allotment 分配;配股 %xkuW]xk
allotment notice 股份配售通知;配股通知 s41%A2Enh
allotment of shares 股份分配 9q`Ewj R
allowable 可获宽免;免税的 Y25`vE(
allowable business loss 可扣除的营业亏损 q8{Bx03m6
allowable expenses 可扣税的支出 :'[?/<iTg
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 xWxHi6U(
allowance for debts 债项的免税额 K*@?BE
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 'V&g"Pb
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 iJ{axa &
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 L4 po1
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 S Qmn*CW
allowance to debtor 给债务人的津贴 7P$*qj~Vh
alteration of capital 资本更改 EXSH{P O+
alternate trustee 候补受托人 YEv\!%B
amalgamation 合并 (Y~/9a4X
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕
,$6si
ambit of charges 征税范围;收费范围 (%^C}`|EA
amended valuation 经修订的估值 MV5$e
American Commodities Exchange 美国商品交易所 aj?ZVa6
American Express Bank Limited 美国运通银行 T
e+
#
American Stock Exchange 美国证券交易所 3~sV-
amortization 摊销 4-bM90&1t
amount due from banks 存放银行同业的款项 \#[DZOI~
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 }hn?4ny
amount due from holding companies 控股公司欠款 YIN* '!N
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 y>C
!cYB
amount due to banks 银行同业的存款 L 0Ckw},,
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 5YrzOqg=
amount due to holding companies 控股公司存款 *$cx7yJ
amount due to local banks 本港银行同业的存款 gYt=_+-
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 CV[ 9i
amount for note issue 发行纸币的款额 Yv1yRoDv
amount of bond 担保契据的款额 pauO_'j_1p
amount of consideration 代价款额 e\}@w1
amount of contribution 供款数额 3ko
h!q+
amount of indebtedness 负债款额 );HhV,$n
amount of principal of the loan 贷款本金额 1!zd#TX
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ;-JF1p 7;
amount of share capital 股本额 s58dHnj5+
amount of sums assured 承保款额 WReHep
amount of variation 变动幅度 K7s[Fa6J
amount of vote 拨款数额
p63fpnH
amount payable 应付款额 eJf]"-
amount receivable 应收款额 +/_XSo
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ?*
+>T@MH
analysis 分析 zSA"f_e
ancillary risk 附属风险 eS Z':p
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 [$} \Gv
annual accounting date 年结日期 _k}Qe;
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 (<.\v@7HC
annual balance 年度余额 # a4OtRiI
annual disposable income 每年可动用收入 F^.]g@g.|
annual estimates 周年预算 uju'Bs7
annual fee 年费 :/gHqEC24
annual general meeting 周年大会 (-J'x%2)
annual growth rate 年增率;每年增长率 `#ff`j|a
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 sMLXn]m
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 k v_t6 (qd
annual report 年报 g'!"klS93
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 rPr]f;
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 ml2/
}}
Annual Return Rules 《周年报表规则》 83]m/Iz
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 s3sD7 @
annual roll-forward basis 逐年延展方式 W2%@}IDm
annual salary 年薪 UFZOu%Y
annual statement 年度报表;年度决算表 0`V=x+*,
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 $U/lm;{%
annuitant 年金受益人 #Mk3cp^Yl
annuity 年金 eU)QoVt
annuity contract 年金合约 )Ft+eMYti[
annuity on human life 人寿年金 ?x 0gI
antecedent debt 先前的债项 Xhyn! &H5
ante-dated cheque 倒填日期支票 Qe!3ae`Z
anticipated expenditure 预期开支
*qYw
anticipated net profit 预期纯利 "\vQVZd-E
anticipated revenue 预期收入 W!"QtEJ,
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 J8@.qC'!
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 MtF^}/0w!`
apparent deficit 表面赤字 '.N}oL<gP
apparent financial solvency 表面偿债能力 >S0kiGDV{
apparent partner 表面合伙人 i`<L#6RBT
application for personal assessment 个人入息课税申请书 MSBrI3MqQ
application of fund 资金应用 ,cS_687o
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 |Vlx
:
appointed actuary 委任精算师 "
1XTgCu\
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 SmvMjZ+7Y
appointed trustee 委任的受托人 9Nna-}e?W
appointer 委任人 x)Zm5&"Gg
apportioned pro rata 按比例分摊 +Q"~2_q5/;
apportionment 分配;分摊 _cC!rq U1
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 *"Iz)Xzc`
apportionment formula 分摊方程式 _<F;&(o
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 x)N QRd
appraisal 估价;评估 4Z=`;
appreciable growth 可观增长 QBi]gT@&g
appreciable impact 显着影响 \et2aX !
appreciable increase 可观增长 ;/pI@Ck
appreciation 增值;升值 G; W2Z,
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 XHdhSFpm
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 oD9L5c)
appreciation tax 增值税 ? EHheZ{
appropriation 拨款;拨用;拨付 /d!
appropriation account 拨款帐目 L AA(2
Appropriation Bill 拨款法案 3OKs?i3A
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 imzPVGCD{
approved assets 核准资产 %{
3q=9ii
approved basket stock 认可一篮子证券 _emW#*V
approved budget 核准预算 f)a0 !U 44
approved charitable donation 认可慈善捐款 r_,;[+!
approved charitable institution 认可慈善机构 xs Pt
approved currency 核准货币;认可货币 /NiD#s0t
approved estimates 核准预算 `$6~QLUf
approved estimates of expenditure 核准开支预算 );q~TZ[Do
approved overseas insurer 核准海外保险人 Px*<-t|R-
approved overseas trust company 核准海外信托公司 b5
NlL`g
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 v[8+fd)}S
approved provident fund scheme 认可公积金计划 q{B?j%.o
approved provision 核准拨款 [.Kp/,JY
approved redeemable share 核准可赎回股份 |</) 6r
approved regional stock 认可地区性证券 U~"Y8g#qgy
approved retirement scheme 认可退休金计划 Ks6\lpr
approved subordinated loan 核准附属贷款 N#-pl:J(
arbitrage 套戥;套汇;套利 ]{\M,txo8
arbitrageur 套戥者;套汇者 5E~^-wX
arbitrary amount 临时款项 xh9$ZavB*
arrangement 措施;安排;协定 1 0c.#9$
arrears 欠款 Vq{3:QBR
arrears of pay 欠付薪酬 2d !'9mA
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 T
pkSY`T
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 KQdIG9O+6
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 i6`"e[aT[o
ascertainment of profit 确定利润 %iN>4;T8
"Asia Clear" “亚洲结算系统”