allotment 分配;配股 E/H9#
allotment notice 股份配售通知;配股通知 X
IMh<
allotment of shares 股份分配 UT@Qo}:
allowable 可获宽免;免税的 #bd=G(o~6
allowable business loss 可扣除的营业亏损 .Yk}iHcW.
allowable expenses 可扣税的支出 ;ab[YMkH
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 D!* SA
allowance for debts 债项的免税额 dU-:#QV6
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 ?.,F3@W "
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 A@3'I ;
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 2_Lu0Yrg
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 eV_",W
allowance to debtor 给债务人的津贴 -d?<t}a
alteration of capital 资本更改 @u+LF]MY
alternate trustee 候补受托人 P=}l.R*1G
amalgamation 合并 @^0}w k
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 vmg
d
ambit of charges 征税范围;收费范围 7
:\J2$P
amended valuation 经修订的估值 .\`MoH
American Commodities Exchange 美国商品交易所 -qSGa;PJ
American Express Bank Limited 美国运通银行 l%V+]skS
American Stock Exchange 美国证券交易所 R Q8"vF#
amortization 摊销 .P8m%$'N
amount due from banks 存放银行同业的款项 E7$ aT^
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ~I")-2"B
amount due from holding companies 控股公司欠款 *=md!^x`
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 c
CjN8<
amount due to banks 银行同业的存款 "S@]yL
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 $m)eO8S+
amount due to holding companies 控股公司存款 0]ai*\,W7~
amount due to local banks 本港银行同业的存款 "vYjL&4h
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 9|jMN
j]vo
amount for note issue 发行纸币的款额 &x
r (Kb
amount of bond 担保契据的款额 "wVisL2+.
amount of consideration 代价款额 {%2p(5FB
amount of contribution 供款数额 \`8$bpW[nS
amount of indebtedness 负债款额 P=_W{6
amount of principal of the loan 贷款本金额 B|syb!g
amount of rates chargeable 应征差饷数额 F`;q9<NYRW
amount of share capital 股本额 ?RE"<L
amount of sums assured 承保款额 jz3f{~
amount of variation 变动幅度 <}^p5|
amount of vote 拨款数额 $5#DU__F/
amount payable 应付款额 -f'&JwE0=
amount receivable 应收款额 "6~+-_:
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 6XAofN/5f
analysis 分析 ow+_g R-
ancillary risk 附属风险 uC]c`Ue
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 *>GRU8_}
annual accounting date 年结日期 )eX{a/Be
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 2L.6!THG
annual balance 年度余额 D3O)Tj@:}(
annual disposable income 每年可动用收入 U[pR`u
annual estimates 周年预算 =OrVaZ0
annual fee 年费 oh:.iL}j
annual general meeting 周年大会 ZKS]BbMZa
annual growth rate 年增率;每年增长率 <\d`}A:&
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Rto/-I0l
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 yJw.z#bB#
annual report 年报 OSJL,F,
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 &[|Z2}
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 on7?V<
Annual Return Rules 《周年报表规则》 IUG}Q7w5
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 R-k~\vCW
annual roll-forward basis 逐年延展方式 wgQx.8 h>
annual salary 年薪 *I9O63
annual statement 年度报表;年度决算表 |*~SR.[`
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 X=jD^"-
annuitant 年金受益人 ^%1u3
annuity 年金 zq$0 ?vGd
annuity contract 年金合约 p
CeCR
annuity on human life 人寿年金 V_4=0(
antecedent debt 先前的债项 8yswi[
ante-dated cheque 倒填日期支票 LCSJIt
anticipated expenditure 预期开支 y?iW^>|?L=
anticipated net profit 预期纯利 DRVvC~M-,
anticipated revenue 预期收入 I
'ha=PeVn
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 \Jwc[R&x
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 p8iKZI]g
apparent deficit 表面赤字 5sB~.z@
apparent financial solvency 表面偿债能力 D4{
<~/oBv
apparent partner 表面合伙人 V>4v6)N
application for personal assessment 个人入息课税申请书 QNZ#SG8
application of fund 资金应用 U]M
5&R=?
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 2%-/}'G*
appointed actuary 委任精算师 e[QEOx/-h2
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 |/u,6`
appointed trustee 委任的受托人 d(vt0
appointer 委任人 'kJyE9*xU.
apportioned pro rata 按比例分摊 R$2\Xl@qQF
apportionment 分配;分摊 "JgwL_2
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 WuQ;Da0+_F
apportionment formula 分摊方程式 Q+IB&LdE
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 *"V) hI5
appraisal 估价;评估 +WCV"m
appreciable growth 可观增长 ~kI$8oAry
appreciable impact 显着影响 U_wIx
appreciable increase 可观增长 S;u2B_/
appreciation 增值;升值
[1e/@eC5
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ~qE:Nz0@
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 <Ug1g0.
appreciation tax 增值税 #,SPV&
appropriation 拨款;拨用;拨付 3[R[`l]v?
appropriation account 拨款帐目 ! ^aJS'aq
Appropriation Bill 拨款法案 HC$}KoZkC
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 Bl+PJ
0
approved assets 核准资产 fKkS_c
2
approved basket stock 认可一篮子证券 #_'^oGz`
approved budget 核准预算 LO,:k+&A+
approved charitable donation 认可慈善捐款 7Y
4!
approved charitable institution 认可慈善机构 ^aqBL
approved currency 核准货币;认可货币 DNRWE1P2bg
approved estimates 核准预算 T9Y
rB
approved estimates of expenditure 核准开支预算 cZ,}1?!
approved overseas insurer 核准海外保险人 G4EuW *~
approved overseas trust company 核准海外信托公司 #a 4X*X.8c
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 Nfd'|#
approved provident fund scheme 认可公积金计划 =]L ALw
approved provision 核准拨款 ,UxAHCR~9
approved redeemable share 核准可赎回股份 X(;WY^i!
approved regional stock 认可地区性证券 we33GMxHl`
approved retirement scheme 认可退休金计划 4=l$wg~;
approved subordinated loan 核准附属贷款 lG`%4}1
arbitrage 套戥;套汇;套利 V+$fh2t
arbitrageur 套戥者;套汇者 'On%p|s)H
arbitrary amount 临时款项 Yo}QW;,g
arrangement 措施;安排;协定 kq>I?wg
arrears 欠款 15kkf~Z<t
arrears of pay 欠付薪酬 GjX6
noqT
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 6&"GTK
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 rotu#?B
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ? RID4xu!
ascertainment of profit 确定利润 TV?MB(mN
"Asia Clear" “亚洲结算系统”