allotment 分配;配股 ?xf~!D
allotment notice 股份配售通知;配股通知 Z_!9iA:X
allotment of shares 股份分配 =/f74s
t
allowable 可获宽免;免税的 OT"lP(,
allowable business loss 可扣除的营业亏损 n_ OUWvs
allowable expenses 可扣税的支出 .>a$g7Rj
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 i|[S5QXCh
allowance for debts 债项的免税额 hXBqz9
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 gFgcxe6
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 d OzO/w&
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 6l=M;B7:i
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 u'{sB5_H
allowance to debtor 给债务人的津贴 Vc{/o=1u
alteration of capital 资本更改
kv[OW"8t
alternate trustee 候补受托人 wN$uX#W|
amalgamation 合并 s')!<E+z\t
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 `~sf}S
:
ambit of charges 征税范围;收费范围 baA HP"
amended valuation 经修订的估值 mT}Aje-L
American Commodities Exchange 美国商品交易所 I(F1S,7
American Express Bank Limited 美国运通银行 s 0 =@ &/
American Stock Exchange 美国证券交易所 ?m`R%>X"
amortization 摊销 Es_
SCWJ
amount due from banks 存放银行同业的款项 >V3W>5 X
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 r(748Qc4f?
amount due from holding companies 控股公司欠款 7ZrJ#n8?ih
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 8j({=xbg&
amount due to banks 银行同业的存款 e=|F(iW
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ZzSJm+&'
amount due to holding companies 控股公司存款 ]g>T9,)l
amount due to local banks 本港银行同业的存款 W\
z L
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 `V$
cz88b
amount for note issue 发行纸币的款额 Wll
CcD1
amount of bond 担保契据的款额 a .B\=3xn
amount of consideration 代价款额 N$L&
|4r
amount of contribution 供款数额 Bx_8@+
amount of indebtedness 负债款额 !!\4'Q[
amount of principal of the loan 贷款本金额 m|g$'vjk
amount of rates chargeable 应征差饷数额 7~QwlU3n<F
amount of share capital 股本额 rl_1),J\qG
amount of sums assured 承保款额 .l" _K
amount of variation 变动幅度 J:k@U42
amount of vote 拨款数额 E}E7VQjM
amount payable 应付款额 Q|zE@nLS
amount receivable 应收款额 !^Qb[ev
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 [7CH(o1a&
analysis 分析 AF07KA#
ancillary risk 附属风险 70I4-[/z[d
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 4
g/<).1<b
annual accounting date 年结日期 =iPd@f"$
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 INeWi= 1
annual balance 年度余额 f^>lObvd
annual disposable income 每年可动用收入 'ocwXyP,
annual estimates 周年预算 F\YcSDM
annual fee 年费 ;FIMCJS
annual general meeting 周年大会 vs)HbQ
annual growth rate 年增率;每年增长率
g@N=N
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 +$an*k9
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 `"1{
Sx.
annual report 年报 P,+0
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 U(=f5|-
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 #z1ch,*3;
Annual Return Rules 《周年报表规则》 cfQh
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 9X*eE
annual roll-forward basis 逐年延展方式 1f bFNxo8M
annual salary 年薪 )x5$io
annual statement 年度报表;年度决算表 D[FfJcV'$
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 cnjj)
c
annuitant 年金受益人 {{#a%O
annuity 年金 9
x
6ca
annuity contract 年金合约 !ktA"Jx
annuity on human life 人寿年金 %`<`z yf
antecedent debt 先前的债项 E|6Z]6[
ante-dated cheque 倒填日期支票 [{fF)D<tC
anticipated expenditure 预期开支 ^FyvaO
anticipated net profit 预期纯利 8u~\]1(
anticipated revenue 预期收入 _tR.RAaa"
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 eUUD|U*b
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 vVvt
]h
apparent deficit 表面赤字 PSrt/y!
apparent financial solvency 表面偿债能力 ;zxlwdfcr'
apparent partner 表面合伙人 3K;b~xg`nw
application for personal assessment 个人入息课税申请书 iTtAj~dfZ
application of fund 资金应用 v"?PhO/{=
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 D;#Yn M3
appointed actuary 委任精算师 n3@g{4~
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 -EX3'
[*'
appointed trustee 委任的受托人 WRU@i;l
appointer 委任人 ,:Ix s^-
apportioned pro rata 按比例分摊 lCs8`bYU
apportionment 分配;分摊 h-v&I>
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 Ot:\h
apportionment formula 分摊方程式 :Y)kKq d
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 wx?{
|
appraisal 估价;评估 9@&Z`b_
appreciable growth 可观增长 N
#6A>
appreciable impact 显着影响 :J)lC =
appreciable increase 可观增长
S.)8&
appreciation 增值;升值 H ]N/Y{
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 z$im4'\c
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 )9sr,3w
appreciation tax 增值税 \gW\Sa ^
appropriation 拨款;拨用;拨付 x /Ky:
Ky
appropriation account 拨款帐目 do?n /<@o
Appropriation Bill 拨款法案 <raqp Oo&
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 aPP<W|Cmo2
approved assets 核准资产 ~uD;_Y=u)r
approved basket stock 认可一篮子证券 R`3>0LrC8
approved budget 核准预算
b-=[(]_$h
approved charitable donation 认可慈善捐款 f"=4,
approved charitable institution 认可慈善机构 &oEq&
approved currency 核准货币;认可货币 K]]rOF
approved estimates 核准预算 Q24:G
approved estimates of expenditure 核准开支预算 |&pz,"(
approved overseas insurer 核准海外保险人 6+d"3-R.
approved overseas trust company 核准海外信托公司 $T%<'=u|E
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 .j4ziRa-
approved provident fund scheme 认可公积金计划 _"t.1+-K
approved provision 核准拨款 d4eC Bqx
approved redeemable share 核准可赎回股份 eR
2T<7G
approved regional stock 认可地区性证券 +(k)1kC
Mn
approved retirement scheme 认可退休金计划 <{).x6
approved subordinated loan 核准附属贷款 gB{R6
\<O
arbitrage 套戥;套汇;套利 m_U6"\n 5
arbitrageur 套戥者;套汇者 EqDYQ
7
arbitrary amount 临时款项 u~T$F/]k>
arrangement 措施;安排;协定 L$kAe1 V^m
arrears 欠款 v{*X@)$
arrears of pay 欠付薪酬 jN[6JY1
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 c\rbLr}l)
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则
x$b[m20
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 .A[.?7g
ascertainment of profit 确定利润 K#+]
"Asia Clear" “亚洲结算系统”