allotment 分配;配股 se_zCS4Y
allotment notice 股份配售通知;配股通知 y<F$@
allotment of shares 股份分配 ^
+{ ~
^y7
allowable 可获宽免;免税的 hl~(&D1^
allowable business loss 可扣除的营业亏损 9r1pdG_C@
allowable expenses 可扣税的支出 BHj]w*Ov
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ~Y)Au?d(a
allowance for debts 债项的免税额 svpWABO
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 H@IX$+;z
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 nE-=7S L
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 @=wAk5[IN
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 B_cn[?M
allowance to debtor 给债务人的津贴 ^e>v{AE%
alteration of capital 资本更改 =< CH( 4!
alternate trustee 候补受托人 ?5mVC]W?]
amalgamation 合并 =|3L'cDC
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 QHs=Zh;"
ambit of charges 征税范围;收费范围 N83RsL "}_
amended valuation 经修订的估值 ]VJcV.7`
American Commodities Exchange 美国商品交易所 '%RMpyK~
American Express Bank Limited 美国运通银行 s*9tWSd
American Stock Exchange 美国证券交易所 mA^>Y_:
amortization 摊销 !W$Br\<
amount due from banks 存放银行同业的款项 tu!u9jVv
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 {bETHPCf
amount due from holding companies 控股公司欠款 HTqik w5X
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 cJ8*[H<NV
amount due to banks 银行同业的存款 6C]!>i}U
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 &I(|aZx?J
amount due to holding companies 控股公司存款 N=I5MQG
amount due to local banks 本港银行同业的存款 qE,%$0g
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 Zt!l3(*tt
amount for note issue 发行纸币的款额 ]}v`#-Px(
amount of bond 担保契据的款额 2:DpnLU5
amount of consideration 代价款额 3al5Vu2:
amount of contribution 供款数额 CKBi-q FH
amount of indebtedness 负债款额 oub4/0tN,~
amount of principal of the loan 贷款本金额 n@mUQ6
amount of rates chargeable 应征差饷数额 D[-Ct
amount of share capital 股本额 u|:VQzPd-
amount of sums assured 承保款额 %!.rP
amount of variation 变动幅度 BK /;HG
amount of vote 拨款数额 :m$%D]WY
amount payable 应付款额 W'
2)$e
amount receivable 应收款额 O_iX1@SW
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 -x_iqrB
analysis 分析 r*p%e\ 3
ancillary risk 附属风险 3:;%@4f
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结
gSe{S
annual accounting date 年结日期 l%w7N9
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 F 1zc4l6
annual balance 年度余额 c//W#V2Q
annual disposable income 每年可动用收入 8c/Ii"1
annual estimates 周年预算 8v6rS-iHP
annual fee 年费 PRah?|*0s
annual general meeting 周年大会 =p7W^/c
annual growth rate 年增率;每年增长率 sN?:9J8
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 sIy$}_
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 /gdo~
annual report 年报 h`GV[Oo :
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 aEM#V
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 '+QgZ>q"
Annual Return Rules 《周年报表规则》 v*^2[pf
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 rFK
*
annual roll-forward basis 逐年延展方式 k m|
wB4
annual salary 年薪 #62ww-E~
annual statement 年度报表;年度决算表 dk]ro~ [
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 T6,lk1S'=
annuitant 年金受益人
nm~
annuity 年金 U D(#u3z
annuity contract 年金合约 2bC%P})m
annuity on human life 人寿年金 a$|u!_)!h
antecedent debt 先前的债项 d!X?R}
ante-dated cheque 倒填日期支票 UCWU|r<s,
anticipated expenditure 预期开支 Arv8P
P^'
anticipated net profit 预期纯利 mT9\%5d3
anticipated revenue 预期收入 0zxeA+U
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 [*<&]^
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 $G}Q}f
apparent deficit 表面赤字 >k#aB.6
apparent financial solvency 表面偿债能力 24Tw1'mW
apparent partner 表面合伙人 E,$uNw ']
application for personal assessment 个人入息课税申请书 fh
3
6
application of fund 资金应用 W!^=)Qs
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 l`]!)j|+
appointed actuary 委任精算师
vJ'
93h
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 NEH$&%OV?
appointed trustee 委任的受托人 xd.C&Dx5
appointer 委任人 /Rz,2jfRx'
apportioned pro rata 按比例分摊 [P,nW/H
apportionment 分配;分摊 cA
\W|A)
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 7(;VUR%%.
apportionment formula 分摊方程式 <>oW f
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 }>:X|4]
appraisal 估价;评估 LN^8U
appreciable growth 可观增长 `7A@\Ha3
appreciable impact 显着影响 f*~fslY,o
appreciable increase 可观增长 ,m8*uCf
appreciation 增值;升值 f5-={lUlIS
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ~k(Ez pn#
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 jY.%~Y1y
appreciation tax 增值税 i5" q1dRQ
appropriation 拨款;拨用;拨付 qsRh ihPX
appropriation account 拨款帐目 QMY4%uyY!
Appropriation Bill 拨款法案 8(;i~f:bCW
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 a40BisrD~6
approved assets 核准资产 #*/h*GNMs
approved basket stock 认可一篮子证券 :<gk~3\
approved budget 核准预算 c53`E U
approved charitable donation 认可慈善捐款 hdL2`5RFF
approved charitable institution 认可慈善机构 t_dg$KB
approved currency 核准货币;认可货币 J|IDnCK
approved estimates 核准预算 ~dLZ[6Z
approved estimates of expenditure 核准开支预算 3\G=J
approved overseas insurer 核准海外保险人 AlxS?f2w
approved overseas trust company 核准海外信托公司 {@%(0d{n}
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 pAuwSn#i
approved provident fund scheme 认可公积金计划 sCl,]g0{
approved provision 核准拨款 t@n (a
approved redeemable share 核准可赎回股份 <k6xScy$}
approved regional stock 认可地区性证券 bYc qscW
approved retirement scheme 认可退休金计划 xn8B|axB
approved subordinated loan 核准附属贷款 R2`g?5v
arbitrage 套戥;套汇;套利 S/;Y4o
arbitrageur 套戥者;套汇者 1n"X?K5;A
arbitrary amount 临时款项 Se8y-AL6x>
arrangement 措施;安排;协定 6%#'X
arrears 欠款 B_2>Yt"
arrears of pay 欠付薪酬 L#Y;a
5b
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 9(WC#-,
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 ~S!kn1&O
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 )}!'VIe^!
ascertainment of profit 确定利润 Uzn|)OfWP
"Asia Clear" “亚洲结算系统”