allotment 分配;配股 N"[B=fU}
allotment notice 股份配售通知;配股通知 $mA5@O~C5\
allotment of shares 股份分配 nL]^$J$
allowable 可获宽免;免税的 ']ood!
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ^]p
allowable expenses 可扣税的支出 ps:f=6m2
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 io4A>>W==/
allowance for debts 债项的免税额 >n.z)ZJ
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 o[6y+ <'o
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 CPazEe1S
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 J#3{S]*v_
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 7q9gngT1LA
allowance to debtor 给债务人的津贴 `BZ&~vJ_
alteration of capital 资本更改 ET^ |z
alternate trustee 候补受托人 b 1^n KB
amalgamation 合并 )E7 FA|
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 \ SCy$,m
ambit of charges 征税范围;收费范围 C
idM(
amended valuation 经修订的估值 0WxCSL$#I
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ;@4H5p
American Express Bank Limited 美国运通银行 U Lmg$T&
American Stock Exchange 美国证券交易所 R
-elIp
amortization 摊销 h=RDO
amount due from banks 存放银行同业的款项 bNzqls$
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 `QP
~
amount due from holding companies 控股公司欠款 MXAEX2xmme
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 17UK1Jx,
amount due to banks 银行同业的存款 0^ !Gib
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 <ZPZk'53<f
amount due to holding companies 控股公司存款 &y_? rH
amount due to local banks 本港银行同业的存款 _p
tP[SV^j
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 =LH}YUm
d
amount for note issue 发行纸币的款额 -
HOnB=
amount of bond 担保契据的款额
FbSa ~uN
amount of consideration 代价款额 1IA5.@G:
amount of contribution 供款数额 $G?(OWI}l`
amount of indebtedness 负债款额 @]
.VQ<X|0
amount of principal of the loan 贷款本金额
~Nh&.a
amount of rates chargeable 应征差饷数额 [F([
amount of share capital 股本额 M[Y4_$k<-
amount of sums assured 承保款额 qJs[i>P[W
amount of variation 变动幅度 9k2,3It
amount of vote 拨款数额 pz}mF D&[
amount payable 应付款额 pVokgUrC
amount receivable 应收款额 )@PnTpL*
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 mA{#]Yvf1
analysis 分析 A]y*so!)>
ancillary risk 附属风险 2)LX^?7
R
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 [QEwK|!L
annual accounting date 年结日期 d?Y-;-|8Qh
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 J1 tDO?
annual balance 年度余额 6&!l'[hU
annual disposable income 每年可动用收入 E3\ZJjG
annual estimates 周年预算 6Dzs? P
annual fee 年费 Sb<\-O14"
annual general meeting 周年大会 #vnT&FN0[
annual growth rate 年增率;每年增长率 kV^?p
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 O3_B<Em
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 {rGYRn,
annual report 年报 ph^4GBR
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 (Pz8iz
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 F3 f@9@b
Annual Return Rules 《周年报表规则》 U)~#g'6:8
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 @l,{x|00
annual roll-forward basis 逐年延展方式 wu^q`!ml
annual salary 年薪 u6_jnZGB
annual statement 年度报表;年度决算表 KS! iL=i
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 zzf7S%1I
annuitant 年金受益人 iSd?N}2,I
annuity 年金 z> :U{!5k
annuity contract 年金合约 rt.[,m
annuity on human life 人寿年金 &:8T$UV
antecedent debt 先前的债项 {})y^L
ante-dated cheque 倒填日期支票 8t``NZ[
anticipated expenditure 预期开支 4I ,o&TK
anticipated net profit 预期纯利 Jr
?!Mh-
anticipated revenue 预期收入 )5i*/I\
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 i<:p.ug-O
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 DcU C,
apparent deficit 表面赤字 |Y{PO&-?r
apparent financial solvency 表面偿债能力 1~EO+
apparent partner 表面合伙人 N9*UMVU
application for personal assessment 个人入息课税申请书 GN%<"I.
application of fund 资金应用 C9Wojo.
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 .;Z.F7{q
appointed actuary 委任精算师 $[QcEk
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 00qZw?%K
appointed trustee 委任的受托人 Ld~4nc$H8
appointer 委任人 '?k' 6R$'\
apportioned pro rata 按比例分摊 lVT&+r~r
apportionment 分配;分摊 ^je528%H
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 [Pqn3I[
apportionment formula 分摊方程式
V.fp/jhj
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 y {;u@o?T
appraisal 估价;评估 yjv&4pIc1
appreciable growth 可观增长 (olLB
appreciable impact 显着影响 \!7*(&yly
appreciable increase 可观增长 !3?~#e{_
appreciation 增值;升值 #-dK0<:
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 J;HkTT
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 3 9yz~
appreciation tax 增值税 #}j]XWy
appropriation 拨款;拨用;拨付 $$~a=q,P[
appropriation account 拨款帐目 +yIL[D
Appropriation Bill 拨款法案 L,
%Z9
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 w?/f Z x
approved assets 核准资产 jRwa0Px(
approved basket stock 认可一篮子证券 QP<FCmt8
approved budget 核准预算
XP4jZCt9
approved charitable donation 认可慈善捐款 VB's
approved charitable institution 认可慈善机构 }2mI*"%)\u
approved currency 核准货币;认可货币 [nC4/V+-
approved estimates 核准预算 `M6YblnJZ
approved estimates of expenditure 核准开支预算 u<C$'V
approved overseas insurer 核准海外保险人 i
U,/!IQ
approved overseas trust company 核准海外信托公司 _Z0\`kba+
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 lnjL7x
approved provident fund scheme 认可公积金计划 cPm~`
Zd
approved provision 核准拨款 CJ:uYXJJ:z
approved redeemable share 核准可赎回股份 h\2}875
approved regional stock 认可地区性证券 wU.'_SBfB
approved retirement scheme 认可退休金计划 >waN;
&>/
approved subordinated loan 核准附属贷款 -@#Pc#
arbitrage 套戥;套汇;套利 O68b zi]
arbitrageur 套戥者;套汇者 ^
} tLnF
arbitrary amount 临时款项 r
/^'Xj'(
arrangement 措施;安排;协定 mUiOD$rO
arrears 欠款 nc
-Qz
arrears of pay 欠付薪酬 4u7Cm
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 hO%Y{Gg
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 GIK
u
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 T 4vogoy
ascertainment of profit 确定利润 Q^vGj</u
"Asia Clear" “亚洲结算系统”