论坛风格切换切换到宽版
  • 4507阅读
  • 0回复

[专业英语]注册会计师英语加试实用资料大全一(财务英语1-3) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线lisa
 
发帖
207
学分
282
经验
0
精华
7500
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2009-01-13
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
allotment 分配;配股 oc>{?.^  
allotment notice 股份配售通知;配股通知 %#xaA'? [  
allotment of shares 股份分配 ,tu.2VQc@  
allowable 可获宽免;免税的 NdD`Hn -  
allowable business loss 可扣除的营业亏损 / ^#;d UB  
allowable expenses 可扣税的支出 Su/6Q$0 t  
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 DBr ZzA  
allowance for debts 债项的免税额 [rV>57`YD  
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 U ^5Kz-5.  
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 7%|~>  
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 %2{ %Obp'  
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 8&qZ0GLaT  
allowance to debtor 给债务人的津贴 cmU1!2.1E  
alteration of capital 资本更改 U!*M*s  
alternate trustee 候补受托人 Ay0U=#XP  
amalgamation 合并 gL *>[@RO  
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 Ni-xx9)=  
ambit of charges 征税范围;收费范围 NRIG1v>  
amended valuation 经修订的估值 .ufTQ?Fe  
American Commodities Exchange 美国商品交易所 _n50C"X=&(  
American Express Bank Limited 美国运通银行 b((M)Gz  
American Stock Exchange 美国证券交易所 2Ay* kmW  
amortization 摊销 !C3MFm{B  
amount due from banks 存放银行同业的款项 S79;^X  
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 !W}9no  
amount due from holding companies 控股公司欠款 )I^7)x  
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 jN;@=COi  
amount due to banks 银行同业的存款 ?kH8Lw~{5W  
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ?IqQ-C)6D  
amount due to holding companies 控股公司存款 R\G0'?h >  
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Q/(K$6]j  
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 QLvHQtzwX  
amount for note issue 发行纸币的款额 PGhY>$q>b  
amount of bond 担保契据的款额 CR"|^{G  
amount of consideration 代价款额 c|B.n]Z  
amount of contribution 供款数额 U4C 9<h&  
amount of indebtedness 负债款额 q$Z h@  
amount of principal of the loan 贷款本金额 K<SyC54  
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ,*&:2o_r  
amount of share capital 股本额 gM u"2I5  
amount of sums assured 承保款额 '$ =>  
amount of variation 变动幅度 C.Kh [V\Ut  
amount of vote 拨款数额  #~2%)  
amount payable 应付款额 >> t@}F)  
amount receivable 应收款额 i1NY9br  
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 j7$e28|_n  
analysis 分析 *rs5]U<  
ancillary risk 附属风险 P3x= 8_#  
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 fzb29 -  
annual accounting date 年结日期 Vt %bI0#  
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 M/>7pZW   
annual balance 年度余额 (_mnB W  
annual disposable income 每年可动用收入 8*#R]9  
annual estimates 周年预算 DEG[Z7Ju  
annual fee 年费 .f%fHj  
annual general meeting 周年大会 F4}]b(L  
annual growth rate 年增率;每年增长率 vNV/eB8#S  
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 {JZZZY!n2  
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 (2J: #  
annual report 年报 G'Q-An%z  
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 AN8`7F1  
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 DS.RURzd{r  
Annual Return Rules 《周年报表规则》 SPX$ U5&  
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 zZPuha8  
annual roll-forward basis 逐年延展方式 DCIxRPw  
annual salary 年薪 I7|Pi[e  
annual statement 年度报表;年度决算表 A&.WH?p  
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 n'wU;!W9  
annuitant 年金受益人 %GjM(;Tk  
annuity 年金 -3t7*  
annuity contract 年金合约 3G,Oba[$<  
annuity on human life 人寿年金 `#F{Waww'  
antecedent debt 先前的债项 +Mo9kC  
ante-dated cheque 倒填日期支票 D/Z6C&/I  
anticipated expenditure 预期开支 +7D|4  
anticipated net profit 预期纯利 QR c{vUR&  
anticipated revenue 预期收入 *}F3M\  
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 jV v0ST*z  
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 "CSsCA$/  
apparent deficit 表面赤字 2,$8icM  
apparent financial solvency 表面偿债能力 xu/cq9  
apparent partner 表面合伙人 N..yQ-6x?  
application for personal assessment 个人入息课税申请书 s @&`f{  
application of fund 资金应用 :q$.,EZ4#n  
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 BZ94NOOdw  
appointed actuary 委任精算师 nhB1D-  
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 #I{h\x><?  
appointed trustee 委任的受托人 Bn=by{i  
appointer 委任人 jSD#X3qp  
apportioned pro rata 按比例分摊 $UMFNjL  
apportionment 分配;分摊 /\ y ?Y  
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 rn/ /%  
apportionment formula 分摊方程式 hm84Aq= f  
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 YIn',]p:  
appraisal 估价;评估 ?{P"O!I{  
appreciable growth 可观增长 1tEgl\u\  
appreciable impact 显着影响 Fsmycr!R  
appreciable increase 可观增长 BWeA@v  
appreciation 增值;升值 q M fT>rH  
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ^=BTz9QM  
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 A> vBQN  
appreciation tax 增值税 M>wYD\oeg  
appropriation 拨款;拨用;拨付 5L+>ewl  
appropriation account 拨款帐目 |4)>:d  
Appropriation Bill 拨款法案 b*;Si7-  
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 7L`A{L  
approved assets 核准资产 YZLkL26[  
approved basket stock 认可一篮子证券 7]U "Z*  
approved budget 核准预算 Ye"o6_U "  
approved charitable donation 认可慈善捐款 ^ZvWR%  
approved charitable institution 认可慈善机构 WK ts[Z  
approved currency 核准货币;认可货币 yQ_B)b  
approved estimates 核准预算 T%.8 '9  
approved estimates of expenditure 核准开支预算 ;+W# 5<i  
approved overseas insurer 核准海外保险人 dbwe?ksh  
approved overseas trust company 核准海外信托公司 l7XUXbYp&=  
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 14Xqn8uOW  
approved provident fund scheme 认可公积金计划 kW2sY^Rg  
approved provision 核准拨款 fV &KM*W*@  
approved redeemable share 核准可赎回股份 8;d:-Cp  
approved regional stock 认可地区性证券 ^ssK   
approved retirement scheme 认可退休金计划 l Q'I   
approved subordinated loan 核准附属贷款 ;\a YlV-  
arbitrage 套戥;套汇;套利 5QW=&zI`=  
arbitrageur 套戥者;套汇者 `>gd&u  
arbitrary amount 临时款项 Fz3fwLawI  
arrangement 措施;安排;协定 X}=n:Ql'YY  
arrears 欠款 ~qcNEl\-y  
arrears of pay 欠付薪酬 Sc>,lIM  
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 %zA;+s$l  
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 sNj)ZWgd>  
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ) brVduB  
ascertainment of profit 确定利润  J}htu  
"Asia Clear" “亚洲结算系统”
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
尚语国际语言村 - 中国最大的全日制外语培训基地!http://www.sunnyu.cn/
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个