allotment 分配;配股 |f0KIb}d
allotment notice 股份配售通知;配股通知 S|%f<zAtJ
allotment of shares 股份分配 [
Q6v #I
allowable 可获宽免;免税的 `QlChxd
allowable business loss 可扣除的营业亏损 %h%^i
allowable expenses 可扣税的支出 $fY4amX6Z
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 RSY{IY
allowance for debts 债项的免税额 a{6rQ
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 `?VB)
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 ~WJEH#
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 YDyi6x,
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 ^8nK x<&5
allowance to debtor 给债务人的津贴 3y?ig2
alteration of capital 资本更改 +'x`rk
alternate trustee 候补受托人 Gu:aSb
amalgamation 合并 p'
FYK|
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 bd2"k;H<o
ambit of charges 征税范围;收费范围 k]"Rg2>%
amended valuation 经修订的估值 *r+i=i8{
American Commodities Exchange 美国商品交易所 U:E:
"
American Express Bank Limited 美国运通银行 h2Z Gh
American Stock Exchange 美国证券交易所 %fpcH
amortization 摊销 7oDr`=q1]r
amount due from banks 存放银行同业的款项 dO e|uQXyD
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 j%KLp4J/e
amount due from holding companies 控股公司欠款 ht S5<+Y
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 65Ysg}x
amount due to banks 银行同业的存款 )A['
+s
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 l
49)Cv/
amount due to holding companies 控股公司存款 !_cT_
WHty
amount due to local banks 本港银行同业的存款 E#T-2^nD
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 U&/Jh^Yy
amount for note issue 发行纸币的款额 t HPC
amount of bond 担保契据的款额 !G#3jh:kiY
amount of consideration 代价款额 d]k>7.
amount of contribution 供款数额 @M"h_Z1#
amount of indebtedness 负债款额 'wX'}3_/g
amount of principal of the loan 贷款本金额 n5%rsNxg
amount of rates chargeable 应征差饷数额 lYeot8
amount of share capital 股本额 lFD$Mc
amount of sums assured 承保款额 ?iUAzM8
amount of variation 变动幅度 "@E1^
amount of vote 拨款数额 '@Y@H,
amount payable 应付款额 xUzSS@ot^
amount receivable 应收款额 ue$\i =jw
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 `{/z\
analysis 分析 Vcl"qz@Fj
ancillary risk 附属风险 y^:g"|q
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 PZRpH
annual accounting date 年结日期 ;/SM^&Y
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 /"Om-DK%
annual balance 年度余额 ]5'
annual disposable income 每年可动用收入 ?PSm)
~Oa
annual estimates 周年预算 8Hs>+Udl
annual fee 年费 Kig.hHj@
annual general meeting 周年大会 d;(L@9HH
D
annual growth rate 年增率;每年增长率
7+j@0v\
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 (9$/r/-a
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 +tOBt("5/
annual report 年报 z_<
7T4
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 `96:Z-!}
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 ZV_Z)<
Annual Return Rules 《周年报表规则》 v/Z}|dT"
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ^C@uP9g
annual roll-forward basis 逐年延展方式 *KFsO1j
annual salary 年薪 2[Q*?N
annual statement 年度报表;年度决算表 H4 &
d,8:m
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 oyJ/Oe
{
annuitant 年金受益人 j46fQ
annuity 年金 *n2Q_o
annuity contract 年金合约 xue-5 '
annuity on human life 人寿年金 W==HV0n
antecedent debt 先前的债项 +vLuzM-
ante-dated cheque 倒填日期支票 o'%F*>#v
anticipated expenditure 预期开支 Hv<%_t_/
anticipated net profit 预期纯利
l@<^V N@
anticipated revenue 预期收入 QM9~O#rL
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Z%XBuq:BY
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 yK0Q,
apparent deficit 表面赤字 QO7> XHn
apparent financial solvency 表面偿债能力 0;3;Rs
apparent partner 表面合伙人 PQXyu1
application for personal assessment 个人入息课税申请书 <Ky\ ^
application of fund 资金应用 1U~AupHE
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 9.lSF
appointed actuary 委任精算师 }!& w<wR
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 hn.9j"
appointed trustee 委任的受托人 0d:t$2~C
appointer 委任人 JXGIVH?Rpu
apportioned pro rata 按比例分摊 r NqJ
L_!
apportionment 分配;分摊 pt(GpbtWK
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 vP3Fb;
apportionment formula 分摊方程式 |I7P0JqP
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 LlRvm/
appraisal 估价;评估 HHCsWe-
appreciable growth 可观增长
A`=ESz
appreciable impact 显着影响 )wpBxJ;dB}
appreciable increase 可观增长 8:L%-
appreciation 增值;升值 S]9:3~
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 +sE8 1B
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 >('L2]4\v
appreciation tax 增值税 t\{q,4
appropriation 拨款;拨用;拨付 cIja^xD
appropriation account 拨款帐目 k^]+I%?Q
Appropriation Bill 拨款法案 A
,lcR:@w
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ;#3!ZB:}
approved assets 核准资产 ^gH.5L0]gH
approved basket stock 认可一篮子证券 {.H}+ @0
approved budget 核准预算 T!pWU*aB
approved charitable donation 认可慈善捐款 [G[HQ)A
approved charitable institution 认可慈善机构 W}WGg|ug
approved currency 核准货币;认可货币 7SXi#{
approved estimates 核准预算 (~}yt .7K
approved estimates of expenditure 核准开支预算 6VQ*z8wLw
approved overseas insurer 核准海外保险人 2*Z~JM
approved overseas trust company 核准海外信托公司 -CT?JB
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 @6
g
A4h
approved provident fund scheme 认可公积金计划 >Bskw2
approved provision 核准拨款 ]! [ewO@
approved redeemable share 核准可赎回股份 O<iE,PN)
approved regional stock 认可地区性证券 -q(,}/Xf
approved retirement scheme 认可退休金计划 ilayU
approved subordinated loan 核准附属贷款 sTeL4g|%{
arbitrage 套戥;套汇;套利 ^%#v
AS
arbitrageur 套戥者;套汇者 2y
~]Uo
arbitrary amount 临时款项 ?*4&Z.~J
arrangement 措施;安排;协定 6g@j,iFy
arrears 欠款 &{x5 |$SD
arrears of pay 欠付薪酬 -:a
9'dT
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 4zpprh+`K
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 wR nt$1
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 c(ZkK
ascertainment of profit 确定利润 &UbNp8h
"Asia Clear" “亚洲结算系统”