论坛风格切换切换到宽版
  • 4513阅读
  • 0回复

[专业英语]注册会计师英语加试实用资料大全一(财务英语1-3) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线lisa
 
发帖
207
学分
282
经验
0
精华
7500
金币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0楼 发表于: 2009-01-13
— 本帖被 阿文哥 从 注会英语 移动到本区(2012-07-02) —
allotment 分配;配股 x\hn;i<  
allotment notice 股份配售通知;配股通知 xnQGCw?S&}  
allotment of shares 股份分配 pt cLJ]+)  
allowable 可获宽免;免税的 :/[YY?pg-  
allowable business loss 可扣除的营业亏损 q uGPk)c  
allowable expenses 可扣税的支出 y [9}[NMZ  
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 \Tf{ui  
allowance for debts 债项的免税额 eAYW%a  
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 M}oj!xGB  
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 `;qv}  
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ms\/=96F  
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 3:8nwt  
allowance to debtor 给债务人的津贴 Vc52s+7=8  
alteration of capital 资本更改 mYjiiql~  
alternate trustee 候补受托人 K@ sP~('  
amalgamation 合并 ]6%%X+$7  
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 `{|}LFS>  
ambit of charges 征税范围;收费范围 DET!br'z5  
amended valuation 经修订的估值 jbhJ;c:  
American Commodities Exchange 美国商品交易所 2V2x,!  
American Express Bank Limited 美国运通银行 YTjuSV  
American Stock Exchange 美国证券交易所 S[hJ{0V  
amortization 摊销 D@(M+u9/%  
amount due from banks 存放银行同业的款项 T3t~=b>&L  
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Sp~Gv>uMK  
amount due from holding companies 控股公司欠款 ~\:j9cC  
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 zj$_iB`9  
amount due to banks 银行同业的存款 FP'u)eU&3  
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 %QsSR'`  
amount due to holding companies 控股公司存款 tD~PvUJ  
amount due to local banks 本港银行同业的存款 WQLHjGehe  
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 Q"6hD?6.  
amount for note issue 发行纸币的款额 n|mJ E,N  
amount of bond 担保契据的款额 &Rl3y\ r  
amount of consideration 代价款额 [mB(GL  
amount of contribution 供款数额 [rUh;_b\D  
amount of indebtedness 负债款额 t1:S!@  
amount of principal of the loan 贷款本金额  TCKI  
amount of rates chargeable 应征差饷数额 Fy _<Ui  
amount of share capital 股本额 J'\eS./w|  
amount of sums assured 承保款额 b?2X>QJ  
amount of variation 变动幅度  lGnql1(  
amount of vote 拨款数额 3dxnh,]&@  
amount payable 应付款额 Bsu=^z  
amount receivable 应收款额 W]!@Zlal  
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 V:F+HMBk  
analysis 分析 ^Azt.\fMX  
ancillary risk 附属风险 (| 36!-(iK  
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 8MeO U  
annual accounting date 年结日期 !7kLFW  
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 - l40)^ E}  
annual balance 年度余额 /8WpX  
annual disposable income 每年可动用收入 @!&Jgg53G  
annual estimates 周年预算 "doU.U&u  
annual fee 年费 A1|7( Sow  
annual general meeting 周年大会 l)i &ATvCE  
annual growth rate 年增率;每年增长率 *m| t =9E  
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 f1CMR4D  
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ]w_   
annual report 年报 RI5g+Du?  
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 oc3dd"8}@  
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 qr'x0r|<>  
Annual Return Rules 《周年报表规则》 %TW% |"v  
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 %<=w[*i  
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ~E<PtDab  
annual salary 年薪 rTP5- 4  
annual statement 年度报表;年度决算表 DYT@BiW{  
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 o%/-5-  
annuitant 年金受益人 /jZaU`  
annuity 年金 <=)D=Ax/_[  
annuity contract 年金合约 bRK CY6  
annuity on human life 人寿年金 +(=0CA0GE  
antecedent debt 先前的债项 *;OJ ~zT  
ante-dated cheque 倒填日期支票 oeu|/\+HW  
anticipated expenditure 预期开支 z\Pe{J  
anticipated net profit 预期纯利 Nl$gU3kL  
anticipated revenue 预期收入 h V|v6 _  
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 6Q.{llO  
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 8 l'bRyuS  
apparent deficit 表面赤字 P0'e "\$  
apparent financial solvency 表面偿债能力 k9^+9P^L  
apparent partner 表面合伙人 -~v l+L  
application for personal assessment 个人入息课税申请书 6m, KL5>W  
application of fund 资金应用 \A'|XdQ  
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 2YE;m&  
appointed actuary 委任精算师 cX|[WT0[I  
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 >%uAQiU  
appointed trustee 委任的受托人 5"-una>D  
appointer 委任人 fV.A=*1l#  
apportioned pro rata 按比例分摊 *Fa )\.XX  
apportionment 分配;分摊 <&qpl0U)Y  
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 {h/OnBwG  
apportionment formula 分摊方程式 lj " Z  
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 tr6jh=  
appraisal 估价;评估 N_u& 3CG  
appreciable growth 可观增长 `y8 ? =  
appreciable impact 显着影响 18DTv6?QG  
appreciable increase 可观增长 #dva0%-1  
appreciation 增值;升值 HG{&U:>)  
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 5y1or  
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 2Ueq6IuQ  
appreciation tax 增值税 Lv `#zgo_f  
appropriation 拨款;拨用;拨付 j3*M!fM9  
appropriation account 拨款帐目 'O.+6`&  
Appropriation Bill 拨款法案 Q!4i_)rM  
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 wF|0n t  
approved assets 核准资产 fOa6,  
approved basket stock 认可一篮子证券 l^DI NZU@  
approved budget 核准预算 fH{9]TU_:  
approved charitable donation 认可慈善捐款 B<|:K \MA  
approved charitable institution 认可慈善机构 }1U#Ve,=_  
approved currency 核准货币;认可货币 JP{UgcaF  
approved estimates 核准预算 9 9Ba{qj  
approved estimates of expenditure 核准开支预算 w{k1Y+1  
approved overseas insurer 核准海外保险人 (NGu9uJs  
approved overseas trust company 核准海外信托公司 Yw6DJY  
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 AuoxZ?V  
approved provident fund scheme 认可公积金计划 L8K0^~Mk  
approved provision 核准拨款 [leW/2i  
approved redeemable share 核准可赎回股份 nkCecwzr-  
approved regional stock 认可地区性证券 jrIA]K6  
approved retirement scheme 认可退休金计划 G 6Wx3~  
approved subordinated loan 核准附属贷款 _LJ5o_-N  
arbitrage 套戥;套汇;套利 UH5w7M  
arbitrageur 套戥者;套汇者 kP)YgkE  
arbitrary amount 临时款项 1*Sr5N[=  
arrangement 措施;安排;协定 {F'Az1^I=  
arrears 欠款 r8IX/ ,  
arrears of pay 欠付薪酬 U{73Xax  
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 "e~k-\^Y  
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 jr9&.8%W:v  
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 g(m xhD!k  
ascertainment of profit 确定利润  ;KZrl`  
"Asia Clear" “亚洲结算系统”
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
尚语国际语言村 - 中国最大的全日制外语培训基地!http://www.sunnyu.cn/
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情!
 
上一个 下一个