allotment 分配;配股 !-tw
allotment notice 股份配售通知;配股通知 #w.0 Cc
allotment of shares 股份分配 ="78#Wfj2
allowable 可获宽免;免税的 :+6W%B
allowable business loss 可扣除的营业亏损 K ,NmDc^
allowable expenses 可扣税的支出 ;[;WEA
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 ~-Kx^3(#
allowance for debts 债项的免税额 IDn<5#
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 9HO9>^
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 zHA::6OgPN
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 #&T O(bk
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 \}4Y]xjV2
allowance to debtor 给债务人的津贴
)YgntI@
alteration of capital 资本更改 Bc.de&Bxz_
alternate trustee 候补受托人 8OZasf
amalgamation 合并 &(,\~
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 }Q4Vy
ambit of charges 征税范围;收费范围 S[ !6Lw
amended valuation 经修订的估值 1iY4|j;ahV
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Soq#cl'll-
American Express Bank Limited 美国运通银行 lS9S7`
American Stock Exchange 美国证券交易所 .iy>N/u
amortization 摊销 nEu:& 4
amount due from banks 存放银行同业的款项 "
<+~u
z
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 w^Y/J4 I0
amount due from holding companies 控股公司欠款 <[\I`kzq
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 d7](fw@c
amount due to banks 银行同业的存款 ["f6Ern
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 k*?T^<c3
amount due to holding companies 控股公司存款 ;*Vnwt A
amount due to local banks 本港银行同业的存款 p#jAEY p
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 )Xg5=zn$
amount for note issue 发行纸币的款额 U2m#BMV
amount of bond 担保契据的款额 Ic4#Tk20i
amount of consideration 代价款额 ld]*J}cw
amount of contribution 供款数额 "'bl)^+?,
amount of indebtedness 负债款额 C0[U}Y/r2
amount of principal of the loan 贷款本金额 LUD.
amount of rates chargeable 应征差饷数额 "\EX)u9ze
amount of share capital 股本额 J@:Q(
amount of sums assured 承保款额 pk9Ics;y
amount of variation 变动幅度 }P?e31@:
amount of vote 拨款数额 [-*&ZYp
amount payable 应付款额 2|^@=.4\
amount receivable 应收款额 ^O*-|ecA
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 mq[=,,#
analysis 分析 y:98}gW`n
ancillary risk 附属风险 }},0#Ap
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 JD#q6&|
annual accounting date 年结日期 )XN%p
n
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 <~5O-.G]
annual balance 年度余额 1l$C3c
annual disposable income 每年可动用收入 ]uox ^HC
annual estimates 周年预算 >fWGiFmlk
annual fee 年费 '27$x&6>S
annual general meeting 周年大会 cZ_)'0
annual growth rate 年增率;每年增长率 0\:=KIY.
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 YA$YT8iMe
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 |\Jnr3)
annual report 年报 c+3`hVV
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 |&8XmexLb
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 Mu>
Annual Return Rules 《周年报表规则》 E#+2)Q
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 =KHb0d |.
annual roll-forward basis 逐年延展方式 +]cf/_8+s
annual salary 年薪 \ji\r ]k
annual statement 年度报表;年度决算表 @$r[$D
v
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ]6B9\C.2-_
annuitant 年金受益人 3S3(Gl
annuity 年金 x3cjyu<K
annuity contract 年金合约 5(ZOm|3ix
annuity on human life 人寿年金 iSO xQ
antecedent debt 先前的债项 1<'z)r4
ante-dated cheque 倒填日期支票 4,LS08&gh
anticipated expenditure 预期开支 FDD=I\Ic
anticipated net profit 预期纯利 7JBs7LG
anticipated revenue 预期收入 */h(4Hz
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 4Y?2u
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 9Of;8R
apparent deficit 表面赤字 B{&W|z{$
apparent financial solvency 表面偿债能力 V8 8u-
apparent partner 表面合伙人 GKIzU^f
application for personal assessment 个人入息课税申请书 cEu_p2(7!B
application of fund 资金应用 C/Q20
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 #aL.E(%
appointed actuary 委任精算师 `15}jTi
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 bK%F_v3'
appointed trustee 委任的受托人 dh`s^D6Q>
appointer 委任人 >hNSEWMY`
apportioned pro rata 按比例分摊 d]e36Dwk
apportionment 分配;分摊 qI9j=4s.
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 @>O7/d?O
apportionment formula 分摊方程式 ):PN0
.H8
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 "<0 !S~]
appraisal 估价;评估 _MC',p&
appreciable growth 可观增长 y[$UeE"0
appreciable impact 显着影响 : ir#
7/
appreciable increase 可观增长 ]7_>l
>
appreciation 增值;升值 P?V+<c{
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 >KuNHuHu
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 K*j
OrQf`
appreciation tax 增值税 *,G<X^
appropriation 拨款;拨用;拨付 5%2~/
"
appropriation account 拨款帐目 XA#qBxp/h
Appropriation Bill 拨款法案 Wd7*7']
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 9ia&/BT7"z
approved assets 核准资产 >P
j#?j*Y
approved basket stock 认可一篮子证券 1R8tR#l
approved budget 核准预算 !QwB8yK@
approved charitable donation 认可慈善捐款 NOs00 H
approved charitable institution 认可慈善机构 >bV3~m$a+
approved currency 核准货币;认可货币
#d % v=.1
approved estimates 核准预算 pP.`+vPi
approved estimates of expenditure 核准开支预算 ]~]TZb
approved overseas insurer 核准海外保险人 } 9zi5o8
approved overseas trust company 核准海外信托公司 aQ(P#n>a2
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金
%
TFsk
approved provident fund scheme 认可公积金计划 xMk>r1Ud
approved provision 核准拨款 =Ya^PAj '}
approved redeemable share 核准可赎回股份 i}8OaX3x
approved regional stock 认可地区性证券 ,M`1 k
approved retirement scheme 认可退休金计划 h!dij
^bD
approved subordinated loan 核准附属贷款 ~s&r.6DW
arbitrage 套戥;套汇;套利 \"ogQnmz
arbitrageur 套戥者;套汇者 OSO MFt
arbitrary amount 临时款项 DtBvfYO8)>
arrangement 措施;安排;协定 ).jQ+XE'>
arrears 欠款 VvIUAn
arrears of pay 欠付薪酬 Ec<33i]h*p
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 '
yH
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 t"Du
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 Caj H;K\
ascertainment of profit 确定利润 2gK]w$H7!
"Asia Clear" “亚洲结算系统”