allotment 分配;配股 s 13 d*
allotment notice 股份配售通知;配股通知 hc~#l #
allotment of shares 股份分配 q?b)zeJ
allowable 可获宽免;免税的 PeR<FSF ,i
allowable business loss 可扣除的营业亏损 \?Oa}&k$F8
allowable expenses 可扣税的支出 Zp
P6Q
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 m$e@<~To
allowance for debts 债项的免税额 TTjjyZ@
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 N6 Cc%,
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 -ZMl[;OM
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 "nS{
;:
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 WW
Kr & )
allowance to debtor 给债务人的津贴 @eD2<e
alteration of capital 资本更改 k@X
As
alternate trustee 候补受托人 Tr+Y@]"
amalgamation 合并 4?6'~G$k
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 |@uhq>&
ambit of charges 征税范围;收费范围 Lw
78v@dY
amended valuation 经修订的估值 =I*ZOE3n
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ?_`P;}4#
American Express Bank Limited 美国运通银行 )}Mt'd
American Stock Exchange 美国证券交易所 ` G/QJH{I
amortization 摊销 7B> cmi
amount due from banks 存放银行同业的款项 OjL"0imN6
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ;@$, "
P
amount due from holding companies 控股公司欠款 r4qV}-E
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 E?W!.hbA
amount due to banks 银行同业的存款 \~m%4kzG8J
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 "B{xC}Tw
amount due to holding companies 控股公司存款 GVPEene
amount due to local banks 本港银行同业的存款 X(
[n>w
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 ?>Ci
`XlLr
amount for note issue 发行纸币的款额 (inwKRH
amount of bond 担保契据的款额 hB1 iSm
amount of consideration 代价款额 oZ>]8vw
amount of contribution 供款数额 AHg4kG
amount of indebtedness 负债款额 Pn){xfqDl
amount of principal of the loan 贷款本金额 !h
aXO
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ZtZV:re=
amount of share capital 股本额 oHGf |
amount of sums assured 承保款额 +]2~
@=<@
amount of variation 变动幅度 5^R#e(mr
amount of vote 拨款数额 Kwmo)|7uPU
amount payable 应付款额 1 jd=R7
amount receivable 应收款额 %.}
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 j;c^pLUP
analysis 分析 |r!Qhb.!
ancillary risk 附属风险 =cX"gI
[
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ^C#bW<T
annual accounting date 年结日期
GoGgw]h>x
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津
WN?`Od:y
annual balance 年度余额 <\Dl#DH
annual disposable income 每年可动用收入 GeR-k9
annual estimates 周年预算 YV+dUvz
annual fee 年费 9S`b7U=P
annual general meeting 周年大会 $XzlW=3y
annual growth rate 年增率;每年增长率 <qZ+U4@I)
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 ;-w PXXR
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ymJw{&^am
annual report 年报 \^Q)`Lqp:g
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 n/|`Dz.
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 R-0Ohj
Annual Return Rules 《周年报表规则》 'wHkE/83
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾
@Pg@ltUd
annual roll-forward basis 逐年延展方式 Al;oI3
annual salary 年薪 PW\FcT
annual statement 年度报表;年度决算表 x"=q+sA
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 Z4tq&^ :c=
annuitant 年金受益人 b-gVRf#F
annuity 年金 4E94W,1%,Y
annuity contract 年金合约 icbYfgQ
annuity on human life 人寿年金 ^qy-el
antecedent debt 先前的债项 sX?7`n1U
ante-dated cheque 倒填日期支票 DFH6.0UW
anticipated expenditure 预期开支 [~0q )
anticipated net profit 预期纯利 FK('E3PG
anticipated revenue 预期收入 +=xRr?F
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 0X6o
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 YR`rg;n#
apparent deficit 表面赤字 +VFw
YdW,
apparent financial solvency 表面偿债能力 zIm!8a
apparent partner 表面合伙人 \d`Sz
*
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ,3[<C)'[
application of fund 资金应用 fXQRsL8
]
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 [l{eJ/W
appointed actuary 委任精算师 U~c;W@T
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 1F8EL)9
appointed trustee 委任的受托人 L-T Ve
appointer 委任人 jv^L~<u
apportioned pro rata 按比例分摊 .OUE'5e p
apportionment 分配;分摊 <08 V-
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 H( m+rk
apportionment formula 分摊方程式 }#
^PbM
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 +E
a XS
appraisal 估价;评估 SZ){1Hu
appreciable growth 可观增长 Q*(C)/ QW
appreciable impact 显着影响 &g {_.n,
appreciable increase 可观增长 B)NB6dCp
appreciation 增值;升值 ^!tI+F{n{
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 w#b2iE+Bw
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 i)DXb
appreciation tax 增值税 |`/uS;O
appropriation 拨款;拨用;拨付 _L.yt5_
appropriation account 拨款帐目 ?V)6`St#C
Appropriation Bill 拨款法案 oa7Hx<Y
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 |g!#
\
approved assets 核准资产 F4{<;4N0
approved basket stock 认可一篮子证券 SW,Po>Y
approved budget 核准预算 3S?+G)qKo
approved charitable donation 认可慈善捐款 u'."E7o#
approved charitable institution 认可慈善机构 C_)>VP
D
approved currency 核准货币;认可货币 h!]A(T\J
approved estimates 核准预算 7mBL#T2
approved estimates of expenditure 核准开支预算 )UUe5H6Hd0
approved overseas insurer 核准海外保险人 0&~u0B{
approved overseas trust company 核准海外信托公司 '& :"/4@)
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 [J
Xrj{
approved provident fund scheme 认可公积金计划 DVH><3
FF
approved provision 核准拨款 'h=2_%l@Y
approved redeemable share 核准可赎回股份 {D#`+uw
approved regional stock 认可地区性证券 *@^0xz{\z
approved retirement scheme 认可退休金计划 j+/*NM_y3
approved subordinated loan 核准附属贷款 W@=ilW3RD
arbitrage 套戥;套汇;套利 @9a=D<'>
arbitrageur 套戥者;套汇者 E(#2/E6
arbitrary amount 临时款项 2T9Z{v
arrangement 措施;安排;协定 3\7$)p+c
arrears 欠款 xcA:Q`c.{
arrears of pay 欠付薪酬 7m:, -xp
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 _{%H*PxTn=
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 kvn6
NiU
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 e+TNG &_
ascertainment of profit 确定利润 <i-RF-*S
"Asia Clear" “亚洲结算系统”