allotment 分配;配股 WcqYpPv
allotment notice 股份配售通知;配股通知 0} {QQB
allotment of shares 股份分配 $
Q2|{*
allowable 可获宽免;免税的 h|jsi*4NnL
allowable business loss 可扣除的营业亏损 c\RDa|B,
allowable expenses 可扣税的支出
;xry
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 zL7+HY*3o
allowance for debts 债项的免税额 hVR=g!e#X
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 Y<kvJb&1*
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额
P+Hs6Q
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 t`Hwq
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 sRYFu%
allowance to debtor 给债务人的津贴 xkqt(ng(
alteration of capital 资本更改 4Ly!:GH3T
alternate trustee 候补受托人 YE0s5bB6
amalgamation 合并 LrK6*y,z
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ) tsaDG-E
ambit of charges 征税范围;收费范围 _A%z^&k(i
amended valuation 经修订的估值 "lUw{3
American Commodities Exchange 美国商品交易所 Q+uYr-
American Express Bank Limited 美国运通银行 IcaF4#
American Stock Exchange 美国证券交易所 .}z&$:U9[
amortization 摊销 uK
t>6DN.
amount due from banks 存放银行同业的款项 Nf3Kz#!B
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ]Oe#S"-Oo
amount due from holding companies 控股公司欠款 'rz*mR8
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 w#-rl@JQ4
amount due to banks 银行同业的存款 o[8Y %3
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 u2BVQ<SA
amount due to holding companies 控股公司存款 0p~:fm
amount due to local banks 本港银行同业的存款 1_yUv7uhX
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 9i9VDk{
amount for note issue 发行纸币的款额 \:O5, wf2
amount of bond 担保契据的款额 `Y$LXF~,Om
amount of consideration 代价款额 sV{[~U,|
amount of contribution 供款数额 %n{E/06f
amount of indebtedness 负债款额 F
lbL`@4M
amount of principal of the loan 贷款本金额 B"8^5#t4s
amount of rates chargeable 应征差饷数额 <0Q`:'\.>
amount of share capital 股本额 M22^.,Z
amount of sums assured 承保款额 kgYa0
e5
amount of variation 变动幅度 *6=[Hmygi
amount of vote 拨款数额 2MJ0[9
amount payable 应付款额 +[D=2&tmk
amount receivable 应收款额 {{giSW'
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 s8 3_Bd
analysis 分析 j!jZJD
ancillary risk 附属风险 8R-?x/:
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 unP7("A0D
annual accounting date 年结日期 DJ=miJI'
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 (R Ttz
annual balance 年度余额 $s?q>Z)
annual disposable income 每年可动用收入 ]D(%Ku,O%
annual estimates 周年预算 <A!v'Y
annual fee 年费 |J~;yO SD
annual general meeting 周年大会 ZW*"Kok
annual growth rate 年增率;每年增长率 9\|3Gm_
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 m"jqHGFV
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 J
]Uki*s
annual report 年报 pdmeB
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ZJI|762,
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 MW`q*J`Y
o
Annual Return Rules 《周年报表规则》 X}g!Lp
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ^d4#
annual roll-forward basis 逐年延展方式 +&Sf$t 1
annual salary 年薪 ?JtFiw
annual statement 年度报表;年度决算表 H|
Q)Tp Lk
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 F)
< f8F
annuitant 年金受益人 oIX]9~
annuity 年金 :DQHb"(
annuity contract 年金合约 WG(tt.
annuity on human life 人寿年金 yO$]9
antecedent debt 先前的债项 glPOW
ante-dated cheque 倒填日期支票 S9-K
anticipated expenditure 预期开支 obS|wTG~
anticipated net profit 预期纯利 \q%li
)
anticipated revenue 预期收入 wrw~J
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 [%z~0\lu8
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 nv@$'uQRp
apparent deficit 表面赤字 )7O4j}B){
apparent financial solvency 表面偿债能力 R:Z{,
R+
apparent partner 表面合伙人 MS><7lk-
application for personal assessment 个人入息课税申请书 3`Y
application of fund 资金应用 !<@k\~9^D
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 pA4oy
appointed actuary 委任精算师 IP/
zFbc
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 WX]kez{<uP
appointed trustee 委任的受托人 t&H) :P
appointer 委任人 h#'(UZ
apportioned pro rata 按比例分摊 ZKPnvL70
apportionment 分配;分摊 jsfyNl?6
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 q-X)tH_+w@
apportionment formula 分摊方程式 @kRe0:t
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 z(K[i?&
appraisal 估价;评估 h+
}
`mi
appreciable growth 可观增长 69TQHJ[
appreciable impact 显着影响 dX,2cK[aG
appreciable increase 可观增长 asmMl9)(`
appreciation 增值;升值 9<}d98
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 3m
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 D />REC^
appreciation tax 增值税 8yA: C
appropriation 拨款;拨用;拨付 4(|x@:wxm
appropriation account 拨款帐目 s>76?Q:i
Appropriation Bill 拨款法案 FsTE.PT
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 wQlK[F]!>
approved assets 核准资产 -Q<3Q_
approved basket stock 认可一篮子证券 ;WO/xA-#
approved budget 核准预算 q --NLm@;
approved charitable donation 认可慈善捐款 #4Xe zj,g*
approved charitable institution 认可慈善机构 o[!]xmj
approved currency 核准货币;认可货币 _t'Kj\
approved estimates 核准预算 `.>2h}op
approved estimates of expenditure 核准开支预算 yf2U-s
approved overseas insurer 核准海外保险人 CJ%bBL'.
approved overseas trust company 核准海外信托公司 71mdU6Kq
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 6Z\[{S];
approved provident fund scheme 认可公积金计划 ,AhQA
approved provision 核准拨款 L'`W5B@
approved redeemable share 核准可赎回股份 xT#j-T
approved regional stock 认可地区性证券 ,H'O`oV!1E
approved retirement scheme 认可退休金计划 -A[iTI"
approved subordinated loan 核准附属贷款 i:ZpAo+Z{
arbitrage 套戥;套汇;套利 ?9i
7w1`
arbitrageur 套戥者;套汇者 oIAP dn
arbitrary amount 临时款项 ]}<wS]1
arrangement 措施;安排;协定 Vdjf
F&q
arrears 欠款 K%Vl:2#F
arrears of pay 欠付薪酬 %AF~Ki
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 _6;T
/_R=
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 B
!jT@b{
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 W+ Z]
Y
ascertainment of profit 确定利润 / 9/=]
"Asia Clear" “亚洲结算系统”