allotment 分配;配股 h4}84}5d
allotment notice 股份配售通知;配股通知 AN m
d!
allotment of shares 股份分配 b_krk\e@S
allowable 可获宽免;免税的 ;1=1:S8
allowable business loss 可扣除的营业亏损
X
JB)rP
allowable expenses 可扣税的支出 dQX6(Jj
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 0> E r=,e
allowance for debts 债项的免税额 bWS&Yk(
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 J{<X7uB
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Vt~{Gu-Y
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 M0"_^?
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 :,7
hWs
allowance to debtor 给债务人的津贴 V &T~zh1
alteration of capital 资本更改 RBd7YWo\|j
alternate trustee 候补受托人 ">nxHU
amalgamation 合并 S@tLCqV4
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 !|uWH
ambit of charges 征税范围;收费范围 hfB%`x#akQ
amended valuation 经修订的估值 ty!
`T+3
American Commodities Exchange 美国商品交易所 MchA{p&Ol
American Express Bank Limited 美国运通银行 YP<ms
American Stock Exchange 美国证券交易所 G!##X: 6
'
amortization 摊销 G.B2('
amount due from banks 存放银行同业的款项 Rv>-4@fMJ
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Ne!lH@ql
amount due from holding companies 控股公司欠款 RP|`HkP-2
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 DCa^
u'f
amount due to banks 银行同业的存款 ATyEf5Id_
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ~8+ Zs
amount due to holding companies 控股公司存款 e`s
~.ZF
amount due to local banks 本港银行同业的存款 8Fh)eha9f
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 372rbY
amount for note issue 发行纸币的款额 (WJRi:NP?
amount of bond 担保契据的款额 'Is kWgc
amount of consideration 代价款额 pki%vRY
amount of contribution 供款数额 6@!`]tSCK
amount of indebtedness 负债款额 ^76]0`gS
amount of principal of the loan 贷款本金额 f~[7t:WD*
amount of rates chargeable 应征差饷数额 2,F.$X
amount of share capital 股本额 Fo_sgv8O<
amount of sums assured 承保款额 ,
`Z1m
o>n
amount of variation 变动幅度
3?yg\
amount of vote 拨款数额 i]
4I [!
amount payable 应付款额 }<r)~{UV
amount receivable 应收款额 vr l-$ii
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 & .j&0WE
analysis 分析 00y!K
m_D
ancillary risk 附属风险 *^4"5X@
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 :Yl-w-oe
annual accounting date 年结日期 #!#
l45p6
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 HC8e>kP9b
annual balance 年度余额 J@'wf8Ub
annual disposable income 每年可动用收入 aXYY:;
annual estimates 周年预算 xC TML!H
annual fee 年费 x9g#<2w8
annual general meeting 周年大会 n\DV3rXI9
annual growth rate 年增率;每年增长率 m
s\}
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 =T@1@w
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 # W']6'O
annual report 年报 \b x$i*
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 f6Ah6tb
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 >GRxHK@G
Annual Return Rules 《周年报表规则》 h]gp ^?=
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 oPM96
(
annual roll-forward basis 逐年延展方式 CdQ!GS<'y
annual salary 年薪 KRzAy)8
annual statement 年度报表;年度决算表 /x$ nje,.
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 5;EvNu
annuitant 年金受益人 _D tV
annuity 年金 wHy!CP
%
annuity contract 年金合约 p5iuYHKk?
annuity on human life 人寿年金 :F?C)F
antecedent debt 先前的债项 %h@EP[\
ante-dated cheque 倒填日期支票 bAMdI 5Zk?
anticipated expenditure 预期开支 T~e.PP
anticipated net profit 预期纯利 i_%_ x*
anticipated revenue 预期收入 o+'6`g'8
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 bH~dJFj/
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ?caSb=f
apparent deficit 表面赤字 y6a3tG
apparent financial solvency 表面偿债能力 0 H:X3y+
apparent partner 表面合伙人 ;=z:F<Y
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ZECfR>`x
application of fund 资金应用 Z T
%5T}i
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 M= (u]%\
appointed actuary 委任精算师 PW0LG^xp`
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 WyiQoN'q
appointed trustee 委任的受托人 }K(TjZR
appointer 委任人 &D<y X~
apportioned pro rata 按比例分摊 z{QqY.Gu{G
apportionment 分配;分摊 /{I$ #:M
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 a7opCmL
apportionment formula 分摊方程式 B+`g>h
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 6gDN`e,@
appraisal 估价;评估 H5|;{q:j
appreciable growth 可观增长 hZb_P\1X
appreciable impact 显着影响 Le^ n +5x
appreciable increase 可观增长 1% ` Rs
appreciation 增值;升值 "tK=+f`NM
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 !N^@4*
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 }SZd
appreciation tax 增值税 i%?* @uj
appropriation 拨款;拨用;拨付 flx(HJK
appropriation account 拨款帐目 "AqB$^S9t
Appropriation Bill 拨款法案 UEL_
uij
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 -9?]IIVb
approved assets 核准资产 QT}tvm@PMq
approved basket stock 认可一篮子证券 2=}FBA,2
approved budget 核准预算 [-
w%/D%@
approved charitable donation 认可慈善捐款 %]i15;{X
approved charitable institution 认可慈善机构 h";L
approved currency 核准货币;认可货币 u3D)M%e
approved estimates 核准预算 !4!~Lk=
approved estimates of expenditure 核准开支预算 6y<EgYzdE
approved overseas insurer 核准海外保险人 HzJz+ x:
approved overseas trust company 核准海外信托公司 6A ah9
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 lB4WKn=?Kl
approved provident fund scheme 认可公积金计划 dO\"?aiD
approved provision 核准拨款 3so%gvY.'
approved redeemable share 核准可赎回股份 BA.uw_^4
approved regional stock 认可地区性证券 |s_GlJV.
approved retirement scheme 认可退休金计划 Z_NCD`i;
approved subordinated loan 核准附属贷款 fP1!)po
arbitrage 套戥;套汇;套利 :4|4 =mkr
arbitrageur 套戥者;套汇者 46;uW{EY
arbitrary amount 临时款项 LP=)~K<
arrangement 措施;安排;协定 q^nVN#
arrears 欠款 Hn:Crl y#
arrears of pay 欠付薪酬 6eCCmIdaM
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 zuCSj~
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 wL[
M:
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 O6Y0XL
ascertainment of profit 确定利润 j<$2hiI/?&
"Asia Clear" “亚洲结算系统”