allotment 分配;配股 sF. oZ>
allotment notice 股份配售通知;配股通知 # <?igtUO
allotment of shares 股份分配 f%,Vplb
allowable 可获宽免;免税的 Y5mQY5u|
allowable business loss 可扣除的营业亏损 b@v_db]|t.
allowable expenses 可扣税的支出 yP<ngi^s=
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ]S
allowance for debts 债项的免税额 ) |t;nK,
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 DUrfC[jpv
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 7{z\^R^O
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 @ra^0
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 pseN!7+or
allowance to debtor 给债务人的津贴 7Gh+EJJ3I
alteration of capital 资本更改 w]@H]>sHd
alternate trustee 候补受托人 Ppton+?(
amalgamation 合并
!l6Ez_'
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 c/6
ambit of charges 征税范围;收费范围 ~`Y!_ '(x
amended valuation 经修订的估值 Bm>>-nG;
American Commodities Exchange 美国商品交易所 yf4I<v$y
American Express Bank Limited 美国运通银行 oMNt676
American Stock Exchange 美国证券交易所 )tvP|
amortization 摊销 APgjT';P^
amount due from banks 存放银行同业的款项 jT'09r3P
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 0#G@F5; <
amount due from holding companies 控股公司欠款 ayGcc`
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 M&[bb $00j
amount due to banks 银行同业的存款 y:HH@aa)
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 #"qP4S2
amount due to holding companies 控股公司存款 G+~f
amount due to local banks 本港银行同业的存款 :kMF.9U:
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 *SK`&V
amount for note issue 发行纸币的款额 WEaG/)y
amount of bond 担保契据的款额 Xi~7pH
amount of consideration 代价款额 :{LNr!I?I
amount of contribution 供款数额 oBS m>V
amount of indebtedness 负债款额 H 8x66}
amount of principal of the loan 贷款本金额 )Fsc0_
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ^j!2I&h1
amount of share capital 股本额 `VrQ?s
amount of sums assured 承保款额 \Ota~A
amount of variation 变动幅度 @=r
o/.
amount of vote 拨款数额 gbrn'NT
amount payable 应付款额 9oU1IT9
amount receivable 应收款额 g:fkM{"{
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 1j*E/L
analysis 分析 wS7nTZfw
ancillary risk 附属风险 Cu t7
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 [C#H _y(
annual accounting date 年结日期 nYnBWDnV
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 >Jk]=
_%
annual balance 年度余额 [.Rdq]w6
annual disposable income 每年可动用收入 $5wf{iZY.Q
annual estimates 周年预算 h-<Qj,L{W
annual fee 年费 ?CD[jX}!
annual general meeting 周年大会 *B)J(^M!q
annual growth rate 年增率;每年增长率 s'^sT=b
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 7_Op(C4,nC
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 +;yl
ld
annual report 年报 M
<nH
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 Xqy9D ZIn
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 qKD
Nw8>
Annual Return Rules 《周年报表规则》 NmA6L+
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 R=J5L36F
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ]7{
e~U
annual salary 年薪 *{("T
annual statement 年度报表;年度决算表 +-!2nk`"a
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 r>ag(^J\
annuitant 年金受益人 DJZ$M
annuity 年金 vD^Uod1
annuity contract 年金合约 8AJ#].q0F
annuity on human life 人寿年金 &0`i(l4]l
antecedent debt 先前的债项 3UX6 Y]E3
ante-dated cheque 倒填日期支票 5uX-onP\[
anticipated expenditure 预期开支 gtnu/Q
anticipated net profit 预期纯利 w|1O-k`
anticipated revenue 预期收入 0
!b9%I=j
anti-inflation measure 反通货膨胀措施
kIR/.Ij}
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 |va^lT
apparent deficit 表面赤字 @\WeI"^F8
apparent financial solvency 表面偿债能力
8shx7"
apparent partner 表面合伙人 sDB,+1"Y$
application for personal assessment 个人入息课税申请书 lhPxMMS`j
application of fund 资金应用 X4<Y5?&0
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件
20]p<
appointed actuary 委任精算师
f@ILC=c<
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ]*hH.ZBY"^
appointed trustee 委任的受托人 >qVSepK3
appointer 委任人 "QvTn=
apportioned pro rata 按比例分摊 @1A.$:
apportionment 分配;分摊 F/cA tT.M?
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ^fQa whub
apportionment formula 分摊方程式 ^'n;W<\p)
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 R;zf x/
appraisal 估价;评估 ,h
9?o
appreciable growth 可观增长 }]Nt:_UCX
appreciable impact 显着影响 N9s+Tm
appreciable increase 可观增长 J@OK"%12
appreciation 增值;升值 g2?yT ?
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 _\gCdNrD
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 NwVhJdo
appreciation tax 增值税 Qff.QI,
appropriation 拨款;拨用;拨付 $*:g~#bh
appropriation account 拨款帐目 y'!"GrbZ
Appropriation Bill 拨款法案 e{H(
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 !4
T!@"#
approved assets 核准资产 lL&U
ioo}D
approved basket stock 认可一篮子证券 xE{slDl
approved budget 核准预算 I_ AFHrj
approved charitable donation 认可慈善捐款 kA> e*6
approved charitable institution 认可慈善机构 1aZGt2;
approved currency 核准货币;认可货币 ^#XQ2UN
approved estimates 核准预算 %OsxXO?
approved estimates of expenditure 核准开支预算 '
&3,qT
approved overseas insurer 核准海外保险人 )}P/xY0
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ]V)*WP#a
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 W4bN']?
approved provident fund scheme 认可公积金计划 M!D6i5k,
approved provision 核准拨款 RL)~J4Y
approved redeemable share 核准可赎回股份 FB:nkUR`
approved regional stock 认可地区性证券 `(ik2#B`}
approved retirement scheme 认可退休金计划 S>)[n]f
approved subordinated loan 核准附属贷款 {VXucGI|
arbitrage 套戥;套汇;套利 Uy.ihh$
I-
arbitrageur 套戥者;套汇者 $U7#3-'
arbitrary amount 临时款项 LJom+PxF$x
arrangement 措施;安排;协定 G8 q<)
arrears 欠款
e0#t
arrears of pay 欠付薪酬 Y;'SD{On
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 WEJ-K<A(
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 $ai;8)C6
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 Pf/8tXs}
ascertainment of profit 确定利润
]G
D`
f
"Asia Clear" “亚洲结算系统”