allotment 分配;配股 &0:Gj3`
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ]#rV]As
allotment of shares 股份分配 O,
:|
allowable 可获宽免;免税的 qLc&.O.=
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ua &uR7
allowable expenses 可扣税的支出 5 wN)N~JE
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 burSb:JF
allowance for debts 债项的免税额 aI`d
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 Fm6]mz%~u#
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 a
G4 ^xOD
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 61OlnmvE
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 b`^?nD7
allowance to debtor 给债务人的津贴 0Q8iX)
alteration of capital 资本更改 LTH,a?lD
alternate trustee 候补受托人 :,R>e}lM
amalgamation 合并 .h4Z\R`
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 7.g,&s%q
ambit of charges 征税范围;收费范围 WX
_g
amended valuation 经修订的估值
U2vb&Qu/
American Commodities Exchange 美国商品交易所 (b&Z\?"
American Express Bank Limited 美国运通银行 l[m*csDk"
American Stock Exchange 美国证券交易所 t}pYSSTz
amortization 摊销 >1]hR)Ip
amount due from banks 存放银行同业的款项 )hoVB
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 O&~
@ior
amount due from holding companies 控股公司欠款 nU\.`.39
+
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 $#W^JWN1
amount due to banks 银行同业的存款 XpK
Y#
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 {)!ua7GF0H
amount due to holding companies 控股公司存款 d7zZ~n
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Zu4CFX-4
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 qt"6~r!
amount for note issue 发行纸币的款额 eoQt87VCU
amount of bond 担保契据的款额 /l3O
i@\
amount of consideration 代价款额 ;pfN
amount of contribution 供款数额 ZC<EPUV(
amount of indebtedness 负债款额 0JR)-*
amount of principal of the loan 贷款本金额 '.S02=/
amount of rates chargeable 应征差饷数额 -ik((qx_
amount of share capital 股本额
/7,@q?v
amount of sums assured 承保款额 h<PS<
amount of variation 变动幅度 ]iFW>N*a
amount of vote 拨款数额 Q^l!cL| {
amount payable 应付款额 pmi[M)D
amount receivable 应收款额 vQn hb%
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 .RmoO\
,Gm
analysis 分析 a[
sdYZ
ancillary risk 附属风险 '}(Fj2P79
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ~Hj c?*
annual accounting date 年结日期 Xqew~R^MP
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 bu\(KR$s
annual balance 年度余额 nKtRJ,>
annual disposable income 每年可动用收入 00y(E@~
annual estimates 周年预算 w(
@QRd{
annual fee 年费 HTMo.hr
annual general meeting 周年大会 O<Ay`p5
annual growth rate 年增率;每年增长率 4mX]JH`UTe
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 F*Yx1vj
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 (R RRG;*n#
annual report 年报 d& v 7l
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ybv< 1
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 /6\uBy"Xt
Annual Return Rules 《周年报表规则》 &f?JtpB
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 a_b+RMy
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ?hIDy
M
annual salary 年薪 N#R8ez`
annual statement 年度报表;年度决算表 <&)zT#"
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 j"zW0g!S
annuitant 年金受益人 $~
d6KFT
annuity 年金 +x4*T
annuity contract 年金合约 &fkH\o7)
annuity on human life 人寿年金 JPgFTr
antecedent debt 先前的债项 JEZ0O&_R
ante-dated cheque 倒填日期支票 o`'4EVw*
anticipated expenditure 预期开支 B/hQvA;(
anticipated net profit 预期纯利 g ssEdJ
anticipated revenue 预期收入 PtL8Kd0`C
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 HFz;"s3lWM
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Cyg(~7]
apparent deficit 表面赤字 07ppq?,y
apparent financial solvency 表面偿债能力 \]\GDpu[
apparent partner 表面合伙人 Rx.5;2m
application for personal assessment 个人入息课税申请书 &/otoAr(
application of fund 资金应用 XZ(<Mo\v
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 iP$>/ [I
appointed actuary 委任精算师 G1ruF8
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 >I&s%4
appointed trustee 委任的受托人 0Q
cJ Ek
appointer 委任人 Y[>`#RhP
apportioned pro rata 按比例分摊 u'Hh||La"
apportionment 分配;分摊 EgzdRB\Cf
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 <5ULu(b&$
apportionment formula 分摊方程式 -G=.3
bux
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 g(Oor6Pp
appraisal 估价;评估 L}g#h+GP[
appreciable growth 可观增长 *$1F|G
appreciable impact 显着影响 #D>:'ezm
appreciable increase 可观增长 %y)hYLOJ
appreciation 增值;升值 X2Q35.AB
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 65mfq&"P?
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 Wm)Id_
appreciation tax 增值税 OsYZa`$,
appropriation 拨款;拨用;拨付 c<Q*g
appropriation account 拨款帐目 >.XXB
5a
Appropriation Bill 拨款法案 6IJ;od.\b$
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 =i/r:
approved assets 核准资产 -|=
)
approved basket stock 认可一篮子证券 $!\L6;:
approved budget 核准预算 E^pn-rB
approved charitable donation 认可慈善捐款 y4&x`|tv
approved charitable institution 认可慈善机构 9}q)AL-ga
approved currency 核准货币;认可货币 p}X *HJq$
approved estimates 核准预算 rj1%IzaXU^
approved estimates of expenditure 核准开支预算 #9qX:*>h
approved overseas insurer 核准海外保险人 s]D1s%Mx
approved overseas trust company 核准海外信托公司 lf R}cx
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 Pt6d5EIG
approved provident fund scheme 认可公积金计划 )M7~RN
approved provision 核准拨款 ``rYzj
_
approved redeemable share 核准可赎回股份 zMO xJ
approved regional stock 认可地区性证券 yK_$d0ZGE~
approved retirement scheme 认可退休金计划 .n?i'8
approved subordinated loan 核准附属贷款 Fa #5a'}I
arbitrage 套戥;套汇;套利 Jt?`
(H
arbitrageur 套戥者;套汇者 9wdX#=I
arbitrary amount 临时款项 X|R"8cJ
arrangement 措施;安排;协定 $)=`Iai
arrears 欠款 {OS[0LB
arrears of pay 欠付薪酬
\vW'\}
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 Q7mikg=1-
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 %GMCyT
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 `bd9N!K
ascertainment of profit 确定利润 ~ntDzF
"Asia Clear" “亚洲结算系统”