allotment 分配;配股 W"^ =RY
allotment notice 股份配售通知;配股通知 r4fHD~#l{
allotment of shares 股份分配 vj]>X4'i
allowable 可获宽免;免税的 RFyMRE!?
allowable business loss 可扣除的营业亏损 #
)y/aA
allowable expenses 可扣税的支出 RQb}t,
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 F,{mF2U*$
allowance for debts 债项的免税额 o$buoGSPc
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 {*AA]z?zo
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 XS">`9o!
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 uO`MA%
z<
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 }&t>j[
allowance to debtor 给债务人的津贴 UhpJG O
alteration of capital 资本更改 qS2Nk.e]o
alternate trustee 候补受托人 d.^g#&h
amalgamation 合并 [104;g <
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 AoeRoqg
ambit of charges 征税范围;收费范围 /rnI"
ze`
amended valuation 经修订的估值 kB> ~Tb0
American Commodities Exchange 美国商品交易所 =i&,I{3
American Express Bank Limited 美国运通银行 :t]HY2
American Stock Exchange 美国证券交易所 hU8Y&R)=9
amortization 摊销 ~?AEtl#&"
amount due from banks 存放银行同业的款项 +
7^p d9F.
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 m&Mupl
amount due from holding companies 控股公司欠款 . \"k49M`
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 7l=;I %
amount due to banks 银行同业的存款 uI)twry]@
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 wDZ<UP=X
amount due to holding companies 控股公司存款 WXl+w7jr
amount due to local banks 本港银行同业的存款 akxNT_
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 ^k;]"NR
amount for note issue 发行纸币的款额 4
"HX1qP
amount of bond 担保契据的款额 DS<1"4 b|
amount of consideration 代价款额 lGl'A}]#$
amount of contribution 供款数额 {O^u^a\m
amount of indebtedness 负债款额 /.Ak'Vmi
amount of principal of the loan 贷款本金额 >sfg`4
amount of rates chargeable 应征差饷数额 M
9t7y
amount of share capital 股本额 Jpj=d@Of70
amount of sums assured 承保款额 zKO7`.*
amount of variation 变动幅度 jC9us>b
amount of vote 拨款数额 3}0\W.jH
amount payable 应付款额 VN0We<\Z
amount receivable 应收款额 UJ)pae
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 8Ojqm#/f
analysis 分析 qW0:q.
ancillary risk 附属风险 $(aq;DR
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 xzm]v9k&
annual accounting date 年结日期 hMDd*<%l
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 "6$V1B0KW
annual balance 年度余额 QO/0VB42
annual disposable income 每年可动用收入 i#]e&Bru5
annual estimates 周年预算 :"\,iH
annual fee 年费 d,V#5l-6
annual general meeting 周年大会 //q(v,D%Q
annual growth rate 年增率;每年增长率 G@[8P?M=Z
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Y$ys4X
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 O?JJE8~']
annual report 年报 (+>
2&@@<
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ~#A}=,4>
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 Ae+)RBpc
Annual Return Rules 《周年报表规则》 QF#w$%7
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 .$qa?$@
annual roll-forward basis 逐年延展方式 vk&
gR
annual salary 年薪 <v:VA!]
annual statement 年度报表;年度决算表 2 |s ohF
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 6pt_cpbR
annuitant 年金受益人 Tlsh[@Q
annuity 年金 3!"N;Q"
annuity contract 年金合约 @ _Ey"k<
annuity on human life 人寿年金 n/+X3JJ
antecedent debt 先前的债项 <'a~ Y3B"o
ante-dated cheque 倒填日期支票 sgX!4wG&Z
anticipated expenditure 预期开支 ~[g(@Xt
anticipated net profit 预期纯利 `>g G"1,]
anticipated revenue 预期收入 :v&[!
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 8M,*w6P
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 rs&]46i/p
apparent deficit 表面赤字 Dqx#i-L23
apparent financial solvency 表面偿债能力 9%/hoA)
apparent partner 表面合伙人 {PHH1dC{
application for personal assessment 个人入息课税申请书 t]yxLl\
application of fund 资金应用 RP4/:sO
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 O
VV@
appointed actuary 委任精算师 =3e7n2N)
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 v= 55{
appointed trustee 委任的受托人 Jl
Do_}
appointer 委任人 M!UTqf7XL
apportioned pro rata 按比例分摊 {"y/;x/
apportionment 分配;分摊 l!mbpFt
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 A6N6e\*
apportionment formula 分摊方程式 U
v2.Jo/Q
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 > H!sD\b
appraisal 估价;评估 ;H_/o+
appreciable growth 可观增长 CRb8WD6.
appreciable impact 显着影响 <n2@;`D
appreciable increase 可观增长 _gvF
s%J
appreciation 增值;升值 ]?eZDf~
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 $*yYmF
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 /WrB>w
appreciation tax 增值税 {%V(Dd[B6
appropriation 拨款;拨用;拨付 ;O"?6d0
appropriation account 拨款帐目 p@m0Oi,=
Appropriation Bill 拨款法案 gq+SM
i=
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 :RaQ
=C
approved assets 核准资产 \iuR+I
approved basket stock 认可一篮子证券 g 9_ zkGc7
approved budget 核准预算 @,vmX
z
approved charitable donation 认可慈善捐款 +HK4sA2;
approved charitable institution 认可慈善机构 ( ;FxKm<P@
approved currency 核准货币;认可货币 b+rxin".
approved estimates 核准预算 D tsZP
(
approved estimates of expenditure 核准开支预算 /F*Y~>*% 1
approved overseas insurer 核准海外保险人 /x<g$!`X
approved overseas trust company 核准海外信托公司 gD,&TW
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 YB#fAU
approved provident fund scheme 认可公积金计划 )DSeXS[
e
approved provision 核准拨款 ,UNb#=it
approved redeemable share 核准可赎回股份 ,6)N.
approved regional stock 认可地区性证券 VF%QM;I[Rc
approved retirement scheme 认可退休金计划 Lkt4F
approved subordinated loan 核准附属贷款 cG|fau<G
arbitrage 套戥;套汇;套利 ZlT }cA/n
arbitrageur 套戥者;套汇者 ,/;Aew;
arbitrary amount 临时款项 Dd3f@b[WX
arrangement 措施;安排;协定 4>JSZ6i#n
arrears 欠款 i2F7O"f.
arrears of pay 欠付薪酬 ^_7|b[Bt
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 -^_m(@A<~
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 om3
%\
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 xQoZ[
ascertainment of profit 确定利润 Z%t_1t
"Asia Clear" “亚洲结算系统”