allotment 分配;配股 M<xF4L3]
allotment notice 股份配售通知;配股通知 gP?.io9Oi
allotment of shares 股份分配 `86})xz{
allowable 可获宽免;免税的 C:RA
(
allowable business loss 可扣除的营业亏损 v dPb-z4
allowable expenses 可扣税的支出 |fPR7-
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 35Fs/Gf-n
allowance for debts 债项的免税额 i .''\
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 .`^wRpa2M
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 D YTC2
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 \1oN't.
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 gt!tDu
allowance to debtor 给债务人的津贴 8:k-]+#o
alteration of capital 资本更改 4d%QJ7y
alternate trustee 候补受托人 Iy@6cd,)S
amalgamation 合并 sK7b4gmK
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 q}hHoSG]=
ambit of charges 征税范围;收费范围 [ N0"mE<
amended valuation 经修订的估值 )odz/\9n3c
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Z(BZGO<
American Express Bank Limited 美国运通银行 6,(S}x
YDZ
American Stock Exchange 美国证券交易所 .Kssc lSD1
amortization 摊销 14yzGhA
amount due from banks 存放银行同业的款项 c> ":g~w
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ]>,
Lw=_[_
amount due from holding companies 控股公司欠款 +z+u=)I
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 VTn6@z_ x
amount due to banks 银行同业的存款 &W
N
R{
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ~;I'.TW
amount due to holding companies 控股公司存款 $;j{?dvm.
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Q;=3vUN
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 Cf3<;Mp<
amount for note issue 发行纸币的款额
Qo+Y
amount of bond 担保契据的款额 C0;:")6~
amount of consideration 代价款额 G,X
UMZ
amount of contribution 供款数额 <'vtnz
amount of indebtedness 负债款额 I~25}(IDZ"
amount of principal of the loan 贷款本金额 ,m;G:3}48
amount of rates chargeable 应征差饷数额 :CG;:( |
amount of share capital 股本额 9C| -|mo
amount of sums assured 承保款额 I GB)
amount of variation 变动幅度 >H,PST
amount of vote 拨款数额 jNW/Biy4u
amount payable 应付款额 F*=}}H/
amount receivable 应收款额 1_z~<d
@?;
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 e.]k4
K
analysis 分析 LR
y&/d
ancillary risk 附属风险 %R?#Y1Tq;
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 eKL3Y_5p@
annual accounting date 年结日期 cTLW}4m%g
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 L%I8no-Q
annual balance 年度余额 'V}4_3#q
annual disposable income 每年可动用收入 / a$B8,
annual estimates 周年预算 ~4M?[E&
annual fee 年费 YH{FTVOt{C
annual general meeting 周年大会 cT#R B7
annual growth rate 年增率;每年增长率 K(Ak+&[
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 R^Y_i
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 >{=~''d,w
annual report 年报 K b
z|h,<
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 pGsu#`t
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 2UEjn>2
Annual Return Rules 《周年报表规则》 o*xft6U
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 EN)0b,ax
annual roll-forward basis 逐年延展方式 yGlOs]>n
annual salary 年薪 (BY5omlh
annual statement 年度报表;年度决算表 +EM^
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 3=IY0Q>/(
annuitant 年金受益人 ;a`I8F j
annuity 年金 `yrJ }f
annuity contract 年金合约 U46Z~B
annuity on human life 人寿年金 iTJE:[W"y
antecedent debt 先前的债项 hmJa1fw=
ante-dated cheque 倒填日期支票 ihopQb+k^m
anticipated expenditure 预期开支 |\SwZTr
anticipated net profit 预期纯利 }RZN3U=
anticipated revenue 预期收入 W.TdhJW9
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Z1oUAzpj4
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 <@+{EK'`q
apparent deficit 表面赤字 >?GCH(eW%
apparent financial solvency 表面偿债能力 }N
W01nee
apparent partner 表面合伙人 aaFt=7(K
application for personal assessment 个人入息课税申请书 rY]QTS">o
application of fund 资金应用 '<&rMn
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 wQN/MYF[
appointed actuary 委任精算师 '))=y@M
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 $WG<
appointed trustee 委任的受托人 3Hkb)Wu
appointer 委任人 q 1+{MPJ
apportioned pro rata 按比例分摊 \Wf1b8FW
apportionment 分配;分摊 @tPptB
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 "[\),7&03
apportionment formula 分摊方程式 6_O3/
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 yn.f?[G2
appraisal 估价;评估 7oZtbBs]M
appreciable growth 可观增长 nSB@xP#&
appreciable impact 显着影响 G*rlU
appreciable increase 可观增长 4i(?5p>f
appreciation 增值;升值 y/!jC]!+c
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 =J^FV_1rJ
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 yIma7H@=L
appreciation tax 增值税 CG[04y
appropriation 拨款;拨用;拨付 +cC$4t0$^A
appropriation account 拨款帐目 \Culf'iX
Appropriation Bill 拨款法案 )H-y
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 /@+[D{_Fw
approved assets 核准资产 @;h$!w<
approved basket stock 认可一篮子证券 YB"=eld
approved budget 核准预算 qp55U*
approved charitable donation 认可慈善捐款 Bngvm9k3
approved charitable institution 认可慈善机构 }TwSSF|}3
approved currency 核准货币;认可货币 31~Rs?~f(
approved estimates 核准预算 =x}p>#o,J
approved estimates of expenditure 核准开支预算 Gw?$.@L'I6
approved overseas insurer 核准海外保险人 R![4|FR
approved overseas trust company 核准海外信托公司 Jn)DZv8?
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 qt4^e7
o
approved provident fund scheme 认可公积金计划 K)9+3(?
approved provision 核准拨款 &,C;_3
approved redeemable share 核准可赎回股份 R6-Z]Hu
approved regional stock 认可地区性证券 L~e{Vv8UR
approved retirement scheme 认可退休金计划 D4\
*
,w
approved subordinated loan 核准附属贷款 _A,mY6*
arbitrage 套戥;套汇;套利 btWvoKO*
arbitrageur 套戥者;套汇者 8&UwnEk<
arbitrary amount 临时款项 QW_W5|_
arrangement 措施;安排;协定 -9^A,vX
arrears 欠款 Ygfv?
arrears of pay 欠付薪酬 @&GfCg5Cb
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 9\KMU@Ne
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 ~oE@y6Q
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 V25u_R`{
ascertainment of profit 确定利润 o1)8?h
"Asia Clear" “亚洲结算系统”