allotment 分配;配股 m=:9+z
allotment notice 股份配售通知;配股通知 P/eeC"
allotment of shares 股份分配 zY{A'<\O
allowable 可获宽免;免税的 zR:L!S
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ~TD0zAA&
allowable expenses 可扣税的支出 S9y}
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 gPI
?C76
allowance for debts 债项的免税额 p8O2Z?\
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 \!ZTL1b8t
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 kVMg 1I@
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 WSB0~+
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 B~ GbF*j
allowance to debtor 给债务人的津贴 g*_&
alteration of capital 资本更改 BX7kO0j
alternate trustee 候补受托人 i[3'ec3
amalgamation 合并 #=A)X
lZMd
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 45c$nuZ
ambit of charges 征税范围;收费范围 UB@+ck
amended valuation 经修订的估值 Bnxm HGP#&
American Commodities Exchange 美国商品交易所 G5 WVr$
American Express Bank Limited 美国运通银行 uw_Y\F-$
American Stock Exchange 美国证券交易所 ^jZbo{
amortization 摊销 ;*Et[}3
amount due from banks 存放银行同业的款项 g}
cq K
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Bj;'qB>3
amount due from holding companies 控股公司欠款 ;N0XFjdR
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 8cIKvHx
amount due to banks 银行同业的存款 *.t7G
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 u&7[n_
amount due to holding companies 控股公司存款 q>+k@>bk@
amount due to local banks 本港银行同业的存款 ]2KihP8z
x
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 VU3upy<
amount for note issue 发行纸币的款额 yvB.&<]No
amount of bond 担保契据的款额 +=</&Tm
amount of consideration 代价款额 @#l=
l
amount of contribution 供款数额 H<,gU`&R
amount of indebtedness 负债款额 h*](a_0
amount of principal of the loan 贷款本金额 htF] W|z
amount of rates chargeable 应征差饷数额 '\iCP1>+S
amount of share capital 股本额 ?Z/
V~,
amount of sums assured 承保款额 w<(pl%
amount of variation 变动幅度 !Wnb|=j
amount of vote 拨款数额 oZ|\vA%4^
amount payable 应付款额 !%c\N8<>GD
amount receivable 应收款额 <0!):zraS
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 %>{0yEC
analysis 分析 ^<2p~h0
\
ancillary risk 附属风险 `X&gE,Ii
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 zQd
2
annual accounting date 年结日期 *z8\Lnv~k
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 kt:!
7
annual balance 年度余额 s;Q!X ?Q
annual disposable income 每年可动用收入 UP,c |
annual estimates 周年预算
M8(t'jN
annual fee 年费 cVF"!.
annual general meeting 周年大会 (*iHf"=\
annual growth rate 年增率;每年增长率 `b$.%S8uj=
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 l]8uk^E
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 T_4/C2
annual report 年报 $ddCTS^
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 q(84+{>B
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 uVrd i?3
Annual Return Rules 《周年报表规则》 Lp9E:D->
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾
g}c~ :p
annual roll-forward basis 逐年延展方式
.?$gpM?i
annual salary 年薪 4.t-i5
annual statement 年度报表;年度决算表 cbTm'}R(G
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 }qD\0+`qi
annuitant 年金受益人 >z@0.pN]7
annuity 年金 ]h5tgi?_l
annuity contract 年金合约 gg2(5FPP
annuity on human life 人寿年金 ujpJ@OWj
antecedent debt 先前的债项 Cw&KVw*
ante-dated cheque 倒填日期支票 Cp0
=k
anticipated expenditure 预期开支 N;`n@9BF
anticipated net profit 预期纯利 o`-msz
anticipated revenue 预期收入 +
{'.7#
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ,z=LY5_z)
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 _H@DLhH|=
apparent deficit 表面赤字 >XfbP]
apparent financial solvency 表面偿债能力 X"%gQ.1|{j
apparent partner 表面合伙人 CpTjJXb
application for personal assessment 个人入息课税申请书 {+>-7
9b
application of fund 资金应用 3!_XEN[
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 Jln:`!#fDf
appointed actuary 委任精算师 G18b$z
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 2D5StCF$O
appointed trustee 委任的受托人 y?3;06y|
appointer 委任人 do'GlU oMC
apportioned pro rata 按比例分摊 "3J}b?u_[
apportionment 分配;分摊 0w7DsPdS
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 hM!a_'
apportionment formula 分摊方程式 p5*EA
x
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 x]j W<A
appraisal 估价;评估 4CTi]E=H{
appreciable growth 可观增长 6_B]MN!(
appreciable impact 显着影响 B%68\
appreciable increase 可观增长 2&cT~ZX&'
appreciation 增值;升值 , W?VhO
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 "#g}ve,
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 CAf6:^0
appreciation tax 增值税 #KvlYZ+1
appropriation 拨款;拨用;拨付 r<$y=B
appropriation account 拨款帐目 uPvEwq*
C
Appropriation Bill 拨款法案 +lTq^4
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 |Y.?_lC
approved assets 核准资产 ;n;p@Uu[
b
approved basket stock 认可一篮子证券 s5.
CFA
approved budget 核准预算 %BQ`MZ
approved charitable donation 认可慈善捐款 uXiN~j &Be
approved charitable institution 认可慈善机构 x4O~q0>:Le
approved currency 核准货币;认可货币 \{NO?%s0p
approved estimates 核准预算 (cO:`W6.
approved estimates of expenditure 核准开支预算 |N] XJ)?
approved overseas insurer 核准海外保险人
* v#o
approved overseas trust company 核准海外信托公司 \OoWo
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 yf,z$CR
approved provident fund scheme 认可公积金计划 k}rbim
approved provision 核准拨款 # f\rt
approved redeemable share 核准可赎回股份 $/ ],tSm
approved regional stock 认可地区性证券 N$tGQ@
approved retirement scheme 认可退休金计划 G#$-1"!`
approved subordinated loan 核准附属贷款 J .
<F"r>
arbitrage 套戥;套汇;套利 B)U
Z`?>c
arbitrageur 套戥者;套汇者 \b>]8Un"
arbitrary amount 临时款项 J[kTlHMD
arrangement 措施;安排;协定 1Z&(6cDY8M
arrears 欠款 XK vi=0B
arrears of pay 欠付薪酬 wuo,kM
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 bI`g|v
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 w!XD/jN
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 !<h)w#>en
ascertainment of profit 确定利润 |':{lH6+1
"Asia Clear" “亚洲结算系统”