allotment 分配;配股 K$l@0r ~k
allotment notice 股份配售通知;配股通知 lc 3N i<3v
allotment of shares 股份分配 BNgm+1?L
allowable 可获宽免;免税的 9#>nFs"H
allowable business loss 可扣除的营业亏损 $>7T s>8
allowable expenses 可扣税的支出 kl1/(
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 naM~>N
allowance for debts 债项的免税额 ^xgqs $`7
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 IhN^*P:Fo
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 :uJHFF xg
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ~Ajst!Y7=
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 6RG63+G
allowance to debtor 给债务人的津贴 nu)YN1
*
alteration of capital 资本更改 "@^Q"RF
alternate trustee 候补受托人 -
~4na{6x
amalgamation 合并 "Zy:q'`o
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ;b(ww{&
ambit of charges 征税范围;收费范围
2Opk
RFFa
amended valuation 经修订的估值 _K&Hiz/'
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Yw
yMCd
American Express Bank Limited 美国运通银行 (xE |T f
American Stock Exchange 美国证券交易所 B<ncOe
amortization 摊销 L?Ys(a"k
amount due from banks 存放银行同业的款项 mE=Ur
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Dlpmm2
amount due from holding companies 控股公司欠款 yh/JHo;
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 4K\o2p?4
amount due to banks 银行同业的存款 7n?yf
_je
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 D2GF4%|
amount due to holding companies 控股公司存款 B
&7NF}CF2
amount due to local banks 本港银行同业的存款 t(dVd%
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 V;W{pd-I
amount for note issue 发行纸币的款额 6Xz d>
5x
amount of bond 担保契据的款额 ]28j$)6
amount of consideration 代价款额 PD^G$LT
amount of contribution 供款数额 `x=$n5=8
amount of indebtedness 负债款额 4AKr.a0q
amount of principal of the loan 贷款本金额 ?pcbso
amount of rates chargeable 应征差饷数额 rW090Py
amount of share capital 股本额 A*vuS Qt(
amount of sums assured 承保款额 l p(D@FT
amount of variation 变动幅度 lT*@f39~g
amount of vote 拨款数额 Y
mL{uV$
amount payable 应付款额 |N^"?bSt
amount receivable 应收款额 PU[<sr#,
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 a#{"3Z2|
analysis 分析
b;{"@b,Y
ancillary risk 附属风险 6)p8BUft
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 Hq+QsplG
annual accounting date 年结日期 qpMcVJL
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 0}"\3EdAbD
annual balance 年度余额 }6BXa
annual disposable income 每年可动用收入 7{
(UiQbf
annual estimates 周年预算 1Y&W>p
annual fee 年费 6VC|]
|*
annual general meeting 周年大会 |d&C
<O;f
annual growth rate 年增率;每年增长率 Y 9|!=T%
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 8zpzVizDG
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 C
#iZAR
annual report 年报 [*Ai@:F
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 'l=>H#}<B
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 $,J0) ~
Annual Return Rules 《周年报表规则》 iCA-X\E
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ;[UI]?A%
annual roll-forward basis 逐年延展方式 j}tM0Ug.U
annual salary 年薪 XI ;] c5
annual statement 年度报表;年度决算表 &A*E)T#>#
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 m [^)Q9o}
annuitant 年金受益人 7K
"1^
annuity 年金 K#N9N@W jR
annuity contract 年金合约 Il9xNVos#
annuity on human life 人寿年金 FZn1$_Svr
antecedent debt 先前的债项 "?F[]8F.b
ante-dated cheque 倒填日期支票 ;l~a|KW0
anticipated expenditure 预期开支 _@y uaMoW=
anticipated net profit 预期纯利 *;9H \%
anticipated revenue 预期收入 ?P-O4
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 l"(PP3
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 T7"QwA
apparent deficit 表面赤字 W^h,O+vk
apparent financial solvency 表面偿债能力 yf0v,]v[
apparent partner 表面合伙人 ;4ybkOD
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ['Lo8 [
application of fund 资金应用 [uHU[
sG
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ZzNHEV
appointed actuary 委任精算师 gm2|`^Xq$
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 <Vk}U
appointed trustee 委任的受托人 G![d_F"e
appointer 委任人 [ i,
[^
apportioned pro rata 按比例分摊 Ahl&2f\
apportionment 分配;分摊 P7b"(G%
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 eOiH7{OA,
apportionment formula 分摊方程式 Jk-WD"J6
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 F<4:P=
appraisal 估价;评估 3e;|KU
appreciable growth 可观增长 pP1DR'
appreciable impact 显着影响 >n3GvZ5%
appreciable increase 可观增长 |f @A-d X
appreciation 增值;升值 %6 Av1cv
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ]|eMEN['
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 G#e]J;
appreciation tax 增值税
8
^+|I,
appropriation 拨款;拨用;拨付 Zs79,*o+0M
appropriation account 拨款帐目 __xmn{{L6P
Appropriation Bill 拨款法案 AV2Jl"1)z
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 lAM)X&}0
approved assets 核准资产 K"XwSZ/
approved basket stock 认可一篮子证券 F?R6zvive
approved budget 核准预算
..E_M$}
approved charitable donation 认可慈善捐款 fsPNxy"_
approved charitable institution 认可慈善机构 (E@;~7L
approved currency 核准货币;认可货币 SQ> Yf\
approved estimates 核准预算 J.:
approved estimates of expenditure 核准开支预算 B=K<k+{6"
approved overseas insurer 核准海外保险人 ;"Qq/knVL
approved overseas trust company 核准海外信托公司 )s^gT]"N
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ?]Hs~n-
approved provident fund scheme 认可公积金计划 )cRHt:
approved provision 核准拨款 Uz,P^\8^$
approved redeemable share 核准可赎回股份 Ncbe{}<md
approved regional stock 认可地区性证券 N*|EfI|X
approved retirement scheme 认可退休金计划 ,"`3N2!Y}
approved subordinated loan 核准附属贷款 M !"Q7>d
arbitrage 套戥;套汇;套利 q`{@@[/(y
arbitrageur 套戥者;套汇者 ty~Sf-Pri
arbitrary amount 临时款项 O4f9n
arrangement 措施;安排;协定 hz;SDaBA
arrears 欠款 @w= =*.x
arrears of pay 欠付薪酬 okRt^qe
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ~s4JGV
~R
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 *!"T^4DEg
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 y~#5!:Be
ascertainment of profit 确定利润 }0E@eL
"Asia Clear" “亚洲结算系统”