allotment 分配;配股 MFO1v%m
allotment notice 股份配售通知;配股通知 &xMQ
allotment of shares 股份分配 K:8.
Dvn
allowable 可获宽免;免税的 vC ISd
allowable business loss 可扣除的营业亏损 rEG!A87Zz
allowable expenses 可扣税的支出 5R/k8UZ
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 |t&gyj
allowance for debts 债项的免税额
_/)HAw?k
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 j`ybz G^
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 |!.VpN&
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 \R (Yf!>
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 Nkg^;-CV0
allowance to debtor 给债务人的津贴 TC^fyxq
alteration of capital 资本更改 i $;y
alternate trustee 候补受托人 +a}>cAj*
amalgamation 合并 Sx}61 ?
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 2;&!]2vo$
ambit of charges 征税范围;收费范围 &)#bdt[
amended valuation 经修订的估值 =Z}=n S?4
American Commodities Exchange 美国商品交易所 $ J)2E g
American Express Bank Limited 美国运通银行 >\5I B5'j
American Stock Exchange 美国证券交易所 mZ}C)&,m2
amortization 摊销 Q<d|OX
amount due from banks 存放银行同业的款项 >XK |jPK
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ( t59SY
amount due from holding companies 控股公司欠款 Q9NKQuSu
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 TwLQ;Q
amount due to banks 银行同业的存款 9Jj:d)E>o
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ])iw|`@dJ
amount due to holding companies 控股公司存款 ;;lOu~-*$p
amount due to local banks 本港银行同业的存款 ;J&9l
>
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 El4SL'E@
amount for note issue 发行纸币的款额 ?-D'xqc
amount of bond 担保契据的款额 %r >Y)@$Vt
amount of consideration 代价款额 56T{ JTo
amount of contribution 供款数额 *ci%c^}V
amount of indebtedness 负债款额 wA?q/cw C
amount of principal of the loan 贷款本金额 kli)6R<
amount of rates chargeable 应征差饷数额 9 `z^'k&
amount of share capital 股本额 dPCn6
amount of sums assured 承保款额 _1kcz]]F
amount of variation 变动幅度 W:* {7qJ
amount of vote 拨款数额 ua]?D2
amount payable 应付款额 HA0Rv#p
amount receivable 应收款额 ~#y( ]Xec2
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所
-
j_
analysis 分析 6P U]I+
ancillary risk 附属风险 0>)F+QC
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 't<hhjPqY
annual accounting date 年结日期 drK &
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 d+Au`'{>
annual balance 年度余额 \:|"qk
annual disposable income 每年可动用收入 ]B>g~t5J
annual estimates 周年预算 wwVg'V;
annual fee 年费 ;/=6~%
annual general meeting 周年大会 ^U[yk'!Y
annual growth rate 年增率;每年增长率 !@wG22iC4d
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 VSW"/{Lp
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 j=5hW.fI
annual report 年报 aYd`E4S+
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 a<d$P*I(cH
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 qF57T>v|
Annual Return Rules 《周年报表规则》 atmTI`i
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 V/W{d[86G
annual roll-forward basis 逐年延展方式 _5&LV2
annual salary 年薪 j#[%-nOT
annual statement 年度报表;年度决算表 D;QV`Z%I
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ]?A-D,!(
annuitant 年金受益人 hR(p{$-T
annuity 年金 \>nY%*
annuity contract 年金合约 1J @43>u{
annuity on human life 人寿年金 TU}./b@F
antecedent debt 先前的债项 mj_V6`m4
ante-dated cheque 倒填日期支票 U9]&~jR
anticipated expenditure 预期开支 lJ/{.uK
anticipated net profit 预期纯利 `;H3['~$
anticipated revenue 预期收入 @1^:V-=
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 %y_AT2A
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 3JcI}w
apparent deficit 表面赤字 %^
g(2^
apparent financial solvency 表面偿债能力 =]<JkWSk
apparent partner 表面合伙人 T$r?LIa ,Q
application for personal assessment 个人入息课税申请书 G;Thz
application of fund 资金应用 IM9P5?kJ
?
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 Ye"#tCOEG
appointed actuary 委任精算师 7R5!(g
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 1H]E:Bq
appointed trustee 委任的受托人 XX|wle1Kg
appointer 委任人 ruTj#tWSo
apportioned pro rata 按比例分摊 8@J5tFJ&%
apportionment 分配;分摊 8jz[;.jP",
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 PHHX)xK
apportionment formula 分摊方程式 tFKR~?Gc
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ^#)M,.G^
appraisal 估价;评估 rN5;W
appreciable growth 可观增长 /!HFi>
appreciable impact 显着影响 T^XU5qgN
appreciable increase 可观增长 5X=ik7m^
appreciation 增值;升值 IWD21lS
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 2<GN+Wv[#
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 g"o),$tm
appreciation tax 增值税 Sw^-@w=!U5
appropriation 拨款;拨用;拨付 bJ6@
B<
appropriation account 拨款帐目 D>).^>|q
Appropriation Bill 拨款法案 U)y~{E~c34
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 Z5%T pAu[
approved assets 核准资产 rm nfyn
approved basket stock 认可一篮子证券 O| zLD
approved budget 核准预算 B@
@j-
approved charitable donation 认可慈善捐款 P|{Et=R`1
approved charitable institution 认可慈善机构 jFThW N
approved currency 核准货币;认可货币 ^tY$pPA
approved estimates 核准预算 lM'y
j}:~
approved estimates of expenditure 核准开支预算 cAAyyc"yJ
approved overseas insurer 核准海外保险人 UZ}>@0
approved overseas trust company 核准海外信托公司 # 5C)k5
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 V|mz]H#|
approved provident fund scheme 认可公积金计划 Y\1XKAfB
approved provision 核准拨款 jYi{[**
approved redeemable share 核准可赎回股份 SP
|R4*KY
approved regional stock 认可地区性证券 @
mu2,%
approved retirement scheme 认可退休金计划 P 2^((c
approved subordinated loan 核准附属贷款 baL-~`(T
arbitrage 套戥;套汇;套利 TSCc=c
arbitrageur 套戥者;套汇者 >iIUS
arbitrary amount 临时款项 zA?]AL(+YW
arrangement 措施;安排;协定 ]psx\ZMa
arrears 欠款 ;UB$Uqs6
arrears of pay 欠付薪酬 ,H+LE$=
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 (!9ybH;T
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Wr+1G 8
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 `GD>3-
ascertainment of profit 确定利润 |~I-
"Asia Clear" “亚洲结算系统”