allotment 分配;配股 OcE,E6LD
allotment notice 股份配售通知;配股通知 U>i}C_7g
allotment of shares 股份分配 .MS41
E!
allowable 可获宽免;免税的 J'E?Z0
allowable business loss 可扣除的营业亏损 :anR/
allowable expenses 可扣税的支出 Kr'Yz!
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 xV0:K=
allowance for debts 债项的免税额 M9QYYo@
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 YfstE3BV
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额
|})v,
oB
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 v@d]
*TG
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 eJ0Xfw%y%T
allowance to debtor 给债务人的津贴 S-[S?&c`
alteration of capital 资本更改 ;0 4< 9i
alternate trustee 候补受托人 Q-?6o
amalgamation 合并 1{<r~
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 Lng@'Yr
ambit of charges 征税范围;收费范围 a0jzt!ci
amended valuation 经修订的估值 =3Ohy,5L
American Commodities Exchange 美国商品交易所 KTE X]
American Express Bank Limited 美国运通银行 d3]<'B:nb
American Stock Exchange 美国证券交易所 z?Cez*.h>
amortization 摊销 ".{'h
amount due from banks 存放银行同业的款项 U;=1v:~d
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 :CsrcT=
amount due from holding companies 控股公司欠款 3Ct:AJeg
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 gle<{
`
amount due to banks 银行同业的存款 ,B:r^(}0j
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 b(Yxsy{U
amount due to holding companies 控股公司存款 gh-i|i,
amount due to local banks 本港银行同业的存款 P&h]uNu
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 d/[kky}
amount for note issue 发行纸币的款额 i~LY
amount of bond 担保契据的款额 !mZWd'
amount of consideration 代价款额 &a+=@Z)kf
amount of contribution 供款数额 A[`2Mnj
amount of indebtedness 负债款额 iEx4va-j
amount of principal of the loan 贷款本金额 XE8%t=V!c$
amount of rates chargeable 应征差饷数额 E5IS<.
amount of share capital 股本额 N<O<wtXIj
amount of sums assured 承保款额 *LEI@
amount of variation 变动幅度 MnP+L'|
amount of vote 拨款数额 +*IRI/KUD
amount payable 应付款额 Dqc2;>
amount receivable 应收款额 \[d~O>k2
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 i}O.,iH
analysis 分析 as(Zb*PdH
ancillary risk 附属风险 h!7Lvh`o
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结
8 q>
annual accounting date 年结日期 I9<%fv
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 SPp|/ [i7
annual balance 年度余额 k#-%u,t
annual disposable income 每年可动用收入 hlfdmh?/
annual estimates 周年预算 k3T374t1b
annual fee 年费
D,()e^o
annual general meeting 周年大会 7b7WQ 7u
annual growth rate 年增率;每年增长率 A@eR~Kp
^
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 9TbbIP1
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 <b?$-Rx
annual report 年报 V ONC<wC
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 /i{V21(%
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 Fw8b^ew
Annual Return Rules 《周年报表规则》 J$d']%Dwb
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 "y60YYn-#J
annual roll-forward basis 逐年延展方式 .vie#,la
annual salary 年薪 QZ+G2$
annual statement 年度报表;年度决算表 B
h&dV%'
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 Y8h 96
annuitant 年金受益人 -@XOe&q
annuity 年金 0]zMb^wo
annuity contract 年金合约 lx7]rkWo|a
annuity on human life 人寿年金 S~>R}=
antecedent debt 先前的债项 K'y|_XsBB)
ante-dated cheque 倒填日期支票 03.\!rZZ
anticipated expenditure 预期开支 i7e_
~K
anticipated net profit 预期纯利 . I."q
anticipated revenue 预期收入 %/d1x
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 0Bk-)z|V
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ijDXh y
apparent deficit 表面赤字 S%e)
br}
apparent financial solvency 表面偿债能力 P26"z))~d
apparent partner 表面合伙人 cdN =HM~I
application for personal assessment 个人入息课税申请书 4(,M&NC
application of fund 资金应用
g@ .e%
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 z0%tBgqY(
appointed actuary 委任精算师 _T_} k:&X
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 >I',%v\?@
appointed trustee 委任的受托人 :?
s{@7
appointer 委任人 z6P~HF+&h
apportioned pro rata 按比例分摊 =G !]_d0
apportionment 分配;分摊 R:rols"QM
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 bn7g!2
apportionment formula 分摊方程式 v3G$9(NE;
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 rs,'vV-2\
appraisal 估价;评估
qt6@]Y
appreciable growth 可观增长 {v
T9I4d8
appreciable impact 显着影响 uL~wMX
appreciable increase 可观增长 Vt,P.CfdC
appreciation 增值;升值 yF1p^>*ak&
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 oArXP\#
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 x&r f]R
appreciation tax 增值税 xo2jfz
appropriation 拨款;拨用;拨付 QKhGEW~G
appropriation account 拨款帐目 :,
3S5!(y
Appropriation Bill 拨款法案 yivWT;`
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 `xZ,*G7(*
approved assets 核准资产 nPDoK!r'
approved basket stock 认可一篮子证券 ]re}E
B\Rs
approved budget 核准预算 m/;fY>}3
approved charitable donation 认可慈善捐款 \#IKirf?
approved charitable institution 认可慈善机构 C XNYWx
approved currency 核准货币;认可货币 9m\Yi
approved estimates 核准预算 oS}fr?
approved estimates of expenditure 核准开支预算 t,Q"Pt?
approved overseas insurer 核准海外保险人 }0f~hL24
approved overseas trust company 核准海外信托公司 jf
Vw{\l
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 KT7R0 v
approved provident fund scheme 认可公积金计划 A~^x*#q{4
approved provision 核准拨款 J#q^CWN3R
approved redeemable share 核准可赎回股份 1f'msy/
approved regional stock 认可地区性证券 :DeJnE
approved retirement scheme 认可退休金计划 LDYa{w-t
approved subordinated loan 核准附属贷款 '4,IGxIq
arbitrage 套戥;套汇;套利 fsWIz1K
arbitrageur 套戥者;套汇者 fwlicbs '
arbitrary amount 临时款项 +n$ruoRJh
arrangement 措施;安排;协定 TQPrOs?
arrears 欠款 o,S(;6pDJ
arrears of pay 欠付薪酬 M?o_J4
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 n&DBMU
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 z`NJelcuz\
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 B@#vS=g
ascertainment of profit 确定利润 `C$QR
8
"Asia Clear" “亚洲结算系统”