allotment 分配;配股 J#(LlCs?@c
allotment notice 股份配售通知;配股通知 RFc v^Xf
allotment of shares 股份分配 (Q!}9K3
allowable 可获宽免;免税的 W:nef<WH
allowable business loss 可扣除的营业亏损 >J?fl8
allowable expenses 可扣税的支出 @)M9IOR
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 eA ?RK.e
allowance for debts 债项的免税额 M `M5'f
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 1{.|+S Z!
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 +Q)XH>jh
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ,HV(l+k {|
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 P=Jo+4O
allowance to debtor 给债务人的津贴 n\'4
alteration of capital 资本更改 yYYSeH
alternate trustee 候补受托人 &64h ;P<
amalgamation 合并 vWv"
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 [ /b2=>
ambit of charges 征税范围;收费范围 |F[+k e
amended valuation 经修订的估值 m,w A:o$'
American Commodities Exchange 美国商品交易所 {9pZ)tB
American Express Bank Limited 美国运通银行 b3[
!V{|
American Stock Exchange 美国证券交易所 5m 4P\y^a
amortization 摊销 {duz\k2
amount due from banks 存放银行同业的款项 pa3{8x{9m
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 H@>` F
amount due from holding companies 控股公司欠款 P>D)7V9Hh
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 [yQt^!
;
amount due to banks 银行同业的存款 783,s_
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 8MtGlW%Eh
amount due to holding companies 控股公司存款 -f^tE,-
amount due to local banks 本港银行同业的存款 CwzZ8.o$i
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 :\c ^*K(9
amount for note issue 发行纸币的款额 LA5(sp@O
amount of bond 担保契据的款额 #q$HQ&k
amount of consideration 代价款额 ED( Sg
amount of contribution 供款数额 v{N`.~,^
amount of indebtedness 负债款额 ]Q1yNtN
amount of principal of the loan 贷款本金额 %)1?TU
amount of rates chargeable 应征差饷数额 I;(L%TT `
amount of share capital 股本额 BwpqNQN
amount of sums assured 承保款额 cwlRQzQ(
amount of variation 变动幅度 RSRS wkC
amount of vote 拨款数额 |SSSH
amount payable 应付款额 +@f26O7$*
amount receivable 应收款额 '<)n8{3Q5w
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 .`H5cuF
`
analysis 分析 my1@41
H
ancillary risk 附属风险 &
J'idYD
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 )2o?#8J
annual accounting date 年结日期 gz9j&W.
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ^uc=f2=>,
annual balance 年度余额 >uRI'
24
annual disposable income 每年可动用收入 Dm
l;#'IF3
annual estimates 周年预算 u
c)eil
annual fee 年费 EME|k{W
annual general meeting 周年大会 _4~+{l+
annual growth rate 年增率;每年增长率 u&vf+6=9Dd
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 i&fuSk EP
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 +Kc
annual report 年报 *N<]Xy@
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 g:@#@1rB6
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 t=iIY`Md%
Annual Return Rules 《周年报表规则》 vA{-{Q
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 %[TR^Th6
annual roll-forward basis 逐年延展方式 5C]x!>kX
annual salary 年薪 hi(;;C9
annual statement 年度报表;年度决算表 zC!t
;*8a
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 <'oQ \eB
annuitant 年金受益人 Wn2NMXK
annuity 年金 }($5k]]clP
annuity contract 年金合约 cuIT
Y^6
annuity on human life 人寿年金 @S;'@V
C
antecedent debt 先前的债项 .`eN8Dl1
ante-dated cheque 倒填日期支票 LH% F8
anticipated expenditure 预期开支 7n<{tM
anticipated net profit 预期纯利 {JT&w6Jz
anticipated revenue 预期收入 Zu[su
>\
anti-inflation measure 反通货膨胀措施
qEOhwrh
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ouQ T
apparent deficit 表面赤字 rM%1GPVob
apparent financial solvency 表面偿债能力 C&%_a~
apparent partner 表面合伙人 ^ZcGY
+/~
application for personal assessment 个人入息课税申请书 g!|kp?
application of fund 资金应用 ^n
z.j
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 C1)!f j=
appointed actuary 委任精算师 wP@(?z
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 v
k^xT
appointed trustee 委任的受托人 ?fSG'\h>
appointer 委任人 lL3U8}vn
apportioned pro rata 按比例分摊 ?:q*(EC<
apportionment 分配;分摊 I\ob7X'Xu!
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 kDxFloK
apportionment formula 分摊方程式 g) jYFfGfH
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 U[MA)41
appraisal 估价;评估 L="}ErmK
appreciable growth 可观增长 <bWG!ZG
appreciable impact 显着影响 0GeTSFj
appreciable increase 可观增长 kl:Bfs)b
appreciation 增值;升值 gM:".Ee
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 f+!(k)GWd
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 qX{+oy5
appreciation tax 增值税 F]&*ow
appropriation 拨款;拨用;拨付 } q8ASYNc
appropriation account 拨款帐目 zrb}_
Appropriation Bill 拨款法案 kffcm/
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 e\L8oOk#r
approved assets 核准资产 /\n-P'}
approved basket stock 认可一篮子证券 3!]rmZ-W
approved budget 核准预算 z2GY:<s
approved charitable donation 认可慈善捐款 Km$\:Xo
approved charitable institution 认可慈善机构
x.$FNt(9
approved currency 核准货币;认可货币 ?Ir:g=RP*
approved estimates 核准预算 WNtW|IV
approved estimates of expenditure 核准开支预算 dy[X3jQB
approved overseas insurer 核准海外保险人
P*j|.63
approved overseas trust company 核准海外信托公司 wibNQ`4k
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 O=7CMbS3
approved provident fund scheme 认可公积金计划 K}Qa~_
approved provision 核准拨款 `ERz\`d~Y;
approved redeemable share 核准可赎回股份 ]Y&VT7+Z
approved regional stock 认可地区性证券 +ZP7{%
approved retirement scheme 认可退休金计划 "w<#^d_6
approved subordinated loan 核准附属贷款 K[YyBEid
arbitrage 套戥;套汇;套利 ECmW`#Otb)
arbitrageur 套戥者;套汇者 S_H+WfIHV'
arbitrary amount 临时款项 [nq@m c~<
arrangement 措施;安排;协定 G3T]`Atf
arrears 欠款 Q~9^{sHZjP
arrears of pay 欠付薪酬 ]`WJOx4
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 $F.a><1rY
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Q"#J6@
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 hhvyf^o
ascertainment of profit 确定利润 WcGS9`m/
"Asia Clear" “亚洲结算系统”