allotment 分配;配股 >oB ?
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ^EUQ449<p
allotment of shares 股份分配 E =
^-Z
allowable 可获宽免;免税的 rl41#6
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ls]Elo8h1f
allowable expenses 可扣税的支出 9Mut p4#
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 `F@f?*s:
allowance for debts 债项的免税额 "$4hv6 s
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 s'2y%E#
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 :e52hK1[T
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 Q.uR<C6)v
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 Ic_t c
allowance to debtor 给债务人的津贴 /$<JCNGv
alteration of capital 资本更改 R+x%r&L5F
alternate trustee 候补受托人 &a~L_`\'
amalgamation 合并 X.:_"+I;
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 W>VAbm
ambit of charges 征税范围;收费范围 a6OrE*x:D
amended valuation 经修订的估值 ^>t-v
American Commodities Exchange 美国商品交易所 <"{+
American Express Bank Limited 美国运通银行 FBE @pd
American Stock Exchange 美国证券交易所 (
/
G)"]
amortization 摊销 .v$ue`
amount due from banks 存放银行同业的款项 }.w#X
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 R|6R
I}
amount due from holding companies 控股公司欠款 :v''"+\
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 =/M$
<+
amount due to banks 银行同业的存款 8o%E&Jg:
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 U8Cw7u2
amount due to holding companies 控股公司存款 ~rQ4n9G
amount due to local banks 本港银行同业的存款 i:AjWC@]
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 t>m8iS>
amount for note issue 发行纸币的款额 U3(L.8(sA
amount of bond 担保契据的款额 lu<Np9/5<
amount of consideration 代价款额 60(}_
%
amount of contribution 供款数额
zd.1
amount of indebtedness 负债款额 EgkZ$ah
amount of principal of the loan 贷款本金额 Z&BM%.NZJ
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ^ON-#
amount of share capital 股本额 Xt
nIK
amount of sums assured 承保款额 W8\PCXnsfl
amount of variation 变动幅度 n">?LN-DC
amount of vote 拨款数额 tP/GDC;
amount payable 应付款额 LS*{]@8q
amount receivable 应收款额 =]2
b8
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 fbi H
analysis 分析 la!1[VeL
ancillary risk 附属风险 ]JGKL5~p
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ~x76{.gT
annual accounting date 年结日期
qQ2
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 x)%% 5
annual balance 年度余额 6C@0[Q\ER
annual disposable income 每年可动用收入 6kgCS{MZ
annual estimates 周年预算 'Hcd&3a
annual fee 年费 (UbR%A|v;
annual general meeting 周年大会 K gR1El.r
annual growth rate 年增率;每年增长率 )< X=z
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 ?Xy w<fMQ
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 \H"/2o%l")
annual report 年报 dn:|m^<)
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 mmh nw(/
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 2_B;
Annual Return Rules 《周年报表规则》 ~2;&pZ$
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 1o"y%*"
annual roll-forward basis 逐年延展方式 4n`[S N
annual salary 年薪 }0(vR_x
annual statement 年度报表;年度决算表 Bh.6:9{
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 t*ri`}a{v
annuitant 年金受益人 VO\S>kw
annuity 年金 @k#z&@b
annuity contract 年金合约 f@,hO5h(_|
annuity on human life 人寿年金 /cn/[O9
antecedent debt 先前的债项 n57c^/A*
ante-dated cheque 倒填日期支票 \&l*e
anticipated expenditure 预期开支 h|$zHm
anticipated net profit 预期纯利 T-<> )N5y
anticipated revenue 预期收入
HfZ (U5~
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 6+{ nw}e8
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 AVdd?Ew
apparent deficit 表面赤字 Wr}a\}R
apparent financial solvency 表面偿债能力 D8<0zxc=(
apparent partner 表面合伙人 :IOn`mRYu
application for personal assessment 个人入息课税申请书 7,&3=R<
application of fund 资金应用 gFH;bZU
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 v/4X[6(
appointed actuary 委任精算师 ta+"lM7A}$
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 [|P]St-
appointed trustee 委任的受托人 XO8 H]
appointer 委任人 $6]x,C
t
apportioned pro rata 按比例分摊 WZDokSR
apportionment 分配;分摊 &6~ncQWu
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 AQ_#uxI'oa
apportionment formula 分摊方程式
<_FF~l
j
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 k(w9vt0?
appraisal 估价;评估 &p(*i@Ms
appreciable growth 可观增长 }f0^9(
appreciable impact 显着影响 S^sW.(I
appreciable increase 可观增长 ix_$Ok
appreciation 增值;升值 rE'
%MiIK
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 E<fwl1<88
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 _4x[}e7KF
appreciation tax 增值税 A16-
appropriation 拨款;拨用;拨付 [W7\c;Do
appropriation account 拨款帐目 O#89M%
Appropriation Bill 拨款法案 [fJFH^&?hr
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 P^d.,
approved assets 核准资产 ^ZViQ$a"h;
approved basket stock 认可一篮子证券 rym\5
`)
approved budget 核准预算 bvxxE/?Ni
approved charitable donation 认可慈善捐款 cJp1 <R
approved charitable institution 认可慈善机构 z2EI"'4\9
approved currency 核准货币;认可货币 ysw6hVb
approved estimates 核准预算 J*W;{Vty
approved estimates of expenditure 核准开支预算 D9pxe qf+=
approved overseas insurer 核准海外保险人 IWbp^l+!t
approved overseas trust company 核准海外信托公司 L-oPb)
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ^.$r1/U
approved provident fund scheme 认可公积金计划 pZ|nn
approved provision 核准拨款
)jQe K
approved redeemable share 核准可赎回股份 ct4)faM
approved regional stock 认可地区性证券 crOtQ
approved retirement scheme 认可退休金计划 MCO$>QL
approved subordinated loan 核准附属贷款 n46PQm%p
arbitrage 套戥;套汇;套利 L"zgBB?K6
arbitrageur 套戥者;套汇者 HS7
G_
arbitrary amount 临时款项 ]ge^J3az$u
arrangement 措施;安排;协定 V
IRv
arrears 欠款 aD
JjVD
arrears of pay 欠付薪酬 nm%4L
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 uEi.nSp)S
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 W$ d{
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 7^Q$pT>
ascertainment of profit 确定利润 ,-NLUS
"w
"Asia Clear" “亚洲结算系统”