allotment 分配;配股 1fR P1
allotment notice 股份配售通知;配股通知 [4: Yi{>
allotment of shares 股份分配 "[.ne)/MC
allowable 可获宽免;免税的 Sz)b7:
allowable business loss 可扣除的营业亏损
kIX)oD}c
allowable expenses 可扣税的支出 AOAO8%|I
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 (kY@7)d'e
allowance for debts 债项的免税额 ol }`Wwy
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 %I0}4$
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 }^ ,q#'
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 @k9Pz<ub
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 G A EZY
allowance to debtor 给债务人的津贴 o} {-j
alteration of capital 资本更改 `O
n(v
alternate trustee 候补受托人 =Epq%,4nG
amalgamation 合并 [8z&-'J=
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 USFg_sO
ambit of charges 征税范围;收费范围 ]!faA\1
amended valuation 经修订的估值 6KO(j/Gwp
American Commodities Exchange 美国商品交易所 NNp}|a9
American Express Bank Limited 美国运通银行 Y;eoTJ
American Stock Exchange 美国证券交易所 ,cD1{T\
amortization 摊销 t}~UYG(h~
amount due from banks 存放银行同业的款项 \Z'/+}^h
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 +A\V )
amount due from holding companies 控股公司欠款 }lO
}x
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 ~bGC/I;W>
amount due to banks 银行同业的存款 S<pkc8
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 mLaCkn
amount due to holding companies 控股公司存款 LihdZ )
amount due to local banks 本港银行同业的存款 zR/IqW.`9
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 R{`gR"
*
amount for note issue 发行纸币的款额 `I#`:hj
amount of bond 担保契据的款额 3HKxYvc C
amount of consideration 代价款额
p[ Hr39o
amount of contribution 供款数额 Vd<K4Tk
amount of indebtedness 负债款额 7 Kjj?~RA
amount of principal of the loan 贷款本金额 .pW o >`"
amount of rates chargeable 应征差饷数额 F|*tNJU>
amount of share capital 股本额 1daL y
amount of sums assured 承保款额 Km"&mT $
amount of variation 变动幅度 OfJd/D
amount of vote 拨款数额 ?Q?598MC
amount payable 应付款额 PkO!'X
amount receivable 应收款额 $P;UoqG<&
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 }<&d]N
analysis 分析 K"^cq~
ancillary risk 附属风险 0R4akLW0
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ofK='G.
annual accounting date 年结日期 M}KZG'7
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 /tzlbI]z
annual balance 年度余额 KC]tY9 FK
annual disposable income 每年可动用收入 ~QCA -Yud
annual estimates 周年预算 Oq}ip
annual fee 年费 D:)~%wu Lt
annual general meeting 周年大会 vcM~i^24)
annual growth rate 年增率;每年增长率 -%i#j>
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Ih3$
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 03F3q4"
annual report 年报 zb?kpd}r
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 69iM0X!'u
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 F1J#Y$q~L
Annual Return Rules 《周年报表规则》 o X@nP?\
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Q.1XP
annual roll-forward basis 逐年延展方式 cd+^=esSO
annual salary 年薪 Z)5klg$c
annual statement 年度报表;年度决算表 k,lqT>C
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 m/{Y]D{2
annuitant 年金受益人 ]zcV]Qj$~
annuity 年金 5;(0 $4I
annuity contract 年金合约 qw2
)v*Fn
annuity on human life 人寿年金 d EIa=e|
antecedent debt 先前的债项 pND48 g
;
ante-dated cheque 倒填日期支票 D$$3fN.iEL
anticipated expenditure 预期开支 SM$\;)L
anticipated net profit 预期纯利 mYzcVhV
anticipated revenue 预期收入 3;A$<s
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 jr:drzr{
I
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 QY6O(=
apparent deficit 表面赤字 P8IRH#ED
apparent financial solvency 表面偿债能力 6&mWIk^VC
apparent partner 表面合伙人 eVrNYa1>H
application for personal assessment 个人入息课税申请书 Q K j1yG0i
application of fund 资金应用 'QR4~`6I
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 F^xaz^=`u
appointed actuary 委任精算师 V_lG
j
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 d=F)y~&'
appointed trustee 委任的受托人 RyE_|]I62u
appointer 委任人 }H; ]k-)
apportioned pro rata 按比例分摊 ~ur)fAuF2
apportionment 分配;分摊 "h$D7 mL
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ExQ--!AC=
apportionment formula 分摊方程式 0f{IE@-b
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 QY=QQG
appraisal 估价;评估 'f8
p7_F
appreciable growth 可观增长 {o {#]fbO%
appreciable impact 显着影响 &*jixqzvn
appreciable increase 可观增长 N" ; ^S
appreciation 增值;升值
ZRO.bMgZF
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 PYaOH_X.
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 oW8;^u
appreciation tax 增值税 ah>Dqb*
appropriation 拨款;拨用;拨付 "~Us#4>
appropriation account 拨款帐目 `!_? uT
Appropriation Bill 拨款法案 %![4d;Z%x
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 'h k @>"
approved assets 核准资产 sE}sE=\
approved basket stock 认可一篮子证券 [|jIC
approved budget 核准预算 ijg,'a~3E
approved charitable donation 认可慈善捐款 IN>TsTo
approved charitable institution 认可慈善机构 u>1v~3,r#
approved currency 核准货币;认可货币 aK-N
}
T
approved estimates 核准预算 IG>>j}
approved estimates of expenditure 核准开支预算 HaS[.&\S0
approved overseas insurer 核准海外保险人 %$^$'6\77
approved overseas trust company 核准海外信托公司 fq{I$syY
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 oUCVd}wH
approved provident fund scheme 认可公积金计划 RBPYGu'6B
approved provision 核准拨款 u"eZa!#
approved redeemable share 核准可赎回股份 "1AjCHZ
approved regional stock 认可地区性证券 ]2g5Ka[>w
approved retirement scheme 认可退休金计划 \#HL`R"
approved subordinated loan 核准附属贷款 .ZM]%[4
arbitrage 套戥;套汇;套利 ;>sq_4_
arbitrageur 套戥者;套汇者 oA[2)BU
arbitrary amount 临时款项 i;gw=Be
arrangement 措施;安排;协定 2zwuvgiZ
arrears 欠款 p{w}
arrears of pay 欠付薪酬 g}^4^88=a
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 x>'?IJZ
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 O'Vh{JHf
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 P~;<o!f
ascertainment of profit 确定利润
sY&rbJ(P
"Asia Clear" “亚洲结算系统”