allotment 分配;配股 c5Hyja
=
allotment notice 股份配售通知;配股通知 6lL^/$]
allotment of shares 股份分配 \[d~O>k2
allowable 可获宽免;免税的 lf\^!E:
allowable business loss 可扣除的营业亏损 *mkVk7]c
allowable expenses 可扣税的支出 +`ug?`_
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 tC5>K9Ed
allowance for debts 债项的免税额 L+CPT
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 9w6 uoM
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 E"7[|-`e6
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 G1Vn[[%k
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 4+Jf!ovS=
allowance to debtor 给债务人的津贴 ? U* `!-
alteration of capital 资本更改 (3 Z;c_N
alternate trustee 候补受托人 F#~*j
amalgamation 合并 M }$Td_g
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 iikMz|:7U
ambit of charges 征税范围;收费范围 y@<&A~Cl^
amended valuation 经修订的估值 Hb[P|pPT
American Commodities Exchange 美国商品交易所 =imJ0V~RW
American Express Bank Limited 美国运通银行 pjma
<
^|F
American Stock Exchange 美国证券交易所 }^
=f%EjV
amortization 摊销 aoBiN_
amount due from banks 存放银行同业的款项 _Nh`-R%B)
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 fVJWW):
amount due from holding companies 控股公司欠款 F<^f6z8
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 +i[vJRLxl~
amount due to banks 银行同业的存款 YRCOh:W*
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 O"#/>hmv-
amount due to holding companies 控股公司存款 6#Rco%07zI
amount due to local banks 本港银行同业的存款
QQt4pDir>
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 1--Ka& H
amount for note issue 发行纸币的款额 ornU8H`
amount of bond 担保契据的款额 fX2OH)6U
amount of consideration 代价款额 W![~"7?
amount of contribution 供款数额 M^lP`=sSv
amount of indebtedness 负债款额 j9X|c7|
amount of principal of the loan 贷款本金额 {B4.G8%Z
amount of rates chargeable 应征差饷数额 O
Q$C#:?
amount of share capital 股本额 G_M8? G0
amount of sums assured 承保款额 ZSr!L@S
amount of variation 变动幅度 P26"z))~d
amount of vote 拨款数额 211V'|a_>
amount payable 应付款额 r[wjE`Z/T
amount receivable 应收款额 dK4w$~j{k
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 av_ +M;G
analysis 分析 d5`D[,]d
ancillary risk 附属风险 ?<T=g
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 vOq N=bp
annual accounting date 年结日期 fYW9Zbov-
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 &Mz]y?k'
annual balance 年度余额 Ko)f:=Qo
annual disposable income 每年可动用收入 n(i/jW~0w
annual estimates 周年预算 '<>?gE0Cd
annual fee 年费 5~d=,;yE
annual general meeting 周年大会 s LWVgD
annual growth rate 年增率;每年增长率 sY1.z5"Mm
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 k9;t3-P
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 //RD$e?h~
annual report 年报 XM#nb$gl
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 >s )L(DHa"
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 "y5bODq3t
Annual Return Rules 《周年报表规则》 5#y_EpL"
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 C{+JrHV%h
annual roll-forward basis 逐年延展方式 Ug384RzHN
annual salary 年薪 q,> C^p|2b
annual statement 年度报表;年度决算表 IVVX3RI
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 @>8{J6%\
annuitant 年金受益人
6Kw?
annuity 年金 }
7ND]y48
annuity contract 年金合约 saDu'SmYV
annuity on human life 人寿年金 LIKQQ
antecedent debt 先前的债项 |9p0"#4u
ante-dated cheque 倒填日期支票 Q3Y(K\
anticipated expenditure 预期开支 2 .\"Q
anticipated net profit 预期纯利 7u
rD
anticipated revenue 预期收入 V(g5Gn?
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 jeB"j
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 X\>/'fC$
apparent deficit 表面赤字 8n:N#4Dh^
apparent financial solvency 表面偿债能力 wEN[o18{
apparent partner 表面合伙人 Q#*R({)GH
application for personal assessment 个人入息课税申请书 'Hs*
application of fund 资金应用 L$r
r:^J
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 .&`apQD}
appointed actuary 委任精算师 IkG;j+=
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 j WMTQLE.
appointed trustee 委任的受托人 .8GXpt^U(
appointer 委任人 H}q$6WE
apportioned pro rata 按比例分摊 LDYa{w-t
apportionment 分配;分摊 s%8,'3&
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 &aa3BgxyE
apportionment formula 分摊方程式 4j'`,a=
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 e {3%-
appraisal 估价;评估 '&2-{Y [!
appreciable growth 可观增长 ( uG;Q
appreciable impact 显着影响 _g-0"a{-
appreciable increase 可观增长 Qc=-M'9
appreciation 增值;升值 t*dq*(3"c
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 eKo=g|D
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 B@#vS=g
appreciation tax 增值税 `C$QR
8
appropriation 拨款;拨用;拨付 EWY'E;0@5
appropriation account 拨款帐目 I
$4>_D
Appropriation Bill 拨款法案 G}LV"0?
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 5:#|Op N
approved assets 核准资产 Pjxj$>&;*j
approved basket stock 认可一篮子证券 Mz86bb^J
approved budget 核准预算 ?YUL~P
approved charitable donation 认可慈善捐款 Y\+LBbB8
approved charitable institution 认可慈善机构 )vpYVr-
approved currency 核准货币;认可货币 l|iOdKr h
approved estimates 核准预算 /0$405
approved estimates of expenditure 核准开支预算 7%[ YX
approved overseas insurer 核准海外保险人 ] W$V#
approved overseas trust company 核准海外信托公司 xE$lx:C"FU
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 )]4=anJu@|
approved provident fund scheme 认可公积金计划 [LUqF?K&
approved provision 核准拨款 mahNQ5 W*)
approved redeemable share 核准可赎回股份 B !wr} ]
approved regional stock 认可地区性证券 wp5H|ctl
approved retirement scheme 认可退休金计划 +@H{H2J 4
approved subordinated loan 核准附属贷款 uu"hu||0_
arbitrage 套戥;套汇;套利 BjA$
^ i|8
arbitrageur 套戥者;套汇者 ,oPxt
arbitrary amount 临时款项 HgBu:x?&
arrangement 措施;安排;协定 _ n1:v~
arrears 欠款 4tx6h<L#s
arrears of pay 欠付薪酬 @; I9e
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 'KT(;Vof
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 2-Wy@\
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 3 TTQff
ascertainment of profit 确定利润 "WO0rh`
"Asia Clear" “亚洲结算系统”