allotment 分配;配股 t&C1Oo}=3
allotment notice 股份配售通知;配股通知 99e.n0
allotment of shares 股份分配 S6Q
allowable 可获宽免;免税的 q$d>(vbq
allowable business loss 可扣除的营业亏损 JzQ_{J`k
allowable expenses 可扣税的支出 XPXIg
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 r=
`Jn6@
allowance for debts 债项的免税额 Cn34b_Sbd
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 ?Jm^<
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Cgk<pky1
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ]nn98y+
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 Y8~"vuIE5
allowance to debtor 给债务人的津贴 'x#~'v*
alteration of capital 资本更改 {#vgtgBB
alternate trustee 候补受托人 {L{o]Ii?g
amalgamation 合并 nV|EQs4(
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 Cw3a0u
ambit of charges 征税范围;收费范围 X]TG<r
amended valuation 经修订的估值 LYTd
TP
American Commodities Exchange 美国商品交易所 L\J;J%fz.
American Express Bank Limited 美国运通银行 iHM%iUV
American Stock Exchange 美国证券交易所 D0-3eV-
amortization 摊销 "<N*"euH
amount due from banks 存放银行同业的款项 gD@){Ip
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 cA?W7D
amount due from holding companies 控股公司欠款 lfow1WRF
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 y'.p&QH'`
amount due to banks 银行同业的存款 Woym/[i
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 |tH4:%Q'
amount due to holding companies 控股公司存款 UcHJR"M~c
amount due to local banks 本港银行同业的存款 rH Lm\3
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 Jq-]7N%k/
amount for note issue 发行纸币的款额 Naf0)3q>!
amount of bond 担保契据的款额 q"lSZ;
'E
amount of consideration 代价款额 ASA,{w]
amount of contribution 供款数额 k(nW#*N_
amount of indebtedness 负债款额 q6luUx,@m
amount of principal of the loan 贷款本金额 s2V:cMXFn
amount of rates chargeable 应征差饷数额 `4J$Et%S
amount of share capital 股本额 %$Tji
amount of sums assured 承保款额 eu-*?]&Di
amount of variation 变动幅度 ?dg[:1R}
amount of vote 拨款数额 -`h)$&,
amount payable 应付款额 194)QeoFw
amount receivable 应收款额
NH4#
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 &K#M*B,*p
analysis 分析 ~qKY) "gG
ancillary risk 附属风险 U?Zq6_M&
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 $7ZX]%<s
annual accounting date 年结日期 JX;G<lev
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 &U#|uc!+
annual balance 年度余额 $Ds2>G4c
annual disposable income 每年可动用收入 j</: WRA`]
annual estimates 周年预算 {%H'z$|{
annual fee 年费 |0b`fOS
annual general meeting 周年大会 zwjgE
6
annual growth rate 年增率;每年增长率 #=A)X
lZMd
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 r),kDia
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 UB@+ck
annual report 年报 4Z&lYLq;
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 jV1.Yz(`
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 R__OP`!
Annual Return Rules 《周年报表规则》 ^jZbo{
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 N~)_DjQP5
annual roll-forward basis 逐年延展方式 .Yn_*L+4*
annual salary 年薪 YjKxb 9
annual statement 年度报表;年度决算表 ",; H`V
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 .M%}X7
annuitant 年金受益人 ^hM4j{|&M
annuity 年金 7R\<inCQ
annuity contract 年金合约 $%#!bV
annuity on human life 人寿年金 *^ZV8c}
antecedent debt 先前的债项 VY4yS*y
ante-dated cheque 倒填日期支票 _Y;W0Z
anticipated expenditure 预期开支 YU'E@t5
anticipated net profit 预期纯利 sUQ@7sTj
anticipated revenue 预期收入 bWU'cw
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 YN F k
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 9W2Vo [(
apparent deficit 表面赤字 n{mfn*r.
apparent financial solvency 表面偿债能力 <>rn
eHl8
apparent partner 表面合伙人 "+G8d'%YV
application for personal assessment 个人入息课税申请书 igPX#$0XU
application of fund 资金应用 /y}xX
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 Qp3_f8
appointed actuary 委任精算师 >|UOz&
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 S.NPZ39}ZE
appointed trustee 委任的受托人 e(t\g^X
appointer 委任人 |@d\S[~ ^G
apportioned pro rata 按比例分摊 &V/MmmT
apportionment 分配;分摊 UZ+<\+q3^
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 kt:!
7
apportionment formula 分摊方程式 [7Oe3=
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 Ad_hKO
appraisal 估价;评估
_w+Qy.
appreciable growth 可观增长 u'BaKWPS
appreciable impact 显着影响 _q-*7hCQ`
appreciable increase 可观增长 jNk%OrP]
appreciation 增值;升值 N<}5A%
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 T_4/C2
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 XwaXdvmK
appreciation tax 增值税 *$g-:ILRuZ
appropriation 拨款;拨用;拨付 Y$@?.)tY
appropriation account 拨款帐目 "4{r6[dn
Appropriation Bill 拨款法案 f.)O2=
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 &tj!*k'
approved assets 核准资产 <)D$51 &0
approved basket stock 认可一篮子证券 H/M@t\$Dc
approved budget 核准预算 C?eH]hkZ3
approved charitable donation 认可慈善捐款 Gk6iIK
approved charitable institution 认可慈善机构 ep{FpB
approved currency 核准货币;认可货币 Q\Vgl(;lX
approved estimates 核准预算 oUlVI*~ND
approved estimates of expenditure 核准开支预算 5r^
(P
approved overseas insurer 核准海外保险人 61U09s%\0
approved overseas trust company 核准海外信托公司 = dN@Sa/
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 =t?F6)
Q
approved provident fund scheme 认可公积金计划 6Z"X}L,*
approved provision 核准拨款 Z,PPu&lmE/
approved redeemable share 核准可赎回股份 Qo|\-y-#
approved regional stock 认可地区性证券 >XfbP]
approved retirement scheme 认可退休金计划 'm$L Ij?@
approved subordinated loan 核准附属贷款 CpTjJXb
arbitrage 套戥;套汇;套利 {+>-7
9b
arbitrageur 套戥者;套汇者 3!_XEN[
arbitrary amount 临时款项 jmG~Un M
arrangement 措施;安排;协定 c-sfg>0 ^
arrears 欠款 scV5P Uq
arrears of pay 欠付薪酬 ^U/O!GK
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项
[Y `W
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 KMax$
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 \s\?l(ooq"
ascertainment of profit 确定利润 ;!Fn1|)
"Asia Clear" “亚洲结算系统”