allotment 分配;配股 [ 5b--O
allotment notice 股份配售通知;配股通知 pRpBhm;iJ
allotment of shares 股份分配 hH3RP{'=
allowable 可获宽免;免税的 wv1iSfW
allowable business loss 可扣除的营业亏损 9T9!kb
allowable expenses 可扣税的支出 gO- _
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 3M7/?TMw{6
allowance for debts 债项的免税额 fOGFq1D
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 n'LrQU
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 *#|&JIEsi
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 AKfDXy
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 U_Ptqqt%
allowance to debtor 给债务人的津贴 ]p GL`ge5
alteration of capital 资本更改 q~o<*W
alternate trustee 候补受托人 $( kF#
amalgamation 合并 9:|{6_Y
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 &h)yro
ambit of charges 征税范围;收费范围 8q!]y6
amended valuation 经修订的估值 FVbb2Y?R
American Commodities Exchange 美国商品交易所 !i
}w~U<
American Express Bank Limited 美国运通银行 _ <V)-Y
American Stock Exchange 美国证券交易所 Gj?t_Zln
amortization 摊销 7Q9 w?y~c
amount due from banks 存放银行同业的款项 &wawr2)}
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 B dfwa
amount due from holding companies 控股公司欠款 MJO-q $)c
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 #gN&lY:CFn
amount due to banks 银行同业的存款 k]|~>9eY]
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 J!(<y(l
amount due to holding companies 控股公司存款 Mb}QD~=M
amount due to local banks 本港银行同业的存款 lrE5^;/s1
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 )dw'BNz5hT
amount for note issue 发行纸币的款额 3;9^
amount of bond 担保契据的款额 ~,Ix0h+H+M
amount of consideration 代价款额 pah'>dAL
amount of contribution 供款数额 {
}n^cq
amount of indebtedness 负债款额 `/+>a8
amount of principal of the loan 贷款本金额 };zFJ6I8
amount of rates chargeable 应征差饷数额 G~a
ZJ,
amount of share capital 股本额 VCkq"f7cw
amount of sums assured 承保款额 `$9x 1dx
amount of variation 变动幅度 khxnlry
amount of vote 拨款数额 uH^-R_tQ
amount payable 应付款额 vh%B[brUJ
amount receivable 应收款额 oZgjQM$YP
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 H%tdhu\e
analysis 分析 F/
{!tx
ancillary risk 附属风险 %[TR^Th6
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 5C]x!>kX
annual accounting date 年结日期 ~ .g@hS8>
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 1CZgb
annual balance 年度余额 @,+5y\]C
annual disposable income 每年可动用收入 Wn2NMXK
annual estimates 周年预算 IEi^kJflU
annual fee 年费 "(O>=F&
annual general meeting 周年大会 h438`
annual growth rate 年增率;每年增长率 h[Y1?ln&h
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 vvMT}-!
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 !Ai@$tl[S
annual report 年报 f8dB-FlMm
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 2/^3WY1U
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 ~<bZ1TD
Annual Return Rules 《周年报表规则》 #c!lS<z
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 p6V0`5@t
annual roll-forward basis 逐年延展方式 g3y~bf
annual salary 年薪 "KpGlY?^
annual statement 年度报表;年度决算表 /([kh~a
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 :5<UkN)R(
annuitant 年金受益人 k y7Gwc
annuity 年金 r#a=@
annuity contract 年金合约 gwMNYMI
annuity on human life 人寿年金 6H$FhJF
antecedent debt 先前的债项 S,UDezxg
ante-dated cheque 倒填日期支票 +r2-S~f3N
anticipated expenditure 预期开支 q0vQa
anticipated net profit 预期纯利 V 5mTP'
anticipated revenue 预期收入 _Fl9>C"u
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 >
kVz49j
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 #X
1ND
apparent deficit 表面赤字 wc4=VC"y
apparent financial solvency 表面偿债能力 ~f98#43
apparent partner 表面合伙人 3]S$ih&A
application for personal assessment 个人入息课税申请书 onzxx4bax
application of fund 资金应用 #"~<HG}bR/
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 wmLs/:~
appointed actuary 委任精算师 7!E,V:bt'
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 (!WD1w
appointed trustee 委任的受托人 n:!_
appointer 委任人 NBGH_6DROw
apportioned pro rata 按比例分摊 Wne@<+mX
apportionment 分配;分摊 6i/(5 nQ
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 YaqJ,"GlT
apportionment formula 分摊方程式 rx|pOz,:
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 4kx
N<]
appraisal 估价;评估 FZnw0tMq
appreciable growth 可观增长
b>ySv
appreciable impact 显着影响 ` Sz}`+E
appreciable increase 可观增长 '`
Hr}
appreciation 增值;升值 gcT%c|.
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 gPPkT"
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 |+9&rAg
appreciation tax 增值税 K$=zi}J W
appropriation 拨款;拨用;拨付 3Y$GsN4ln
appropriation account 拨款帐目 cvL;3jRo
Appropriation Bill 拨款法案 K}Qa~_
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 `ERz\`d~Y;
approved assets 核准资产 ]Y&VT7+Z
approved basket stock 认可一篮子证券 +ZP7{%
approved budget 核准预算 t ?FBG4
approved charitable donation 认可慈善捐款 kAUy
mds;O
approved charitable institution 认可慈善机构 8quaXVj^a
approved currency 核准货币;认可货币 S_H+WfIHV'
approved estimates 核准预算 m8[j #=h
approved estimates of expenditure 核准开支预算 G3T]`Atf
approved overseas insurer 核准海外保险人 CqC`8fD1
approved overseas trust company 核准海外信托公司 `R^g U]Z,
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 Mi_$">1-W
approved provident fund scheme 认可公积金计划
[$
UI8tV
approved provision 核准拨款 fk-RV>yr
approved redeemable share 核准可赎回股份 N;%6:I./
approved regional stock 认可地区性证券 [:*)XeRK
approved retirement scheme 认可退休金计划 !&E-}}<
approved subordinated loan 核准附属贷款 {)<v&'*c~
arbitrage 套戥;套汇;套利 OY({.uV dX
arbitrageur 套戥者;套汇者 T)_hpt.
arbitrary amount 临时款项 )4 ;`^]F
arrangement 措施;安排;协定 8u]2xB=K
arrears 欠款 YS_;OFsd
arrears of pay 欠付薪酬 &K,i
f
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 u*9V&>o
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 (QB2T2x
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 f|(M.U-
ascertainment of profit 确定利润 )V9bI( v
"Asia Clear" “亚洲结算系统”