allotment 分配;配股 <!g]q1
allotment notice 股份配售通知;配股通知 \?]U*)B.r
allotment of shares 股份分配 {ibu0
allowable 可获宽免;免税的 h$kz3r;b,"
allowable business loss 可扣除的营业亏损 lHtywZ@%3
allowable expenses 可扣税的支出 ]}PXN1(
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Mib.,J~
allowance for debts 债项的免税额 Nd]F 33|X
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 4/|x^Ky>G
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 _,!0_\+i
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ]y6{um8"
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 {Y@shf;
allowance to debtor 给债务人的津贴 X+ITW#
alteration of capital 资本更改 W]#w4Fp!
alternate trustee 候补受托人 eJTU'aX*
amalgamation 合并 `X5!s
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 )
-_^vB
ambit of charges 征税范围;收费范围 ru@#s2
amended valuation 经修订的估值 BW7AjtxQ&
American Commodities Exchange 美国商品交易所 A!Cby!,
American Express Bank Limited 美国运通银行 'o6}g p)
American Stock Exchange 美国证券交易所 7H)$NG<U$
amortization 摊销 &RYdSXM
amount due from banks 存放银行同业的款项 5PO_qr=Hx
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 =4MTb_
amount due from holding companies 控股公司欠款 g}v](Q
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 I4G0!"T+
amount due to banks 银行同业的存款 @Suz-j(H
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 Rpg g
:
amount due to holding companies 控股公司存款 {6H[[7i
amount due to local banks 本港银行同业的存款 {/]2~!
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 >lV,K1Z
amount for note issue 发行纸币的款额 ,)Q-o2(C
amount of bond 担保契据的款额 {ogBoDS
amount of consideration 代价款额 *r
mC3'}s
amount of contribution 供款数额
$KYGQP
amount of indebtedness 负债款额 ;.uYWP|9
amount of principal of the loan 贷款本金额 llP
V{
amount of rates chargeable 应征差饷数额 c'i5,\ #X
amount of share capital 股本额 `Y:]&w
amount of sums assured 承保款额 e&;e<6l&{
amount of variation 变动幅度 J)YlG*
amount of vote 拨款数额 IqYJ
amount payable 应付款额 4W"A*A
amount receivable 应收款额 6?F88;L
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 4j=3'Z|
analysis 分析 D+3?p
ancillary risk 附属风险 >`0U2K
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ?YW~7zG
annual accounting date 年结日期 0~fjY^(
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 D{N8q^Cs9
annual balance 年度余额 Ax&!Nz+?
annual disposable income 每年可动用收入 LZn'+{\`
annual estimates 周年预算 QEs$9a5TE
annual fee 年费 \:4*h
annual general meeting 周年大会 vW=-RTRH
annual growth rate 年增率;每年增长率 +r3)\L{U
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 'IX1WS&\"
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪
wnokP
annual report 年报 H7X-\K 1w
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 Ma|4nLC}
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 #S
HeK 4
Annual Return Rules 《周年报表规则》 K5qCPt`'
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ~o!-[
annual roll-forward basis 逐年延展方式 Xj\ToO
annual salary 年薪 tLy:F*1i
annual statement 年度报表;年度决算表 !d N[9}
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 PT2;%=f
annuitant 年金受益人 J#..xJ?XRD
annuity 年金 N]+6<
annuity contract 年金合约 13s/m&
annuity on human life 人寿年金 m8fj\,
X
antecedent debt 先前的债项 ]W5*R07
ante-dated cheque 倒填日期支票 zTg\\z;
anticipated expenditure 预期开支 .gJ2P?
anticipated net profit 预期纯利 v1:.t
anticipated revenue 预期收入 N[/<xW~x?4
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 }YDi/b7
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 !rUP&DA
apparent deficit 表面赤字 t neTOj
apparent financial solvency 表面偿债能力 AY/.vyS
apparent partner 表面合伙人 1q7&WG
application for personal assessment 个人入息课税申请书 D;Qx9^.
application of fund 资金应用 ^~H}N$W"-q
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 KOy{?
appointed actuary 委任精算师 EwPrh
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 .C^P6S2oJ
appointed trustee 委任的受托人 '3l TI
appointer 委任人 [9">
}l
apportioned pro rata 按比例分摊 nONuw;K
apportionment 分配;分摊 rwq
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 |o
5eG><
apportionment formula 分摊方程式 @Go_5X(
apportionment of estate duty 遗产税的分摊
^@^8iZ
appraisal 估价;评估 m# {'9 |
appreciable growth 可观增长
?J:w,,4m
appreciable impact 显着影响 H+[?{+"#@l
appreciable increase 可观增长 kOQ
)QX
appreciation 增值;升值 X"{%,]sb G
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 Uc
tlE>X`
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 R:~aX,qR
appreciation tax 增值税 /I 7V\
appropriation 拨款;拨用;拨付 6(8F4[D
appropriation account 拨款帐目 =<n ]T;
Appropriation Bill 拨款法案 xk,Uf,,>
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 W[&nQW$E
approved assets 核准资产 gQ\.|'%
approved basket stock 认可一篮子证券 tRoSq;VrS
approved budget 核准预算 v,-Tk=qP
approved charitable donation 认可慈善捐款 |A3"Jc.2o
approved charitable institution 认可慈善机构 !P A:#]J
approved currency 核准货币;认可货币 JqzoF}WH
approved estimates 核准预算 t=P+m
approved estimates of expenditure 核准开支预算 O\=Z;}<N
approved overseas insurer 核准海外保险人 Xw4Eti._D
approved overseas trust company 核准海外信托公司 V8n {k'
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 #`SAc`:n
approved provident fund scheme 认可公积金计划 ^)dsi
approved provision 核准拨款 %ztZ#h~g
approved redeemable share 核准可赎回股份 ..`c# O&
approved regional stock 认可地区性证券 UdO8KD#r3
approved retirement scheme 认可退休金计划 Ux_tzd0!
approved subordinated loan 核准附属贷款 KtQs uL%
arbitrage 套戥;套汇;套利 oZ%uq78#[%
arbitrageur 套戥者;套汇者 UPfE\KN+p#
arbitrary amount 临时款项 07.p
{X R
arrangement 措施;安排;协定 %],BgLhS.
arrears 欠款 MJ:c";KCq0
arrears of pay 欠付薪酬 @8W@I|
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 qR@
ESJ_
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Dge#e
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 NN4Z:6W5
ascertainment of profit 确定利润 HkD.W6A3
"Asia Clear" “亚洲结算系统”