allotment 分配;配股 <IJu7t>
allotment notice 股份配售通知;配股通知 eS+g| $cW
allotment of shares 股份分配 2 PqS%`XiS
allowable 可获宽免;免税的 G(iJi
allowable business loss 可扣除的营业亏损
K+Y^>N 4m
allowable expenses 可扣税的支出 gU&%J4O
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ]:(W_qEA
allowance for debts 债项的免税额 m8R9{LC
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 vI1i,x#i
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 NGC,lv
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 Yd
EptAI
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 .IarkeCtb
allowance to debtor 给债务人的津贴 Fmyj*)J[Z
alteration of capital 资本更改 0AK,&nbF
alternate trustee 候补受托人 TlZT1H
amalgamation 合并 j.e0;!
(L}
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 @"-</x3o
ambit of charges 征税范围;收费范围 d}'U?6ob
amended valuation 经修订的估值 =U8Ek;Drp
American Commodities Exchange 美国商品交易所 tVuWVJ4M
American Express Bank Limited 美国运通银行 B* kcNlW
American Stock Exchange 美国证券交易所 sRSz}]
amortization 摊销 cD*}..-/4
amount due from banks 存放银行同业的款项 t.T
UmJ
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 <BFQ:
amount due from holding companies 控股公司欠款 _VE^/;$"l
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 <"N_j]wD
amount due to banks 银行同业的存款 /X"/ha!=&D
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 7?j;7.i
s(
amount due to holding companies 控股公司存款 az0<5Bq)
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Vj<:GRNQ,d
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 in+}/mwfC
amount for note issue 发行纸币的款额 (jjTK'0[
amount of bond 担保契据的款额 (*}
yjUYLZ
amount of consideration 代价款额 c'uhK8|
amount of contribution 供款数额 -fhN"B)
amount of indebtedness 负债款额 \B F*m"lz
amount of principal of the loan 贷款本金额 >~%e$a7}+
amount of rates chargeable 应征差饷数额 }En
amount of share capital 股本额 Z4<L$i;/jN
amount of sums assured 承保款额 -9N@$+T
amount of variation 变动幅度 ^;!0j9"*:
amount of vote 拨款数额 NBl+_/2'w
amount payable 应付款额 1b=lpw1}
amount receivable 应收款额 Z;9>S=w!
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 --;@
2:lg{
analysis 分析 ;g{qYj_
ancillary risk 附属风险 theZ]5_C
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ojYbR<jn9
annual accounting date 年结日期 mxor1P#|
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ,~?YBLw@c
annual balance 年度余额 c
CR+D.F
annual disposable income 每年可动用收入 =
w$}m_AM
annual estimates 周年预算 n#iwb0-
annual fee 年费 ~(]0k.\
annual general meeting 周年大会 ]%!u7z|\6
annual growth rate 年增率;每年增长率 M'!U<Y
-
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 CA +uKM^"6
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Reu*Pe
annual report 年报 gR@C0
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 pT$f8xJ
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 oP4GEr
Annual Return Rules 《周年报表规则》 @9&P~mo/
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ]G2uk`
annual roll-forward basis 逐年延展方式 bb
d.
annual salary 年薪 @&}
q}D
annual statement 年度报表;年度决算表 |c`w'W?C6
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 mJM_2Ab
annuitant 年金受益人 )IJQeC
annuity 年金 }Nb8}(6
annuity contract 年金合约 B7"PIk
k;
annuity on human life 人寿年金 #:d
=)Qj0
antecedent debt 先前的债项 K+6e?5t
ante-dated cheque 倒填日期支票 f#Xyoa%
anticipated expenditure 预期开支 b
pv=%
anticipated net profit 预期纯利 ~0b O}
anticipated revenue 预期收入 5MSB dO
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 )7:J[0ZiQ
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 yOvm`9
apparent deficit 表面赤字 =H|6 GJ
apparent financial solvency 表面偿债能力 D?Ux[O zb
apparent partner 表面合伙人 $O^v]>h
application for personal assessment 个人入息课税申请书 x1ztfJd
application of fund 资金应用 q=lAb\i
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 4GB7A]^E
appointed actuary 委任精算师 HQ{JwW!m
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 =v*.p=r
appointed trustee 委任的受托人 pZU9^Z?~6
appointer 委任人 w eQYQrN
apportioned pro rata 按比例分摊 ,[A'tUl _
apportionment 分配;分摊 (os$B
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 eW>3XD4
apportionment formula 分摊方程式 rhL" i^
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 b<]n%Q'n
appraisal 估价;评估 (@#M!'
appreciable growth 可观增长 N&[D>G]>v
appreciable impact 显着影响 Q#
IG;
appreciable increase 可观增长 WF\)fc#;_o
appreciation 增值;升值 (mlzg=szW
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 gqWupL
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 Iz[@^IUx=
appreciation tax 增值税 1 n%?l[o
appropriation 拨款;拨用;拨付 *kIc9}
appropriation account 拨款帐目 &)oOeRwi].
Appropriation Bill 拨款法案 -[qq(E
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 jVH|uX"M5Y
approved assets 核准资产 ;us%/kOR
approved basket stock 认可一篮子证券 cv/_r#vN
approved budget 核准预算 SI
KOFs
approved charitable donation 认可慈善捐款 %_Yx<wR%
approved charitable institution 认可慈善机构 ujJI
1I
approved currency 核准货币;认可货币 fQP {|+4
approved estimates 核准预算 o!~Jzd.=h
approved estimates of expenditure 核准开支预算 C.kxQ<
approved overseas insurer 核准海外保险人 YSaJeU>@
approved overseas trust company 核准海外信托公司 [{r}u
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 M?/jkc.8H
approved provident fund scheme 认可公积金计划 FE o269Ur
approved provision 核准拨款 A_;8IlW
approved redeemable share 核准可赎回股份 ^_ojR4
approved regional stock 认可地区性证券 LOTP*Syjf
approved retirement scheme 认可退休金计划 .6OgO{P:
approved subordinated loan 核准附属贷款 TO-$B8*nq
arbitrage 套戥;套汇;套利 ^GBe)~MT
arbitrageur 套戥者;套汇者 K\)Td+~jc
arbitrary amount 临时款项 -rKO
)}
arrangement 措施;安排;协定 )z8!f}:De=
arrears 欠款 we#wH-
arrears of pay 欠付薪酬 ]x
&u`$F
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 2r%lA\,h$
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 .%zy`
n
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 Jxqh)l
ascertainment of profit 确定利润 }$\M{#C~
"Asia Clear" “亚洲结算系统”