allotment 分配;配股 QZwRg&d<o
allotment notice 股份配售通知;配股通知 g@j:TQM_0
allotment of shares 股份分配 m7 !l3W2
allowable 可获宽免;免税的 i!Ne<Q
allowable business loss 可扣除的营业亏损 .{8lG^0U<
allowable expenses 可扣税的支出 ZW\h,8%
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 `rs1!ZJ,
allowance for debts 债项的免税额 cb
UVeh7Q
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 tL
IE^
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 a~{Stv
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 O &X-)g=
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 T]i~GkD\
allowance to debtor 给债务人的津贴 #Io#OG<7b
alteration of capital 资本更改 w{UU(
alternate trustee 候补受托人 A"P1B]
amalgamation 合并 6zNN 8
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 h?CNChRJs
ambit of charges 征税范围;收费范围 0\gE^=o[
amended valuation 经修订的估值 f,?7,?
x
American Commodities Exchange 美国商品交易所 s ^}V
American Express Bank Limited 美国运通银行 ^\wosB3E
American Stock Exchange 美国证券交易所 /Pf7= P
amortization 摊销 g6*}&.&
amount due from banks 存放银行同业的款项 @D7cv"
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 m.4y=69 &
amount due from holding companies 控股公司欠款 &MKv_
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 .II'W3Fr
amount due to banks 银行同业的存款 2s(K4~e e
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 [Q%3=pm_
amount due to holding companies 控股公司存款 ?pVODnP k
amount due to local banks 本港银行同业的存款 MZ+"Arzb
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 }wUF#
amount for note issue 发行纸币的款额 oZzE.Q1T
amount of bond 担保契据的款额 2Nj0 Hqjq
amount of consideration 代价款额 ?Dfgyz
amount of contribution 供款数额 +6TKk~0e^
amount of indebtedness 负债款额 Cvl"")ZZ`
amount of principal of the loan 贷款本金额 z24-hC
amount of rates chargeable 应征差饷数额 _x>u"w
amount of share capital 股本额 HAU8H'h
amount of sums assured 承保款额 4e5Ka{# <
amount of variation 变动幅度 -MU^%t;-
amount of vote 拨款数额 vu*08<M~i|
amount payable 应付款额 czT$mKj3
amount receivable 应收款额 Yt{Y)=_t
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 v8WoV*
analysis 分析 5^5h%~)}
ancillary risk 附属风险 ,R]7{7$
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ,
0])]
annual accounting date 年结日期 $60+}B`m
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Lu<'A4Q1
annual balance 年度余额 `5gcc7b
annual disposable income 每年可动用收入 dpE+[O_
annual estimates 周年预算 3<'n>'
annual fee 年费 uL1
-@D,
annual general meeting 周年大会 >uI|
S
annual growth rate 年增率;每年增长率 }F\0Bl&
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 rfK%%-
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Nc]]e+N#V
annual report 年报 e0aeiG$/0
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 Yr0%ZYfN
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 nGg>lRL
Annual Return Rules 《周年报表规则》 F02NnF
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 oS]XE!^M
annual roll-forward basis 逐年延展方式 1[^2f70n
annual salary 年薪 B!9<c9/ P]
annual statement 年度报表;年度决算表 _I75[W!
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 F|Ou5WD
annuitant 年金受益人 (m@({
annuity 年金 E5Z,4B
annuity contract 年金合约 Pxl7zz&pl=
annuity on human life 人寿年金 r`mfLA]d
antecedent debt 先前的债项 6o
{41
@v(
ante-dated cheque 倒填日期支票 z}kD:A)a
anticipated expenditure 预期开支 (L
q^C=
anticipated net profit 预期纯利 [NyR$yD{
anticipated revenue 预期收入 %e=BC^VW
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 vJK0>":G
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 iN=-N=
apparent deficit 表面赤字 }Vk#w%EJ
apparent financial solvency 表面偿债能力 U%"v7G-
apparent partner 表面合伙人 ]iYjS
application for personal assessment 个人入息课税申请书 V"k*PLt
application of fund 资金应用 2Fp.m}42i(
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 b,~6cDU
appointed actuary 委任精算师 ..;}EFw5
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 O~trv,?)
appointed trustee 委任的受托人 ?%#3p[
appointer 委任人 D O#4E<]5
apportioned pro rata 按比例分摊 P^T]U bv"
apportionment 分配;分摊 c|IH|y
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 gT?:zd=;
apportionment formula 分摊方程式 L>Y%$|4
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ]?-8[v~{C
appraisal 估价;评估 DTH;d-Z
appreciable growth 可观增长 MB%yC]w8
appreciable impact 显着影响 'M VE5
appreciable increase 可观增长 \m
bm$E+X
appreciation 增值;升值 ko2 ?q
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 <y7nGXzLK
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 R m>AU=
appreciation tax 增值税 NI,i)OSEN
appropriation 拨款;拨用;拨付 GHaD32
appropriation account 拨款帐目 xU6)~ae`JW
Appropriation Bill 拨款法案 h/?$~OD
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 *6IytWOX5
approved assets 核准资产 IT!u
4iH[
approved basket stock 认可一篮子证券 z10J8Ms'
approved budget 核准预算 pMndyuoJl
approved charitable donation 认可慈善捐款
td@I ;d2
approved charitable institution 认可慈善机构 }M7{~ov#s
approved currency 核准货币;认可货币 RrA9@95+
approved estimates 核准预算 +&bJhX
approved estimates of expenditure 核准开支预算 VC~1QPC9
approved overseas insurer 核准海外保险人 FabgJu
approved overseas trust company 核准海外信托公司 @$mh0K>
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 V7DMn@Ckw
approved provident fund scheme 认可公积金计划 eO%w
i.Q
approved provision 核准拨款 r`-=<@[
approved redeemable share 核准可赎回股份 6Uh_&?\%
approved regional stock 认可地区性证券 ]WFr5
approved retirement scheme 认可退休金计划 (r*"}"ZG
approved subordinated loan 核准附属贷款 9 n0?0mk
arbitrage 套戥;套汇;套利 `s8*n(\h
arbitrageur 套戥者;套汇者 KEPNe(H
arbitrary amount 临时款项 FT8<a }o
arrangement 措施;安排;协定 y$$|_
l@
arrears 欠款 fbg:rH\_
arrears of pay 欠付薪酬 ExKyjWAJ
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 Nhf@Y}Cu
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 2y`X)
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 pGRk
ascertainment of profit 确定利润 Wr+/
9
"Asia Clear" “亚洲结算系统”