allotment 分配;配股 .@ C{3$,VG
allotment notice 股份配售通知;配股通知 0Y=![tO8
allotment of shares 股份分配 I&9S;I$
allowable 可获宽免;免税的 W" "*ASi
allowable business loss 可扣除的营业亏损 w
JwX
[\
allowable expenses 可扣税的支出 UCrh/b Tm
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Ey{%XR+*;
allowance for debts 债项的免税额 vh!v
MB}}
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 >Y 1{rSk
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 aMARZ)V
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 stl 1QO(h
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ?{"mP 'dD
allowance to debtor 给债务人的津贴 Nb2Qp
K
alteration of capital 资本更改 zboF
1v`
alternate trustee 候补受托人 G}@#u9
amalgamation 合并 iyZZ}M
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 {MAQ/5
ambit of charges 征税范围;收费范围 Vpfp}pL
amended valuation 经修订的估值 C) QKPT
American Commodities Exchange 美国商品交易所 8 S`9dSc
American Express Bank Limited 美国运通银行 /e\{
American Stock Exchange 美国证券交易所 5(2|tJw-H;
amortization 摊销 pqM~l&
amount due from banks 存放银行同业的款项 3XiO@jzre
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 "i.r@<)S
amount due from holding companies 控股公司欠款 ? ]sM8Bd}
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 >>[/UFC)n
amount due to banks 银行同业的存款 c9' '
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 R`Aj|C
z
amount due to holding companies 控股公司存款 sGDV]~E
amount due to local banks 本港银行同业的存款 hli|B+:m"
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 |4)
amount for note issue 发行纸币的款额 ){s*n=KIO
amount of bond 担保契据的款额 M
x5`yT7
amount of consideration 代价款额 OkAK
amount of contribution 供款数额 6TWWlU^e
amount of indebtedness 负债款额 _fFU#k:MU
amount of principal of the loan 贷款本金额 HWns.[
amount of rates chargeable 应征差饷数额 {eJt,[Y *
amount of share capital 股本额 E9j+o y
amount of sums assured 承保款额 3T\l]? z
amount of variation 变动幅度 U;_[b"SW%
amount of vote 拨款数额 LL^q1)o
amount payable 应付款额 Hi!Jj
amount receivable 应收款额 "\"DCDKmG
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 n>,L=wV
analysis 分析 @ufo$?D
ancillary risk 附属风险 p]D]:
Z}P
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 w"m+~).U
annual accounting date 年结日期 c97{Pu
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 kEeo5XN
annual balance 年度余额 pnyWcrBf
annual disposable income 每年可动用收入 ;^
wd_
annual estimates 周年预算 _R|Ify#J
annual fee 年费 v7
annual general meeting 周年大会 =-cwXo{Q.O
annual growth rate 年增率;每年增长率 gC%G;-gm
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 ~8 H_u
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 M`,~ mU
annual report 年报 @K223?c8l
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 sRVIH A,
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 Mk 0+D#
Annual Return Rules 《周年报表规则》 eO=s-]mk
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 uhH^>z
KA
annual roll-forward basis 逐年延展方式 iO/XhSD
annual salary 年薪 Th[f9H%
annual statement 年度报表;年度决算表 qL$a
c}`
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 Xm2\0=v5;
annuitant 年金受益人 Kr
'f- {
annuity 年金 <>eOC9;VY
annuity contract 年金合约 F+ <Z<q
annuity on human life 人寿年金 vD/NgRBww
antecedent debt 先前的债项 Kemw^48ts
ante-dated cheque 倒填日期支票 i!2TH~zl
anticipated expenditure 预期开支 ] G.%Ty
anticipated net profit 预期纯利 'k;4
j|<
anticipated revenue 预期收入 .JX EK
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 A,-6|&F
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 2I3h
MD0
apparent deficit 表面赤字 W
/z7"#
apparent financial solvency 表面偿债能力 d4:`@*
apparent partner 表面合伙人 8*SDiZ
application for personal assessment 个人入息课税申请书 CfEmT8sa
application of fund 资金应用 'crlA~/
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 {
u{@jp
appointed actuary 委任精算师 onCKI,"
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ~0$NJrUy
appointed trustee 委任的受托人 mOpTzg@
appointer 委任人
OV2-8ERS
apportioned pro rata 按比例分摊 rt3qdk5
U
apportionment 分配;分摊 y4Z&@,_{
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 2M<R(W!&
apportionment formula 分摊方程式
j1?j6s
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 T J^u"j-'
appraisal 估价;评估 uY_SU-v
appreciable growth 可观增长 3<=,1 cU
appreciable impact 显着影响 &*G<a3Q
appreciable increase 可观增长 7A\Cbu2tf
appreciation 增值;升值 AWjJ{#W>9
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 jdK
Ob
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 2Y}?P+:%>
appreciation tax 增值税 #Lsnr.80
appropriation 拨款;拨用;拨付 :(d
HY
appropriation account 拨款帐目 0.$h
n
Appropriation Bill 拨款法案 1XG!$4DW
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 '[$)bPMHl
approved assets 核准资产 ELrsx{p:
approved basket stock 认可一篮子证券 nKR{ug>I)
approved budget 核准预算 6-`|:[Q~
approved charitable donation 认可慈善捐款 V^y^
;0I}[
approved charitable institution 认可慈善机构 Z UKf`m[
approved currency 核准货币;认可货币 ~pa!w?/bQ
approved estimates 核准预算 mOo`ZcTU
approved estimates of expenditure 核准开支预算 +[\eFj|=
approved overseas insurer 核准海外保险人 hLJM%on
approved overseas trust company 核准海外信托公司 &1%q"\VI
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 qQ\Y/
}F
approved provident fund scheme 认可公积金计划 s}5cSU!|
approved provision 核准拨款 ^@P1
JNe
approved redeemable share 核准可赎回股份 pZ`|iLNl-
approved regional stock 认可地区性证券 bNT9 H`P
approved retirement scheme 认可退休金计划 tg^sCxz9]
approved subordinated loan 核准附属贷款 _X~87
arbitrage 套戥;套汇;套利 V)Z70J<'
arbitrageur 套戥者;套汇者 EM>}0V
arbitrary amount 临时款项 Z,BC*
arrangement 措施;安排;协定 YV=QF
J'
arrears 欠款 vVGDDDz/
arrears of pay 欠付薪酬 =4GSg1Biy
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 N@B9
@8h
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 imQURC
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 7+./zN
ascertainment of profit 确定利润 Y@'8[]=0
"Asia Clear" “亚洲结算系统”