allotment 分配;配股 Qi&!IG
allotment notice 股份配售通知;配股通知 o*_[3{FU
allotment of shares 股份分配
z[M LMf[c
allowable 可获宽免;免税的 9b``l-rO
allowable business loss 可扣除的营业亏损 6Hi3h{
allowable expenses 可扣税的支出 L
Bb&av
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 s_hf,QH
allowance for debts 债项的免税额 H~i+:X=I
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 Op" \i
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 D(Pd?iQIO
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 R61.!ql%w
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 xlp^XT6#
allowance to debtor 给债务人的津贴 8Focs p2
alteration of capital 资本更改 yH;=Y1([
alternate trustee 候补受托人 W#P)v{K
amalgamation 合并 ?_%*{]mt(
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 p(8H[L4Y
ambit of charges 征税范围;收费范围 M9.jJf
amended valuation 经修订的估值 gGxgU$`#c
American Commodities Exchange 美国商品交易所 4'Z=T\:
American Express Bank Limited 美国运通银行 KqG:o+V=
American Stock Exchange 美国证券交易所 XpJT
/&4
amortization 摊销 O]DZb+O"
amount due from banks 存放银行同业的款项 ZN~:^,PO/
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 %{!*)V\
amount due from holding companies 控股公司欠款 x~j>Lvw L
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 %E}f7GT4
amount due to banks 银行同业的存款 f>
k]{W Y
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 0.'$U}#b
amount due to holding companies 控股公司存款 <.HX_z3l
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Di5eD,N
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 \hai
amount for note issue 发行纸币的款额 ( n;# Z,
amount of bond 担保契据的款额 wS-D"\4/
amount of consideration 代价款额 mY*JNx
amount of contribution 供款数额 $ jWe!]ASU
amount of indebtedness 负债款额 *v
1hMk
amount of principal of the loan 贷款本金额 &m&Z^
CA
amount of rates chargeable 应征差饷数额 KC9_H>
amount of share capital 股本额 [#`)Bb&w
amount of sums assured 承保款额 8C7$8x]mM
amount of variation 变动幅度 :V*c9,>ZO
amount of vote 拨款数额 bW\OKI1
amount payable 应付款额 87l(a,#J
amount receivable 应收款额 -f@~{rK.L
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 Jte:U*2
analysis 分析 ZX[@P?A+-
ancillary risk 附属风险 `qnSq(tNq
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 FBJw (.Jr
annual accounting date 年结日期 N9QHX
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 :c[iS~ ~Y
annual balance 年度余额 P /|2s
annual disposable income 每年可动用收入 '=C)Hj[D
annual estimates 周年预算 hC2 @Gq
annual fee 年费 HJWk%t<
annual general meeting 周年大会 zO)A_s.6K
annual growth rate 年增率;每年增长率 C ioM!D
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 1ml>
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 1(t{)Z<
annual report 年报 Ox9WH4E
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 f|Dq#(^\
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 }TE4)vXs
Annual Return Rules 《周年报表规则》 *{[jO&&J
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 5q4sxY9T
annual roll-forward basis 逐年延展方式 TK^9!3
annual salary 年薪 _]zm02|
annual statement 年度报表;年度决算表 6/e+=W2
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ;U$Fz~rJ
annuitant 年金受益人 3"afrA
annuity 年金 U0>Uqk",
annuity contract 年金合约 _voU^-
annuity on human life 人寿年金 f/+UD-@%m
antecedent debt 先前的债项 zv/owK
ante-dated cheque 倒填日期支票 ip.aM#
anticipated expenditure 预期开支 vU|=" #
anticipated net profit 预期纯利 h2~b%|Pv
anticipated revenue 预期收入 t$+[(}@+
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 .YOC|\
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 2smQD8t
apparent deficit 表面赤字 BO]}E:C9
apparent financial solvency 表面偿债能力 vu7F>{D
apparent partner 表面合伙人 NABVU0}
application for personal assessment 个人入息课税申请书 (rF XzCI
application of fund 资金应用 2x3%*r$
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 fu
0]BdM
appointed actuary 委任精算师 Qmbl_#
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 JSKAlw
appointed trustee 委任的受托人 R|tf}~u !x
appointer 委任人 &4]~s:F
apportioned pro rata 按比例分摊 /D@(o`a
apportionment 分配;分摊 P[q` {TdV
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 WBOebv
apportionment formula 分摊方程式 w+MCOAB
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 tZ4Zj`x|^
appraisal 估价;评估
r*I u6
appreciable growth 可观增长 0{0A,;b
appreciable impact 显着影响
P`ZYm
appreciable increase 可观增长 svT1b'=\$I
appreciation 增值;升值 <OR f{
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 6xfG`7Az
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 .LQvjK[N
appreciation tax 增值税 ??MF8uv
appropriation 拨款;拨用;拨付 d]bM,`K* 6
appropriation account 拨款帐目 `y%1K|Y=
Appropriation Bill 拨款法案 @20~R/vh
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 7"|j.Yq$H{
approved assets 核准资产 ;`p!/9il
approved basket stock 认可一篮子证券 335\0~;3
approved budget 核准预算 Xj;\ROBH-
approved charitable donation 认可慈善捐款 a
d,0*(</
approved charitable institution 认可慈善机构 zG%ZDH^82_
approved currency 核准货币;认可货币 Adyv>T9
approved estimates 核准预算 P R{y84$
approved estimates of expenditure 核准开支预算 yEvuTgDv
approved overseas insurer 核准海外保险人 qYi<GI*|@
approved overseas trust company 核准海外信托公司 9gS.G2
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 +0)zB;~7
approved provident fund scheme 认可公积金计划 R3`Rrj Z
approved provision 核准拨款 \Gzo^w
approved redeemable share 核准可赎回股份 3aK/5)4|B
approved regional stock 认可地区性证券 !uno!wUIYd
approved retirement scheme 认可退休金计划 .*0`}H+_
approved subordinated loan 核准附属贷款 Ku
W$
arbitrage 套戥;套汇;套利 vU|.Gw
arbitrageur 套戥者;套汇者 6Eu&%
`
arbitrary amount 临时款项 rwRb
_eIj
arrangement 措施;安排;协定 0xNlO9b/
arrears 欠款 `6t3D&.u0
arrears of pay 欠付薪酬 &;V3[
*W"
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 >Za66<:
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 HJ\CGYmyz
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 <;?&<qMo,P
ascertainment of profit 确定利润 Xc^7
"Asia Clear" “亚洲结算系统”