allotment 分配;配股 R1\$}ep^
allotment notice 股份配售通知;配股通知 fYgX|#Me
allotment of shares 股份分配
ipJnNy;
allowable 可获宽免;免税的 R^GLATM
allowable business loss 可扣除的营业亏损 CfjVx
allowable expenses 可扣税的支出 |79n
1;+\?
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 cz$
q~)I$
allowance for debts 债项的免税额 a\v@^4
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 EXT_x q
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 )-d&XN7
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 }t.VH:02y
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 lof}isOz
allowance to debtor 给债务人的津贴 =#{i;CC%
alteration of capital 资本更改 c
h]Q% M
alternate trustee 候补受托人 X"
;ly0Mb
amalgamation 合并 VTxL
BFK;
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 RLX?3u&
ambit of charges 征税范围;收费范围 S-)%#
amended valuation 经修订的估值 +vCW${U
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Fd@:*ER
American Express Bank Limited 美国运通银行 L51uC ,QF
American Stock Exchange 美国证券交易所 &B>YiA
amortization 摊销 (Y?"L_pC
amount due from banks 存放银行同业的款项 w7X], auRC
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ZYD3[" ~x
amount due from holding companies 控股公司欠款 zmh3
Q
a(
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 )qx,>PL
amount due to banks 银行同业的存款 i:,37INMt
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 U^{'"x+
amount due to holding companies 控股公司存款 :1\QM'O
amount due to local banks 本港银行同业的存款 3QzHQU
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 C~a-R#
amount for note issue 发行纸币的款额 ]Vgl
amount of bond 担保契据的款额 3ws}E6\D
amount of consideration 代价款额 5\$8"/H
amount of contribution 供款数额 8k`rj;
amount of indebtedness 负债款额 x?MSHOia`P
amount of principal of the loan 贷款本金额 1?bX$$yl;
amount of rates chargeable 应征差饷数额 t&=]>blIs
amount of share capital 股本额 @AU<'?k
amount of sums assured 承保款额
MPmsW&
amount of variation 变动幅度 VwV`tKit
amount of vote 拨款数额 !{L`Zd;C>w
amount payable 应付款额 e(m#elX
amount receivable 应收款额 RAW(lZ(
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 1V37%
D
analysis 分析 , *A',
ancillary risk 附属风险 l4s_9
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 B!cg)Y?.bd
annual accounting date 年结日期 -w:F8k ~
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 RxVf:h'l
annual balance 年度余额 xl~%hwBd
annual disposable income 每年可动用收入 x0!5z1KQh
annual estimates 周年预算 KW.QVBuVO#
annual fee 年费 NuqWezJm&
annual general meeting 周年大会 ^?)o,djY&
annual growth rate 年增率;每年增长率 $}G03G@
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 =?/RaK/
w
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ki^c)Tqn
annual report 年报 51k^?5cO
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 c~+;P(>
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 n(#159pZ
Annual Return Rules 《周年报表规则》 dM1)wkbET
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 tj_+0J$sw:
annual roll-forward basis 逐年延展方式 :}Tw+S5
annual salary 年薪 1&@s2ee4
annual statement 年度报表;年度决算表 o(I[_oUy\
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 @P^8?!i+
annuitant 年金受益人 )TBG-<wt
annuity 年金 D{aN_0mT
annuity contract 年金合约 &T8prE?
annuity on human life 人寿年金 %:eepG|
antecedent debt 先前的债项 u8A
u `
ante-dated cheque 倒填日期支票 K~_[[)14b
anticipated expenditure 预期开支 / ` 7p'i
anticipated net profit 预期纯利 :>.~"uWo{
anticipated revenue 预期收入 12Hy.l
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 FSqS]6b3
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Jk)^6
apparent deficit 表面赤字 U.
1Vpfy
apparent financial solvency 表面偿债能力 O0{M3-
apparent partner 表面合伙人 J['paHSF
application for personal assessment 个人入息课税申请书 I T)rhi:
application of fund 资金应用 ~5HI9A4^
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 k@eU #c5c
appointed actuary 委任精算师 9 T4x1{mO
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 u $N2uFc
appointed trustee 委任的受托人 aD~3C/?aW
appointer 委任人
DdTTWp/
apportioned pro rata 按比例分摊 Syn>;FX
apportionment 分配;分摊 AWP CJmr
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 _-*Lj;^V
apportionment formula 分摊方程式 7B$iM,}.b
apportionment of estate duty 遗产税的分摊
^3Ni
appraisal 估价;评估 PX3rHKK{
appreciable growth 可观增长 f!~gfnn
appreciable impact 显着影响 X$zlR)Re
appreciable increase 可观增长 ? {Lp
appreciation 增值;升值 -i@1sNx&'
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ;(Q4x"?I
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 b:Lp`8Du
appreciation tax 增值税 T1pA
<6
appropriation 拨款;拨用;拨付 oXgKuR
appropriation account 拨款帐目 vMXS%Q
Appropriation Bill 拨款法案 ?L$
Dk5-W
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 9}FWO&LiB
approved assets 核准资产 b]s*z<|%
approved basket stock 认可一篮子证券 bmotR8d
approved budget 核准预算 xn&G
`
approved charitable donation 认可慈善捐款 :J-@+_J
approved charitable institution 认可慈善机构 M* (]hu0!
approved currency 核准货币;认可货币 0
+0+%#?
approved estimates 核准预算 LXaT_3;
approved estimates of expenditure 核准开支预算 VpJ/M(UD-
approved overseas insurer 核准海外保险人 /a%5!)NE%
approved overseas trust company 核准海外信托公司 E ?(
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 D L_{q6ZK
approved provident fund scheme 认可公积金计划 bE2^sx`(
approved provision 核准拨款 1O1/P,u+
approved redeemable share 核准可赎回股份 =N`"%T@=
approved regional stock 认可地区性证券 0hXI1@8]`
approved retirement scheme 认可退休金计划 e%&2tf4
approved subordinated loan 核准附属贷款 Dx =ms^oN5
arbitrage 套戥;套汇;套利 @<e+E"6
arbitrageur 套戥者;套汇者 FW:x XK
arbitrary amount 临时款项 N.C<Mo
arrangement 措施;安排;协定 nZa.3/7dJ
arrears 欠款 V?v,q'? $
arrears of pay 欠付薪酬 }\`MXh's
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 {Q[{H'Oa
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 u=feR0|8
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 <k'=_mC_
ascertainment of profit 确定利润 [rv"tz=
"Asia Clear" “亚洲结算系统”