
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Hnvs{KC`  
annual report 年报 ?[5_/0L,=  
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 d$MewDW UN  
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 CfOhk  
Annual Return Rules 《周年报表规则》 .'1]2/ad  
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ))6iVgSE$  
annual roll-forward basis 逐年延展方式 2-duzc  
annual salary 年薪 do< N+iK  
annual statement 年度报表;年度决算表 dlV HyCW  
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 m FC9\   
annuitant 年金受益人 1[Jv9S*f/  
annuity 年金 >6zWOYd  
annuity contract 年金合约 c<)O#i@3/  
annuity on human life 人寿年金 F B&l|#e  
antecedent debt 先前的债项 <5c^DA  
ante-dated cheque 倒填日期支票 p!LaR.8]  
anticipated expenditure 预期开支 <3{ >;^|e  
anticipated net profit 预期纯利 G'_5UP!  
anticipated revenue 预期收入 S#ud<=@!9  
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 {*qz<U >  
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 "4QD\k5  
apparent deficit 表面赤字 G"p rq&  
apparent financial solvency 表面偿债能力 Z9I ?j1K|!  
apparent partner 表面合伙人 vau#?U".}>  
application for personal assessment 个人入息课税申请书 G]>P!]  
application of fund 资金应用 9D& 22hL4  
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 6Y= MW{=F  
appointed actuary 委任精算师 sC RmLUD  
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 + gP 4MP  
appointed trustee 委任的受托人 }mQh^  
appointer 委任人 C@FX[:l@-  
apportioned pro rata 按比例分摊 [YQ` `  
apportionment 分配;分摊 kF"G {5  
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 JclG*/Wjg4  
apportionment formula 分摊方程式 ~]lVixr9  
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ew6\Z$1c~  
appraisal 估价;评估 2/G`ej!*  
appreciable growth 可观增长 vWpkU<&3|  
appreciable impact 显着影响 Z^vcODeC$  
appreciable increase 可观增长 ;1woTAuD  
appreciation 增值;升值 P}C;%KzA  
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 /M8&`  
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 79Si^n1\  
appreciation tax 增值税 6`hHx=L  
appropriation 拨款;拨用;拨付 zJa,kN|m  
appropriation account 拨款帐目 sAU!u  
Appropriation Bill 拨款法案 92K#xM/  
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 aY@st]p  
approved assets 核准资产 = ^A/&[&31  
approved basket stock 认可一篮子证券 lCMU{)  
approved budget 核准预算 4XL]~3 c  
approved charitable donation 认可慈善捐款 :raYt5n1,y  
approved charitable institution 认可慈善机构 LZG ~1tf  
approved currency 核准货币;认可货币 /5c;,.hm1R  
approved estimates 核准预算 x_TtS|   
approved estimates of expenditure 核准开支预算 Q:~>$5Em5  
approved overseas insurer 核准海外保险人 6S2v3  
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ;\Vi~2!8  
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 (qM(~4|`  
approved provident fund scheme 认可公积金计划 O*7Gl G  
approved provision 核准拨款 m;"i4!  
approved redeemable share 核准可赎回股份 D.\s mk  
approved regional stock 认可地区性证券 " %)zTH  
approved retirement scheme 认可退休金计划 7Ed6o  
approved subordinated loan 核准附属贷款 [:!D.@h|  
arbitrage 套戥;套汇;套利 ^K K6 d  
arbitrageur 套戥者;套汇者 H,!3s<1  
arbitrary amount 临时款项 m pWmExQ  
arrangement 措施;安排;协定 C4jq T  
arrears 欠款 ['SZe0  
arrears of pay 欠付薪酬 HjO-6F#s  
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 L[Dr[  
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 0V&6"pF_Y'  
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 62 biOea  
ascertainment of profit 确定利润 n^Qt !~  
"Asia Clear" “亚洲结算系统”
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
尚语国际语言村 - 中国最大的全日制外语培训基地!http://www.sunnyu.cn/
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个