allotment 分配;配股 z-{"pI
allotment notice 股份配售通知;配股通知 0X S' v,|
allotment of shares 股份分配 #nMP(ShK
allowable 可获宽免;免税的 hj#+8=
allowable business loss 可扣除的营业亏损
q) zu}m
allowable expenses 可扣税的支出 o/i5e=9[y
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ^q4:zZZ
allowance for debts 债项的免税额
1W6n[Xg
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 .{Eg(1At
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Wb}0-U{S'
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 *$WiJ3'(m
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 $[^ KCNB
allowance to debtor 给债务人的津贴 a#^4xy:
alteration of capital 资本更改 .J7-4
alternate trustee 候补受托人 $F
/p8AraK
amalgamation 合并
onS{
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 @Tj
6!v
ambit of charges 征税范围;收费范围 cbg3b
i
amended valuation 经修订的估值 (cqA^.Td
American Commodities Exchange 美国商品交易所 9g^./k\8%
American Express Bank Limited 美国运通银行 DrVbx
American Stock Exchange 美国证券交易所 `[W)6OUCx}
amortization 摊销 :ayO+fr#
amount due from banks 存放银行同业的款项 :h](;W>H
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 \gPNHL*
amount due from holding companies 控股公司欠款 hTNYjXj
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 A~~|X
amount due to banks 银行同业的存款 E%v[7 ST
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 >f9]Nj
amount due to holding companies 控股公司存款 dT0z^SG
amount due to local banks 本港银行同业的存款 zqE8PbU0M;
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 :XZJx
gx
amount for note issue 发行纸币的款额 }M"'K2_Z
amount of bond 担保契据的款额 |RbUmuj
amount of consideration 代价款额 Lu$:,^ C
amount of contribution 供款数额 CBgFB-!qpe
amount of indebtedness 负债款额 #@OKp,LJ
amount of principal of the loan 贷款本金额 w|U@jr*H]
amount of rates chargeable 应征差饷数额 x:D<Mu
#
amount of share capital 股本额 <3]/ms
amount of sums assured 承保款额 U:\
oGa84A
amount of variation 变动幅度 eB1eUK>
amount of vote 拨款数额 mrBhvp""
amount payable 应付款额 Gm?"7R.
amount receivable 应收款额 ?2bE=|
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所
oCru 5F
analysis 分析 JeSkNs|vB
ancillary risk 附属风险 ysP/@;jC
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 B2+_F"<;
annual accounting date 年结日期 Jut'x
A2Dr
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 OKNs (H
annual balance 年度余额 looPO:bo^
annual disposable income 每年可动用收入 ]H@uuPT!
annual estimates 周年预算 CI]U)@\U
annual fee 年费 +Y%I0.?&5
annual general meeting 周年大会 J,2v~Dq
annual growth rate 年增率;每年增长率 0i1?S6]d-
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 N`mC_)
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 j?` D\LZhf
annual report 年报 dIh(~KqB
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 N7|W.(
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 u*YuU%H=
Annual Return Rules 《周年报表规则》 t"@|;uPAu
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 LAjw!QB
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ,Y/
>*,J
annual salary 年薪 T)?@E/VaS
annual statement 年度报表;年度决算表 KHC(MdZ
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 U";Rp&
\3;
annuitant 年金受益人 K`mxb}
annuity 年金 0~
I)
/T
annuity contract 年金合约 !P3tTL!*L
annuity on human life 人寿年金 bsS|!KT
antecedent debt 先前的债项 :zk
.^q
ante-dated cheque 倒填日期支票 {>qrf:
anticipated expenditure 预期开支 u=N;P
anticipated net profit 预期纯利 )pj \b[
anticipated revenue 预期收入 ZkG##Jp\>
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 J +Y|# U
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 63\>MQcLy
apparent deficit 表面赤字 W2V@\
apparent financial solvency 表面偿债能力 "+OMo-<K7
apparent partner 表面合伙人 91'^--N
application for personal assessment 个人入息课税申请书 3uiitjA]
application of fund 资金应用 <L[)P{jn?p
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 2FtEt+A+'
appointed actuary 委任精算师 W;j)ux7jMY
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 pc(9(. |
appointed trustee 委任的受托人 A7}|VV
appointer 委任人 O&1p2!Bk4
apportioned pro rata 按比例分摊 fN/KXdAy&
apportionment 分配;分摊
.Sth
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 7VD7di=D
apportionment formula 分摊方程式 KuAGy*:4T
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 [&59n,R`
appraisal 估价;评估 X>YOo~yS5
appreciable growth 可观增长 CKK5+
appreciable impact 显着影响 VY26Cf"
appreciable increase 可观增长 ?9M+fi
appreciation 增值;升值 {twf7.eY
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 7
@Qlp$[F
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 8TM=AV
appreciation tax 增值税 +2enz!z#k
appropriation 拨款;拨用;拨付 G&B}jj
appropriation account 拨款帐目 YXOD
fd%L
Appropriation Bill 拨款法案 Pg}G4L?H;J
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 lY8Qy2k|
approved assets 核准资产 O[J+dWyp
approved basket stock 认可一篮子证券 ~w%+y
approved budget 核准预算 sm <kb@g
approved charitable donation 认可慈善捐款 AZP
>\Dq
approved charitable institution 认可慈善机构 w6Ny>(T/
approved currency 核准货币;认可货币 Cd*C^cJU&z
approved estimates 核准预算 MA QY/s~F
approved estimates of expenditure 核准开支预算 ;^SgV
approved overseas insurer 核准海外保险人 aYX '&k
`
approved overseas trust company 核准海外信托公司 `
R-np_
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 9Ei#t FMc
approved provident fund scheme 认可公积金计划 745PCC'FK
approved provision 核准拨款 Ft>8 YYyU
approved redeemable share 核准可赎回股份 ) FsSXnZL
approved regional stock 认可地区性证券 ~H.
"{
approved retirement scheme 认可退休金计划 h(K4AiGE
approved subordinated loan 核准附属贷款 :H k4i%hGk
arbitrage 套戥;套汇;套利 *m/u 3.\
arbitrageur 套戥者;套汇者 Vi~+C@96
arbitrary amount 临时款项 tG&B D\
arrangement 措施;安排;协定 rkXSygb
arrears 欠款 %Q01EjRes
arrears of pay 欠付薪酬 qWK7K%-$E
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 vIv3rN=5vB
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 G-> @
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 1a4 $.
{
ascertainment of profit 确定利润 uU"s50m
"Asia Clear" “亚洲结算系统”