allotment 分配;配股 V#p G; ,
allotment notice 股份配售通知;配股通知 RmcYaj^=
allotment of shares 股份分配 nrxjN(9V%+
allowable 可获宽免;免税的 C
}x4#bNK
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ^nG1/}
allowable expenses 可扣税的支出 QWU5-p9e
8
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 (3)C_Z
allowance for debts 债项的免税额 THr
c
H
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 l*~"5f03
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Na~g*)uT$
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 , LCH2r
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ~r(g|?}P
allowance to debtor 给债务人的津贴 Q3 K;kS
alteration of capital 资本更改 Ej;Vr~Wi
alternate trustee 候补受托人 P&qy.0
amalgamation 合并 "r
5'lQI
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 NTXws
4'D
ambit of charges 征税范围;收费范围 =YS!soO
amended valuation 经修订的估值 >VpP/Qf
American Commodities Exchange 美国商品交易所 FCsyKdM
American Express Bank Limited 美国运通银行
F2Nb5WT
American Stock Exchange 美国证券交易所 [X0k
{FR
amortization 摊销 ^4n2
-DvG
amount due from banks 存放银行同业的款项 $#6Fnhh}
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 f]@[4<N y
amount due from holding companies 控股公司欠款 >WGX|"!"
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 -~QlHp&SY
amount due to banks 银行同业的存款 {jj]K.&
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 \#h})`
amount due to holding companies 控股公司存款 4<=eK7;XR
amount due to local banks 本港银行同业的存款 @c.11nfn`
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 , V0iMq
amount for note issue 发行纸币的款额 (H|%?F;{l
amount of bond 担保契据的款额 fS;m+ D!j@
amount of consideration 代价款额 X=S}WKu
amount of contribution 供款数额 !?tu!
M<1?
amount of indebtedness 负债款额 m)tI
amount of principal of the loan 贷款本金额 :X1`wBu
amount of rates chargeable 应征差饷数额 <8F->k1"3
amount of share capital 股本额 e8WPV
amount of sums assured 承保款额 *@b~f&Lx6
amount of variation 变动幅度 @j)f(Zlu#
amount of vote 拨款数额 2c*VHIl;
amount payable 应付款额 B1 jH.(
amount receivable 应收款额 s+OvS9et_
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 V^/h;/!^
analysis 分析 YyX^lL_
ancillary risk 附属风险 K-g=td/@
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 MSxU>FX0
annual accounting date 年结日期 s5_1}KKCs
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 7;$L&X
annual balance 年度余额 4nVO.Ud0$X
annual disposable income 每年可动用收入 XY$cx~
annual estimates 周年预算 ;n:H6cp
annual fee 年费 Gc3PN
annual general meeting 周年大会 ;I0yQlx|U
annual growth rate 年增率;每年增长率 #U6/@l)
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 y$;zTH_6j
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Yc|-sEK/
annual report 年报 .q'FSEkMJ
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 (<5'ceF)X
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 <9MQ
Annual Return Rules 《周年报表规则》 A7I8Z6&
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 1*eWvYo1
annual roll-forward basis 逐年延展方式 @eG#%6">
annual salary 年薪 rsq'6
0
annual statement 年度报表;年度决算表
D%5 {A=
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 do:RPZ!
annuitant 年金受益人 XH_qA[=c]
annuity 年金 0z
q\ j
annuity contract 年金合约 7\Yq]:;O
annuity on human life 人寿年金 Si%Eimiq
antecedent debt 先前的债项 k^vmRe<lk
ante-dated cheque 倒填日期支票 u+, jAkr
anticipated expenditure 预期开支 @N:3`[oB
anticipated net profit 预期纯利
:jN;l
anticipated revenue 预期收入 sVZ}nq{
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 H~1?MAX
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Q%b46"
apparent deficit 表面赤字 aV92.Z_Ku
apparent financial solvency 表面偿债能力 X
f'
apparent partner 表面合伙人
ZeDDH
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ;*85'WcS
application of fund 资金应用 O.m.]%URW
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 _tg3%X]
appointed actuary 委任精算师 ES:p^/ =*
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 5
"Xo R)
appointed trustee 委任的受托人 nG(|7x
appointer 委任人 Q=9VuTE
apportioned pro rata 按比例分摊 n$\6}\k
apportionment 分配;分摊 v*T@<]f3j
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 4tN~UMw?
apportionment formula 分摊方程式 `:^)"#z)
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 |Y,X=Ed
appraisal 估价;评估 %@,:RA\pm
appreciable growth 可观增长 ^LAS9K1.
appreciable impact 显着影响 ^dp[Z,[1z
appreciable increase 可观增长 nh_xbo5L[
appreciation 增值;升值 s t 3]Yy
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ~NJL S-
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 $F==n4)
appreciation tax 增值税 NIcNL(]
appropriation 拨款;拨用;拨付 J jL0/&
appropriation account 拨款帐目 Q!$kUcky9
Appropriation Bill 拨款法案 k?_$h<Y
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 %>QSeX
approved assets 核准资产 ]`+"o[
approved basket stock 认可一篮子证券 Zp
P6Q
approved budget 核准预算 ?eZ"UGZg'
approved charitable donation 认可慈善捐款 9cHNwgD>v
approved charitable institution 认可慈善机构 ^SES')x
approved currency 核准货币;认可货币 085 ^!AZ
approved estimates 核准预算 )Z`viT
approved estimates of expenditure 核准开支预算 cVt$#A)
approved overseas insurer 核准海外保险人 P|QnZ){
approved overseas trust company 核准海外信托公司 l'X?S(fiV
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 Tr+Y@]"
approved provident fund scheme 认可公积金计划 4?6'~G$k
approved provision 核准拨款 |@uhq>&
approved redeemable share 核准可赎回股份 Mdq'> <ajL
approved regional stock 认可地区性证券 O"w_
sw
approved retirement scheme 认可退休金计划 ?%TM7Z4
approved subordinated loan 核准附属贷款 UHm+5%ZC
arbitrage 套戥;套汇;套利 Y K 62#
;
arbitrageur 套戥者;套汇者 |kRx[UL
arbitrary amount 临时款项 Sr-^faL
arrangement 措施;安排;协定 W!Os ci
arrears 欠款 D_`)T;<Sp
arrears of pay 欠付薪酬 LHGK!zI
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项
7qdl,z
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则
KLM^O$=
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 &rE l
ascertainment of profit 确定利润 b8xfV{3 L
"Asia Clear" “亚洲结算系统”