allotment 分配;配股 >JS^yVk
allotment notice 股份配售通知;配股通知 /(5"c>
allotment of shares 股份分配 ,z/aT6M?H
allowable 可获宽免;免税的 u4SL:IH{D
allowable business loss 可扣除的营业亏损 fDqT7}L
allowable expenses 可扣税的支出 YJ"D"QD
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Q#SQ@oUzD
allowance for debts 债项的免税额 -XCs?@8EQ
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 g:JSy
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 e]88 4FP
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ;2&"
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 N\|z{vn
allowance to debtor 给债务人的津贴 +8N6tw/&
alteration of capital 资本更改 8^j~uH
alternate trustee 候补受托人 ]gcOMC
amalgamation 合并 3l
pxh_
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 `}=R
ambit of charges 征税范围;收费范围 2m yxwA5
amended valuation 经修订的估值 [tfB*m
5
American Commodities Exchange 美国商品交易所 wv{ Qx^
American Express Bank Limited 美国运通银行 ^-k"gLg
American Stock Exchange 美国证券交易所 -X$EE$:
amortization 摊销 J$1H3#VVG
amount due from banks 存放银行同业的款项 ;]=w6'dP!
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 +c<iVc|
amount due from holding companies 控股公司欠款 ;; +AdN5
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 .06D_L"M
amount due to banks 银行同业的存款 ,jis@]:
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 c5WMN.z
amount due to holding companies 控股公司存款 Y&O2;q/B
amount due to local banks 本港银行同业的存款 LiT%d
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 |3,WiK='
amount for note issue 发行纸币的款额 H@xS<=:lM
amount of bond 担保契据的款额 {
E Ay~lo
amount of consideration 代价款额 9c)#j&2?H
amount of contribution 供款数额 #vV]nI<MF.
amount of indebtedness 负债款额 ZuGd{p$
amount of principal of the loan 贷款本金额 <nbklo
amount of rates chargeable 应征差饷数额 U0j>u*yE
amount of share capital 股本额 N?vb^?
amount of sums assured 承保款额 zQY ,}a
amount of variation 变动幅度 [q[37;ZEQ
amount of vote 拨款数额 =+j3E<w
amount payable 应付款额 >bZ-mX)j\0
amount receivable 应收款额 %w65)BFQ
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 #'s$6gT=
analysis 分析 f- 9t
ancillary risk 附属风险 z&d.YO_W
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 sS}:O d
annual accounting date 年结日期 m#RJRuZ|2V
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 r]p3D
Q
annual balance 年度余额 VM\R-[
annual disposable income 每年可动用收入 xo'!$a}I2
annual estimates 周年预算 :\"0jQ.y|
annual fee 年费 uM[|>t
annual general meeting 周年大会 iG6]Pr|;e
annual growth rate 年增率;每年增长率 "V]*
ov&[
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 `~u=[}w
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 `3T=z{HR9g
annual report 年报 (y>N\xS9
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ekyCZ8iai
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 hp'oiR;~w
Annual Return Rules 《周年报表规则》 C
6
\
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 uKk#V6t#
annual roll-forward basis 逐年延展方式 b
Or11?
annual salary 年薪 Nz`8)Le
annual statement 年度报表;年度决算表 X|hYZR
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 oa"Bpi9i
annuitant 年金受益人 <7J3tn B
annuity 年金 +S(# 7
annuity contract 年金合约 :wIA.1bK}
annuity on human life 人寿年金 #2_FM!e
antecedent debt 先前的债项 9t\14tVwx
ante-dated cheque 倒填日期支票 # `E
anticipated expenditure 预期开支 kb2C9<
anticipated net profit 预期纯利 jJiuq#;T3
anticipated revenue 预期收入 xQvI$vP
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 W$hCI)m(
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Ljz)%y[s
apparent deficit 表面赤字 ]w6F%d
apparent financial solvency 表面偿债能力 PDD2ouv4
apparent partner 表面合伙人 @9 S ::
application for personal assessment 个人入息课税申请书 <p b
application of fund 资金应用 ,g7O
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 j
"<?9/r
appointed actuary 委任精算师 Vp]7n!g4l
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 c2g[w;0"
appointed trustee 委任的受托人
ZNw|5u^N
appointer 委任人 {"Sv~L|J;
apportioned pro rata 按比例分摊 7Fo^:"
apportionment 分配;分摊 aF?_V!#cT
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 HU?1>}4L
apportionment formula 分摊方程式 ivo><"Y(r
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 X2Ak
appraisal 估价;评估 *x2!N$b
appreciable growth 可观增长 SnFyK5
appreciable impact 显着影响 /P,1KVQPh
appreciable increase 可观增长 qWr=Oiu
appreciation 增值;升值 e x Z/
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 75Z|meG~
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 np^&cY]
appreciation tax 增值税 yP$esDP
appropriation 拨款;拨用;拨付 )'n@A% B
appropriation account 拨款帐目 q&@s/k
Appropriation Bill 拨款法案 [ ft6xI
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 @~hy'6/
approved assets 核准资产 O.Pp*sQ^
approved basket stock 认可一篮子证券 p4z4[=-:
approved budget 核准预算 _@B?
approved charitable donation 认可慈善捐款 NHyUHFY
approved charitable institution 认可慈善机构 Gn
9oInY1
approved currency 核准货币;认可货币 j%'2^C8
approved estimates 核准预算 [ x{$f7CEh
approved estimates of expenditure 核准开支预算 BT[|f[
1
approved overseas insurer 核准海外保险人 x] wi&
approved overseas trust company 核准海外信托公司 (k!7`<k!Y
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 m^L
!_~
approved provident fund scheme 认可公积金计划 )KFxtM-
approved provision 核准拨款 ^O7sQ7V"f=
approved redeemable share 核准可赎回股份 JR`$t~0t
approved regional stock 认可地区性证券 K9xvog
approved retirement scheme 认可退休金计划
ZJs~,Q
approved subordinated loan 核准附属贷款 u
$-&Im<
arbitrage 套戥;套汇;套利 Gz{%Z$A~o
arbitrageur 套戥者;套汇者 {ax]t-ZwJ5
arbitrary amount 临时款项 I=&i &6v8G
arrangement 措施;安排;协定 m@kLZimD
arrears 欠款 ddN(L`nd
arrears of pay 欠付薪酬 F,S)P`?
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 Ich^*z(F$
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Wx-0Ip'9
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 hGD@v{/
ascertainment of profit 确定利润 5OWyxO3{
"Asia Clear" “亚洲结算系统”