allotment 分配;配股 BPwI8\V
allotment notice 股份配售通知;配股通知 JX2mTQ
allotment of shares 股份分配 \R6;Fef
allowable 可获宽免;免税的 4kWg>F3
allowable business loss 可扣除的营业亏损 I~d#p ]>
allowable expenses 可扣税的支出 uo]Hi^r.l
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 1y},9ym
allowance for debts 债项的免税额 Sg/:n,68
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 '9IP;
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 bc
`UA
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 0\?_lT2
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 2=igS#h
allowance to debtor 给债务人的津贴 I++W0wa.n
alteration of capital 资本更改 C$$"{FfgU"
alternate trustee 候补受托人 >W>##vK
amalgamation 合并 vh<]aiY
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 "V*kOb&'*Z
ambit of charges 征税范围;收费范围 wrz+2EP`
amended valuation 经修订的估值 Bv2z4D4f+
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ^t\kLU
American Express Bank Limited 美国运通银行 ybD{4&ZE
American Stock Exchange 美国证券交易所 R2Twm!1
amortization 摊销 HF*j`}
amount due from banks 存放银行同业的款项 u&1j>`~qJ
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 P3+)pOE-SI
amount due from holding companies 控股公司欠款 OT-n\sL$
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 o,*folL
amount due to banks 银行同业的存款 ExNj|*
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 s,1pZT <E
amount due to holding companies 控股公司存款 @m+pr\h(
amount due to local banks 本港银行同业的存款 T)b3N|ONB
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 6'RZ
amount for note issue 发行纸币的款额 X)`(nj
amount of bond 担保契据的款额 ?D RFsA
amount of consideration 代价款额 yf
`.%
amount of contribution 供款数额 (Wm/$P;
amount of indebtedness 负债款额 8vz_~p9%j
amount of principal of the loan 贷款本金额 ^m6k@VM
amount of rates chargeable 应征差饷数额 y+K7WUwhq
amount of share capital 股本额 #2_o[/&}x@
amount of sums assured 承保款额 :N^@a-
amount of variation 变动幅度 el <<D
amount of vote 拨款数额 /2g)Z!&+
L
amount payable 应付款额 J>HLQP
amount receivable 应收款额 O, bfdc[g4
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 1$='`@8I
analysis 分析 .\z|Fr
ancillary risk 附属风险 >u BV
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 @D.R0uM
annual accounting date 年结日期 ;whFaQi 4
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 jw:4fb
annual balance 年度余额 /E`l:&89)
annual disposable income 每年可动用收入 ,^MW)
Gf<
annual estimates 周年预算 )'BJ4[aq\
annual fee 年费 JLy)}8I
annual general meeting 周年大会 L Q I: ]d
annual growth rate 年增率;每年增长率 n:5O9,umZ
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 R$!;J?SS
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 !.;xt L
annual report 年报 u^#4G7<
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 /RA1d<~$q
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 6e$sA (a=i
Annual Return Rules 《周年报表规则》 uPv;y!Lsa@
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 p|bc=`TD
annual roll-forward basis 逐年延展方式 Sb:zN'U
annual salary 年薪 QrNL7{
annual statement 年度报表;年度决算表 '(3Nopl
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 (ybtXoQs
annuitant 年金受益人 ,?0-=o
annuity 年金 IyG=
7
annuity contract 年金合约 T3u5al
annuity on human life 人寿年金 !7IT~pO`
antecedent debt 先前的债项 q
G :jnl
ante-dated cheque 倒填日期支票 %!ER @&1f&
anticipated expenditure 预期开支 3<zTkI
anticipated net profit 预期纯利 'f=) pc#&g
anticipated revenue 预期收入 GvZa
c
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 a'_MhJ zs
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 t_dw}I
apparent deficit 表面赤字 7"a`-]Ap
apparent financial solvency 表面偿债能力 [p( #WM:
apparent partner 表面合伙人 Vq .!(x
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ?RRSrr1
application of fund 资金应用 *f0.
= ?
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ecY ^C3+S
appointed actuary 委任精算师 )}k?r5g
appointed auditor 委任核数师;委任审计师
=M/UHOY
appointed trustee 委任的受托人 Oi
kU$~|
appointer 委任人 5I8FD".i
apportioned pro rata 按比例分摊 !
kOl$!X4
apportionment 分配;分摊 r?5@Etpg
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 z
ulf%aaL
apportionment formula 分摊方程式 hSx+{4PZ
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 e\d5SKY
appraisal 估价;评估 L6[rvM|9_
appreciable growth 可观增长 hVT=j ?~
appreciable impact 显着影响 }l]3m=)
appreciable increase 可观增长 %|D\j-~
appreciation 增值;升值 fncwe ';?
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 7/^TwNsv
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 AjL?Qh4
appreciation tax 增值税 #U!(I#^3
appropriation 拨款;拨用;拨付 U<gUX07
appropriation account 拨款帐目 -_{C+Y_
Appropriation Bill 拨款法案 =XacG}_
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 aCUV[CPw
approved assets 核准资产 (jo(bbpj
approved basket stock 认可一篮子证券 _ pH6uuB
approved budget 核准预算 2#n$x*CY
approved charitable donation 认可慈善捐款 Lilk8|?#W
approved charitable institution 认可慈善机构 +/@ZnE9s
approved currency 核准货币;认可货币 VHgF#6'
approved estimates 核准预算 So)KI_M
approved estimates of expenditure 核准开支预算 Cb@S </b
approved overseas insurer 核准海外保险人 WB=<W#?w7%
approved overseas trust company 核准海外信托公司 =|6^)lt$
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金
d5sGkR`(
approved provident fund scheme 认可公积金计划 YA;8uMqh;
approved provision 核准拨款 bn*{*=(|
approved redeemable share 核准可赎回股份 ](9{}DHV
approved regional stock 认可地区性证券 f1]AfH#
approved retirement scheme 认可退休金计划 YzhN |!;!k
approved subordinated loan 核准附属贷款 -X&!dV:= 4
arbitrage 套戥;套汇;套利 3Q*RR"3
arbitrageur 套戥者;套汇者 O&?CoA?
arbitrary amount 临时款项 ,s yA()
arrangement 措施;安排;协定 M[
~2,M&H
arrears 欠款 'a-5U
TT
arrears of pay 欠付薪酬 t7!>5e)C}
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ktw!T{
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 ek{PA!9Sk
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 %8}ksl07
ascertainment of profit 确定利润 S"KTL *9D
"Asia Clear" “亚洲结算系统”