allotment 分配;配股 %E"Z &_3{
allotment notice 股份配售通知;配股通知 NOKU2d4 G
allotment of shares 股份分配 IIAmx[ b
allowable 可获宽免;免税的 ydAiH*>
allowable business loss 可扣除的营业亏损 E]=>@EX
allowable expenses 可扣税的支出 qwO@>wQ}~
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 `3@?)xa
allowance for debts 债项的免税额 [+!&iN
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 -Zp BYX5e_
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 ,i8%qm8
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 m(0X_&&?z
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 v
TTXeS-b
allowance to debtor 给债务人的津贴 5HIQw9g6
alteration of capital 资本更改 (NN;1{DB8
alternate trustee 候补受托人 5L_`Fw\l
amalgamation 合并 FZLx.3k4
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 nd7g8P9p
ambit of charges 征税范围;收费范围 W+$G{XSr5C
amended valuation 经修订的估值 ),|z4~
American Commodities Exchange 美国商品交易所 $48Z>ij?f
American Express Bank Limited 美国运通银行 TPak,h(1
American Stock Exchange 美国证券交易所 q alrG2
amortization 摊销 TBRG
D l
amount due from banks 存放银行同业的款项 4u"Bl
l
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 0m"Ni:KEf
amount due from holding companies 控股公司欠款 `csZ*$
7
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 A7|L|+ ?
amount due to banks 银行同业的存款 z,4 D'F&
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 > >KCd
amount due to holding companies 控股公司存款 +-,iC6kK
amount due to local banks 本港银行同业的存款 J_.cC
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 }W&9} 9p"
amount for note issue 发行纸币的款额 y*6/VSRkt4
amount of bond 担保契据的款额 xc\zRsY`
amount of consideration 代价款额 "/mtuU3rt
amount of contribution 供款数额 $2RSYI`py
amount of indebtedness 负债款额 QodWUbi'&
amount of principal of the loan 贷款本金额 T[#q0bv
amount of rates chargeable 应征差饷数额 -4zV
yW
S<
amount of share capital 股本额 ~"NuYM#@
amount of sums assured 承保款额 Z*Gf`d:
amount of variation 变动幅度 C,GZ
amount of vote 拨款数额 Vxu V`Plf
amount payable 应付款额 ]5Dh<QY&.
amount receivable 应收款额 Iy&,1CI"]
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 i];P!Gm
analysis 分析 i^V(LGQF
ancillary risk 附属风险 wy0?*)~
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 +jyGRSo
annual accounting date 年结日期 S(?A3 H
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 -a &<Un/
annual balance 年度余额 ^$sqU
annual disposable income 每年可动用收入 ! ?/:p.
annual estimates 周年预算 :tI
F*pC
annual fee 年费 %.?V\l
annual general meeting 周年大会 0bT[05.
annual growth rate 年增率;每年增长率 cD}]4
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Lj9RF<39g
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 w,$qsmR
annual report 年报 7GWOJ^)
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 7(N+'8
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 G\TO]c
Annual Return Rules 《周年报表规则》 f'H|K+bO
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 %dv?n#Uf
annual roll-forward basis 逐年延展方式 (xRcG+3];
annual salary 年薪 u+KZ. n/
annual statement 年度报表;年度决算表 rp{|{>'`.q
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 `fTM/"
annuitant 年金受益人 2\QsF,@`YU
annuity 年金 T'@+MA) ~
annuity contract 年金合约 upL3M`
annuity on human life 人寿年金 $2?j2}M
antecedent debt 先前的债项 J}:.I>
ante-dated cheque 倒填日期支票 )1KyUQ\e
anticipated expenditure 预期开支
2wHbhW[
anticipated net profit 预期纯利 8.Y|I5l7G
anticipated revenue 预期收入 yxo=eSOM
anti-inflation measure 反通货膨胀措施
mPk'a
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 AyOibnoZ2E
apparent deficit 表面赤字 $2L6:&.P,
apparent financial solvency 表面偿债能力 dK4rrO
apparent partner 表面合伙人 >MYDwH
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ;'= cNj
application of fund 资金应用 Zo yO[#
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 So'.QWzX
appointed actuary 委任精算师 T?t/[iuHrj
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 \'4~@
appointed trustee 委任的受托人 !W9:)5^X
appointer 委任人 z+yIP ?s}(
apportioned pro rata 按比例分摊 h0@a"DqK
apportionment 分配;分摊 !NkCki"W
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 $?G@ijk,
apportionment formula 分摊方程式 Qop,~yK
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 m(6d3P
appraisal 估价;评估 Bhd)# P
appreciable growth 可观增长 n]ba1t8ZA
appreciable impact 显着影响 Z,A $h>Z
appreciable increase 可观增长 %BP>,E/w
appreciation 增值;升值 9ziFjP+1
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 g-~ _gt7
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 "4)N]Nj
appreciation tax 增值税 .Dr!\.hL
appropriation 拨款;拨用;拨付 Mzp<s<BX
appropriation account 拨款帐目 q!eE~O;A
Appropriation Bill 拨款法案 D3X4@sM
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 MMs~f*
approved assets 核准资产 YcN|L&R.
approved basket stock 认可一篮子证券 ]HuB%G|t1V
approved budget 核准预算 :aej.>I0
approved charitable donation 认可慈善捐款 1x:W 3.
approved charitable institution 认可慈善机构 ehr-o7](
approved currency 核准货币;认可货币 1 _?8 OU
approved estimates 核准预算 ,=P&{38\q
approved estimates of expenditure 核准开支预算 'Oue 1[
approved overseas insurer 核准海外保险人 ir_XU/ve
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ^H3N1eC,`F
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 yu6{ 6[
approved provident fund scheme 认可公积金计划 <m]0!ii
approved provision 核准拨款 Yi*F;V
approved redeemable share 核准可赎回股份 e~N&?^M
approved regional stock 认可地区性证券 10Ik_L='
approved retirement scheme 认可退休金计划 ^w60AqR8
approved subordinated loan 核准附属贷款 .ybmJU*Hg
arbitrage 套戥;套汇;套利 %o0b~R
arbitrageur 套戥者;套汇者 U]=yCEb8p
arbitrary amount 临时款项 oS fr5
i
arrangement 措施;安排;协定 ]P0%S@]
arrears 欠款 Q&eyqk
arrears of pay 欠付薪酬 4]h/t&ppq
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 I'4(Ibl+
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 u
]e-IYH
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 \yr9j$
ascertainment of profit 确定利润 -3{Q`@F
"Asia Clear" “亚洲结算系统”