allotment 分配;配股 kN=&"
allotment notice 股份配售通知;配股通知 *}2L4]
allotment of shares 股份分配 izP)t
allowable 可获宽免;免税的 oq7G=8gTp
allowable business loss 可扣除的营业亏损 <7P[)
X_
allowable expenses 可扣税的支出 fd[N]I3
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 k`5I"-e
allowance for debts 债项的免税额 \2@J^O1,
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 o`f^ m
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Pn!~U] A$%
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 bK:U:vpYm
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 _?-oPb
allowance to debtor 给债务人的津贴 tV!?Ol
alteration of capital 资本更改 g8O6
b
alternate trustee 候补受托人 *2
Pr1U
amalgamation 合并 V'9.l6l
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 gqS9 {K(f
ambit of charges 征税范围;收费范围 'K4FS
(q
amended valuation 经修订的估值 6R45
+<.
American Commodities Exchange 美国商品交易所 !(lcUdBd
American Express Bank Limited 美国运通银行 Q:b0M11QR
American Stock Exchange 美国证券交易所 ROFZ*@CH<
amortization 摊销 |Gic79b
amount due from banks 存放银行同业的款项 R;DU68R
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 4r(0+SO
amount due from holding companies 控股公司欠款 r
w!jmvHE&
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 4&W?:=H2
amount due to banks 银行同业的存款 #Hrzk!&9
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 /\%<VBx ?q
amount due to holding companies 控股公司存款 1<ag=D`F_"
amount due to local banks 本港银行同业的存款 JP8}+
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 %u!
=<yn'
amount for note issue 发行纸币的款额 Db"mq'vT
amount of bond 担保契据的款额 c)#P}Ai
amount of consideration 代价款额 =TD`P et
amount of contribution 供款数额 Ef] Hpjvp
amount of indebtedness 负债款额 e|Ri
amount of principal of the loan 贷款本金额 oPi>]#X
amount of rates chargeable 应征差饷数额 w(@r-2D"
amount of share capital 股本额 J+/}m}bx
amount of sums assured 承保款额 G(t:s5:
amount of variation 变动幅度 x3ZF6)@
amount of vote 拨款数额 F` ybe\
amount payable 应付款额 ;TL.QN/l
amount receivable 应收款额 )R7Sh51P
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ! AwMD
analysis 分析 D[+LU(
ancillary risk 附属风险 2j+w5KvU
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 CNN9a7
annual accounting date 年结日期 "0HUaU,e
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Om*QN]lGq
annual balance 年度余额 DMUirA;
annual disposable income 每年可动用收入 [rx9gOOa&
annual estimates 周年预算 tLu&3<%
annual fee 年费 LwB1~fF
annual general meeting 周年大会 MhN;GMH
annual growth rate 年增率;每年增长率 ~kZdep^
]
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 *X.1b!
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 2iNLm6"
annual report 年报 jz8u'y[n7
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 |<Ls;:5.
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 zA5nr`
Annual Return Rules 《周年报表规则》 nkHl;;WJ
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 DZ|*hQU>K
annual roll-forward basis 逐年延展方式 d<-f:}^k0
annual salary 年薪 %O`@}Tg
annual statement 年度报表;年度决算表 -K/+}4i3N
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 |mtW)
annuitant 年金受益人 $0[T<]{/?
annuity 年金 C&z!="hMhR
annuity contract 年金合约
( eKgc
annuity on human life 人寿年金 JX0M3|I=
antecedent debt 先前的债项 b~zSsws.
ante-dated cheque 倒填日期支票 R&cTMd
anticipated expenditure 预期开支 l>\EkUT
anticipated net profit 预期纯利 n=!T(Hk
anticipated revenue 预期收入 7
.29'
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 dWn6-es
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 k'iiRRM
apparent deficit 表面赤字 7 z
apparent financial solvency 表面偿债能力 LtRRX@qJw
apparent partner 表面合伙人 7$<pdayd
application for personal assessment 个人入息课税申请书 |:S6Gp[\O
application of fund 资金应用 eu5te0{G
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 q=t!COS
appointed actuary 委任精算师 b d 1^
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 `%Fp'`ZM$8
appointed trustee 委任的受托人 q=3>ij{v
appointer 委任人 p-$C*0{
apportioned pro rata 按比例分摊 ;VLDXvGd
apportionment 分配;分摊 PtkMzhX
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 WRZpu95v
apportionment formula 分摊方程式 ;^/ruf[t
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 w Q[|D2;
appraisal 估价;评估 2 `AdNt,
appreciable growth 可观增长 o(ow{S@=4
appreciable impact 显着影响 nZioFE}
appreciable increase 可观增长 w>2lG3H<
appreciation 增值;升值
J#`7!
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 _ &, A
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 -f |/#1
appreciation tax 增值税 >7BP}5`.;
appropriation 拨款;拨用;拨付 =>'8<"M5z
appropriation account 拨款帐目 [R4#bl
Appropriation Bill 拨款法案
!`_f
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 I7vP*YE 7F
approved assets 核准资产 Fizrsr 6%
approved basket stock 认可一篮子证券 \hX,z =
approved budget 核准预算 + nR("Il
approved charitable donation 认可慈善捐款 .6gx|V+
approved charitable institution 认可慈善机构 LGL;3EI
approved currency 核准货币;认可货币 tz]0F5
approved estimates 核准预算 Y@ v][Q
approved estimates of expenditure 核准开支预算 &m--}
approved overseas insurer 核准海外保险人 ()6%1zCO
approved overseas trust company 核准海外信托公司 |&@q$d
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 "\*)KH`C
approved provident fund scheme 认可公积金计划 |va@&;#wf
approved provision 核准拨款 ^x&x|ckR!
approved redeemable share 核准可赎回股份 L9/'zhiZBx
approved regional stock 认可地区性证券 /K!)}f(6
approved retirement scheme 认可退休金计划 w}1IP-
approved subordinated loan 核准附属贷款 vGyQ306
arbitrage 套戥;套汇;套利 XI`_PQco
arbitrageur 套戥者;套汇者 aX.BaK6I
arbitrary amount 临时款项 \!-]$&,j4
arrangement 措施;安排;协定 F,_cci`p
arrears 欠款
DAq
H
arrears of pay 欠付薪酬 wA
{)9.
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 I0Do
%
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 W\[E
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 Lx-%y'P
ascertainment of profit 确定利润 b!g)/%C
"Asia Clear" “亚洲结算系统”