allotment 分配;配股 ):EXh #
allotment notice 股份配售通知;配股通知 <rmV$_
allotment of shares 股份分配 LbI])M
allowable 可获宽免;免税的 ^S2}0Nf
allowable business loss 可扣除的营业亏损 5)i0g
allowable expenses 可扣税的支出 e1 }0f8%
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 R}<s~` Pl
allowance for debts 债项的免税额 {X"]
92+
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 p5t#d)
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 %b4(wn?n:B
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 +mv%z3"j;
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 SP1oBR"3
allowance to debtor 给债务人的津贴 t ?'/KL
alteration of capital 资本更改 l Nt o9
alternate trustee 候补受托人 T5+b{qA
amalgamation 合并 Z}S tA0F_
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 gq &85([
ambit of charges 征税范围;收费范围 - $/{V&?t
amended valuation 经修订的估值 %=eD)p7l-
American Commodities Exchange 美国商品交易所 YWF<2l.
American Express Bank Limited 美国运通银行 x"De
9SB
American Stock Exchange 美国证券交易所 .1lc'gu5y
amortization 摊销 R;2 -/MT-
amount due from banks 存放银行同业的款项 zKT<Q
M!`
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ka[NYW{.
amount due from holding companies 控股公司欠款 7^X_tQf
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 "!?Ya{
amount due to banks 银行同业的存款 GdY^}TJrh
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 #+nv,?@
amount due to holding companies 控股公司存款 }epN<DL
amount due to local banks 本港银行同业的存款 p4_uY7^6
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 aX:$Q
}S
amount for note issue 发行纸币的款额 n8,/olqwW
amount of bond 担保契据的款额 }1 ^.A84a
amount of consideration 代价款额 2 G{KpM&
amount of contribution 供款数额 ^[akB|#\9
amount of indebtedness 负债款额 :gv#_[k
amount of principal of the loan 贷款本金额 3W0:0I
amount of rates chargeable 应征差饷数额 Pw.+DA
amount of share capital 股本额 /V
c!N)
amount of sums assured 承保款额 \C|06Bs$
amount of variation 变动幅度 =p$ Wo
amount of vote 拨款数额 Ne_>%P|I_
amount payable 应付款额 mj~CCokF{?
amount receivable 应收款额 S
Bt:
`,
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 d a9 *>+[
analysis 分析 i
[
J',
ancillary risk 附属风险 {eV_+@dT
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 +M:Q
!'
annual accounting date 年结日期 ?OFvGd
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 cKAl 0_[f"
annual balance 年度余额
1XRVbQt
annual disposable income 每年可动用收入 d0az#Yg!
annual estimates 周年预算 eyV904<F
annual fee 年费 B;Vl+}R
annual general meeting 周年大会 ]f?LQCTq<b
annual growth rate 年增率;每年增长率 ^bGi_YC
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 TmiQq'm[b
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 oY:>pxSz<@
annual report 年报 d-aF-
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ]=Q'1%
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 !5-[kG&
Annual Return Rules 《周年报表规则》 mHy]$Z
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 X)+N>8o?N
annual roll-forward basis 逐年延展方式 k@'.d)y0`
annual salary 年薪 M#m7g4*L !
annual statement 年度报表;年度决算表 D![Twlll
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 OMU#Sx!6
annuitant 年金受益人 oGZ9@Y)(T
annuity 年金 ~MX@-Ff
annuity contract 年金合约 N8TO"`wdbs
annuity on human life 人寿年金 EC0auB7G
antecedent debt 先前的债项 &V
L<Rx
ante-dated cheque 倒填日期支票 /^"TMm
anticipated expenditure 预期开支 '`u1,h
anticipated net profit 预期纯利 WjB[e>
anticipated revenue 预期收入 *(rE<
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 >KJ]\`2>)c
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ?}.(k/
apparent deficit 表面赤字 y:L|]p}huE
apparent financial solvency 表面偿债能力 *?S\0a'W@
apparent partner 表面合伙人 M}>q>
application for personal assessment 个人入息课税申请书 2_Qzc&"[
4
application of fund 资金应用 PZ s
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ]F~5l?4u#
appointed actuary 委任精算师 F
7=-k/k
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 yY+2;`CH
appointed trustee 委任的受托人 E:ytdaiT
appointer 委任人 '"EOLr\Z,
apportioned pro rata 按比例分摊 x?kZD~|{)
apportionment 分配;分摊 [Zf<r1m
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 v|xlI4
apportionment formula 分摊方程式 j.K yPWO
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 +J} 41
appraisal 估价;评估 8"@<s?0\"
appreciable growth 可观增长
q%"nk
appreciable impact 显着影响 SO%5 ts
appreciable increase 可观增长 $l
Qi0*s
appreciation 增值;升值 jL# ak V
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 6!$S1z#wM
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 }y1M0^M-$
appreciation tax 增值税 `e bB+gI
appropriation 拨款;拨用;拨付 U6Qeode
appropriation account 拨款帐目 !l~hO
Appropriation Bill 拨款法案 SCo9[EJ
appropriation-in-aid system 补助拨款办法
<j>@Fg#q
approved assets 核准资产 aj\'qRrU$
approved basket stock 认可一篮子证券 )q,}jeM8
approved budget 核准预算 I'gnw~
approved charitable donation 认可慈善捐款 G~PP1sf
approved charitable institution 认可慈善机构 hug12Cu
approved currency 核准货币;认可货币 CY:pYke=
approved estimates 核准预算 V6L_aee}CK
approved estimates of expenditure 核准开支预算 E*%{Nn
approved overseas insurer 核准海外保险人 /X?Nv^Hy
approved overseas trust company 核准海外信托公司 %wO~\:F8
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 3B0%:Jj
approved provident fund scheme 认可公积金计划 Kk,
->q<1
approved provision 核准拨款 lbPxZ'YO#
approved redeemable share 核准可赎回股份 {`'b+0[;@
approved regional stock 认可地区性证券 JsC0^A;fM
approved retirement scheme 认可退休金计划 }XUHP%
approved subordinated loan 核准附属贷款 Zj JD@,j
arbitrage 套戥;套汇;套利 L=$P
arbitrageur 套戥者;套汇者 %tMfOW
arbitrary amount 临时款项 %guot~S|
arrangement 措施;安排;协定 0C7"*H0R
arrears 欠款 8c~H![2u
arrears of pay 欠付薪酬 o^
4+eE
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 M]W4S4&Y=
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 &`9lIVB,K
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ]Cj&C/(
ascertainment of profit 确定利润 B5cTzY.h-
"Asia Clear" “亚洲结算系统”