allotment 分配;配股 n(n7"+B
allotment notice 股份配售通知;配股通知 iHdX
allotment of shares 股份分配 :a=]<_*x
allowable 可获宽免;免税的 3EA_-?
allowable business loss 可扣除的营业亏损 rc`I l{~k
allowable expenses 可扣税的支出 x6\^dVR}
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Y{t}sO%A
allowance for debts 债项的免税额 `$J
OFLa
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 b+d
mJ]c
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 )wEXCXr!
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ^g <Lu/5w
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 :4\_upRE
allowance to debtor 给债务人的津贴 0N6 X;M{zh
alteration of capital 资本更改 =*UVe%N4
alternate trustee 候补受托人 k<o<!
amalgamation 合并 K)\D,5X^
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 O
"Aeg|
ambit of charges 征税范围;收费范围 {=Py|N\\t
amended valuation 经修订的估值 '81Rwp
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ~jWp
D7px
American Express Bank Limited 美国运通银行 mndEB!b
American Stock Exchange 美国证券交易所
~ihi!u%~}
amortization 摊销 Pi%-bD/w
amount due from banks 存放银行同业的款项 CWD
$\K G
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 #TgP:t]p
amount due from holding companies 控股公司欠款 ;>]dwsA*P
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 F=UW[zy/[
amount due to banks 银行同业的存款 u)D!Rh V&
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 |>Pv2
amount due to holding companies 控股公司存款 MGo`j:0
amount due to local banks 本港银行同业的存款 / pGx!
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 1@+&6UC
amount for note issue 发行纸币的款额
y}W*P#BDO
amount of bond 担保契据的款额 ]go
.IfH
amount of consideration 代价款额 Ax4;[K\Q
amount of contribution 供款数额 M
l_!)b
amount of indebtedness 负债款额 0.wN&:I8t
amount of principal of the loan 贷款本金额 6fT^t!<i
amount of rates chargeable 应征差饷数额 5YiBPB")
amount of share capital 股本额 uBaGOW|Pl
amount of sums assured 承保款额 (<|1/^~=
amount of variation 变动幅度 #vR5a}BAk
amount of vote 拨款数额 a7]Z_Gk
amount payable 应付款额 X(>aW*q
amount receivable 应收款额 (g tOYEqx
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 `_{
,4oi
analysis 分析 368H6 Jj
ancillary risk 附属风险 S~ y.>X3"P
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 f
a/p
annual accounting date 年结日期 HDhG1B"NL
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 A&Q!W)=
annual balance 年度余额 =mxj2>,&
annual disposable income 每年可动用收入 oIKuo~
annual estimates 周年预算 j2 #B l
annual fee 年费 1| xKb(_l
annual general meeting 周年大会 gf,[Gb
Z
annual growth rate 年增率;每年增长率 ~HBx5Cpi
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 tQ2S*]"f
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 R1:7]z0B
annual report 年报 v;"
pc)i
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 cdfnM% `>\
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 B=i%Z_r]w
Annual Return Rules 《周年报表规则》 * \tR
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 2u}ns8wn
annual roll-forward basis 逐年延展方式 xQzXl
annual salary 年薪 3^F1 hCB
annual statement 年度报表;年度决算表 Uetna!ABB
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 x=44ITe1n[
annuitant 年金受益人 X'cm0}2
annuity 年金 Dr#V^"Dte
annuity contract 年金合约 u$1^=
annuity on human life 人寿年金 Mwd.S
antecedent debt 先前的债项 i#Fe`Z ~J
ante-dated cheque 倒填日期支票 l37l| xp~
anticipated expenditure 预期开支 p,2H8I
){
anticipated net profit 预期纯利 !p70g0+
anticipated revenue 预期收入 MPJ0>Ly
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 M`@Es#s
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 OKNGV,{`
apparent deficit 表面赤字 @<p9O0
apparent financial solvency 表面偿债能力 dcN4N5r
apparent partner 表面合伙人 C2K<CDVw
application for personal assessment 个人入息课税申请书 V5]\|?=
application of fund 资金应用 d|$-Sz
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ; 5!8LmZ0#
appointed actuary 委任精算师 8t&'Yk
appointed auditor 委任核数师;委任审计师
yc@:*Z
appointed trustee 委任的受托人 O
u{|o0
appointer 委任人 Um
I,?p
apportioned pro rata 按比例分摊
W o$UV
apportionment 分配;分摊 -k@Uo(MB
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 <``krPi
apportionment formula 分摊方程式 9QN(Wq@
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 f.U.(
appraisal 估价;评估 N_y#Y{c{(
appreciable growth 可观增长 sQa
9M
appreciable impact 显着影响 L(kW]
appreciable increase 可观增长
@XX7ydG5
appreciation 增值;升值 g+u5u\k
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 jD_B&MQz
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 eLop}*k
appreciation tax 增值税 }719_DF
appropriation 拨款;拨用;拨付 lK y4Nry9
appropriation account 拨款帐目 [{rne2sA
Appropriation Bill 拨款法案 $
4A!Y
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 'J#uD|9)
approved assets 核准资产 )yv~wi
approved basket stock 认可一篮子证券 .h;X5q1
approved budget 核准预算
1O@cev;
approved charitable donation 认可慈善捐款 v1Jg8L=
approved charitable institution 认可慈善机构 LfG$?<}hR
approved currency 核准货币;认可货币 \AB*C_Ri
approved estimates 核准预算 L"V~MF
approved estimates of expenditure 核准开支预算 ;F>I+l_X
approved overseas insurer 核准海外保险人 4S,/Z{ J.
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ;JR_z'<
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 [r=U-
approved provident fund scheme 认可公积金计划 [wjH;f>SQ
approved provision 核准拨款 M9sB2Ips
<
approved redeemable share 核准可赎回股份 $*dY f
approved regional stock 认可地区性证券 :X-\!w\
approved retirement scheme 认可退休金计划 T
^z Mm
approved subordinated loan 核准附属贷款 Dlu]4n[LB
arbitrage 套戥;套汇;套利
J~rjI24
arbitrageur 套戥者;套汇者 Ix|^c268o<
arbitrary amount 临时款项 .2STBh.;
arrangement 措施;安排;协定 5[>N[}Ck>
arrears 欠款 1"HSM=p
arrears of pay 欠付薪酬
wi-{&
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 u&ozc
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 ?VT
]bxb
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 %c,CfhEV%&
ascertainment of profit 确定利润 m3iB`
"Asia Clear" “亚洲结算系统”