allotment 分配;配股 R- ?0k:
allotment notice 股份配售通知;配股通知
*YEIG#`
allotment of shares 股份分配 Z"+rg9/p
allowable 可获宽免;免税的 `OF;>u*:
allowable business loss 可扣除的营业亏损 {?h6*>-^Z
allowable expenses 可扣税的支出
onS{
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 P[J qJi/H
allowance for debts 债项的免税额 :67d>wb
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 v#AO\zYKd
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 #L1yL<'
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 5qODS_Eq
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 Liz6ob
allowance to debtor 给债务人的津贴 !&`7
alteration of capital 资本更改 ogh2kht
alternate trustee 候补受托人 \gPNHL*
amalgamation 合并 {&JurZ
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ,y{fqa4
ambit of charges 征税范围;收费范围 @v:ILby4-
amended valuation 经修订的估值 D4x'
American Commodities Exchange 美国商品交易所 `
A}{
I}xq
American Express Bank Limited 美国运通银行 5SPl#*W
American Stock Exchange 美国证券交易所 (x*2BEn|
amortization 摊销 Y;F,GxR}
amount due from banks 存放银行同业的款项 N[?4yV2s
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 g275{2G9
amount due from holding companies 控股公司欠款 fPuQ,J2=
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 -QHzf&D?
amount due to banks 银行同业的存款 -iZ js
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 neMe<jr
amount due to holding companies 控股公司存款 >Gu>T\jpe.
amount due to local banks 本港银行同业的存款 e715)_HD
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款
a0v1LT6
amount for note issue 发行纸币的款额 {7MgN'4
amount of bond 担保契据的款额 (UiH3Q9C]%
amount of consideration 代价款额 t+Tg@~K2[>
amount of contribution 供款数额 #$
raUNr
amount of indebtedness 负债款额 B2+_F"<;
amount of principal of the loan 贷款本金额 Jut'x
A2Dr
amount of rates chargeable 应征差饷数额 'kONb
amount of share capital 股本额 I7-PF?
amount of sums assured 承保款额 jzOMjz~
:)
amount of variation 变动幅度 ;U:o'9^9T
amount of vote 拨款数额 M`g Kt(3
amount payable 应付款额 Jv$2wH
amount receivable 应收款额 j2&OYg
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 I>(z)"1
analysis 分析 sC*E;7gT,
ancillary risk 附属风险 cH8H)55F
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 |Z)/
annual accounting date 年结日期 X]qp~:4G
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 L bK1CGyA
annual balance 年度余额 uZ{xt6 f
annual disposable income 每年可动用收入 |D_n4
#X7u
annual estimates 周年预算 T)?@E/VaS
annual fee 年费 oGjYCVc
annual general meeting 周年大会 |r*1.V(
annual growth rate 年增率;每年增长率 PYRwcJ$b\d
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 4xC6#:8
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 g&20F`.N*>
annual report 年报 E52:c]<'m
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 {>qrf:
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 ?Pf
,5=*B
Annual Return Rules 《周年报表规则》 )pj \b[
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 m>m`aLrnb
annual roll-forward basis 逐年延展方式 tbt9V2U:"n
annual salary 年薪 ^{,},
i
annual statement 年度报表;年度决算表 Y- 9j2.{
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 I,q~*d
annuitant 年金受益人 e}@J?tJK.L
annuity 年金 @!tmUme1c
annuity contract 年金合约 x-P_}}K 79
annuity on human life 人寿年金 uqH! eN5
antecedent debt 先前的债项 8XX
TN@&,
ante-dated cheque 倒填日期支票 C]@B~X1H^
anticipated expenditure 预期开支 J-,X0v"
anticipated net profit 预期纯利 Wa<
NId
anticipated revenue 预期收入 .oOt(K+
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 R(#;yn
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 /IR5[67
apparent deficit 表面赤字 8&AorYw[
apparent financial solvency 表面偿债能力 o`]FH_
apparent partner 表面合伙人 G5@@m-
application for personal assessment 个人入息课税申请书 _34YH 5
application of fund 资金应用 #nL0Hx7
]E
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 trA `l/
appointed actuary 委任精算师 Tl{r D(D
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 0{@Ovc
appointed trustee 委任的受托人 =
ft$j
appointer 委任人 [<yUq zm
apportioned pro rata 按比例分摊 ZI*A0_;L
apportionment 分配;分摊 DD3yl\#,
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 w'j]Y%
apportionment formula 分摊方程式 }|,\?7,
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 AZP
>\Dq
appraisal 估价;评估 w6Ny>(T/
appreciable growth 可观增长 k0=y_7
=(5
appreciable impact 显着影响 "s^@PzQpN
appreciable increase 可观增长 */qc%!YV9
appreciation 增值;升值 y(g
Otg
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 Y'":O
W#oN
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 `t"Kq+
appreciation tax 增值税 %&S]cEw
appropriation 拨款;拨用;拨付 l"g%vS,;`
appropriation account 拨款帐目 $G.|5sEk
Appropriation Bill 拨款法案 5q*~h4=r7
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 I!@`_Q9N
approved assets 核准资产 DEuW' .o>
approved basket stock 认可一篮子证券 1e%Xyqb
approved budget 核准预算 uZI:Kt#
approved charitable donation 认可慈善捐款 Y&%0 eI!
approved charitable institution 认可慈善机构 6<O]_ HZ&
approved currency 核准货币;认可货币 O
approved estimates 核准预算 =,9'O/br
approved estimates of expenditure 核准开支预算 TR7TF]itb
approved overseas insurer 核准海外保险人 VUhu"h@w%
approved overseas trust company 核准海外信托公司 l^Z~^.{y
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 zh#uwT1u
approved provident fund scheme 认可公积金计划 fR{7780WZ
approved provision 核准拨款 >@W#@W*I@
approved redeemable share 核准可赎回股份 3"R
ZiOyv
approved regional stock 认可地区性证券 ,]'!2?
approved retirement scheme 认可退休金计划 SJ
e;T
approved subordinated loan 核准附属贷款 KO7cZME
arbitrage 套戥;套汇;套利 [Y+bW#'
arbitrageur 套戥者;套汇者 `UPmr50Wq
arbitrary amount 临时款项 HX^
P9jXT
arrangement 措施;安排;协定 YzVLa,[
arrears 欠款 )HcC\[
arrears of pay 欠付薪酬 M1\/ueOe
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ->UrWW^
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Gd 9B
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ^\;5O(9
ascertainment of profit 确定利润 nIT=/{oyi
"Asia Clear" “亚洲结算系统”