allotment 分配;配股 Y
.E.(\
allotment notice 股份配售通知;配股通知 #nQboTB@
allotment of shares 股份分配 2K^xN]]rG
allowable 可获宽免;免税的 1@N4Y9o
allowable business loss 可扣除的营业亏损 DoNN;^H
allowable expenses 可扣税的支出 Ty
vUdU
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 \qDY0hIv t
allowance for debts 债项的免税额 %(S!/(LWW
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 zjTCq; G
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 )xL_jSyh
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 wHZ(=z/q
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 b\^1P;!'W
allowance to debtor 给债务人的津贴 8lyNg w1
alteration of capital 资本更改 hh$i1n
alternate trustee 候补受托人 (tF/2cZk
amalgamation 合并 RT2&^9-
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 7:zoF],s
ambit of charges 征税范围;收费范围 sC
?e%B
amended valuation 经修订的估值 J|@O4g
American Commodities Exchange 美国商品交易所 tI
American Express Bank Limited 美国运通银行 xouBBb=
American Stock Exchange 美国证券交易所 i)/#u+Y1P
amortization 摊销 YkQ=rurE
amount due from banks 存放银行同业的款项 >CqZ75>
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 /IG3>|R
amount due from holding companies 控股公司欠款 #sv:)p
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 1wE`kbC<
amount due to banks 银行同业的存款 mqBX1D`e2
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 e
+jp,>(v
amount due to holding companies 控股公司存款 (SCZ.G(>
amount due to local banks 本港银行同业的存款 -^*8D(j*
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 p`S~UBcL.
amount for note issue 发行纸币的款额 x&N@R?AG1
amount of bond 担保契据的款额 S] 4RGWn
amount of consideration 代价款额 ;xSlRTNT=6
amount of contribution 供款数额 _QtW)\)5\
amount of indebtedness 负债款额 PWV+M@
amount of principal of the loan 贷款本金额 b%X<'8z9Z
amount of rates chargeable 应征差饷数额 {M23a
_t\
amount of share capital 股本额 fG<[zt\e
amount of sums assured 承保款额 KhPDXY]!
amount of variation 变动幅度 Qqd +=mgc
amount of vote 拨款数额 t4p-pH'9b
amount payable 应付款额 J=H8^4M
amount receivable 应收款额 Qv
zE:]pyi
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 )LL.fPic
analysis 分析 9? |m ^
ancillary risk 附属风险 >?{>
!#1
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 4)9Pgp:
annual accounting date 年结日期 }cIj1
:
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ^J@
Xsl
annual balance 年度余额 ']sIU;h3
annual disposable income 每年可动用收入 TrVQ]9;jWk
annual estimates 周年预算 km}E&ao
annual fee 年费 m.U&O=]5
annual general meeting 周年大会 lC^?Jk[N
annual growth rate 年增率;每年增长率 cMfnc.P\K
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 s
~i,R
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 =I$:-[(
annual report 年报 c-[IgX e
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 rjH W
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 xQ=L2pX
Annual Return Rules 《周年报表规则》 QjsN7h&%
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 =Q8$O
2TW
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ,27=i>>
annual salary 年薪 8yGo\\=T
annual statement 年度报表;年度决算表 r+nhm"9
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 Y2>*' nU
annuitant 年金受益人 #~6X9,x=
annuity 年金 Bs-MoT
!
annuity contract 年金合约 U}W7[f lc
annuity on human life 人寿年金 $t>ow~Xi
antecedent debt 先前的债项 peU1
t:k?
ante-dated cheque 倒填日期支票 )<L?3Jjt5
anticipated expenditure 预期开支 1gH>B5`
anticipated net profit 预期纯利 y|%lw%cSe
anticipated revenue 预期收入 (<yQA. M
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 kJ0otr2P
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 5{#y
a2
apparent deficit 表面赤字 {"^#CSi
apparent financial solvency 表面偿债能力 GV
SVNT}I
apparent partner 表面合伙人 WtbOm
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ="[6Z$R
application of fund 资金应用 c6HH%|
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 [u8JqX
appointed actuary 委任精算师 T( bFn?
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 SVT'fPm1M
appointed trustee 委任的受托人 ptpu
u=3"
appointer 委任人 n4EZy<~m
apportioned pro rata 按比例分摊 ?E7.x%n7X5
apportionment 分配;分摊 Z9lfd6MU,
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 #]Q.B\\
apportionment formula 分摊方程式 `L"{sW6S
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 $!"*h
appraisal 估价;评估 b.v^:M
appreciable growth 可观增长 qCYXkZ%`
appreciable impact 显着影响 QLyBP!X-
appreciable increase 可观增长 x
W'(]Z7_
appreciation 增值;升值 $g)X,iQu
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 <k2]GI-}h
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 _ 6'HBE
appreciation tax 增值税 2d-C}&}L\
appropriation 拨款;拨用;拨付 rxAb]~MMp
appropriation account 拨款帐目 Og<UW^VR
Appropriation Bill 拨款法案 *mXs(u
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 s&WHKCb
approved assets 核准资产 (yi{<$U*
approved basket stock 认可一篮子证券 U*Pi%J
approved budget 核准预算 ~D\ V!
approved charitable donation 认可慈善捐款 4O3-PU>N
approved charitable institution 认可慈善机构 v"smmQZik
approved currency 核准货币;认可货币 W RVm^
approved estimates 核准预算 eMDraJv@
approved estimates of expenditure 核准开支预算
hlTM<E
approved overseas insurer 核准海外保险人 C9FQo7
approved overseas trust company 核准海外信托公司 @C6.~OiP
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 W%cJ#R[o
approved provident fund scheme 认可公积金计划 .TetN}w
approved provision 核准拨款 +t PqU6
approved redeemable share 核准可赎回股份 |0/~7l
approved regional stock 认可地区性证券 E14Dq#L
approved retirement scheme 认可退休金计划 +eD+Z.{
approved subordinated loan 核准附属贷款 /0qLMlL$
arbitrage 套戥;套汇;套利 ]
'ybu&22
arbitrageur 套戥者;套汇者 {QTnVS't 0
arbitrary amount 临时款项 + %07J6
arrangement 措施;安排;协定 7{e*isV
arrears 欠款 QGQ>shIeZ
arrears of pay 欠付薪酬 Ox1#}7`0>
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 K PSHBv-#
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 X,8]g.<
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 DZ Q=Sinry
ascertainment of profit 确定利润 _}-Ed,.=
"Asia Clear" “亚洲结算系统”