allotment 分配;配股 p IKSs<IP
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ?x0pe4^If
allotment of shares 股份分配 {vN}<f`
allowable 可获宽免;免税的 ^-a8V'
allowable business loss 可扣除的营业亏损 n9\]S7]52
allowable expenses 可扣税的支出 -#Z
bR
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 V86Xg:?7
allowance for debts 债项的免税额 ]d]
JXt?)i
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 D^-7JbE]
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Eb=#9f%y>&
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 A?oXqb
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 G_dsrpI=N
allowance to debtor 给债务人的津贴 hAjM1UQ,Y
alteration of capital 资本更改
(} 5S
alternate trustee 候补受托人 l?q%?v8
amalgamation 合并 C^z\([k0er
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ]Y| 9?9d
ambit of charges 征税范围;收费范围 &k1T08C*
amended valuation 经修订的估值 )
9oH,gZ
American Commodities Exchange 美国商品交易所 7]%Ypv$
American Express Bank Limited 美国运通银行 !2|=PB'
M
American Stock Exchange 美国证券交易所 C( id=F
amortization 摊销 wfP5@ !I
amount due from banks 存放银行同业的款项 k,uK6$Z
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 W},b{NT
amount due from holding companies 控股公司欠款 V`-vR2(
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 2Gs$?}"a
amount due to banks 银行同业的存款 nWvuaQ0}
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 {h KjD"?
amount due to holding companies 控股公司存款 atW'
amount due to local banks 本港银行同业的存款 S inl
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 7'-j%!#w
amount for note issue 发行纸币的款额 thqS*I'#g
amount of bond 担保契据的款额 gXH[$guf
amount of consideration 代价款额 ,o7hk{fR*
amount of contribution 供款数额 z 8*8OWM
amount of indebtedness 负债款额 >2?aZ`r+
amount of principal of the loan 贷款本金额 o1/lZm{\~n
amount of rates chargeable 应征差饷数额 )C. yF)Ql
amount of share capital 股本额 wfjc/u9W6R
amount of sums assured 承保款额 4W#E`9
6u
amount of variation 变动幅度 KA276#
amount of vote 拨款数额 ]O:N-Y
amount payable 应付款额 O`$#Pg
amount receivable 应收款额 cFagz* !
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 fN
"tA
analysis 分析 cM_Fp
ancillary risk 附属风险 Ji;mHFZ*FU
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 M@thI%lR
annual accounting date 年结日期 $y?k[Y-~
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 NA.1QQ;e
annual balance 年度余额 "|m|E/Z-9
annual disposable income 每年可动用收入 =q"eU=9
annual estimates 周年预算 oy<J6
annual fee 年费 a0*2) uL}
annual general meeting 周年大会 h)v^q: ='
annual growth rate 年增率;每年增长率
1KYN>s:
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 rz(0:vxwA
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 m4[g6pNx~
annual report 年报 ;p ]y)3
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 \NqEw@91B
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 w18RA#Zo/
Annual Return Rules 《周年报表规则》 Y?#i{ixX6n
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 F.)!3YE
annual roll-forward basis 逐年延展方式 $iM=4
3W
annual salary 年薪 7rHS^8'H&
annual statement 年度报表;年度决算表 V5D`eX
9
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 jvVi%k
annuitant 年金受益人 fB+b}aoV
annuity 年金 "*7C`y5&P
annuity contract 年金合约 *g;-H&`
annuity on human life 人寿年金 F8+e,x
antecedent debt 先前的债项 5v^L9!`@%v
ante-dated cheque 倒填日期支票 #~Q8M*~@
anticipated expenditure 预期开支 1zktU.SZ
anticipated net profit 预期纯利 [k]|Qink
anticipated revenue 预期收入 s~},y]YV
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 d/7l efF
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 {[(pWd%J
apparent deficit 表面赤字 #ycL'T`X%
apparent financial solvency 表面偿债能力 $gMCR
b,
apparent partner 表面合伙人 <SVmOmJ-K
application for personal assessment 个人入息课税申请书 dZGbC 9
application of fund 资金应用 =w<v3 wWN4
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 l>v{
appointed actuary 委任精算师 &!35/:~uD
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 l
oqvi
appointed trustee 委任的受托人 :Y)to/h
appointer 委任人 :[M[(
apportioned pro rata 按比例分摊 nEy]`
apportionment 分配;分摊 4%*hGh=
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ;TZGC).6
apportionment formula 分摊方程式 !5x
Ly6=}
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ^t'3rft
appraisal 估价;评估 }iIbcA
appreciable growth 可观增长
P
,K\
appreciable impact 显着影响 s>z2 k
appreciable increase 可观增长 uv4 _:
appreciation 增值;升值 |)@N-f:E
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 R#4^s
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 AV @\ +0
appreciation tax 增值税 bO49GEUT _
appropriation 拨款;拨用;拨付 #/j ={*-
appropriation account 拨款帐目 m%Qqm
TH
Appropriation Bill 拨款法案 )Mzt3u
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 @XOi62(
approved assets 核准资产 hbuZaxo<
approved basket stock 认可一篮子证券 2w?G.pO#
approved budget 核准预算 Xy#VQ{!
approved charitable donation 认可慈善捐款 oVZ4bRl
approved charitable institution 认可慈善机构 T{*^_
approved currency 核准货币;认可货币 }sMW3'V
approved estimates 核准预算 n_$yV:MuT!
approved estimates of expenditure 核准开支预算 .R5/8VuHF
approved overseas insurer 核准海外保险人 h'^FrWaU/
approved overseas trust company 核准海外信托公司 >,h1N$A+
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 zj]b&In6;
approved provident fund scheme 认可公积金计划 $<e +r$1
approved provision 核准拨款 {e]NU<G ,
approved redeemable share 核准可赎回股份 p27p~b&
approved regional stock 认可地区性证券 A|<;
approved retirement scheme 认可退休金计划 9y"TDo
approved subordinated loan 核准附属贷款 "@/ba!L+
arbitrage 套戥;套汇;套利 Bt>}LLBS2
arbitrageur 套戥者;套汇者 Rlw9$/D!Z
arbitrary amount 临时款项 -[.PH M6+?
arrangement 措施;安排;协定 '\*A"8;h
arrears 欠款 a@|.;#FF
arrears of pay 欠付薪酬 r#xk`a
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 ]+IVSxa!u
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 \7E`QY4
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 @;9(
)ad
ascertainment of profit 确定利润
$e/*/.
"Asia Clear" “亚洲结算系统”