allotment 分配;配股 n3
isLNvIp
allotment notice 股份配售通知;配股通知 zclt2?
allotment of shares 股份分配 6by5V
ESx
allowable 可获宽免;免税的 Bq79Ev
.-
allowable business loss 可扣除的营业亏损 hS*3yCE"8
allowable expenses 可扣税的支出 +wD--24!(
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 \ts:'
allowance for debts 债项的免税额 nHD4J;l
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 EZ1H0fm
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 oF]0o`U&a
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 YXrTm[P
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 5{,/m"-
allowance to debtor 给债务人的津贴 H&mw!=FV0
alteration of capital 资本更改 P~ffgzP
alternate trustee 候补受托人 ouVR[w>V
amalgamation 合并 fcnbPO0M
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ThJLaNS
ambit of charges 征税范围;收费范围 "JJ )w0
amended valuation 经修订的估值 }`
f%"Z
American Commodities Exchange 美国商品交易所 #jA|04w
American Express Bank Limited 美国运通银行 :'1ePq
American Stock Exchange 美国证券交易所 W zy8
amortization 摊销 TeHL=\L-^
amount due from banks 存放银行同业的款项 f*W<N06EZ
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 9Hlu%R
amount due from holding companies 控股公司欠款 (d4z
NYK
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 A3$
rPb8
amount due to banks 银行同业的存款 )l[ +7
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 :E4i@ O7%
amount due to holding companies 控股公司存款 Wj.)wr!
amount due to local banks 本港银行同业的存款 h!yF
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 (yc$W9
amount for note issue 发行纸币的款额 ?v8RY,Q30
amount of bond 担保契据的款额 ;P5\EJo
amount of consideration 代价款额 78dmXOZ'_h
amount of contribution 供款数额 f7d)
amount of indebtedness 负债款额 <wj2:Z0
amount of principal of the loan 贷款本金额 | =N8X
amount of rates chargeable 应征差饷数额 P0'
;65
amount of share capital 股本额 A){kitx-i)
amount of sums assured 承保款额 &Vnet7L
fU
amount of variation 变动幅度 "^22Y}VB
amount of vote 拨款数额 53B
Xz=
k
amount payable 应付款额 |=jgrm1yj
amount receivable 应收款额 )c]GgPH
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 c)iQ3
_&=
analysis 分析 ?P{C=Td2z
ancillary risk 附属风险 #vLDN R
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 N7+K$)3
annual accounting date 年结日期 2$qeNy
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 cO)GiWE
annual balance 年度余额 HmbTV(lC
annual disposable income 每年可动用收入 &rcr])jg[
annual estimates 周年预算 d/P$q MD
annual fee 年费 AGK+~EjL@
annual general meeting 周年大会 ik7#Og~3
annual growth rate 年增率;每年增长率 Ujq)h:`
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 <C#
s0UX
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 6st(s@>
annual report 年报 5A~w_p*}
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 T_v
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 kJJQcjAP:
Annual Return Rules 《周年报表规则》
F_YZV)q!W
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 {:S{a+
9~
annual roll-forward basis 逐年延展方式 -7m;rD4J
annual salary 年薪 k(%RX_]C
annual statement 年度报表;年度决算表 %b@>riR(y
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 4sNM#]%|
annuitant 年金受益人 oJyC{G
annuity 年金 *Vv ;NA/
annuity contract 年金合约 la|#SS95
annuity on human life 人寿年金 sDJ5'ul
antecedent debt 先前的债项 6Oo'&3
@
ante-dated cheque 倒填日期支票 /xrt,M@
anticipated expenditure 预期开支 K# _plpr
anticipated net profit 预期纯利
^4 es
anticipated revenue 预期收入 4.H!rkMM
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 m='+->O*'l
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 bcz<t)
apparent deficit 表面赤字 oDKgW?x
apparent financial solvency 表面偿债能力 +1h^9Y'
apparent partner 表面合伙人 gj6"U{D
application for personal assessment 个人入息课税申请书 .}Bb
:*@
application of fund 资金应用 g6
7* Bs
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 NmOQ7T
appointed actuary 委任精算师 ^Ud`2 OW;2
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ~X`vRSrH
appointed trustee 委任的受托人 6\~m{@
appointer 委任人 ,!sAr;Rk`
apportioned pro rata 按比例分摊 2z )h,<D
apportionment 分配;分摊 g&_0)(a\
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 `z+:Z>>
apportionment formula 分摊方程式 d{ OY
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 f4@Dn
>BJ
appraisal 估价;评估 V+Cb.$@
appreciable growth 可观增长 A4( ^I
u
appreciable impact 显着影响 {Z-5
appreciable increase 可观增长 M7jDV|Go
appreciation 增值;升值 jWP(7}U
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 %[N
efA(
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 t kNuM0
appreciation tax 增值税 hDmVv;M:
appropriation 拨款;拨用;拨付
Ge(r6"%7
appropriation account 拨款帐目 .JQR5R |Q
Appropriation Bill 拨款法案 Z [68ji]
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 e[Q(OV5(R
approved assets 核准资产 xu&
v(C9
approved basket stock 认可一篮子证券 eYsO%y\I
approved budget 核准预算 0FEb[+N
approved charitable donation 认可慈善捐款 ukG1<j7.
approved charitable institution 认可慈善机构 \ZCc~muR
approved currency 核准货币;认可货币 IXd&$h]Lq
approved estimates 核准预算 )I!l:!Ij*D
approved estimates of expenditure 核准开支预算 ^0X86
approved overseas insurer 核准海外保险人 T3M 4r|
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ;9u6]%hQTX
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 OP:;?Fs9`
approved provident fund scheme 认可公积金计划 __3Cjo^6&
approved provision 核准拨款 .0\Wu+
approved redeemable share 核准可赎回股份 k`\DC\0RG
approved regional stock 认可地区性证券 :hxfd b-
approved retirement scheme 认可退休金计划 zZ;tSKL
approved subordinated loan 核准附属贷款 &yVii^
arbitrage 套戥;套汇;套利 ?
+`Zef.g
arbitrageur 套戥者;套汇者 (CuaBHR
arbitrary amount 临时款项 m;Sw`nw?
arrangement 措施;安排;协定 vcV=9q8P1
arrears 欠款 %v}:#_va]
arrears of pay 欠付薪酬 ;y"E}h
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 H+*o @0C\~
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 (`>4~?|+T
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 We9C9)0
ascertainment of profit 确定利润 EkXns%][L
"Asia Clear" “亚洲结算系统”