allotment 分配;配股 #)74X%4(
allotment notice 股份配售通知;配股通知 1L[S*X
allotment of shares 股份分配 pMN<p[MB
allowable 可获宽免;免税的 Npa-$N&P{S
allowable business loss 可扣除的营业亏损 J?jeYW
allowable expenses 可扣税的支出 @>O&Cpt
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 <5ZJ]W
allowance for debts 债项的免税额 Es;;t83p
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 *T4ge|zUc
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 p.Y$A
if.
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 lO
2k<
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 xH$%5@~
allowance to debtor 给债务人的津贴 S}gD,7@
alteration of capital 资本更改 L>nO:`>h
alternate trustee 候补受托人 i$
O#%12l
amalgamation 合并 878tI3-
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 N$Hqa^!'T
ambit of charges 征税范围;收费范围 1g i}H)
amended valuation 经修订的估值 raQYn?[
American Commodities Exchange 美国商品交易所 G%OpO.Wf
American Express Bank Limited 美国运通银行 /=M.-MU2
American Stock Exchange 美国证券交易所 1URsHV!xcM
amortization 摊销 4(m3c<'P
amount due from banks 存放银行同业的款项 iEhDaC[e(b
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 g{a d0.y,
amount due from holding companies 控股公司欠款 `@$YlFOW
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 MZ^Ch
amount due to banks 银行同业的存款
y h-9u
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 4TJ!jDkox
amount due to holding companies 控股公司存款 eCL?mh K
amount due to local banks 本港银行同业的存款 I"V3+2e
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 )dg UmN
amount for note issue 发行纸币的款额 ;U7t
amount of bond 担保契据的款额 zjWyGt(Q
amount of consideration 代价款额 yS"0/Rm}
amount of contribution 供款数额 a}D&$yz2
amount of indebtedness 负债款额 oZvG3_H4.
amount of principal of the loan 贷款本金额 s}!"a8hU`
amount of rates chargeable 应征差饷数额 M=Is9)y
amount of share capital 股本额 u
N&M\(
amount of sums assured 承保款额 ~y%7w5%Un
amount of variation 变动幅度 /O"0L/hc
^
amount of vote 拨款数额 h>Rpb#]
amount payable 应付款额 R7t
bxC
amount receivable 应收款额 p,^>*/O>
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 zf")|9j
analysis 分析 +}]wLM}\UF
ancillary risk 附属风险 d.1Q~&`
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 _^3@PM>
annual accounting date 年结日期 {q2<KRU2+#
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 %>NRna
annual balance 年度余额 e)og4
annual disposable income 每年可动用收入 Oi#k:vq4
annual estimates 周年预算 c$.T<r)Z
annual fee 年费 &@Yoj %%
annual general meeting 周年大会 $YR{f[+L
w
annual growth rate 年增率;每年增长率 Xa\
]ua_
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 gU*I;s>
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 b6$4Ul-.
annual report 年报 Xa6qvg7/
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 h@/>?Va
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 !j'guT&9]
Annual Return Rules 《周年报表规则》 7dx4~dF
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Jz2q\42q
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ri;r7Y9V9`
annual salary 年薪 1 pYsjo~
annual statement 年度报表;年度决算表 PE +qYCpP9
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 x
KisL=l6Y
annuitant 年金受益人 \ !6t
annuity 年金 q .)^B@}_
annuity contract 年金合约 gGD]t;<u
annuity on human life 人寿年金 _4A&%>
antecedent debt 先前的债项 @~Rk^/0
ante-dated cheque 倒填日期支票 {S# 5g2
anticipated expenditure 预期开支 PK9Qm'W b
anticipated net profit 预期纯利 QTJrJD
anticipated revenue 预期收入 vV2o[\o^
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 34^Q5B~^J
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 HJ(=?TU
apparent deficit 表面赤字 f61]`@Bk
apparent financial solvency 表面偿债能力 Ez wF`3RjK
apparent partner 表面合伙人 | eK,Td%
application for personal assessment 个人入息课税申请书 Y-?51g [u
application of fund 资金应用 `jt(DKB+J
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 a:wJ/ p
appointed actuary 委任精算师 I\)N\move
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 9 ?[4i
'
appointed trustee 委任的受托人 $::51#^Wg
appointer 委任人 }:tAKO=+
apportioned pro rata 按比例分摊 ZO]E@?Oav
apportionment 分配;分摊 q
rOB_Nz
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 I-j(e)P(o_
apportionment formula 分摊方程式 __Vg/C!W
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ">rsA&hN-
appraisal 估价;评估 4{uJ||!
appreciable growth 可观增长 G;Pt|F?c
appreciable impact 显着影响 ,(zcl$A[
appreciable increase 可观增长 B&to&|jf
appreciation 增值;升值 sT@u3^>
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 UEk|8yq
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 $=X!nQ& Z|
appreciation tax 增值税 kvY}
yw7
appropriation 拨款;拨用;拨付 nau~i1
appropriation account 拨款帐目 g5?r9e
Appropriation Bill 拨款法案 pvK \fSr
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ](idf(j
approved assets 核准资产 _
+u sn.
approved basket stock 认可一篮子证券 |8b$x| B
approved budget 核准预算 @D( KuF
approved charitable donation 认可慈善捐款 C8O7i[uc
approved charitable institution 认可慈善机构 mJU>f-l
approved currency 核准货币;认可货币 f4qS OVv
approved estimates 核准预算 XL%vO#YT
approved estimates of expenditure 核准开支预算 Ss*LgK_
approved overseas insurer 核准海外保险人 b*9m2=6
approved overseas trust company 核准海外信托公司 _&6juBb
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 U<#$w{d:
approved provident fund scheme 认可公积金计划 -sruxF
approved provision 核准拨款 >&4I.nA
approved redeemable share 核准可赎回股份 +^o3}`
approved regional stock 认可地区性证券 0$Qn#K
approved retirement scheme 认可退休金计划 W\ZV0T;<]
approved subordinated loan 核准附属贷款 H"kc^G+(R"
arbitrage 套戥;套汇;套利 vUA)#z<
arbitrageur 套戥者;套汇者 Ix%"4/z>
arbitrary amount 临时款项 w%!k?t,*]
arrangement 措施;安排;协定 6Vu}kK)
arrears 欠款 yAZ.L/jyr
arrears of pay 欠付薪酬 Z)b)v
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 D~t"9Z\
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 y'i:%n}I
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 I3F6-gH
ascertainment of profit 确定利润 NG4eEnic!a
"Asia Clear" “亚洲结算系统”