allotment 分配;配股 y<bA Y_-[
allotment notice 股份配售通知;配股通知 Q%61_l
allotment of shares 股份分配 8y5iT?.~vy
allowable 可获宽免;免税的 yES+0D 5<
allowable business loss 可扣除的营业亏损 P
MzPe"3M
allowable expenses 可扣税的支出
kYBy\
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 bLyU;
allowance for debts 债项的免税额 \M-}(>Pfk
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 b13XHR)0
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 ?z>7&
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 4vi P lO
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 5|>FM&
allowance to debtor 给债务人的津贴 zWYm*c"n\
alteration of capital 资本更改 <<}t&qE%2%
alternate trustee 候补受托人 G j^J pG
amalgamation 合并 !PX`sIkT
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 al<[iZ
ambit of charges 征税范围;收费范围 iq_y80g`8h
amended valuation 经修订的估值 m%Ah]x;
American Commodities Exchange 美国商品交易所 2JNO@
American Express Bank Limited 美国运通银行 9~ 8 A>
American Stock Exchange 美国证券交易所 /g}2QmvH
amortization 摊销 :r%Hsur(
amount due from banks 存放银行同业的款项 vovc,4}
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 q 65mR!)
amount due from holding companies 控股公司欠款 56 k89o
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 [\(}dnj:
amount due to banks 银行同业的存款 UruD&=AMK
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 dLb9p"EE#
amount due to holding companies 控股公司存款
"LyMw){
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Ve,h]/G
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 AnK-\4
amount for note issue 发行纸币的款额 egcJ@Of
amount of bond 担保契据的款额 >*#clf;@p
amount of consideration 代价款额 9aYDi)
amount of contribution 供款数额 Vsh7>|@
amount of indebtedness 负债款额 am>X7
amount of principal of the loan 贷款本金额 !QK~l
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ~^#F5w"
amount of share capital 股本额 d~B]s
amount of sums assured 承保款额 ?;1^8 c0
amount of variation 变动幅度 ^fVLM>p <;
amount of vote 拨款数额 &?\
'Z~B4
amount payable 应付款额 KUs\7Sb
amount receivable 应收款额 {k.Dy92
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 . C_\xb
analysis 分析 *~b3FLzq
ancillary risk 附属风险 5fpBzn$
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ^+Ho#]
annual accounting date 年结日期 /">A3bq
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 HZ$q`e
annual balance 年度余额 F0,-7<G
annual disposable income 每年可动用收入 0Y7b$~n'Y
annual estimates 周年预算 OnGtIY
annual fee 年费 d5?"GFy
annual general meeting 周年大会 H]v"_!(\
annual growth rate 年增率;每年增长率 ~9#nC`%2j
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 ^zjQ(ca@"x
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 XEd|<+P1
annual report 年报 .{6?%lt
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 2p3e
p,
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 B{IYVviiP
Annual Return Rules 《周年报表规则》 m
Iu-
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 4
qdLH^dX
annual roll-forward basis 逐年延展方式 P$4h_dw
annual salary 年薪 Wl3jbupu _
annual statement 年度报表;年度决算表 hVQ
TW[
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 iO^z7Y7
annuitant 年金受益人 >?b<)Q*<
annuity 年金 7/*a
annuity contract 年金合约 .;6G?8`
annuity on human life 人寿年金 /+pPcK
antecedent debt 先前的债项 z0ULB?*"
ante-dated cheque 倒填日期支票 HA}pr6Z
anticipated expenditure 预期开支 [H#*#v
anticipated net profit 预期纯利 I{Pny/d`
anticipated revenue 预期收入 _H#l&bL@C
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 7 ky$9+~
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 o* qF"xG
apparent deficit 表面赤字 @D.]PZf
apparent financial solvency 表面偿债能力 K*&?+_v
:
apparent partner 表面合伙人 ~z''kH=e
application for personal assessment 个人入息课税申请书 =}@m$g
application of fund 资金应用 ~r~~0|=
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ![H!Y W'
appointed actuary 委任精算师
0>D:
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 h'8w<n+%)
appointed trustee 委任的受托人 @&f3zq
appointer 委任人 Ydv\
a6
apportioned pro rata 按比例分摊 IbRy~
apportionment 分配;分摊 |JVeW[C
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 @ucN|r}=R
apportionment formula 分摊方程式 s
}P-4Sg
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 5u ED
appraisal 估价;评估 6km{=
```
appreciable growth 可观增长 r.e,!B s
appreciable impact 显着影响 Ln;jB&t
appreciable increase 可观增长 "Fv6u]Rv
appreciation 增值;升值 5[WhjTo
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 \Fh
k>
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 iR-MuDM
appreciation tax 增值税 @a.Y9;O
appropriation 拨款;拨用;拨付 #k%3Ag
appropriation account 拨款帐目 [,_M@g3
Appropriation Bill 拨款法案 zdA:K25"
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 J90q\_dY.
approved assets 核准资产 V'h
O
approved basket stock 认可一篮子证券 f[)_=T+
approved budget 核准预算 tMaJ; 4
approved charitable donation 认可慈善捐款 _`!@
approved charitable institution 认可慈善机构 <DS+"#
approved currency 核准货币;认可货币 CL(,Q8yG
approved estimates 核准预算 #&\hgsw/T
approved estimates of expenditure 核准开支预算 uNLB3Rdy}
approved overseas insurer 核准海外保险人 LkFXUt ?
approved overseas trust company 核准海外信托公司 0D1yG(ck
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 DI=Nqa)r
approved provident fund scheme 认可公积金计划
z"BV+
approved provision 核准拨款 s(7'*`G"h
approved redeemable share 核准可赎回股份 b~ ?TDm7
approved regional stock 认可地区性证券 %g(h%V9f
approved retirement scheme 认可退休金计划 FAu G`zu
approved subordinated loan 核准附属贷款 \\jB@O
arbitrage 套戥;套汇;套利 zO>N 3pMv
arbitrageur 套戥者;套汇者 Hk-)fl#dr
arbitrary amount 临时款项 `+b>@2D_
arrangement 措施;安排;协定 q>&F%;q1]
arrears 欠款 JH!qGV1
arrears of pay 欠付薪酬 $ 1(u.Ud
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 8|[\Tp:;
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 WfVkewuPo
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 >Uvtsj#
ascertainment of profit 确定利润 Co8b0-Z
"Asia Clear" “亚洲结算系统”