allotment 分配;配股 I-glf?F)
allotment notice 股份配售通知;配股通知 V
oG_'P
allotment of shares 股份分配 dp|VQWCq
allowable 可获宽免;免税的 Z=KHsMnB
allowable business loss 可扣除的营业亏损 *#y9 Pve
allowable expenses 可扣税的支出 D*_Z"q_B
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 hD*83_S
allowance for debts 债项的免税额 f)_k_ <
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 XJSI/jpa@
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 4{v?<x8
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 1#w'<}h#U
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 :
q>uj5%
allowance to debtor 给债务人的津贴 #{8t
?v l
alteration of capital 资本更改 eV
5
e:9
alternate trustee 候补受托人 evQk,;pIm
amalgamation 合并 nSSj&q- O
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 .wpp)M.w;H
ambit of charges 征税范围;收费范围 6Cpn::WW}
amended valuation 经修订的估值 Efa3{
7>{
American Commodities Exchange 美国商品交易所 y 1I(^<qO=
American Express Bank Limited 美国运通银行 AqZ()p*z
American Stock Exchange 美国证券交易所 j6&q6C X
amortization 摊销 ?PSJQ3BC|
amount due from banks 存放银行同业的款项 #qcF2&a%
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 [QZ8M@Gty#
amount due from holding companies 控股公司欠款 SB)Hz8<
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 LLV1W0VO=P
amount due to banks 银行同业的存款 vEZd;40y
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 Ib}~Q@?2
amount due to holding companies 控股公司存款 }Q1m
amount due to local banks 本港银行同业的存款 4#Rq}/h
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 qmF+@R&^i
amount for note issue 发行纸币的款额 b~td^
amount of bond 担保契据的款额 Y$4dqn
amount of consideration 代价款额 Z,QSbw@,7
amount of contribution 供款数额 P3_&(
amount of indebtedness 负债款额 U|jip1\
amount of principal of the loan 贷款本金额 ] vQU(@+I
amount of rates chargeable 应征差饷数额 G0mvrc-
(
amount of share capital 股本额 ']^_W0?=
amount of sums assured 承保款额 b8O }XB
amount of variation 变动幅度 vO
3-B
amount of vote 拨款数额 +'`I]K>
amount payable 应付款额 1\LK[tvh
amount receivable 应收款额 &eIwlynm
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 aUyJi
analysis 分析 6xW1
7P
ancillary risk 附属风险 @"vTz8oY@
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 a
IgV"3
annual accounting date 年结日期 , 9"A"p*R
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 'iikcf*)C
annual balance 年度余额 [E:-$R
annual disposable income 每年可动用收入 Sd?+j;/"
annual estimates 周年预算 r34 GO1d
annual fee 年费 FV>xAU$
annual general meeting 周年大会 KKGwMJku}
annual growth rate 年增率;每年增长率 HI!bq%TZ4
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 lj+}5ySG/
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Y}hz UKJ
annual report 年报 $E35W=~)
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 wrEYbb
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 `\Hs{t]
Annual Return Rules 《周年报表规则》 )A*Sl
2ew
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 z\6/?5D#v
annual roll-forward basis 逐年延展方式 &Tn7
annual salary 年薪 gH[lpRu|7
annual statement 年度报表;年度决算表 W}.p, d
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 =G-u "QJ6
annuitant 年金受益人 n,o;:c
annuity 年金 QMBV"E_aY
annuity contract 年金合约 Sp~gY]:
annuity on human life 人寿年金 a^MR"i
>@G
antecedent debt 先前的债项 Xb5$ijH
ante-dated cheque 倒填日期支票 mqv!"rk'w
anticipated expenditure 预期开支 SO}en[()O
anticipated net profit 预期纯利 L}.V`
v{zc
anticipated revenue 预期收入 5c+7c@.
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 1`I#4f
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 jY8u1z
apparent deficit 表面赤字 n 7m!
apparent financial solvency 表面偿债能力 d+Bz
pS@p
apparent partner 表面合伙人 ' $5o5\
application for personal assessment 个人入息课税申请书 &Vi0.o
application of fund 资金应用 Bg0 aLU)[
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 $C ?G7Vs
appointed actuary 委任精算师 hXM2B2[
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ;WpPdR2
appointed trustee 委任的受托人 Gj(UA1~1
appointer 委任人 ICI8xP}a?
apportioned pro rata 按比例分摊 lITZ|u
apportionment 分配;分摊 "K*+8IO2
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 G9uWn%
5r
apportionment formula 分摊方程式 k.CHMl]
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 #$(w
fb9
appraisal 估价;评估 #p^r)+\3=
appreciable growth 可观增长 fl18x;^I
appreciable impact 显着影响 >`'>,n|
appreciable increase 可观增长 q'p>__Ox
appreciation 增值;升值 L7qlvS Q
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 u:7=Yy
:
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 hhvP*a_J
appreciation tax 增值税 ofA6EmQ37
appropriation 拨款;拨用;拨付 |~3$L\X
appropriation account 拨款帐目 rO`nS<G
Appropriation Bill 拨款法案 7OOod1
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 Y)X58_En
approved assets 核准资产 #O.-/&Z
approved basket stock 认可一篮子证券 F ttny]
approved budget 核准预算 X@7K#@5
approved charitable donation 认可慈善捐款 e`Z3{H}
approved charitable institution 认可慈善机构 E~|`Q6&Y
approved currency 核准货币;认可货币 (B zf~#]~
approved estimates 核准预算 K-}'Fiq
approved estimates of expenditure 核准开支预算 8E!I9z
approved overseas insurer 核准海外保险人 T6ZJ SKM
approved overseas trust company 核准海外信托公司 +6*
.lRA
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 4';]fmf@[i
approved provident fund scheme 认可公积金计划 .W+ F<]
r
approved provision 核准拨款 "rA:;ntz
approved redeemable share 核准可赎回股份 x{|n>3l`b9
approved regional stock 认可地区性证券 ~Zd n#z\
approved retirement scheme 认可退休金计划 {l7@<xZ??M
approved subordinated loan 核准附属贷款 /fM6%V=Y
arbitrage 套戥;套汇;套利 _(\\>'1q!
arbitrageur 套戥者;套汇者 db!2nImNu\
arbitrary amount 临时款项 Pk; 9\0k7
arrangement 措施;安排;协定 +C)auzY7N
arrears 欠款 \[+\JWJj
arrears of pay 欠付薪酬 :6z0Ep"
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 #:68}f"$
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Vy:ER
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 CFh&z^]PR
ascertainment of profit 确定利润 qt}[M|Q^r
"Asia Clear" “亚洲结算系统”