allotment 分配;配股 Wk-.dJ
allotment notice 股份配售通知;配股通知 GBd
mT-7
allotment of shares 股份分配 &|zV Wl
allowable 可获宽免;免税的 l$!NEOK
allowable business loss 可扣除的营业亏损 *;t_VlaZ
allowable expenses 可扣税的支出 !a5e{QG0
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 i~HS"n
allowance for debts 债项的免税额 o+<hI
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 V+*1?5w
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 2@ZuH^qhk
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 Pc~)4>X<
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 'xM\txZ;
allowance to debtor 给债务人的津贴 uA%F0oM
alteration of capital 资本更改 jz&= 8
alternate trustee 候补受托人 aO\@5i_r
amalgamation 合并 1tpt433
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 c/3]M>+M
ambit of charges 征税范围;收费范围 %=
v<3
amended valuation 经修订的估值 *;.:UR[i
American Commodities Exchange 美国商品交易所 +w@/$datI
American Express Bank Limited 美国运通银行 mA
3yM#
American Stock Exchange 美国证券交易所 a9nXh6
amortization 摊销 IifH=%2Y
amount due from banks 存放银行同业的款项 KiNluGNt
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 kRz qgVr%
amount due from holding companies 控股公司欠款 u/?;J1z:
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项
bqR0./V
amount due to banks 银行同业的存款 O}Do4>02
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 C9T-4o1
amount due to holding companies 控股公司存款 _Nbh Wv
amount due to local banks 本港银行同业的存款 D4GXZX8K
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 'BEM:1)
amount for note issue 发行纸币的款额 yucbEDO.
amount of bond 担保契据的款额 ?[O Sy.6
amount of consideration 代价款额 n ZS*"O#L
amount of contribution 供款数额 n] n3/wpO
amount of indebtedness 负债款额 j%*<W> O
amount of principal of the loan 贷款本金额 zh
wajc
amount of rates chargeable 应征差饷数额 X@B,w_b
amount of share capital 股本额 Tj=g[)+K
amount of sums assured 承保款额 9n".Q-V;k
amount of variation 变动幅度 pM@0>DVi
amount of vote 拨款数额 S#7.y~e\
amount payable 应付款额 /#?i +z
amount receivable 应收款额 `qbsDfq@
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 MXpj_+@
analysis 分析 zhde1JE
ancillary risk 附属风险 %G~%:uJ5
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 AyZBH&}RZ
annual accounting date 年结日期 3^AS8%qG
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 }EHmVPe
annual balance 年度余额
B3Esfk
annual disposable income 每年可动用收入 .J|"bs9
annual estimates 周年预算 noNL.%I
annual fee 年费 #EU x1II
annual general meeting 周年大会 QGd"Z lQ
annual growth rate 年增率;每年增长率 5 %aT
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 N+ R/ti
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Bbx.RL.V
annual report 年报 o
#&;,9
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 E)l@uPA'1
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 dCMW
v~>
Annual Return Rules 《周年报表规则》 "7a;Apq*
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 L~(`zO3f
annual roll-forward basis 逐年延展方式 -n$fh::^
annual salary 年薪 0IjQqI
annual statement 年度报表;年度决算表 -{fbZk&A
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 K29KS)~;W
annuitant 年金受益人 I"+;L4o `
annuity 年金 PfVjfrI[
annuity contract 年金合约 o%tvwv
annuity on human life 人寿年金 Ow]c,F}^
antecedent debt 先前的债项 +#y[s
Ka
ante-dated cheque 倒填日期支票 M0% ):P?x
anticipated expenditure 预期开支 47XQZ-}4
anticipated net profit 预期纯利 wXsA-H/`
anticipated revenue 预期收入 tpi63<N
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Y1vSwS%{T
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 *tT}y(M
apparent deficit 表面赤字 /CN^">|_
apparent financial solvency 表面偿债能力 N~ XzgI
apparent partner 表面合伙人 Nl1v*9_x
application for personal assessment 个人入息课税申请书 C'}8
application of fund 资金应用 f
XYg %
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 1)M>vdrP
appointed actuary 委任精算师 K]q OLtc
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 -3c
?Yaf"
appointed trustee 委任的受托人 U(=cGA.$
appointer 委任人 4o2C=?@(
apportioned pro rata 按比例分摊 b-+iL
apportionment 分配;分摊 +x0-hRD
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 k^.9;FmQ
apportionment formula 分摊方程式 x_\e&"x
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ,Tyh._sa
appraisal 估价;评估 |&TRN1
appreciable growth 可观增长
D|n`9yv a
appreciable impact 显着影响 *(x`cf;k
appreciable increase 可观增长 Aj4i}pT
appreciation 增值;升值 @4b"0ne}h
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ( UV8M\
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升
p_QL{gn
appreciation tax 增值税 NPEs0|
appropriation 拨款;拨用;拨付 S-:l
60.
appropriation account 拨款帐目 B;':Eaa@
Appropriation Bill 拨款法案 ?ei7jM",
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 q $s0zqV5
approved assets 核准资产 @$;"nVZ4v
approved basket stock 认可一篮子证券 sEL[d2oO
approved budget 核准预算 F
3}cVO2bY
approved charitable donation 认可慈善捐款 nK6{_Y>
approved charitable institution 认可慈善机构 P$D1kcCw
approved currency 核准货币;认可货币 C=AX{sn
approved estimates 核准预算 F,`y_71<
approved estimates of expenditure 核准开支预算 810u+%fu
approved overseas insurer 核准海外保险人 VHB5
approved overseas trust company 核准海外信托公司 e?G] fz
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 >9|/sH@W
approved provident fund scheme 认可公积金计划 V4Ql6vg_f
approved provision 核准拨款 :\48=>
approved redeemable share 核准可赎回股份 <$HP"f+<S5
approved regional stock 认可地区性证券 \ey3i((L
approved retirement scheme 认可退休金计划 Pd\S{ Y~wk
approved subordinated loan 核准附属贷款 dGcG7*EX
arbitrage 套戥;套汇;套利 UMw1&"0:
arbitrageur 套戥者;套汇者 0AFjO)
arbitrary amount 临时款项 BfIGw
arrangement 措施;安排;协定 K9gfS V>]
arrears 欠款 SUfl`\O
arrears of pay 欠付薪酬 i}+K;,Da:8
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 2rf-pdOvG
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 }0|,*BkI
m
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 Cjsy1gA
ascertainment of profit 确定利润 do%6P^qA
"Asia Clear" “亚洲结算系统”