allotment 分配;配股 "PD^]m
allotment notice 股份配售通知;配股通知 Km)VOX[ZZ
allotment of shares 股份分配 y v58~w*"
allowable 可获宽免;免税的 sP'U9l
allowable business loss 可扣除的营业亏损 AbExJ~JV\g
allowable expenses 可扣税的支出 \2c3Nsra
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ]<xzCPB
allowance for debts 债项的免税额 CQANex4&\
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 Hh1]\4D,4
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 [pRRBMho
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 z8@[]6cW
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 E^`-:L(_
allowance to debtor 给债务人的津贴 s 0To^I
alteration of capital 资本更改 0z
=?}xr
alternate trustee 候补受托人 !0Mx Bem
amalgamation 合并 TFAd
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 M/mm2?4
ambit of charges 征税范围;收费范围 bl3?C
amended valuation 经修订的估值 A/c #2
American Commodities Exchange 美国商品交易所 E~y(@72)
American Express Bank Limited 美国运通银行 H,3WdSL`K
American Stock Exchange 美国证券交易所 ,6 IKkyD
amortization 摊销 )
w1`<7L
amount due from banks 存放银行同业的款项 KPrH1 [VU
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 WbWEgd%8.
amount due from holding companies 控股公司欠款 <0!O'" "J
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 jl"su:y
amount due to banks 银行同业的存款 fjd)/Gg
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 Ab
In\,x
amount due to holding companies 控股公司存款 `PUGg[Zx^
amount due to local banks 本港银行同业的存款 rQD^O4j R
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 FTQNS8
amount for note issue 发行纸币的款额 4o<rj4G>
amount of bond 担保契据的款额 *6bO2LO"
amount of consideration 代价款额 vk4Q2P
amount of contribution 供款数额 X5tx(}j
amount of indebtedness 负债款额 5~[m]
amount of principal of the loan 贷款本金额 SaIY-PC
amount of rates chargeable 应征差饷数额 `*ALb|4ilG
amount of share capital 股本额 &<LBz|
amount of sums assured 承保款额 8CUlE-R5
amount of variation 变动幅度 ]SmN}Iq1
amount of vote 拨款数额 CUN1.i<pk8
amount payable 应付款额 d.0K~M
amount receivable 应收款额 RG.wu6Av
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 T jE'X2/
analysis 分析 !T#EkMM
ancillary risk 附属风险 = inp>L
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 E1`TQA
annual accounting date 年结日期 b+CJRB1
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ni85Ne$
annual balance 年度余额 \c}pzBFd
annual disposable income 每年可动用收入 +# 3e<+!F
annual estimates 周年预算 UDT\Xc
annual fee 年费 a D+4uGN
annual general meeting 周年大会 bO` SBq$
annual growth rate 年增率;每年增长率 ox*>HkV
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 }/lyrjV
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪
=NmW}x|n
annual report 年报 s1]m^,
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 Xp.$FJ1)
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 klR\7+lK
Annual Return Rules 《周年报表规则》 [w90gp1O[
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Ew JNpecX
annual roll-forward basis 逐年延展方式
p ,.6sk
annual salary 年薪 MD^,"!A
annual statement 年度报表;年度决算表 \10KIAQ
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 b Rc,Y<
annuitant 年金受益人 wF9L<<&B
annuity 年金 a4[t3U
annuity contract 年金合约 .e5d#gE0
annuity on human life 人寿年金 ^=k=;
antecedent debt 先前的债项 /i~x.i3
ante-dated cheque 倒填日期支票 >6R3KJe
anticipated expenditure 预期开支 4f&"1:
anticipated net profit 预期纯利 l,*5*1lM
anticipated revenue 预期收入 J&iSS9c
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 pMJm@f
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 I^n DO\m <
apparent deficit 表面赤字 -xG6J.S
apparent financial solvency 表面偿债能力 ?N(<w?Gat
apparent partner 表面合伙人 L~%7
=]m
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ]q~bi<E9W
application of fund 资金应用 Z5p
[*LMO
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 fD lo
L
appointed actuary 委任精算师 t#xfso`4o
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 _, E/HAX
appointed trustee 委任的受托人 qW`?,N)r
appointer 委任人 Cv@)tb
apportioned pro rata 按比例分摊 /K
h,
apportionment 分配;分摊 ]}kw'&
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 pztfm'
apportionment formula 分摊方程式 v[2&0&!K#
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 P2@Z7DhQ
appraisal 估价;评估 zE<Iv\Q
appreciable growth 可观增长
Q6RTH
appreciable impact 显着影响 Mg2 e0}{
appreciable increase 可观增长 ?5jLN&A3 G
appreciation 增值;升值 3vKTCHbk9
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 b50mMWtG
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 hbg$u$1`,
appreciation tax 增值税 +TyN;e
appropriation 拨款;拨用;拨付 aL_/2/@X8
appropriation account 拨款帐目 tXqX[Td`0g
Appropriation Bill 拨款法案 m8;w7S7,j~
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 Jt[,V*:#
approved assets 核准资产 R*!s'R
approved basket stock 认可一篮子证券 uIbAlE
approved budget 核准预算 J&s$Wqf
approved charitable donation 认可慈善捐款 @TQ/Z$y
approved charitable institution 认可慈善机构 qY$ [2]
approved currency 核准货币;认可货币 #%2 d;V
approved estimates 核准预算 0QT:@v2R
approved estimates of expenditure 核准开支预算 i!RfUod
approved overseas insurer 核准海外保险人
b"Q8[k |d
approved overseas trust company 核准海外信托公司 tRpY+s~Fq
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 $~iZ aX8&
approved provident fund scheme 认可公积金计划 f@$W5*j
approved provision 核准拨款 x\U[5d
approved redeemable share 核准可赎回股份 3LT~-SvL
approved regional stock 认可地区性证券 "a=Hr4C*r
approved retirement scheme 认可退休金计划 hHhDs>tB
approved subordinated loan 核准附属贷款 ,0a_ou"P=_
arbitrage 套戥;套汇;套利 BvsS
rse
arbitrageur 套戥者;套汇者 9(J,&)J
arbitrary amount 临时款项 m$_b\^we
arrangement 措施;安排;协定 OxYAM,F
arrears 欠款 MqB@}!
arrears of pay 欠付薪酬 TIxOMY y
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ROmmak(y8
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 :09NZ
!!
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 .}/8]
ascertainment of profit 确定利润 *V%"q|L8
"Asia Clear" “亚洲结算系统”