allotment 分配;配股 aS84n.?vq
allotment notice 股份配售通知;配股通知 D+JAK!W
allotment of shares 股份分配 +1rkq\{l
allowable 可获宽免;免税的 8`=v.
allowable business loss 可扣除的营业亏损 \?**2{9&)
allowable expenses 可扣税的支出 -]
srp;=i
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 E{?au]y$J
allowance for debts 债项的免税额 a0=WfeT
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 X6\ sF"E
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 |kJ%`j(7R
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 W/fuKGZi_
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 d\]Yk]r
allowance to debtor 给债务人的津贴 aC%&U4OS
alteration of capital 资本更改 r)^vO+3u
alternate trustee 候补受托人 k^\pU\J
amalgamation 合并 W$0^(FH[
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 "%qzj93>
ambit of charges 征税范围;收费范围 :o46rBs
amended valuation 经修订的估值 oD9^ID+
American Commodities Exchange 美国商品交易所
ea'&xs#GK
American Express Bank Limited 美国运通银行 >R\lqLILb,
American Stock Exchange 美国证券交易所 C0jj(ku&
amortization 摊销 jYRP8 Yi
amount due from banks 存放银行同业的款项 pO7Zs
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 i,IB!x
amount due from holding companies 控股公司欠款 piy`zc-yu
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 ~PnTaAPJ
amount due to banks 银行同业的存款 nKoiG*PI
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 wE]K~y!`
amount due to holding companies 控股公司存款 Wp)*Mbq@
amount due to local banks 本港银行同业的存款 r [ :
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 -fS.9+k0/
amount for note issue 发行纸币的款额 (wRgus
amount of bond 担保契据的款额 y5r4+2B
amount of consideration 代价款额 _ :Ag?2
amount of contribution 供款数额 qpIC{'A.
amount of indebtedness 负债款额 U8.7>ENnP&
amount of principal of the loan 贷款本金额 #T w@wfaq)
amount of rates chargeable 应征差饷数额
M{g%cR0
amount of share capital 股本额 |`Or'%|PR
amount of sums assured 承保款额 ]:>,A@7
amount of variation 变动幅度 EU7|,>a
amount of vote 拨款数额 eI45PMP
amount payable 应付款额 ':{>a28=
amount receivable 应收款额 d.UQW
yLG
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 kQ1w5mCh
analysis 分析 Q7Iw[=;\
ancillary risk 附属风险 JjaoOe
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 WHXj8*]6
annual accounting date 年结日期 vM:cWat
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 -Eu6U`"(
annual balance 年度余额 $odso;H
n
annual disposable income 每年可动用收入 S*o[ZA
annual estimates 周年预算 hj'(*ND7z
annual fee 年费 1 zw*/dp
annual general meeting 周年大会 Q></`QWpoB
annual growth rate 年增率;每年增长率 / 0 O=(
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 8>hwK )av
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ;
AO#xv+#
annual report 年报 '5&s=M_
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 YIw1
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 x
}Ad_#q
Annual Return Rules 《周年报表规则》 {|I;YDA
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 y@0E[/O
annual roll-forward basis 逐年延展方式 nRyU]=-X
annual salary 年薪 R2Zgx\VV'
annual statement 年度报表;年度决算表 okbQ<{9
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 FEV
Ep
annuitant 年金受益人 ]a5 f2lE
annuity 年金 .L'.c/ s
annuity contract 年金合约 h1'\:N`
annuity on human life 人寿年金 :oJ=iB'Zc
antecedent debt 先前的债项 '!/<P"5t
ante-dated cheque 倒填日期支票 0a80 LAK
anticipated expenditure 预期开支 !1e6Ss
anticipated net profit 预期纯利 :POj6j/
anticipated revenue 预期收入 [Xb@
Wh:yG
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 u\C
lP#
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 >=[(^l
apparent deficit 表面赤字 ~\ J}Kqg
apparent financial solvency 表面偿债能力 |PC*=ykT3
apparent partner 表面合伙人 d_IAs
application for personal assessment 个人入息课税申请书 yUpgoX(6
application of fund 资金应用 4$P0 :
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 oYukLr
appointed actuary 委任精算师 @Y1s$,=xB
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 6i1LjLB
appointed trustee 委任的受托人 I:mr}mv=i
appointer 委任人 iof-7{+3_
apportioned pro rata 按比例分摊 8ji_#og
apportionment 分配;分摊 ~]QHk?[wc
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 %}%Qc6.H
apportionment formula 分摊方程式 j KoG7HH
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 rx] @A
appraisal 估价;评估 Uu `9"
appreciable growth 可观增长 ouuuc9x]
appreciable impact 显着影响 *s:(jDlv
appreciable increase 可观增长 9jw\s P@
appreciation 增值;升值 r,h%[JKM
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 8uWa=C)
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 q^Y-}=w
appreciation tax 增值税 Q\ 0cvmU
appropriation 拨款;拨用;拨付 ;C2K~8,
appropriation account 拨款帐目 zx)z/1
Appropriation Bill 拨款法案 zzX_q(:S
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 !qWH`[:
approved assets 核准资产 iv4H#rJ
approved basket stock 认可一篮子证券 >U[j]V]
approved budget 核准预算 ]"?)Z
approved charitable donation 认可慈善捐款
K~R`%r_
approved charitable institution 认可慈善机构 t+!$[K0/
approved currency 核准货币;认可货币 B!?%O
approved estimates 核准预算 .=s&EEF
approved estimates of expenditure 核准开支预算 0@%v1Oja
approved overseas insurer 核准海外保险人 |>dI/_'
approved overseas trust company 核准海外信托公司 d'NIV9P`j]
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 ivN&HAxI@
approved provident fund scheme 认可公积金计划 E&[{4Ml
approved provision 核准拨款 wY[+ZT
approved redeemable share 核准可赎回股份 ^G}47(
approved regional stock 认可地区性证券
Pu" P
9
approved retirement scheme 认可退休金计划 zd >t-?g
approved subordinated loan 核准附属贷款 4bYK}o
S
arbitrage 套戥;套汇;套利 }khV'6"'|
arbitrageur 套戥者;套汇者 5Ou`z5S\k
arbitrary amount 临时款项 M 0U0;QJ
arrangement 措施;安排;协定 nH[yJGZYSA
arrears 欠款 J^Wa8Q;9lX
arrears of pay 欠付薪酬 |xdsl,
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 hvsWs.;L'
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 @emK1iwm
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 W*),y:
ascertainment of profit 确定利润 paCV!tP
"Asia Clear" “亚洲结算系统”