allotment 分配;配股 mD!imq%=
allotment notice 股份配售通知;配股通知 xlAaIo)T
allotment of shares 股份分配 }O/Nn0,
allowable 可获宽免;免税的 #~b9H05D
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ) =[Tgh
allowable expenses 可扣税的支出 ~$B,K]
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 jo;n~>3P
allowance for debts 债项的免税额 !k:j+h/
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 bHCd|4e,2
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 4/b#$o<I?
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 2r,fF<WQ
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 hjE9[{K
allowance to debtor 给债务人的津贴 LHps2,
alteration of capital 资本更改 ^:BRbp37i
alternate trustee 候补受托人 0:*$i(2
amalgamation 合并 <qBPN{'a"
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ag6S"IXh
ambit of charges 征税范围;收费范围 {q^KlSjm
amended valuation 经修订的估值 (\j<`"n
American Commodities Exchange 美国商品交易所 y$WS;#
American Express Bank Limited 美国运通银行 x{m)I<.:
American Stock Exchange 美国证券交易所 ,3wo
amortization 摊销 -?uwlpm#
amount due from banks 存放银行同业的款项 rTH@PDk>)
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ;$Y?j8g
amount due from holding companies 控股公司欠款 (H$eXW7
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 &>-Cz%IV
amount due to banks 银行同业的存款 gI]Vyg<{d
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 M`(xAVl
amount due to holding companies 控股公司存款 gU`QW_{
amount due to local banks 本港银行同业的存款 =xgW$c/yB
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 z"<PveVo
amount for note issue 发行纸币的款额 gV
Gq
amount of bond 担保契据的款额 U
5Y*xm<
amount of consideration 代价款额 X_h+\
7N>
amount of contribution 供款数额 L@/+u+j0
amount of indebtedness 负债款额 Y, P-@
(
amount of principal of the loan 贷款本金额 \sk,3b-&'
amount of rates chargeable 应征差饷数额 _u>+H#
amount of share capital 股本额 1yhx)m;f
amount of sums assured 承保款额 v#~,)-D&
amount of variation 变动幅度 ]SQ_*$`
amount of vote 拨款数额 \ .:CL?m#
amount payable 应付款额 F?UL0Q|u v
amount receivable 应收款额 L8V'mUyD
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 t*COzE
analysis 分析 HjK|9
ancillary risk 附属风险 dWI\VS 9
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 +G?3j ,a\
annual accounting date 年结日期 <a'j8pw9i
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 bc+'n
annual balance 年度余额 4o%hH
annual disposable income 每年可动用收入 8'zwyd3
annual estimates 周年预算 9(m^^
annual fee 年费 LE7o[<>
annual general meeting 周年大会 t<e?f{Q5
annual growth rate 年增率;每年增长率 0Vg8o @
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 %hXa5}JL
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 b&LhydaJ
annual report 年报 &P\T{d2"
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 O".#B
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 "DUL} "5T
Annual Return Rules 《周年报表规则》 46mu,v
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 I!bG7;=_
annual roll-forward basis 逐年延展方式 UPbG_ #"wZ
annual salary 年薪 3mx7[Q
annual statement 年度报表;年度决算表 Q} /
:
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 0hPm,H*Y]
annuitant 年金受益人 *QrTZ$\C
annuity 年金 *`dGapd3
annuity contract 年金合约 7Q^t(
annuity on human life 人寿年金 WhkE&7Gk
antecedent debt 先前的债项 f1Rm9``
ante-dated cheque 倒填日期支票 u!t'J
+:
anticipated expenditure 预期开支 W{k}ogI;
anticipated net profit 预期纯利 OrzDr
anticipated revenue 预期收入 ^fRA$t
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 I+}h+[W
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 k&9
b&-=fk
apparent deficit 表面赤字 Z{%h6""
apparent financial solvency 表面偿债能力 <}|+2f233+
apparent partner 表面合伙人 f}o`3v*z
application for personal assessment 个人入息课税申请书 d=q2Or
application of fund 资金应用 .rwZ`MP
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 T,k`WR
appointed actuary 委任精算师 zV%U4P)Dao
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 vRm;H|[%
S
appointed trustee 委任的受托人 d
kPfdK}G
appointer 委任人 N8:vn0ww
apportioned pro rata 按比例分摊 `?~pk)<C].
apportionment 分配;分摊 b8>rUGA{
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 s$m
cIMqs
apportionment formula 分摊方程式 N'TL &]
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 =T9QmEBm
appraisal 估价;评估 ptX;-'j(
appreciable growth 可观增长 `^RpT]S
appreciable impact 显着影响 75gE>:f
appreciable increase 可观增长 f\1)BZ'I
appreciation 增值;升值 ZE4~r
q/W
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 3.
Kh
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 o4tQ9X=}
appreciation tax 增值税 ]>&au8
appropriation 拨款;拨用;拨付
]5B5J
appropriation account 拨款帐目 @ 3FTf"#Y
Appropriation Bill 拨款法案 =!
/S |
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 TN(1oJ:
approved assets 核准资产 9=Y-w s
approved basket stock 认可一篮子证券 g;vG6!;E\
approved budget 核准预算 ?PLf+S
approved charitable donation 认可慈善捐款 L=
hPu#&/
approved charitable institution 认可慈善机构 {Dqf.w>t
approved currency 核准货币;认可货币 8IbHDDS
approved estimates 核准预算 =fEn h'KE
approved estimates of expenditure 核准开支预算 G|v{[>tr
approved overseas insurer 核准海外保险人 7@5}WNr
approved overseas trust company 核准海外信托公司 Y@F@k(lOo
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 a//<S?d$:
approved provident fund scheme 认可公积金计划
R Mrh@9g
approved provision 核准拨款 eA4@)6W P(
approved redeemable share 核准可赎回股份 RoT}L#!!
approved regional stock 认可地区性证券 ^ola5w D
approved retirement scheme 认可退休金计划 cd#@"&r
approved subordinated loan 核准附属贷款 pvD\E
arbitrage 套戥;套汇;套利 d A[I
arbitrageur 套戥者;套汇者 c&J,O1){\
arbitrary amount 临时款项 ;5?$q
arrangement 措施;安排;协定 w>J|416
arrears 欠款 &V:iy
arrears of pay 欠付薪酬 .e~17}Ka}
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ^,qi`Tk
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 GBVw6+(c
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司
a)/!ifJ;
ascertainment of profit 确定利润 0ERA(=w5
"Asia Clear" “亚洲结算系统”