allotment 分配;配股 g$dL5N7
allotment notice 股份配售通知;配股通知 =Gd[Qn83.%
allotment of shares 股份分配 Xk]5*C]6<
allowable 可获宽免;免税的 yL.si)h(p
allowable business loss 可扣除的营业亏损 M)EKS
allowable expenses 可扣税的支出 ;y6Jo
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 A
i
9*w?C
allowance for debts 债项的免税额 gRdE6aIZ
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额
j#&sZ$HQ4
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 'cw0FpQ;
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 M=o,Sav5*
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 }jiqUBn%
allowance to debtor 给债务人的津贴 (fh:q2E#
alteration of capital 资本更改 ":7cZ1VN2
alternate trustee 候补受托人 v_c'n
pC
amalgamation 合并 ,l;
&Tb=k
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕
{yt]7^
ambit of charges 征税范围;收费范围 r.i.w0B(
amended valuation 经修订的估值 z8Dn<h
American Commodities Exchange 美国商品交易所 G:WMocyXI'
American Express Bank Limited 美国运通银行 @dCu]0oNI
American Stock Exchange 美国证券交易所 \U
!<-
amortization 摊销 O|y-nAZgU
amount due from banks 存放银行同业的款项 P60 3P
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 mkE*.I0=
amount due from holding companies 控股公司欠款 Rdt8jY6F/
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 Q(]-\L'
amount due to banks 银行同业的存款 U"m!f*a
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 6^{ hY^Z
amount due to holding companies 控股公司存款 'b661,+d
amount due to local banks 本港银行同业的存款 aGpRdF1;!
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 >j`*-(`2fa
amount for note issue 发行纸币的款额 #(aROTV5a
amount of bond 担保契据的款额 &@+K%qW[e
amount of consideration 代价款额 _&(ij(H
amount of contribution 供款数额 _\]D<\St
amount of indebtedness 负债款额 q`$QroZT"
amount of principal of the loan 贷款本金额 k}lx!Ck
amount of rates chargeable 应征差饷数额 w,}}mC)\*
amount of share capital 股本额 /mD KQ<
amount of sums assured 承保款额 V'K$:9^x[8
amount of variation 变动幅度 Jh466;
E
amount of vote 拨款数额 =l7LEkR
amount payable 应付款额 VpVw:Rh>
amount receivable 应收款额 3Vw%[+lY9
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 :!} zdeRJ
analysis 分析 -|)[s[T~m
ancillary risk 附属风险 qsk71L
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 =dA T^e##
annual accounting date 年结日期 @{CpC
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 'E&K%/d
annual balance 年度余额 Tl%4L%
bE
annual disposable income 每年可动用收入 3@"VS_;?
annual estimates 周年预算 )<^ ~${$U
annual fee 年费 4tuEC-oh
annual general meeting 周年大会 }SN'*w@E
annual growth rate 年增率;每年增长率 *(>$4$9n
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 *e>:K$r
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 %BG5[XQ7
annual report 年报 \clWrK
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 FBY~Z$o0
.
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 .ERO*Tj
Annual Return Rules 《周年报表规则》 hYWWvJ)S
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 RDqC$Gu
annual roll-forward basis 逐年延展方式 bZG$ biq
annual salary 年薪 ;XtDz
annual statement 年度报表;年度决算表 CqX%V":2
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 /uyQ>Y*-\Y
annuitant 年金受益人 %@xYg{
annuity 年金 =0f8W=d:Vr
annuity contract 年金合约 #TSM#Uqe
annuity on human life 人寿年金 A&M/W'$s
antecedent debt 先前的债项 4xYo2X,B
ante-dated cheque 倒填日期支票 u?J(l)gd
anticipated expenditure 预期开支 =f|>7m.p
anticipated net profit 预期纯利 'PYl%2
anticipated revenue 预期收入 _x'StD
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 )xK!i.
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 z::2O/ho
apparent deficit 表面赤字 (qG$u&
apparent financial solvency 表面偿债能力 A"k,T7B
apparent partner 表面合伙人 ?#[K&$}
application for personal assessment 个人入息课税申请书 3AL.UBj&}
application of fund 资金应用 *AA1e}R{B
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 (\I =v".
appointed actuary 委任精算师 &%bX&;ECzf
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 8)tyn'~i
appointed trustee 委任的受托人 LtU+w*Gj
appointer 委任人 lxz %bC@
apportioned pro rata 按比例分摊 &
vIKNGJ^
apportionment 分配;分摊 .iYg RW=T
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 zSH#j RDV
apportionment formula 分摊方程式 [<`+9R
apportionment of estate duty 遗产税的分摊
i:$g1
appraisal 估价;评估 Uy_=#&jg
appreciable growth 可观增长 avz 4&
appreciable impact 显着影响 fE:2MW!)*
appreciable increase 可观增长 x('yBf
appreciation 增值;升值 Rq9gtx8,=
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 '
#mC4\<W8
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 W!(Q_B
appreciation tax 增值税 a&[n Vu+
appropriation 拨款;拨用;拨付 Xo5L:(?K
appropriation account 拨款帐目 w '"7~uN
Appropriation Bill 拨款法案 dkLR
Q
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 BdKwWgi+a
approved assets 核准资产 t(yv
approved basket stock 认可一篮子证券 [~o3S$C&7
approved budget 核准预算 B::?
approved charitable donation 认可慈善捐款 ] QEw\4M?=
approved charitable institution 认可慈善机构 DXGO-]!!0
approved currency 核准货币;认可货币 G~]BC#nB_
approved estimates 核准预算 re!CF8
q
approved estimates of expenditure 核准开支预算 RW)C<g
approved overseas insurer 核准海外保险人 8B+uNN~%]
approved overseas trust company 核准海外信托公司
:+=*
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ex1ecPpN
approved provident fund scheme 认可公积金计划 k?#6j1pn
approved provision 核准拨款 )/JC.d#
approved redeemable share 核准可赎回股份 N#:"X;
approved regional stock 认可地区性证券 %xRS9A4
approved retirement scheme 认可退休金计划 S!]}}fKEFm
approved subordinated loan 核准附属贷款
9T1G
/0k-
arbitrage 套戥;套汇;套利 z)B=<4r
arbitrageur 套戥者;套汇者 iI1t
P
arbitrary amount 临时款项 ]VME`]t`
arrangement 措施;安排;协定 V_pBM
arrears 欠款 3C2>
arrears of pay 欠付薪酬 WKf~K4BL>
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ]*|K8&jxl
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 +=_Pl7?
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 * y B-N;I
ascertainment of profit 确定利润 q|l|gY1g)
"Asia Clear" “亚洲结算系统”