allotment 分配;配股 #e[igxwi
allotment notice 股份配售通知;配股通知 TV
K*l*
allotment of shares 股份分配 -kb;h F}.
allowable 可获宽免;免税的 cHJ4[x=
allowable business loss 可扣除的营业亏损 "Mh}n-oju
allowable expenses 可扣税的支出 1cV0TUrz
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 b@B\2BT
allowance for debts 债项的免税额 Ki(0s
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 tcD5"ALJ
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 ,vB nr_D#
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 =cI> {
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 'JJ :
allowance to debtor 给债务人的津贴 6%&DJBU!
alteration of capital 资本更改 %1rN6A!%
alternate trustee 候补受托人 `82^!7 !
amalgamation 合并 cK75Chsu
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 #KDN
ambit of charges 征税范围;收费范围 Wqe0m_7
amended valuation 经修订的估值 !!6g<S7)
American Commodities Exchange 美国商品交易所 WyUa3$[gO
American Express Bank Limited 美国运通银行 <W/YC2b
American Stock Exchange 美国证券交易所 AbB+<0
amortization 摊销 *LQt=~
amount due from banks 存放银行同业的款项 G#3$sz
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 vkLyGb7r<
amount due from holding companies 控股公司欠款 {"_V,HmEF+
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 _8wT4|z5
amount due to banks 银行同业的存款 !*}E
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 c@$W]o"A
amount due to holding companies 控股公司存款 7e H j"_;
amount due to local banks 本港银行同业的存款 cUwR6I9
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 _r`(P#Hy
amount for note issue 发行纸币的款额 nbBox,zW
amount of bond 担保契据的款额 RggO|s+0;
amount of consideration 代价款额 IeB^BD+j
amount of contribution 供款数额 PUC:Pl77
amount of indebtedness 负债款额 x";4)u=
amount of principal of the loan 贷款本金额 ~zFwSF
amount of rates chargeable 应征差饷数额 |%j7Es
amount of share capital 股本额 B
\.05<
amount of sums assured 承保款额 wpOM~!9R
amount of variation 变动幅度 8|Wl|@1(
amount of vote 拨款数额 zS `>65}e
amount payable 应付款额 IW=%2n(<1
amount receivable 应收款额 "Jg*
/F
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 pZ 7KWk4
analysis 分析 $Q`\-
ancillary risk 附属风险 ]E1|^[y
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 J7
4kK#uF=
annual accounting date 年结日期 M aP -
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 3#idXc
annual balance 年度余额 c
annual disposable income 每年可动用收入 7
;x
to =
annual estimates 周年预算 WB" 90!
annual fee 年费 Kp[5"N8
annual general meeting 周年大会 Sv[+~co<l
annual growth rate 年增率;每年增长率 +[#^c3x2
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Z
)X(
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 W1[C/dDc
annual report 年报 aK8X,1g%)
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 cLIeo{H
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 !lI1jb"
Annual Return Rules 《周年报表规则》 *-s':
('R
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 VKy3tW/_&
annual roll-forward basis 逐年延展方式 _:G>bU/^
annual salary 年薪 Z`ZML+;~6
annual statement 年度报表;年度决算表 7+m.:~H3}
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ;eP.B/N
annuitant 年金受益人 dbfI!4
annuity 年金 kj`h{Wc[)
annuity contract 年金合约 4iJ4g% ]
annuity on human life 人寿年金 dEfP272M
antecedent debt 先前的债项 MwWN;_#EO)
ante-dated cheque 倒填日期支票 LHq*E
`
anticipated expenditure 预期开支 cFoeyI# v
anticipated net profit 预期纯利 {QT:1U\.
anticipated revenue 预期收入 -
V:7j8
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 2~@Cj@P]
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 "O%xQ N
apparent deficit 表面赤字 +\Je
B/F
apparent financial solvency 表面偿债能力 }SGb`l
apparent partner 表面合伙人 B`|H}KU
application for personal assessment 个人入息课税申请书
jo"zdb
application of fund 资金应用 +P=I4-?eX
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 S,#UA%V"
appointed actuary 委任精算师 ;uqi
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 &FDWlrGg
appointed trustee 委任的受托人 uD4$<rSHb
appointer 委任人 =]0AZ
apportioned pro rata 按比例分摊 /?:q9Wy
apportionment 分配;分摊 y&2O)z!B
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 Edl .R}&1
apportionment formula 分摊方程式 I0OfK3!^
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 6"V86b0)h}
appraisal 估价;评估 zmU>
appreciable growth 可观增长 `YK#m4gc
appreciable impact 显着影响 z?(QM:
appreciable increase 可观增长 yu=(m~KX
appreciation 增值;升值 K[9{]$(Z
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 19
i [DR
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 Ce_l\J8G
appreciation tax 增值税 Bmi9U
appropriation 拨款;拨用;拨付
k;vhQ=
appropriation account 拨款帐目 "=*
Appropriation Bill 拨款法案 |$c~Jq
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 CK1gzIg>
approved assets 核准资产 sT>l ?L
approved basket stock 认可一篮子证券 d'b q#r
approved budget 核准预算 YJBf~0r
approved charitable donation 认可慈善捐款 t<znz6
approved charitable institution 认可慈善机构 c4L++
u#
approved currency 核准货币;认可货币 MW)=l
| G
approved estimates 核准预算 $%5!CD1)
approved estimates of expenditure 核准开支预算 E^t}p[s
approved overseas insurer 核准海外保险人 6g'+1%O
approved overseas trust company 核准海外信托公司 $~:|Vj5iZ\
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 <O]B'Wc [
approved provident fund scheme 认可公积金计划 P>ZIP*
Gr
approved provision 核准拨款 VY "i>Ae
approved redeemable share 核准可赎回股份 41\V;yib
approved regional stock 认可地区性证券 GD
}i=TK
approved retirement scheme 认可退休金计划 ]s~%1bd
approved subordinated loan 核准附属贷款 7)y
+QU]
arbitrage 套戥;套汇;套利 \_3#%%z
arbitrageur 套戥者;套汇者 ?4 lDoP{
arbitrary amount 临时款项 ehQ~+x
arrangement 措施;安排;协定 d]Mjr2h
arrears 欠款 4z!(!J)
arrears of pay 欠付薪酬 &(rR)cG
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 Eb9{
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 }G1hB#j
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 9E]7Etfw
ascertainment of profit 确定利润 4$8\IJ7G
"Asia Clear" “亚洲结算系统”