allotment 分配;配股 o7feH 6Sh
allotment notice 股份配售通知;配股通知 k_9tz}Z
allotment of shares 股份分配 ZQvpkO7}M
allowable 可获宽免;免税的 YyX/:1 sg>
allowable business loss 可扣除的营业亏损 '676\2.
allowable expenses 可扣税的支出 1#AdEd[
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 U[z
Y0B
allowance for debts 债项的免税额 R
v9?<]
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 ;Ef:mr"Nu
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 PXGS5,
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ;lST@>
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 "C$z)
allowance to debtor 给债务人的津贴 3G9YpA_}X
alteration of capital 资本更改 "(}xIsy
alternate trustee 候补受托人 ZdEeY|j
amalgamation 合并 ^R.#n[-r2
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 5_+vjV;5
ambit of charges 征税范围;收费范围 4BG6C'`%
amended valuation 经修订的估值 &nk6_{6
c
American Commodities Exchange 美国商品交易所 #&.&Uu$
American Express Bank Limited 美国运通银行 1<]g7W
American Stock Exchange 美国证券交易所 p\o=fcH%E
amortization 摊销 Qp7|p
amount due from banks 存放银行同业的款项 ?JTy+V2t
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 9&}`.Py
amount due from holding companies 控股公司欠款 wVBY^TE
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 |U?5%
L
amount due to banks 银行同业的存款 V *=To
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 r)<]W@Pr
amount due to holding companies 控股公司存款 05:`(vl
amount due to local banks 本港银行同业的存款 pez^]I
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 (Q !4\Gy
amount for note issue 发行纸币的款额 L0SeG:
amount of bond 担保契据的款额 )2}{fFa%
amount of consideration 代价款额 -6MgC9]
amount of contribution 供款数额 PY:
l
amount of indebtedness 负债款额 ;$@7iL
amount of principal of the loan 贷款本金额 9+.0ZP?
amount of rates chargeable 应征差饷数额 <ns[(
Q
amount of share capital 股本额 4KE"r F
amount of sums assured 承保款额 euM7>
$`
amount of variation 变动幅度 PIo/|1
amount of vote 拨款数额 N<+
>
<>9
amount payable 应付款额 ~=
HN30
amount receivable 应收款额 H,qIHQW
#
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ]]$s"F<
analysis 分析 )((Jnm D
ancillary risk 附属风险 y3$i?}?A
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ]{Vq;
annual accounting date 年结日期 i 8I%}8
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 cu|gM[
annual balance 年度余额 < pI2}
annual disposable income 每年可动用收入 \4I1wdd|^
annual estimates 周年预算 C>Qgd9
annual fee 年费 K1Nhz'^=D
annual general meeting 周年大会 i]*Wt8~!
annual growth rate 年增率;每年增长率 gF1qZ=<
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 5n1;@Vr
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 7]YLe+Ds
annual report 年报 m8H|cQ@Uu
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 C$\|eC j
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 o:_}=1nh
Annual Return Rules 《周年报表规则》 !!_K|}QOE
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 T%K(opISc(
annual roll-forward basis 逐年延展方式 bC?uyo"
annual salary 年薪 -;'8#"{`^
annual statement 年度报表;年度决算表 !v^D}P 3Y
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 Kxz<f>`b/
annuitant 年金受益人 xh[Mmq/R
annuity 年金 zJ7vAL
annuity contract 年金合约 ?U~C= F?K
annuity on human life 人寿年金 |$#u~<r_
w
antecedent debt 先前的债项 4H8vB^
ante-dated cheque 倒填日期支票 EtJyI&7VK
anticipated expenditure 预期开支 aOfL;I
anticipated net profit 预期纯利 -Ep cX!i
anticipated revenue 预期收入 ?ltTJ(Po
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 $6h:j#{JE
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ?8. $A2(Xw
apparent deficit 表面赤字 vmL%%7
apparent financial solvency 表面偿债能力 33| >u+
apparent partner 表面合伙人 q5?g/-_0[
application for personal assessment 个人入息课税申请书 q=ZLSBZ
application of fund 资金应用 v0 |A
N
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ^ruS
appointed actuary 委任精算师 U .hV1
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 :L&Bbw(
appointed trustee 委任的受托人 UA/Q3)
appointer 委任人 rOw""mE
apportioned pro rata 按比例分摊 DCM,|FE
apportionment 分配;分摊 ;rJR+wpNa
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 8AT;9wZqt
apportionment formula 分摊方程式 Hv(0<k6oH
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ln)_Jf1r
appraisal 估价;评估 Z; Xg5
appreciable growth 可观增长 1Vt7
[L*
appreciable impact 显着影响 VdQ}G!d
appreciable increase 可观增长 z$oA6qB)
appreciation 增值;升值 6+BR5Nr
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 <i"U%Ds (
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 u _s
appreciation tax 增值税 "DM$FRI0
appropriation 拨款;拨用;拨付 Rv
?Go2
appropriation account 拨款帐目 /8@JWK^I{
Appropriation Bill 拨款法案 L=3^A'|
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 /E$"\md
approved assets 核准资产 A:ls'MkZ4
approved basket stock 认可一篮子证券 0e9W>J9
approved budget 核准预算 AJ[g~s't
approved charitable donation 认可慈善捐款 12DMb9_rp
approved charitable institution 认可慈善机构 mb~w .~%
approved currency 核准货币;认可货币 bwUsE U 0
approved estimates 核准预算 GrjL9+|x
approved estimates of expenditure 核准开支预算 d_gm'
approved overseas insurer 核准海外保险人 XWZ
*{/u
approved overseas trust company 核准海外信托公司 } WY7!Y
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 #ebT$hf30
approved provident fund scheme 认可公积金计划 G*uy@s:
approved provision 核准拨款 Bx
0^?>
approved redeemable share 核准可赎回股份 &\4AvaeA8y
approved regional stock 认可地区性证券 ?Q;8D@
approved retirement scheme 认可退休金计划 VS@o_fUx)
approved subordinated loan 核准附属贷款 (p26TN;*$5
arbitrage 套戥;套汇;套利 +"6_rbeuO
arbitrageur 套戥者;套汇者 .5|AX6p+^
arbitrary amount 临时款项 Q7UF
F
arrangement 措施;安排;协定 n
c:^)G
arrears 欠款 K2>(C$Z
arrears of pay 欠付薪酬 B5*{85p(u
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 E
9HA8
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 ~{iBm"4
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 , .uu/qV}w
ascertainment of profit 确定利润 nzE4P3 C+
"Asia Clear" “亚洲结算系统”