allotment 分配;配股 '/Aq2
allotment notice 股份配售通知;配股通知 Kda'N$|`
allotment of shares 股份分配 fQ+whGB
allowable 可获宽免;免税的 *d._H1zT
allowable business loss 可扣除的营业亏损 Hv6h7-
allowable expenses 可扣税的支出 g 9,"u_
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 HoI6(t
allowance for debts 债项的免税额 E@VQxB7+
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 "Eh=@?]S_
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 AD?zBg Zu
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 %m&6'Rpfk
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 @ @[xTyA
allowance to debtor 给债务人的津贴 x&B&lFmo8
alteration of capital 资本更改 0U42QEG2
alternate trustee 候补受托人 q,v<:sS9T
amalgamation 合并 wt($trJ
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 EQ%o oAb8
ambit of charges 征税范围;收费范围 _^ hg7&dF
amended valuation 经修订的估值
cILS
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ch
i=]*9
American Express Bank Limited 美国运通银行 U`v2Yw3E
American Stock Exchange 美国证券交易所 -wU]L5uP
amortization 摊销 VL%. maj
amount due from banks 存放银行同业的款项 zt
.kNb
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 '-wmY?ZFxy
amount due from holding companies 控股公司欠款 fCt|8,-H
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 vh,(]t
amount due to banks 银行同业的存款 +\!.X_Ij
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 =rKJJa N
amount due to holding companies 控股公司存款 ?N kKDvv
amount due to local banks 本港银行同业的存款 =\
Q<TY
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 t]K20(FSN
amount for note issue 发行纸币的款额 "'4
amount of bond 担保契据的款额 la[
pA
amount of consideration 代价款额 EN
m%(G$
amount of contribution 供款数额 w8lr
pbLh
amount of indebtedness 负债款额 7F<{ Qn
amount of principal of the loan 贷款本金额 IQ&PPC
amount of rates chargeable 应征差饷数额 aH}/+Hu-
amount of share capital 股本额 9xA4;)36
amount of sums assured 承保款额 @O"7@%nu
amount of variation 变动幅度 >u=
amount of vote 拨款数额 .W]k8N E
amount payable 应付款额 h'y"`k-
amount receivable 应收款额 i6Z7O)V
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 P2n8H Fi
analysis 分析 [?K>s>it
ancillary risk 附属风险 ^0]0ss;##R
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 pg{VKrT`
annual accounting date 年结日期 0
zW*J
JxV
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 8eqTA8$?
annual balance 年度余额 A f'&, 1=q
annual disposable income 每年可动用收入 99yWUC,
annual estimates 周年预算 =.`\V]
annual fee 年费 [O3:?BNY
annual general meeting 周年大会 ]zx%"SUM
annual growth rate 年增率;每年增长率 /2Izj/Q
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 @=kgK[t
9
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 461g7R%r
annual report 年报 21TR_0g&<
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 're:_;lG
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 e!6yxL*[@[
Annual Return Rules 《周年报表规则》 4,y7a=qf3
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Pmv@
annual roll-forward basis 逐年延展方式 |WB-N g
annual salary 年薪
7O1MC 8{
annual statement 年度报表;年度决算表 h$5[04.Q
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 /r4l7K
annuitant 年金受益人 k4Q>J,k
annuity 年金 [!uzXVS3
annuity contract 年金合约 @)>Z+g
annuity on human life 人寿年金 S
]3CRJU3`
antecedent debt 先前的债项 q,Gymh;
ante-dated cheque 倒填日期支票 b8K]>yDAh
anticipated expenditure 预期开支 [}szM^
anticipated net profit 预期纯利 GDSV:]hL
anticipated revenue 预期收入 SKC;@?
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 _}R9!R0O
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 `cp\UH@
apparent deficit 表面赤字 NP;W=A F
apparent financial solvency 表面偿债能力 ,rMDGZm?
apparent partner 表面合伙人 VAiJL
application for personal assessment 个人入息课税申请书 g}MUfl-L
application of fund 资金应用 +/[M
Ex=
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 JuO47}i] 5
appointed actuary 委任精算师 M50I.Rd
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 xhP~]akHN7
appointed trustee 委任的受托人 y#'hOSR2
appointer 委任人 }{R*pmv$bN
apportioned pro rata 按比例分摊 uZ
6krI
apportionment 分配;分摊 l cl|o3yQ
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ",,# q
apportionment formula 分摊方程式 ]k!Xb
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 6*i**
appraisal 估价;评估 t5{P'v9J
appreciable growth 可观增长 l!*_[r
appreciable impact 显着影响 ?%5VaxWJ
appreciable increase 可观增长 DFMpU.BN W
appreciation 增值;升值 gGMfy]]R
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 :|;@FkQ
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 g-qXS]y7
appreciation tax 增值税 =zFROB\
appropriation 拨款;拨用;拨付 Q]9$dr=Kk0
appropriation account 拨款帐目 v@$N,g
Appropriation Bill 拨款法案 N|DfE{,
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 H*0Y_H=
approved assets 核准资产 ~&RTLr#\*M
approved basket stock 认可一篮子证券 *I 1 H
approved budget 核准预算 ~xd?y*gk;
approved charitable donation 认可慈善捐款 z>N[veX%
approved charitable institution 认可慈善机构 ~/G)z?+E
approved currency 核准货币;认可货币 )'kpO> _G
approved estimates 核准预算 [NSslVr
approved estimates of expenditure 核准开支预算 m|q,ixg
approved overseas insurer 核准海外保险人 cK'g2S
approved overseas trust company 核准海外信托公司 t^'nh
1=
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 *?<N3Rr*
approved provident fund scheme 认可公积金计划 =e6pv#
approved provision 核准拨款 ~YH?wdT
approved redeemable share 核准可赎回股份 P3"R2-
approved regional stock 认可地区性证券 1gHe$dzXk
approved retirement scheme 认可退休金计划 k o@ej
^
approved subordinated loan 核准附属贷款 }StzhV{GS
arbitrage 套戥;套汇;套利 z_>
~=Mm
arbitrageur 套戥者;套汇者 [|:{qQyD
arbitrary amount 临时款项 | In{5Ek
arrangement 措施;安排;协定 [e><^R*u
arrears 欠款 JX0M3|I=
arrears of pay 欠付薪酬 SWrTM
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ,1ev2T
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 j
t}Re,
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 == wX.y\.n
ascertainment of profit 确定利润 lgews"
"Asia Clear" “亚洲结算系统”