allotment 分配;配股 :=*V i`
allotment notice 股份配售通知;配股通知 J$U_/b.mk
allotment of shares 股份分配 DKF`
xuJP
allowable 可获宽免;免税的 0YC|;`J
allowable business loss 可扣除的营业亏损 "d`u#YmR
allowable expenses 可扣税的支出 "yc|ng
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Ciy%7_~\
allowance for debts 债项的免税额 pL . 0_
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 e{H(
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 !4
T!@"#
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 A&A{Thz
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ~)VI`36X
allowance to debtor 给债务人的津贴 6OB3%R'p
alteration of capital 资本更改 I_ AFHrj
alternate trustee 候补受托人 91-[[<
amalgamation 合并 -Jf}3$Ra
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 f40OVT@g
ambit of charges 征税范围;收费范围 phQ{<wzwp
amended valuation 经修订的估值 oQA,57B
American Commodities Exchange 美国商品交易所 CDPu(,^
American Express Bank Limited 美国运通银行 G+2 ,x0(
American Stock Exchange 美国证券交易所 3~{0X-
amortization 摊销 ]V)*WP#a
amount due from banks 存放银行同业的款项 Sx8C<S5r<
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Ldj*{t`5
amount due from holding companies 控股公司欠款 M!D6i5k,
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 S503b*pM
amount due to banks 银行同业的存款 'Z]wh .]T
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 /=T:W*C
amount due to holding companies 控股公司存款 U^eos;:s8
amount due to local banks 本港银行同业的存款 n wMq~I*1
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 [$F*R@,&
amount for note issue 发行纸币的款额 1:r#m- \
amount of bond 担保契据的款额 h?H|)a<^9
amount of consideration 代价款额 :>/6:c?atG
amount of contribution 供款数额 <k0/O
amount of indebtedness 负债款额 uQ&> Wk
amount of principal of the loan 贷款本金额 Wffz&pR8
amount of rates chargeable 应征差饷数额 !?
?g:2
amount of share capital 股本额 7#c4.9b?
amount of sums assured 承保款额 jSSEfy>^
amount of variation 变动幅度 ^KnK
\
amount of vote 拨款数额 5fMlOP_
amount payable 应付款额 ]1pB7XL
amount receivable 应收款额 LlS~J K
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 eco&!R[G
analysis 分析 o@7U4#E
ancillary risk 附属风险 g~$UU(HX
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 6^!fuIZ;_
annual accounting date 年结日期 7A) E4f'
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 zWv0y8[
d
annual balance 年度余额 7>f"4r_r6<
annual disposable income 每年可动用收入 }dHdy{$
annual estimates 周年预算 \*Yr&Lm
annual fee 年费 Pjn{3/*wi
annual general meeting 周年大会 3m9b
annual growth rate 年增率;每年增长率 9
UVT]acq
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 6B%
h
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 o(H.1ESk
annual report 年报 5KDCmw
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ;TS%e[lFhQ
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 + ~5P7dh6
Annual Return Rules 《周年报表规则》 QxN1N^a0
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Fi;H
annual roll-forward basis 逐年延展方式 u>G9r#~`k
annual salary 年薪 aL`wz !
annual statement 年度报表;年度决算表 1q@R04i
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 se
i2\l
8q
annuitant 年金受益人 15q^&l[Q
annuity 年金 .Zj`_5C
annuity contract 年金合约 G maNi
annuity on human life 人寿年金 Yb4ku7}
antecedent debt 先前的债项 E4
>}O;m0
ante-dated cheque 倒填日期支票 4 ob W>
anticipated expenditure 预期开支 :e nR8MS
anticipated net profit 预期纯利 lSW'qgh
anticipated revenue 预期收入
lixM0
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 K!.t}s.t
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 AS@(]T#R
apparent deficit 表面赤字 fISK3t/=C
apparent financial solvency 表面偿债能力 \@WVeFr
apparent partner 表面合伙人 SOOJq C
application for personal assessment 个人入息课税申请书 P.5l9Ns(O
application of fund 资金应用 Rw%?@X3m]
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 |Tc4a4 jS
appointed actuary 委任精算师 '"\'<>Be
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 (3lA0e`Y
appointed trustee 委任的受托人 hc+B+-,
appointer 委任人 xOAq!,|V
apportioned pro rata 按比例分摊 -4sKB>b
apportionment 分配;分摊 *4L
dh}S!
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 e,VF;Br
apportionment formula 分摊方程式 jx}'M$TA
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 abm 3q!a-
appraisal 估价;评估 DKu$u ]Z
appreciable growth 可观增长 IQ~qiFCf
appreciable impact 显着影响 GCq4{_B\Q
appreciable increase 可观增长 FRZ]E)9Z]b
appreciation 增值;升值 kHylg{i{"
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 %),u0:go
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 lFnYQab
appreciation tax 增值税 !5C"`@}q>
appropriation 拨款;拨用;拨付 @$n
$f
appropriation account 拨款帐目 t@9-LYbL
Appropriation Bill 拨款法案 kj[boxN
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 /\# f@Sg
approved assets 核准资产 pR93T+X
approved basket stock 认可一篮子证券 )=d)j^t9
approved budget 核准预算 #`
gu<xlW
approved charitable donation 认可慈善捐款 n#b{
approved charitable institution 认可慈善机构 k]5tU\;Yw
approved currency 核准货币;认可货币 Fd\uTxykp
approved estimates 核准预算 |xcC'1WU
approved estimates of expenditure 核准开支预算 GT6i9*tb#
approved overseas insurer 核准海外保险人 D@gC(&U/6
approved overseas trust company 核准海外信托公司 >MN"87U6
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 xh$yXP0/
approved provident fund scheme 认可公积金计划 )Yy5u'}
approved provision 核准拨款 XLCqB|8`V
approved redeemable share 核准可赎回股份 <
$e#o H
approved regional stock 认可地区性证券 Ca5#'3Eh
approved retirement scheme 认可退休金计划 T@U,<[,
approved subordinated loan 核准附属贷款 (w)%2vZ^
arbitrage 套戥;套汇;套利 Lr"cO|F
arbitrageur 套戥者;套汇者 &RARK8^
arbitrary amount 临时款项 0VtjVz*C7&
arrangement 措施;安排;协定 Wn+s:ov
arrears 欠款 K+!e1
'
arrears of pay 欠付薪酬 KFHZ3HZ:>
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 G
Zu12\0nZ
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 hE5?G;
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 [B;okW
ascertainment of profit 确定利润 FEu"
b@v
"Asia Clear" “亚洲结算系统”