allotment 分配;配股 -cZuP7oA
allotment notice 股份配售通知;配股通知 A] o3MoSt
allotment of shares 股份分配 )liNjY@
allowable 可获宽免;免税的 673G6Nk
allowable business loss 可扣除的营业亏损 u8<Fk
!
allowable expenses 可扣税的支出 ,g|ht%"
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 XC390t
allowance for debts 债项的免税额 G&M)n*o
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 ]i
`~J
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 chE}`I?
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 mryT%zSlM
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 qe0ZM-C_
allowance to debtor 给债务人的津贴 ,>TDxI;
alteration of capital 资本更改 jt9@aN.mJN
alternate trustee 候补受托人 :
9zEne4
amalgamation 合并 &mA{_|>
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 Pb@$RAU63
ambit of charges 征税范围;收费范围 {gDoktC@M
amended valuation 经修订的估值 Dl}va
American Commodities Exchange 美国商品交易所 y>
g`R^^
American Express Bank Limited 美国运通银行 5hAs/i9_
American Stock Exchange 美国证券交易所 y
] $-:^
amortization 摊销 g^\>hjNX
amount due from banks 存放银行同业的款项 x_4{MD^%
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 B|;?#okx
amount due from holding companies 控股公司欠款 L'>0E(D
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 ;b,
bHL
amount due to banks 银行同业的存款 AIA4c"w.EO
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 f_QZql
amount due to holding companies 控股公司存款
cavzXz
amount due to local banks 本港银行同业的存款 a -5#8
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 bGB5]%v,
amount for note issue 发行纸币的款额 Vt4,?"
amount of bond 担保契据的款额 #Z_f/@b
amount of consideration 代价款额 p!K]c D
amount of contribution 供款数额 EixAmG
amount of indebtedness 负债款额 GsE
=5A8
amount of principal of the loan 贷款本金额 (*!4O>]
amount of rates chargeable 应征差饷数额 k~$}&O
amount of share capital 股本额 u$x'P <b
amount of sums assured 承保款额
L i`OaP$
amount of variation 变动幅度 \3j4=K'nE
amount of vote 拨款数额 -9"[/
amount payable 应付款额 ob(~4H-
amount receivable 应收款额 &+
pp;1ls
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 HR?a93
analysis 分析 6uWPIM;
ancillary risk 附属风险 FOX0
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 .OF2O}
annual accounting date 年结日期 88atj+N]
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 %TQ5#{Y
annual balance 年度余额 lMXLd91
annual disposable income 每年可动用收入 /KCIb:U
annual estimates 周年预算 I%ZSh]On
annual fee 年费 =Xb:.
annual general meeting 周年大会 rJcZ a#
annual growth rate 年增率;每年增长率 IeE6?!,)
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 _,|N`BBqd
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Cqw`K P
annual report 年报 st(Y{Gs
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 1Q??R}
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 ot,e?lF
Annual Return Rules 《周年报表规则》 '\B!1
B>T
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 aaesgF
annual roll-forward basis 逐年延展方式 Csx??T_>r
annual salary 年薪 5%XEybc2
annual statement 年度报表;年度决算表 0]t7(P"F6
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 K9eu
Na
annuitant 年金受益人 dw< b}2
annuity 年金 uB3Yl=P
annuity contract 年金合约 zB)wYKwZ
annuity on human life 人寿年金 )'t&LWS~
antecedent debt 先前的债项 A ]~%<=b
ante-dated cheque 倒填日期支票 o7s<G8;?
anticipated expenditure 预期开支 gS^Y?
anticipated net profit 预期纯利 a/p
/<
anticipated revenue 预期收入 =doOt 7Rj
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ^Jn=a9Q6Z
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 YU%U
apparent deficit 表面赤字 >W@3_{0
apparent financial solvency 表面偿债能力 ~px)Jd
apparent partner 表面合伙人 e5.s
qft
application for personal assessment 个人入息课税申请书 wE09%
application of fund 资金应用 Ng<oz*>U
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 H=7Nh6v
appointed actuary 委任精算师 !5h@uar
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 3!KEk?I]
appointed trustee 委任的受托人 '9q:gFO
appointer 委任人 {,CvWL
apportioned pro rata 按比例分摊 bjGQ04da
apportionment 分配;分摊 &dI;o$t
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ZuQ\Pyx
apportionment formula 分摊方程式 7e`h,e=
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 _f~m&="T!
appraisal 估价;评估 \jThbCb
appreciable growth 可观增长 \I`g[nT|
appreciable impact 显着影响 )qV&sru.$
appreciable increase 可观增长 8qQrJFm|3*
appreciation 增值;升值 ^6I8 a"
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ]h_V5rdX@
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 [+Y;w`;Fq
appreciation tax 增值税 gpzZs<ST
appropriation 拨款;拨用;拨付 )A
a
h
appropriation account 拨款帐目 Z }Z]["q
Appropriation Bill 拨款法案 CaqMLi%
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 Hs6}~d
approved assets 核准资产 b&Go'C{p
approved basket stock 认可一篮子证券 K_E- Hgg_
approved budget 核准预算 nfzKUJY
approved charitable donation 认可慈善捐款 :\8&Th}Se
approved charitable institution 认可慈善机构 xSoXf0zq:
approved currency 核准货币;认可货币 j*}2AI
approved estimates 核准预算 ZpQ8KY$5
approved estimates of expenditure 核准开支预算 aXO|%qX
approved overseas insurer 核准海外保险人 S k&l8"
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ?3+>% bO
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 eMV@er|
approved provident fund scheme 认可公积金计划 @&M$oI$4*
approved provision 核准拨款 GLIP;)h1
approved redeemable share 核准可赎回股份 J?N9*ap)
approved regional stock 认可地区性证券 v&*}O
approved retirement scheme 认可退休金计划 [?Ub =sp
approved subordinated loan 核准附属贷款 5!)_"u3
arbitrage 套戥;套汇;套利 esVZ2_eL
arbitrageur 套戥者;套汇者 Fq9>t/Zj
arbitrary amount 临时款项 qo" _w%{
arrangement 措施;安排;协定 a
2N4Jg@
arrears 欠款 fnm:Wa|,%|
arrears of pay 欠付薪酬 xg2
&
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 H0 .,h;
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 o{&UT VyGs
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 p~w|St7jg
ascertainment of profit 确定利润 *X4$'LSx1
"Asia Clear" “亚洲结算系统”