allotment 分配;配股 SUc%dpXZa
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ty,oj33
allotment of shares 股份分配 =~+ WJN
allowable 可获宽免;免税的 -Q n-w
3~&
allowable business loss 可扣除的营业亏损 cW:y^(X ii
allowable expenses 可扣税的支出 y0d=
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 MT-Tt
allowance for debts 债项的免税额 kEDpF
26!
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 "U}kp#)
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 1p}H,\o
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ]I\GnDJ^
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 mXRkR.zu+
allowance to debtor 给债务人的津贴 4H#-2LV`
alteration of capital 资本更改 G,)zn9X
alternate trustee 候补受托人 /f#b;qa,
amalgamation 合并 f;{Q ~
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 XQy`5iv
ambit of charges 征税范围;收费范围 3YvKHn|V"
amended valuation 经修订的估值 |`LH|6
/
American Commodities Exchange 美国商品交易所 }p~2lOI
American Express Bank Limited 美国运通银行 NIs 7v
American Stock Exchange 美国证券交易所 t8*Jdd^3Z/
amortization 摊销 jKq*@o~}
amount due from banks 存放银行同业的款项 n
o*) M7
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 LCB-ewy#E
amount due from holding companies 控股公司欠款 QF>T)1&J[7
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 UMGiJO\yH
amount due to banks 银行同业的存款 C8-7XQ=B:b
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 sSW'SE?,<
amount due to holding companies 控股公司存款
^ }7O|Y7
amount due to local banks 本港银行同业的存款 jri"# H
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 ok\-IU?
amount for note issue 发行纸币的款额 bT,_=7F
amount of bond 担保契据的款额 p[Po*c.b
amount of consideration 代价款额 -Uo11'{
amount of contribution 供款数额 h5P_kZJ
amount of indebtedness 负债款额 v #+ECx
amount of principal of the loan 贷款本金额 >bW=oTFz
amount of rates chargeable 应征差饷数额 IXy6Yn9l
amount of share capital 股本额 1&dtq,|N
amount of sums assured 承保款额 n\ "6ol}>E
amount of variation 变动幅度 cw<IL
amount of vote 拨款数额 cyl%p$
amount payable 应付款额 al2lC#Sy
amount receivable 应收款额 |N&t
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 +M-tYE
5n
analysis 分析 4zyQ "?A~
ancillary risk 附属风险 L8`v
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 >5FTBe[D
annual accounting date 年结日期 JN
wI{
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 KsKE#])&l
annual balance 年度余额 -#ZLu.
annual disposable income 每年可动用收入 hY&Yp^"}]^
annual estimates 周年预算 aKj|
gwo!
annual fee 年费
|3]/CrR_
annual general meeting 周年大会 @62,.\F
annual growth rate 年增率;每年增长率 U`(=iyWP=
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 z=>fBb>w7
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 7"(Zpu
annual report 年报 O(-p
md,
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 K%J
?'-
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 'gf[Wjb,%
Annual Return Rules 《周年报表规则》 (h0@;@@7hW
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 WGv 47i
annual roll-forward basis 逐年延展方式 \ptO4E
annual salary 年薪 R%jOgZG
annual statement 年度报表;年度决算表 ( cs
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 7p1Y g
annuitant 年金受益人 jSp&\Wj b
annuity 年金 uRb48Qy2
annuity contract 年金合约 H^-Y]{7
annuity on human life 人寿年金 FSM M
antecedent debt 先前的债项 ia5%
ante-dated cheque 倒填日期支票 .)tv'V/
anticipated expenditure 预期开支 T1d@=&0"
anticipated net profit 预期纯利 ({E,}x
anticipated revenue 预期收入 X~r9yl>
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 )-4c@
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 :`N&BV
apparent deficit 表面赤字 {?`rGJ{f
apparent financial solvency 表面偿债能力 TQ(q[:>
apparent partner 表面合伙人 '7'/+G'~&
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ?,$:~O*w
application of fund 资金应用 )h]+cGM
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 d ~M;
appointed actuary 委任精算师 -PPwX~;!
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 -9dZT
appointed trustee 委任的受托人 a[K&;)
appointer 委任人 8w:ay,=
apportioned pro rata 按比例分摊 No7-fX1B
apportionment 分配;分摊 y[i}iT/~
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 }uIQ@f`
apportionment formula 分摊方程式 UCVYO.
9"
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 D|5mNX%e
appraisal 估价;评估 $[X][[
appreciable growth 可观增长 T:Cq}4k<
appreciable impact 显着影响 fK7
?"^`/
appreciable increase 可观增长 ('7?"npd
appreciation 增值;升值 ya2sS9^T[
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 .JKH=?~\
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 h{)m}"n<R
appreciation tax 增值税 zLl-{Kk
appropriation 拨款;拨用;拨付 ]
|3hK/
appropriation account 拨款帐目 j&
7>ph
Appropriation Bill 拨款法案 OmBM)g
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 o`CM15d*7o
approved assets 核准资产 P.YT
/
approved basket stock 认可一篮子证券 .f$2-5q
approved budget 核准预算 mPA)G,^
approved charitable donation 认可慈善捐款 =Z.0-C>W
approved charitable institution 认可慈善机构 m@<,bZkl
approved currency 核准货币;认可货币 - egTZW-
approved estimates 核准预算 1HO;~NJ]m
approved estimates of expenditure 核准开支预算 : ?f+*
approved overseas insurer 核准海外保险人 uT]$R
approved overseas trust company 核准海外信托公司 f
ExFpR,`
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 [lIX&!T"
approved provident fund scheme 认可公积金计划 \8#[AD*@s2
approved provision 核准拨款 >4ex5
approved redeemable share 核准可赎回股份 l'l&Zqd
approved regional stock 认可地区性证券 F(1E@xs
approved retirement scheme 认可退休金计划 ,xU#uyB
approved subordinated loan 核准附属贷款 iU+SXsXLR4
arbitrage 套戥;套汇;套利 k:n{AoUc
arbitrageur 套戥者;套汇者
ds*gL ~k^
arbitrary amount 临时款项 xlZh(pf
arrangement 措施;安排;协定 | K|AUI
arrears 欠款 6c+29@
arrears of pay 欠付薪酬 @~gPZm
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 pOK=o$1V8
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 r Hq1%)B
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 1[OY -G
ascertainment of profit 确定利润 !9gpuS[
"Asia Clear" “亚洲结算系统”