allotment 分配;配股 S-6i5H"B&
allotment notice 股份配售通知;配股通知 4wS!g10 }
allotment of shares 股份分配 muK)Yw[#N
allowable 可获宽免;免税的 UQ e1rf
allowable business loss 可扣除的营业亏损 $43CNnf3N
allowable expenses 可扣税的支出 Nde1`W]:
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ' z^v}~
allowance for debts 债项的免税额 ^s8JW" H
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 |c]L]PU
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 l 9rN!Q|
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 }D
~m%%,
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额
A[88IMZs
allowance to debtor 给债务人的津贴 Q>=/u-
alteration of capital 资本更改 wGz_IL.D
alternate trustee 候补受托人 jN+2+P%OL
amalgamation 合并 2JHF*zvO-
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 + L5
ambit of charges 征税范围;收费范围 SZgan
amended valuation 经修订的估值 |[bQJ<v6
American Commodities Exchange 美国商品交易所 &M\qVL%w
American Express Bank Limited 美国运通银行 \Zk<|T61$
American Stock Exchange 美国证券交易所 n 8|
amortization 摊销 ,(yaWd6
amount due from banks 存放银行同业的款项 {6*UtG
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 G|$n,X1O(
amount due from holding companies 控股公司欠款 T6,6lll
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 %
+$!ctn
amount due to banks 银行同业的存款 #
WL5p.
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ^F"eHUg
amount due to holding companies 控股公司存款 #4sSt-s&
amount due to local banks 本港银行同业的存款 L-3wez;hm
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 BI6`@}%7>
amount for note issue 发行纸币的款额 oA
]F`N=
amount of bond 担保契据的款额 KU0;}GSNX}
amount of consideration 代价款额 wB*}XJah
amount of contribution 供款数额 QRY7ck:N
amount of indebtedness 负债款额 ;xE1#ZT
amount of principal of the loan 贷款本金额 L:_pJP
amount of rates chargeable 应征差饷数额 "k7C
amount of share capital 股本额 %t-}dC&
amount of sums assured 承保款额 hniTMO
amount of variation 变动幅度 dC}4
Er
amount of vote 拨款数额 t9kqX(!
amount payable 应付款额 yH@2nAn
amount receivable 应收款额 p["20?^
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 SL%
Ec%9Y
analysis 分析 <dhBO
ancillary risk 附属风险 V_Y2 @4
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 O$&4{h`
annual accounting date 年结日期 [
%7oq;^J
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 _k5-Wd5Ypw
annual balance 年度余额 `l}r&z(8
annual disposable income 每年可动用收入 Hh;o<N>U
annual estimates 周年预算 oO,"B8a
annual fee 年费 *&yt;|y
annual general meeting 周年大会 /\uW[mt
annual growth rate 年增率;每年增长率 Ds%~J
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 }2_i<4,L
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 T;JA.=I
annual report 年报 fxX4
!r
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 xXc3#n
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 "/U~j4O
Annual Return Rules 《周年报表规则》 h`p9H2}0
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 e/u(Re
annual roll-forward basis 逐年延展方式 !p"Ijz5
annual salary 年薪 *6*/kV?F
annual statement 年度报表;年度决算表
|/p2DU2
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 N]@e7P'9F
annuitant 年金受益人 9ioV R
annuity 年金 sr,8Qd0M
annuity contract 年金合约 c`G~.paY|
annuity on human life 人寿年金 |h1Y3
antecedent debt 先前的债项 0- -0+?
ante-dated cheque 倒填日期支票 Dmv@ljwO
anticipated expenditure 预期开支 Q|J$R
anticipated net profit 预期纯利 GGwHz]1L
anticipated revenue 预期收入 3P2L phW
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 _LSf
)
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 0(dXU\Y
apparent deficit 表面赤字 6P*2Kg`
apparent financial solvency 表面偿债能力 ZnYoh/
apparent partner 表面合伙人 E#c
ZM>
application for personal assessment 个人入息课税申请书 dy*CDRU4
application of fund 资金应用 E; Z1HF
R
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 wNm~H
appointed actuary 委任精算师 _-g?6q
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 qy|si4IU8,
appointed trustee 委任的受托人 'xY@I`x
appointer 委任人 Kzd)Z
fnD0
apportioned pro rata 按比例分摊 JmK[7t
apportionment 分配;分摊 DN;An0
{MK
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 u0& dDZ
apportionment formula 分摊方程式 BAS3&f A
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 YV0K&d
appraisal 估价;评估 {$mj9?n=v
appreciable growth 可观增长 j8ebVq
appreciable impact 显着影响 y7CrH=^jc
appreciable increase 可观增长 FO5'<G-
appreciation 增值;升值 ^d2bl,1
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 p94 w0_m@|
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 0Bpix|mq
appreciation tax 增值税 RI%ZT
appropriation 拨款;拨用;拨付 q9&d24|
appropriation account 拨款帐目 KzC`*U[
Appropriation Bill 拨款法案 pP6pn~}
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 o!+jPwEU
approved assets 核准资产 "~lGSWcU
approved basket stock 认可一篮子证券 G}b LWA
approved budget 核准预算 u*$ 1e
approved charitable donation 认可慈善捐款 |F 18j9
approved charitable institution 认可慈善机构
BK1Aq3*)
approved currency 核准货币;认可货币 y$e'- v
approved estimates 核准预算 }TCOm_Y/qL
approved estimates of expenditure 核准开支预算 T;%ceLD
approved overseas insurer 核准海外保险人 !mX 2
approved overseas trust company 核准海外信托公司 c*g(R.!
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 U\ A*${
approved provident fund scheme 认可公积金计划 Dab1^H!KT
approved provision 核准拨款 "3i=kvdz
approved redeemable share 核准可赎回股份 E}$K&<J'-
approved regional stock 认可地区性证券 @9pk-BB^D
approved retirement scheme 认可退休金计划
PiRbdl
approved subordinated loan 核准附属贷款 m_z1|zM}o
arbitrage 套戥;套汇;套利 >aZ$x/U+Iw
arbitrageur 套戥者;套汇者 3w
Bc`vJ!
arbitrary amount 临时款项 ^r<bi%@C$
arrangement 措施;安排;协定 @edi6b1W
arrears 欠款 t3 q0|S
arrears of pay 欠付薪酬 IYy2EK[s
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 (Js'(tBhiU
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 sGCV um}
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 <,Zk9 t&
ascertainment of profit 确定利润 ;ml;{<jI
"Asia Clear" “亚洲结算系统”