allotment 分配;配股 _%e
r,Ed
allotment notice 股份配售通知;配股通知 )dFPfu&HL
allotment of shares 股份分配 5dhy80|g]
allowable 可获宽免;免税的 `
!spi=f
allowable business loss 可扣除的营业亏损 jABFdNjri
allowable expenses 可扣税的支出
8rx|7
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 9 *uK]/c
allowance for debts 债项的免税额 B`t/21J
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 <W>A }}q
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 &4+|{Zx0
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ^|=P9'4Th
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ,q>cFsY=i?
allowance to debtor 给债务人的津贴 jO/cdLKX(
alteration of capital 资本更改 al
B'l
alternate trustee 候补受托人 OrYN-A4{
amalgamation 合并 BU4IN$d0Po
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 $2,tT;50g
ambit of charges 征税范围;收费范围 t|V<K^
amended valuation 经修订的估值 W/%hS)75
American Commodities Exchange 美国商品交易所 mj&OZ+
American Express Bank Limited 美国运通银行 / Y od
American Stock Exchange 美国证券交易所 -`DYDIr
amortization 摊销 3tCTPZy
amount due from banks 存放银行同业的款项 Q"B8l[
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 wViTMlq
amount due from holding companies 控股公司欠款 %)r:!R~R
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 (# mvDz
amount due to banks 银行同业的存款 2m]4
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 (9oo8&GG
amount due to holding companies 控股公司存款 h]L.6G|hEN
amount due to local banks 本港银行同业的存款 dq@
*8ui
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 }^0'IAXi
amount for note issue 发行纸币的款额 &6C]|13;
amount of bond 担保契据的款额 vPGUE`!D+
amount of consideration 代价款额 w|]Tt="
amount of contribution 供款数额 -3i(N.)<;
amount of indebtedness 负债款额
l`N4P
amount of principal of the loan 贷款本金额 _B#x{ii
amount of rates chargeable 应征差饷数额 br
Iz8]
amount of share capital 股本额 MH#"dGGu
amount of sums assured 承保款额 n@ SUu7o
amount of variation 变动幅度
8b.k*,r>
amount of vote 拨款数额 #O!
2
amount payable 应付款额 b@&uwS v
amount receivable 应收款额 f|M^UHt8*
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 |'1.ajxw
analysis 分析 <Vk}U
ancillary risk 附属风险 G![d_F"e
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 [ i,
[^
annual accounting date 年结日期 rh1PpsSc
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 kmC0.\
annual balance 年度余额 R[v0T/
annual disposable income 每年可动用收入 i9zh
X1#
annual estimates 周年预算 :d9GkC
annual fee 年费 zN!yOlp5
annual general meeting 周年大会 /KWdI
P#
annual growth rate 年增率;每年增长率 HEbL'fw^s
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 &gruYZGK
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 u9|Eos i
annual report 年报 vT0Op e6m
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 "i(f+N,)
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 gJr)z7W'8
Annual Return Rules 《周年报表规则》 +B " aUF
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 (kB
annual roll-forward basis 逐年延展方式 & ;.rPU
annual salary 年薪 }dzVwP=
annual statement 年度报表;年度决算表 w-ald?`
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 3'kKbrk [
annuitant 年金受益人 hBX.GFnw
annuity 年金 ~`&4?c3p
annuity contract 年金合约 -rI7ihr*
annuity on human life 人寿年金 M j[+h|e
antecedent debt 先前的债项 r<1W.xd":
ante-dated cheque 倒填日期支票 Yg '(
anticipated expenditure 预期开支 PvV\b<Pe+
anticipated net profit 预期纯利 <Tjhj*
anticipated revenue 预期收入 -s2)!Iko&
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 >*gf1"
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 eA2*}"W
apparent deficit 表面赤字 9)]`l
e
apparent financial solvency 表面偿债能力 Y\_mqd
apparent partner 表面合伙人 XrTc5V
application for personal assessment 个人入息课税申请书 d+v|&yN
application of fund 资金应用 ,"`3N2!Y}
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 M !"Q7>d
appointed actuary 委任精算师 q`{@@[/(y
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ;kZD>G8
appointed trustee 委任的受托人 hz;SDaBA
appointer 委任人 #aC&!Rei{
apportioned pro rata 按比例分摊 m`fdf>gWp
apportionment 分配;分摊 d7b`X<=@s
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 lshSRir
apportionment formula 分摊方程式 faLfdUimJ
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 Z"Hq{?l9
appraisal 估价;评估 ,e1c,}
appreciable growth 可观增长 P;25F
appreciable impact 显着影响 /_cpSq
appreciable increase 可观增长 um]*nXIr
appreciation 增值;升值 xC _3&.
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ;:[P/eg
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 vFJ4`Gjw(
appreciation tax 增值税 "7+^`?
appropriation 拨款;拨用;拨付 8M!9gvcaO
appropriation account 拨款帐目 $aTo9{M ^
Appropriation Bill 拨款法案 Th%w-19,8
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 "[["naa
approved assets 核准资产 `O3#/1+
approved basket stock 认可一篮子证券 ._x"b5C
approved budget 核准预算 sOWP0xY
approved charitable donation 认可慈善捐款 F'{ T[MA
approved charitable institution 认可慈善机构 ^8oN~HLZ
approved currency 核准货币;认可货币 LL3| U
approved estimates 核准预算 N|>MqH,Bt
approved estimates of expenditure 核准开支预算 6I=d0m.io
approved overseas insurer 核准海外保险人 x?{l<mc
approved overseas trust company 核准海外信托公司 rM~Mqpk
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 U/q"F<?.c
approved provident fund scheme 认可公积金计划 \J(~
Nv5!
approved provision 核准拨款 /P3Pv"r|8]
approved redeemable share 核准可赎回股份 j/uMSE
approved regional stock 认可地区性证券 )06. dZq\
approved retirement scheme 认可退休金计划 NODE`VFu
approved subordinated loan 核准附属贷款 r7U[QTM%
arbitrage 套戥;套汇;套利 2-g 5Gb2|
arbitrageur 套戥者;套汇者 96F+I!qC
arbitrary amount 临时款项
!&KE">3Qu
arrangement 措施;安排;协定 PR7bu%Y*eD
arrears 欠款 P1TTaYu
arrears of pay 欠付薪酬 }/NL"0j+4
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 :]\-
GJV5
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Vz,"vBds
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 "$%&C%t
ascertainment of profit 确定利润 2+(SR.oGq
"Asia Clear" “亚洲结算系统”