allotment 分配;配股 ~^' ,4<K-}
allotment notice 股份配售通知;配股通知 !2KQi=Ng
allotment of shares 股份分配 )~wKRyQff
allowable 可获宽免;免税的 6]b"n'G
allowable business loss 可扣除的营业亏损 =WT$\KYGv
allowable expenses 可扣税的支出 =|z:wlOs
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 T<pG$4_
allowance for debts 债项的免税额 Sc[#]2 }
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 X6G{. Vh"
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 xKSQz
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 s;9Du|0f^
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ad: qOm
allowance to debtor 给债务人的津贴 &|Duc} t
alteration of capital 资本更改 kP%hgZ
alternate trustee 候补受托人 *I(6hB
amalgamation 合并 {1OxJn1hd
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 -{cmi
,oy
ambit of charges 征税范围;收费范围 z)^|.
amended valuation 经修订的估值 HJAiQ[m5s
American Commodities Exchange 美国商品交易所 rpRyB9
American Express Bank Limited 美国运通银行 Jr!BDg
American Stock Exchange 美国证券交易所 ^ f! M"@
amortization 摊销 SUUNC06V
amount due from banks 存放银行同业的款项 Y.Zd_,qy
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 "V>}-G&
amount due from holding companies 控股公司欠款 tr<fii3<
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 k)n
b<JW|r
amount due to banks 银行同业的存款 T%eBgseS
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 le'RU1k
amount due to holding companies 控股公司存款 58s-RO6
amount due to local banks 本港银行同业的存款 >8(i;)(3
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 Z&n[6aV'F
amount for note issue 发行纸币的款额 X
61|:E
amount of bond 担保契据的款额 e3;&
amount of consideration 代价款额 5)%ahmY
amount of contribution 供款数额 O% T?+1E
amount of indebtedness 负债款额 (kLaXayn
amount of principal of the loan 贷款本金额 $os]$5(
amount of rates chargeable 应征差饷数额 >)ekb7
amount of share capital 股本额 LIcc0w3
amount of sums assured 承保款额 ?@G s7'
amount of variation 变动幅度 QXZXj#`
amount of vote 拨款数额 !l
$d^y345
amount payable 应付款额 :'DyZy2Fd
amount receivable 应收款额 U.<j2Kum
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 [Y](Y3 /.N
analysis 分析 ^w^e~0
S
ancillary risk 附属风险 f(|k0$EIu
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 .#QE*<T)]
annual accounting date 年结日期 srv4kodj
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 e3 v^j$
annual balance 年度余额 :8)Jnh\5
annual disposable income 每年可动用收入 ?wB_fDb}
annual estimates 周年预算 4,sE{%vb
annual fee 年费 ;l
*%IMB
annual general meeting 周年大会 /q IQE&V-
annual growth rate 年增率;每年增长率 G]ek-[-
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 {cs>Sy
4
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 '."_TEIF
annual report 年报
xfb .Z(
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 k9x[(
#
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 NuQ!huh
Annual Return Rules 《周年报表规则》 <_xG)vwh.
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 #"UO`2~`l
annual roll-forward basis 逐年延展方式 dC({B3#e{
annual salary 年薪 :|W=2(>
annual statement 年度报表;年度决算表 GI]\
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 WA(x]""
annuitant 年金受益人 ni ?k' \\
annuity 年金 ~!Nj DDk
annuity contract 年金合约 *K|~]r(F?
annuity on human life 人寿年金 A] |w1nq
antecedent debt 先前的债项 }%u#TwZ
ante-dated cheque 倒填日期支票 ,&UKsrs_
anticipated expenditure 预期开支 +c~&o83[
anticipated net profit 预期纯利 `7=$I~`
anticipated revenue 预期收入 vS8&,wJ!
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 8 MO-QO
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 B"_O!
apparent deficit 表面赤字 QR&e~rks
apparent financial solvency 表面偿债能力 "UTW(~D'
apparent partner 表面合伙人 Ar!0GwE+
application for personal assessment 个人入息课税申请书 h <4`|Bg+
application of fund 资金应用 &+#5gii1i
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 qLCNANWnd
appointed actuary 委任精算师 #sw4)*v
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 |cU75
S 1
appointed trustee 委任的受托人 I<#X#_YP
appointer 委任人 LaQ7A,
]
apportioned pro rata 按比例分摊 *tUOTA 3L
apportionment 分配;分摊 2f[;U"
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 (mIjG)4t
apportionment formula 分摊方程式 DquLr+s~
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 &4:R(]|
appraisal 估价;评估 Cy[G7A%
appreciable growth 可观增长 Z^|N]Ej
appreciable impact 显着影响 vxmX5.
appreciable increase 可观增长 J%CCUl2
appreciation 增值;升值 relt7 sK
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 2Xe1qzvo
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 XkA] 9,@
appreciation tax 增值税 $Lp [i
<O]
appropriation 拨款;拨用;拨付 -P}A26qB
appropriation account 拨款帐目 %M
iv8
Appropriation Bill 拨款法案 NBPP?\1
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 8s)b[Z5
approved assets 核准资产 EX8+3>)
approved basket stock 认可一篮子证券 !h.hJt
approved budget 核准预算 OyO]; Yk
approved charitable donation 认可慈善捐款 :i<*~0r<
approved charitable institution 认可慈善机构 <Mbh
BIejr
approved currency 核准货币;认可货币 uN)c!='I
approved estimates 核准预算 4
.
7X*1
approved estimates of expenditure 核准开支预算 (u &x.J
approved overseas insurer 核准海外保险人 +cH>'OXoB
approved overseas trust company 核准海外信托公司 &3t973=
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 N
(4H}2
approved provident fund scheme 认可公积金计划 8._uw
A<[
approved provision 核准拨款 Z[nHo'
approved redeemable share 核准可赎回股份 n[Q(q[ULV
approved regional stock 认可地区性证券 q
\@Zf}
approved retirement scheme 认可退休金计划 3Z?ornS
approved subordinated loan 核准附属贷款 2fTuIS<yr
arbitrage 套戥;套汇;套利 o-=|}u]mz
arbitrageur 套戥者;套汇者 /0/ouA>+
arbitrary amount 临时款项 6.)ug7aF
arrangement 措施;安排;协定 d^=)n-!T
arrears 欠款 }&vD(hX
arrears of pay 欠付薪酬 gML8lu0)
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 #4Z e2T|
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 k;^$Pd?t
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 32z4G =l
ascertainment of profit 确定利润 8m{e,o2.
"Asia Clear" “亚洲结算系统”