allotment 分配;配股 :4T("a5aM
allotment notice 股份配售通知;配股通知 D^;*U[F?
allotment of shares 股份分配 ~w;]c_{.b
allowable 可获宽免;免税的 uH;-z_Wpn!
allowable business loss 可扣除的营业亏损 .pvV1JA'
allowable expenses 可扣税的支出 okFvn;
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 NAzX". g
allowance for debts 债项的免税额 Z0>DNmH*
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 BiZ=${y
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 $VQtwuYt
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 [
dE.
[
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 3o|I[!2.
allowance to debtor 给债务人的津贴 d@3}U6,
alteration of capital 资本更改 !;!~n
`
alternate trustee 候补受托人 )CS.F=
amalgamation 合并 :aIN9;
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 }/,CbKi,+
ambit of charges 征税范围;收费范围 'XUKN/.
amended valuation 经修订的估值 ')$NfarQ.
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Q!FLR>8
American Express Bank Limited 美国运通银行 l@hjP1o
American Stock Exchange 美国证券交易所 ow' lRHZ
amortization 摊销 WmQ01v
amount due from banks 存放银行同业的款项 rBN)a"
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Kw`VrcwjT
amount due from holding companies 控股公司欠款 `ZaT}#Y
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项
l"zUv
amount due to banks 银行同业的存款 -sMyt
HH.
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 2w$twW-
amount due to holding companies 控股公司存款 cubk]~VD
amount due to local banks 本港银行同业的存款 <d7V<&@o=
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 ='E$-_
amount for note issue 发行纸币的款额 X{-9FDW
amount of bond 担保契据的款额 8Z2.`(3c[
amount of consideration 代价款额 h
!(>7/Gi
amount of contribution 供款数额 N6[i{;K@N{
amount of indebtedness 负债款额 m2Uc>S
amount of principal of the loan 贷款本金额 Z2bcCIq4
amount of rates chargeable 应征差饷数额 PZD>U)M
amount of share capital 股本额 D=)f
)-u'
amount of sums assured 承保款额 W];EKj,3W
amount of variation 变动幅度 2_t=P|Uo
amount of vote 拨款数额 @lUlY2
amount payable 应付款额 il:nXpM!
amount receivable 应收款额 D["MUB4l
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 v}v 5
analysis 分析 cxYfZ4++m
ancillary risk 附属风险 lKEa)KF[
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 YO:&;K%
annual accounting date 年结日期 8S;CFyT\n
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 '7im
annual balance 年度余额 Q:|w%L*E
annual disposable income 每年可动用收入 r++i=SQax
annual estimates 周年预算 )DUL)S
annual fee 年费 *xM/;)
annual general meeting 周年大会 ]PNowS\
annual growth rate 年增率;每年增长率 6bZ[Kt
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 g9my=gY
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 |@o6NZ<9N
annual report 年报 .#5l$['
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 O:.,+,BH
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 O hR1Jaed
Annual Return Rules 《周年报表规则》 [ev-^[
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 y^FOsr
annual roll-forward basis 逐年延展方式 9''p[V.3
annual salary 年薪 yD)"c.
annual statement 年度报表;年度决算表 :a<hQ|p
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 1;W=!Fx
annuitant 年金受益人 aN^IP
annuity 年金 ]R_G{%
annuity contract 年金合约 S9Yt 1qb
annuity on human life 人寿年金 *[kx F*^
antecedent debt 先前的债项 M}.b"
ljZ
ante-dated cheque 倒填日期支票 =`I?mn&
anticipated expenditure 预期开支 M>_ = "atI
anticipated net profit 预期纯利 uiBTnG"
anticipated revenue 预期收入 y>(rZ^y&
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 %TK&)Q% h5
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 G"S5ki`o
apparent deficit 表面赤字 i|\{\d
apparent financial solvency 表面偿债能力 '0+$ m=
apparent partner 表面合伙人 IvW@o1Q
application for personal assessment 个人入息课税申请书 g<[rH%\6fg
application of fund 资金应用 Ls:=A6AGM
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 :J(sXKr[C
appointed actuary 委任精算师 (buw^
,NwZ
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ZcZ;$*
appointed trustee 委任的受托人 Xi~9&ed#$i
appointer 委任人 \].J-^=
apportioned pro rata 按比例分摊 .T
3=Eq&"W
apportionment 分配;分摊 =p\Xy*
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 hswTn`f
apportionment formula 分摊方程式 [{PqV):p
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 "]]q} O?
appraisal 估价;评估 GFR!n1Hv
appreciable growth 可观增长 c)1=U_6 1
appreciable impact 显着影响 mTEVFm
appreciable increase 可观增长 ;1LG&h,K
appreciation 增值;升值 ( D}"&2
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 &jJckT
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 $au2%NL
appreciation tax 增值税 9 )Yw
:
appropriation 拨款;拨用;拨付 1-$P0
appropriation account 拨款帐目 R[yL_>
Appropriation Bill 拨款法案 .k]#XoE
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ,z66bnjO
approved assets 核准资产 a
W@oE
~`
approved basket stock 认可一篮子证券 &] 3:D
approved budget 核准预算 `
45d"B
I
approved charitable donation 认可慈善捐款 A!;meVUs
approved charitable institution 认可慈善机构 j+1KNH
approved currency 核准货币;认可货币 `$9L^Yg,4
approved estimates 核准预算 &N{zkMf
approved estimates of expenditure 核准开支预算 3Hm7
uBZ
approved overseas insurer 核准海外保险人 /w~C~6z
@!
approved overseas trust company 核准海外信托公司 Gj`f--
2GE
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 om7`w
]
approved provident fund scheme 认可公积金计划 {mYx
approved provision 核准拨款 /;+,mp4
approved redeemable share 核准可赎回股份 .S|-4}G(6
approved regional stock 认可地区性证券 +{xG<Wkltz
approved retirement scheme 认可退休金计划 x<Se>+
approved subordinated loan 核准附属贷款 )_O.{$
to
arbitrage 套戥;套汇;套利 B&nw#saz.
arbitrageur 套戥者;套汇者 /'Bdq?!B&
arbitrary amount 临时款项 J3\)Jy
arrangement 措施;安排;协定
`GkRmv*
arrears 欠款 U$$3'n
arrears of pay 欠付薪酬 d
H_2o
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 *eoq=,O
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 -wIM0YJ
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 2))t*9
;h
ascertainment of profit 确定利润 ;@'0T4Z&l
"Asia Clear" “亚洲结算系统”