allotment 分配;配股 rPK)=[MZ
allotment notice 股份配售通知;配股通知 DI P(
allotment of shares 股份分配 XJ3 5Z+M
allowable 可获宽免;免税的 W!$aK )]4u
allowable business loss 可扣除的营业亏损 0;*1g47\
allowable expenses 可扣税的支出 t%<@k)hd~G
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 R7/"ye:7J
allowance for debts 债项的免税额 4X0k1Fw)Y
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 w8|38m
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 B( ]=I@L=W
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 {Jv m *
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 [Sl
uYmW
allowance to debtor 给债务人的津贴 $6BD6\@
alteration of capital 资本更改 YTiXUOj
alternate trustee 候补受托人 P= e3f(M2
amalgamation 合并 ~^U(G As
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 4M)
s
ambit of charges 征税范围;收费范围 |Rh%wJ
amended valuation 经修订的估值 +V"t't7
American Commodities Exchange 美国商品交易所 __}j
{Buk
American Express Bank Limited 美国运通银行 &_q&TEi
American Stock Exchange 美国证券交易所 ])dq4\Bw
amortization 摊销 n[j
yhBf\W
amount due from banks 存放银行同业的款项 -}l iG
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 oW:p6d
amount due from holding companies 控股公司欠款 dtK[H+
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 UjNe0jt%s
amount due to banks 银行同业的存款 ogt<vng
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 4I"p>FIkY
amount due to holding companies 控股公司存款 ;&|MNN^
amount due to local banks 本港银行同业的存款 :G&tM
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 95.m^~5
amount for note issue 发行纸币的款额 aP}kl[W
amount of bond 担保契据的款额 [25[c><:w"
amount of consideration 代价款额 sN6R0YW
amount of contribution 供款数额 j@jaFsX|
amount of indebtedness 负债款额 nf,R+oX
amount of principal of the loan 贷款本金额 3"ALohlL
amount of rates chargeable 应征差饷数额 &E0d{2
amount of share capital 股本额 3},0b8};
amount of sums assured 承保款额 z(sfX}%
amount of variation 变动幅度 8IErLu }
amount of vote 拨款数额 W^}fAcQKH
amount payable 应付款额 J2X;=X5
amount receivable 应收款额 t'msgC6=>u
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 Ga5O&`h
analysis 分析 IMaa#8,
ancillary risk 附属风险 6#sd"JvtQ
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 t5r,3x!E
annual accounting date 年结日期 jB+K)NXHL
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 =!rdn#KH
annual balance 年度余额 U)Cv_qe
annual disposable income 每年可动用收入 0PiD<*EA
annual estimates 周年预算 u:~2:3B
annual fee 年费 =Q#}
,T
annual general meeting 周年大会 ^_6.*Mvx
annual growth rate 年增率;每年增长率
'&?OhSeN
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 [If%+mHdU
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 inO)Y]|f
annual report 年报 jV83%%e
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 "~
1:7{k
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 D6cqON0a.
Annual Return Rules 《周年报表规则》 EbEQ@6t
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 rkdf htpI
annual roll-forward basis 逐年延展方式 Gqe?CM
annual salary 年薪 jH+ddBVA
annual statement 年度报表;年度决算表 ?P<8Zw
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ,BG
aJ|k
annuitant 年金受益人 X?m"86L
annuity 年金 xcBV,[E{
annuity contract 年金合约 :~K c"Pg
annuity on human life 人寿年金 [)K?e!c8
antecedent debt 先前的债项 q)Qd+:a7{
ante-dated cheque 倒填日期支票
tOn 6
anticipated expenditure 预期开支 [PVem
anticipated net profit 预期纯利 [1pWg^
anticipated revenue 预期收入 b`?$;5
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ZCdlTdY
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 F:p'%#3rU/
apparent deficit 表面赤字 mB.ybrig
apparent financial solvency 表面偿债能力 mmE!!J`B
apparent partner 表面合伙人 Q-scL>IkCb
application for personal assessment 个人入息课税申请书 8SV.giG;
application of fund 资金应用 ZbmBwW_ 7
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ,,U8X [A
appointed actuary 委任精算师 `:=af[n
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 #$vQT}
appointed trustee 委任的受托人 )U6-&-07
appointer 委任人 l/(|rl#6
apportioned pro rata 按比例分摊 azEN_oUV
apportionment 分配;分摊 t0$}
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 qa>Z?/w
apportionment formula 分摊方程式 xqP DL9\
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 1N8:,bpsT
appraisal 估价;评估 %9bf^LyD
appreciable growth 可观增长 9$]I3k
appreciable impact 显着影响 ]/G~ L
appreciable increase 可观增长 N0]C?+
appreciation 增值;升值 pDw^~5P
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 <4
l;I*:2&
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 CN7
2
E
appreciation tax 增值税 PubO|Mf
appropriation 拨款;拨用;拨付 w(>mP9Cb
appropriation account 拨款帐目 2[^p6s[
Appropriation Bill 拨款法案 XsOz
{?G
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 !CJh6X!
approved assets 核准资产 S6Er#)k
approved basket stock 认可一篮子证券 y(^hlX6gQ
approved budget 核准预算 ;|C[.0;kgv
approved charitable donation 认可慈善捐款 w.AF7.X`1
approved charitable institution 认可慈善机构 -w>2!@8
approved currency 核准货币;认可货币 W~EDLL Z
approved estimates 核准预算 V:<NQd
approved estimates of expenditure 核准开支预算 } "QV{W
approved overseas insurer 核准海外保险人 rMV<}C ^
approved overseas trust company 核准海外信托公司 _'CYS3-P3
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 AeQIsrAHE
approved provident fund scheme 认可公积金计划 vdhwFp~Y
approved provision 核准拨款 (z8^^j[
approved redeemable share 核准可赎回股份 ;v}f7v '
approved regional stock 认可地区性证券 0uw3[,I
approved retirement scheme 认可退休金计划 cJIA/HQe
approved subordinated loan 核准附属贷款 d9@Pze">e
arbitrage 套戥;套汇;套利 \Z?.Po`!j
arbitrageur 套戥者;套汇者 Cob<N
'.
arbitrary amount 临时款项 g8+Ke'=_
arrangement 措施;安排;协定 ^@"H(1Hxu/
arrears 欠款 L%hVts'
arrears of pay 欠付薪酬 P#gY-k&Nr
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 0j'H5>m"
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 0$saDmED
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 3#
d?
ascertainment of profit 确定利润 PO$
OXw
"Asia Clear" “亚洲结算系统”