allotment 分配;配股 ^[zF
IO
allotment notice 股份配售通知;配股通知 n]btazM{
allotment of shares 股份分配 FD}>}fLv
allowable 可获宽免;免税的 +z\
O"zlj
allowable business loss 可扣除的营业亏损 c>
Ljv('bj
allowable expenses 可扣税的支出 O11.wLNH
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 L G9#D
allowance for debts 债项的免税额 #60<$HO:Z
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 Xgm9>/y
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 4U:+iumy2
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ?rV
c}
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 j8p'B-yS
allowance to debtor 给债务人的津贴 ZZ6F0FLXJ
alteration of capital 资本更改 GgjBLe=C
alternate trustee 候补受托人 F[OBPPQ3
amalgamation 合并 3!B3C(g
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 %K]nX#.B&
ambit of charges 征税范围;收费范围 FdJC@Y-#uA
amended valuation 经修订的估值 ?)5M3lV3k
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ~9ILN~91
American Express Bank Limited 美国运通银行 oDas~0<oh
American Stock Exchange 美国证券交易所 x9CI>l
amortization 摊销 >Y/1%Hp9
amount due from banks 存放银行同业的款项 %x7l`.)N
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项
oApI/o
amount due from holding companies 控股公司欠款
XC{(O:EG
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 H\!u5
o&}`
amount due to banks 银行同业的存款 'lNl><e-
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 g@"6QAP
amount due to holding companies 控股公司存款 VbX$i!>8
amount due to local banks 本港银行同业的存款 _E[{7"3}
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 $RSVN?
amount for note issue 发行纸币的款额 UoxF00H@!
amount of bond 担保契据的款额 z95V 7E
amount of consideration 代价款额
ss3fq}
amount of contribution 供款数额 HIeMV,.QN
amount of indebtedness 负债款额 ;7<a0HZ5!
amount of principal of the loan 贷款本金额 Vd^`Hv&i
amount of rates chargeable 应征差饷数额 p:ST$ 1 K
amount of share capital 股本额 Vt4}!b(O
amount of sums assured 承保款额 ig/71
6r|
amount of variation 变动幅度 U^0vLyqW^5
amount of vote 拨款数额 @kwD$%*0
amount payable 应付款额 5tl}rmI`
amount receivable 应收款额 @]#+`pZ4A
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 (^Do#3
analysis 分析 =-pss 47
ancillary risk 附属风险 z?"5="D
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 pN]Hp"v
annual accounting date 年结日期 @4B2O"z`
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Nd!2 @?V4
annual balance 年度余额 n7q-)Dv_U
annual disposable income 每年可动用收入 25ZGuM
annual estimates 周年预算 <p0$Q!^dK=
annual fee 年费 -{b1&
annual general meeting 周年大会 d8RpL{9\7
annual growth rate 年增率;每年增长率 0XYO2k
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 c[y=K)<Z
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 |PJW
2PN
annual report 年报 r IK|} 5
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 n"K7@[d
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 HIa$0g0J
Annual Return Rules 《周年报表规则》 1v\-jM"
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 AYZds >#Q
annual roll-forward basis 逐年延展方式 u\.sS|$
annual salary 年薪 lIFU7g
annual statement 年度报表;年度决算表 >6DY3\
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 o"1us75P
annuitant 年金受益人 D[#\Y+N
annuity 年金 ^:)&KV8D|
annuity contract 年金合约 l*m|b""].u
annuity on human life 人寿年金 YKc{P"'/|
antecedent debt 先前的债项 !Z'm@,+
ante-dated cheque 倒填日期支票 M7>\Qk
anticipated expenditure 预期开支 %-'U9e KN
anticipated net profit 预期纯利 sTqB%$K}
anticipated revenue 预期收入 +%Gm2e;_u
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 \%Smp2K
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 )eV40l$
M
apparent deficit 表面赤字 zm .2L
apparent financial solvency 表面偿债能力 x+TNF>%'D
apparent partner 表面合伙人 hW+Dko(s
application for personal assessment 个人入息课税申请书 _INUJc
application of fund 资金应用 O46/[{p+8
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 uU\iji\
appointed actuary 委任精算师 ?3Fo:Z`@F
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ~3YNHm6V
appointed trustee 委任的受托人 K/,lw~>
appointer 委任人 zXC In
apportioned pro rata 按比例分摊 &sRJ'oc
apportionment 分配;分摊 -oo=IUk
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 mHMej@
apportionment formula 分摊方程式 09?<K)_G
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 f\^QV
appraisal 估价;评估 VV4_
appreciable growth 可观增长 IyuT=A~
Ki
appreciable impact 显着影响 z} \9/`
appreciable increase 可观增长 yEny2q}
appreciation 增值;升值 -ur]k]R
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 nJya1AH;
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 FS}z_G|4]
appreciation tax 增值税 J?<L8;$s7
appropriation 拨款;拨用;拨付 2yZ6:U~
appropriation account 拨款帐目 s?E: ]
Appropriation Bill 拨款法案 ybG)=0
appropriation-in-aid system 补助拨款办法
rh_({rvQ
approved assets 核准资产 GT.^u#r
approved basket stock 认可一篮子证券 >g2B5KY
approved budget 核准预算 Vel;t<1
approved charitable donation 认可慈善捐款 O?WaMfS[1
approved charitable institution 认可慈善机构 @ih}x
approved currency 核准货币;认可货币 -CrZ'k;4
approved estimates 核准预算 |<*(`\'w
approved estimates of expenditure 核准开支预算 XL3h ;$,
approved overseas insurer 核准海外保险人 |Q;o538
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ]>L]?Rm
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 K?je(t^
approved provident fund scheme 认可公积金计划 {\&"I|dpe
approved provision 核准拨款 4Dia#1$:J
approved redeemable share 核准可赎回股份 q':wSu u
approved regional stock 认可地区性证券 @7=D ]yu
approved retirement scheme 认可退休金计划 M::iU_
approved subordinated loan 核准附属贷款 h'x~"k1
arbitrage 套戥;套汇;套利 w0!,1
Ry
arbitrageur 套戥者;套汇者 S\ZAcz4
arbitrary amount 临时款项 j#f&!&G5<&
arrangement 措施;安排;协定 ,Tl5@RN
arrears 欠款 RX1{?*r]Z
arrears of pay 欠付薪酬 n4 @a`lN5g
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 jZ!JX
mVV
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 2>k)=hl:
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 MGzF+ln^U
ascertainment of profit 确定利润 i 8Xz
"Asia Clear" “亚洲结算系统”