allotment 分配;配股 [ee%c Xo
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ,hxkk`
allotment of shares 股份分配 m(O
vD!
allowable 可获宽免;免税的 36m5bYMd)
allowable business loss 可扣除的营业亏损 @gGRm
allowable expenses 可扣税的支出 _>o-UBb4]T
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 Q-TV*FD.
allowance for debts 债项的免税额 h( QYxI,|
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 }1 vT)
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 ewsKH\#
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 Y]`.InG@
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 %!Q`e79g8
allowance to debtor 给债务人的津贴 <msxHw
alteration of capital 资本更改 2i#Sn' 1
alternate trustee 候补受托人 $.St ej1
amalgamation 合并 3#kitmV
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 d?,M
/$h
ambit of charges 征税范围;收费范围 96Wp!]*
amended valuation 经修订的估值 C"T1MTB
American Commodities Exchange 美国商品交易所 >ndJNinV
American Express Bank Limited 美国运通银行 Wk;5/
American Stock Exchange 美国证券交易所 JMBK{J K>
amortization 摊销
Zc&&[g
amount due from banks 存放银行同业的款项 1m<Rw
I3s
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 5m$2Ku
amount due from holding companies 控股公司欠款 >"X\>M`"
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 5__+_hO
;3
amount due to banks 银行同业的存款 em@EDMvI
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 #:fQ.WWO
amount due to holding companies 控股公司存款 3*_fzP<R
amount due to local banks 本港银行同业的存款 ^W83ByP
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 4_M>OD/"
amount for note issue 发行纸币的款额 I{0k
amount of bond 担保契据的款额 ("7M
b{
amount of consideration 代价款额
=H7xD"'%R
amount of contribution 供款数额 BF|(!8S$U
amount of indebtedness 负债款额 T>>YNaUL
amount of principal of the loan 贷款本金额 Tm]nEl)_
amount of rates chargeable 应征差饷数额 w&&2H8
amount of share capital 股本额 )bO BQbj
amount of sums assured 承保款额 lEL78l.
amount of variation 变动幅度 %6j)=IOts
amount of vote 拨款数额 9W*+SlH@!
amount payable 应付款额 Z*{]
,
amount receivable 应收款额 uw\1b.r'B
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 Y[ reD
analysis 分析 @# P0M--X
ancillary risk 附属风险 "LhUxnll
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 Tz&Y]#h_
annual accounting date 年结日期 ^o?S M^
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 *2"6fX[
annual balance 年度余额 ^[:9fs
annual disposable income 每年可动用收入 EER`?Sa(
annual estimates 周年预算 H Yr}wG
annual fee 年费 5,"l0nrk
annual general meeting 周年大会 JD>d\z2QC
annual growth rate 年增率;每年增长率 2B~wHv
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 QA!_} N4n
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 z~6y+
annual report 年报 qKS;x@
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 D,l,`jv*
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 O
Y-w?'p?W
Annual Return Rules 《周年报表规则》 R
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 !X>=l
annual roll-forward basis 逐年延展方式 vZ7gS
annual salary 年薪 = iB,["s
annual statement 年度报表;年度决算表 !{,F~i9
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 $V>98M>j
annuitant 年金受益人 ;E2>Ovv
annuity 年金 wJb#
g0
annuity contract 年金合约 /h2b;"
annuity on human life 人寿年金 8cx=#Me
antecedent debt 先前的债项 UUo;`rkT
ante-dated cheque 倒填日期支票 +KGZHO!
anticipated expenditure 预期开支 ^he=)rBb?
anticipated net profit 预期纯利 Q~D`cc|]
anticipated revenue 预期收入 S&C1 TC
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 TjK{9A
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Gnm4gF!BI
apparent deficit 表面赤字 BDY}*cX
apparent financial solvency 表面偿债能力 iJFs0?*
apparent partner 表面合伙人 yj6@7@l>A
application for personal assessment 个人入息课税申请书 57{oh")
application of fund 资金应用 ExSe=4q#
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 /(I*,
.d
appointed actuary 委任精算师 Hk_y/97OO
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 U7mozHS,:9
appointed trustee 委任的受托人 SxgYjIa-
appointer 委任人 38V
3o`f
apportioned pro rata 按比例分摊 5pNY)>]t=
apportionment 分配;分摊 XALI<ZY
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 NY$uq+Z>
apportionment formula 分摊方程式 f"#m=_Xm
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 Z{IUy
appraisal 估价;评估 NW|f7
ItX
appreciable growth 可观增长 ~sQjl]
appreciable impact 显着影响 y
<R=
appreciable increase 可观增长 XB hb`AG
appreciation 增值;升值 "o!{51!'
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 >e5 *prx+
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 %HQ.|
appreciation tax 增值税 ;wiao(t>4N
appropriation 拨款;拨用;拨付 u/b7Z`yX}
appropriation account 拨款帐目 ^da44Qqu
Appropriation Bill 拨款法案 HC {XX>F^
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 6Q4X6U:WB
approved assets 核准资产 V{-AP=C7
approved basket stock 认可一篮子证券 fjo{av~]y
approved budget 核准预算 _s,ao'/
approved charitable donation 认可慈善捐款 %sh>;^58P
approved charitable institution 认可慈善机构 Z!d7&T}
approved currency 核准货币;认可货币 $FH18
approved estimates 核准预算 mN`YuR~
approved estimates of expenditure 核准开支预算 |as!Ui/J/
approved overseas insurer 核准海外保险人 .Hhh i
approved overseas trust company 核准海外信托公司 6q<YJ.,
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 >t,M
approved provident fund scheme 认可公积金计划 yn
AB
approved provision 核准拨款 EO|:FcW
approved redeemable share 核准可赎回股份 CD j~;$[B
approved regional stock 认可地区性证券 ubMOD<
approved retirement scheme 认可退休金计划 0oA{Jix
approved subordinated loan 核准附属贷款 {n3EGSP#
arbitrage 套戥;套汇;套利 B@Co'DV[/]
arbitrageur 套戥者;套汇者 seFGJfN\?f
arbitrary amount 临时款项 &hHW3Q(1
arrangement 措施;安排;协定
%\O#&=$E
arrears 欠款
Uk*IpP`
arrears of pay 欠付薪酬 sML=5=otx
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 QB!~Wh
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 Mk<Vydds
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 sRVIH A,
ascertainment of profit 确定利润 '
[|+aJ
"Asia Clear" “亚洲结算系统”