allotment 分配;配股 >|Ps23J#
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ;K]6/Wt
allotment of shares 股份分配 h8OmO5/H
allowable 可获宽免;免税的 Y
Bb%D
allowable business loss 可扣除的营业亏损 &o@IMbJ8
allowable expenses 可扣税的支出 i7]\}w|
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Y~@@{zP
allowance for debts 债项的免税额 7~(|q2ib
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 Al&)8x{p
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Plpt7Pa_
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ,?s3%<\2
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 >(nb8T|
allowance to debtor 给债务人的津贴 xaiA2
alteration of capital 资本更改 5H8]N#Y&
alternate trustee 候补受托人 N0TEVDsk
amalgamation 合并 #'s}=i}y"C
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 6
bj.z
ambit of charges 征税范围;收费范围 )w\E^
amended valuation 经修订的估值 AY3nQH
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ?VVtEmIN
American Express Bank Limited 美国运通银行 G1K72M}CW
American Stock Exchange 美国证券交易所 5y3V duE
amortization 摊销 L9L!V"So1k
amount due from banks 存放银行同业的款项 o9&&u1`M/
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 rZ}y'A
amount due from holding companies 控股公司欠款 M;s r1C
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 2 VgFP3
amount due to banks 银行同业的存款 ~@g7b`t=la
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 *htv:Sr
amount due to holding companies 控股公司存款 Z1u:OI@(
amount due to local banks 本港银行同业的存款 8bl&-F`
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 v 809/c*
amount for note issue 发行纸币的款额 p) #7K
amount of bond 担保契据的款额 `yiw<
9yp2
amount of consideration 代价款额 rO#WG}E<"
amount of contribution 供款数额 :mOHR&2xR%
amount of indebtedness 负债款额 !I3_KuJ5
amount of principal of the loan 贷款本金额 /q.iUwSK>
amount of rates chargeable 应征差饷数额 =/_tQR~
amount of share capital 股本额 \jlem <&
amount of sums assured 承保款额
ey4RKk,
amount of variation 变动幅度 ^eu={0k
amount of vote 拨款数额 LRe2wT>I
amount payable 应付款额 JQSp2b@'H
amount receivable 应收款额 aB@D-Y"HO
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 osB8
'\GR
analysis 分析 ZY NHVR
ancillary risk 附属风险 ;fg8,(SM^
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 |"7F`M96I
annual accounting date 年结日期 c-1Hxd YD
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 E RnuM
annual balance 年度余额 !aylrJJ
annual disposable income 每年可动用收入 h?UUd\RU)
annual estimates 周年预算 'x'.[=;
annual fee 年费 mBb;:-5
annual general meeting 周年大会 d"h*yH@
annual growth rate 年增率;每年增长率 /da5"
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 o u%Xnk~
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 iv3=J
annual report 年报 s+9q`k^
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 uU+R,P0
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 #ZFedK0vv
Annual Return Rules 《周年报表规则》 AC`4n|,zJ;
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 }ZPO^4H;-
annual roll-forward basis 逐年延展方式 /E(319u_
annual salary 年薪 @(k}q3b<
annual statement 年度报表;年度决算表 0Fd<@wQ0
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 5X8GR5P
annuitant 年金受益人 1Z.
D3@
annuity 年金 _t
l
annuity contract 年金合约 . \/jy]Y
annuity on human life 人寿年金 rU
g<(/c
antecedent debt 先前的债项 PAYbsn
ante-dated cheque 倒填日期支票 l'Oz-p.@
anticipated expenditure 预期开支 Etv!:\\[
anticipated net profit 预期纯利 960[.99
anticipated revenue 预期收入 |Z), OW
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 n2e#rn
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 C 2$_Ad=s
apparent deficit 表面赤字 U^AywE
]
apparent financial solvency 表面偿债能力 zk#NM"C+
apparent partner 表面合伙人 "
'#18&N
application for personal assessment 个人入息课税申请书 D's Tv}P
application of fund 资金应用 0[/GEY@
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 6a_MA*XK
appointed actuary 委任精算师 {=Z xF
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 _zuaImJ0o
appointed trustee 委任的受托人 H8$l }pOz
appointer 委任人 )qyJwN
.D
apportioned pro rata 按比例分摊 U%<E9G594
apportionment 分配;分摊 4Z'/dI`
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 J(0E'o{ug
apportionment formula 分摊方程式 2 %`~DVo
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 T/m4jf2
appraisal 估价;评估 eootHK
appreciable growth 可观增长 O~wZU Zf
appreciable impact 显着影响 [2WJ];FJ
appreciable increase 可观增长 B^;G3+}
appreciation 增值;升值 6"OwrJB
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 c8@zpkMj/
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 m'j]T/WF
appreciation tax 增值税 ~2HlAU))<&
appropriation 拨款;拨用;拨付 >g
{w,
appropriation account 拨款帐目 .el&\Jt
Appropriation Bill 拨款法案 <./r%3$;7
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 6}(;~/L
approved assets 核准资产 YI877T9>
approved basket stock 认可一篮子证券 "7G>
approved budget 核准预算 #![9QUvcf
approved charitable donation 认可慈善捐款 -l:4I6-hi
approved charitable institution 认可慈善机构 @Rc/^B:
approved currency 核准货币;认可货币 l0
Eh?
approved estimates 核准预算 )U2cS\k'7n
approved estimates of expenditure 核准开支预算 9 a$\l2
approved overseas insurer 核准海外保险人 yF [|dB
approved overseas trust company 核准海外信托公司 CXAW>VdK_
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 @zQ.d{
approved provident fund scheme 认可公积金计划 ,$H[DX
approved provision 核准拨款 e$vvm bK.
approved redeemable share 核准可赎回股份 y Tb OBl
approved regional stock 认可地区性证券 ?KB+2]7m6
approved retirement scheme 认可退休金计划 X&bz%I>v
approved subordinated loan 核准附属贷款 .!oYIF*0zC
arbitrage 套戥;套汇;套利 [.
rULQl
arbitrageur 套戥者;套汇者 0=:]tSD\F
arbitrary amount 临时款项 c[E"
arrangement 措施;安排;协定 y;GwMi$KI
arrears 欠款 p%ve1 >c
arrears of pay 欠付薪酬 Y<ZaW{%
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 VZhHO
d
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 QEC4!$L^
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ?q*,,+'0
ascertainment of profit 确定利润 G`D~OI
"Asia Clear" “亚洲结算系统”