allotment 分配;配股 s=9gp$9m
allotment notice 股份配售通知;配股通知 *<Yn
allotment of shares 股份分配 *Y(v!x \L
allowable 可获宽免;免税的 IMjz#|c
allowable business loss 可扣除的营业亏损 #/!fLU@
allowable expenses 可扣税的支出 DA;,)A&=Q
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 t '
_Au8
allowance for debts 债项的免税额 DdJ>1504
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 Qvo(2(
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 n%GlOKC
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 z=C'qF
`
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 H=b54.J8&
allowance to debtor 给债务人的津贴 |eH>55 b
alteration of capital 资本更改 )bN|*Bw3
alternate trustee 候补受托人 F/G
fEMSE
amalgamation 合并 [gI;;GW
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 g$+u;ER5
ambit of charges 征税范围;收费范围 gw
[\7
amended valuation 经修订的估值 Uv|z
c
American Commodities Exchange 美国商品交易所 itV
@U
American Express Bank Limited 美国运通银行
x|C[yu^c
American Stock Exchange 美国证券交易所 W3K&C[f
amortization 摊销 T*YbmI]4
amount due from banks 存放银行同业的款项 GPP{"6q5'
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 mqxgrb7
amount due from holding companies 控股公司欠款 p4mlS
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 "f/91gIzm'
amount due to banks 银行同业的存款 ]r++YIg!j
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 hwg
LJY?
amount due to holding companies 控股公司存款 "";[U
amount due to local banks 本港银行同业的存款 *j9{+yO{ZE
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 K6"#&0
amount for note issue 发行纸币的款额 wX dtY
amount of bond 担保契据的款额 a|aRUxa0"
amount of consideration 代价款额 : V16bRpjL
amount of contribution 供款数额 pdCn98}%-
amount of indebtedness 负债款额 ;:(kVdb
amount of principal of the loan 贷款本金额 mY[s2t
amount of rates chargeable 应征差饷数额 M->/
vi
amount of share capital 股本额 pZ4]KxX@
amount of sums assured 承保款额 \GA6;6%Oo
amount of variation 变动幅度 29eg.E
amount of vote 拨款数额 *6uZ"4rb.
amount payable 应付款额 x0aPY;,N0
amount receivable 应收款额 [X>\!mt
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 *]uo/g
analysis 分析 K5X,J/n
ancillary risk 附属风险 (Uk1Rt*h
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 %N}OMc.W
annual accounting date 年结日期 w#V{'{DKp
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 0sxZa+G0o
annual balance 年度余额 Hj&mwn]
annual disposable income 每年可动用收入 o#(z*v@
annual estimates 周年预算 fa#xEWaFr
annual fee 年费 -"*UICd
annual general meeting 周年大会 8Q $fXB
annual growth rate 年增率;每年增长率 7)Zk:53]
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 BGAqg=nDV
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 F3k]*pk8w
annual report 年报 %4X#|22n
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 m$glRs
@
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 s"1:#.u
Annual Return Rules 《周年报表规则》 9G)Sjn`AQ
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 8S;]]*cD~
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ~pM\]OC
annual salary 年薪 c*0pF=3
annual statement 年度报表;年度决算表 SCbN(OBN!
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 aDJ\%
annuitant 年金受益人 9rhIDA(wc
annuity 年金 cW+6Emh
annuity contract 年金合约 M7D@Uj&xx(
annuity on human life 人寿年金 a%3V<
"f
antecedent debt 先前的债项 B+e$S
%HV
ante-dated cheque 倒填日期支票 V=#L@ws
anticipated expenditure 预期开支 z\iz6-\&y
anticipated net profit 预期纯利 CH
|A^!Zm
anticipated revenue 预期收入 z}XmRc_Ko
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 'EsN{.l?
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 2^-Z17Z}
apparent deficit 表面赤字 \SB~rz"A
apparent financial solvency 表面偿债能力 w h4WII
apparent partner 表面合伙人
5p9zl=mT
application for personal assessment 个人入息课税申请书 f<!3vAh
application of fund 资金应用 g? 7%
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 x9fNIuAQ
appointed actuary 委任精算师 SSi-Z
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 iTb k]$
appointed trustee 委任的受托人 ` oBlv
appointer 委任人 A0L&p(i
apportioned pro rata 按比例分摊 8;'fWV?
U
apportionment 分配;分摊 <@;Y.76~
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ZY%]F,Y
apportionment formula 分摊方程式 <28L\pdG`
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 lTNfTO^
appraisal 估价;评估 `1I@tz|
appreciable growth 可观增长 lZpa)1.tiC
appreciable impact 显着影响 eUiJl6^x
appreciable increase 可观增长 R-v99e iN
appreciation 增值;升值 Z4eu'.r-y~
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 -8-BVU
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 )ESF)aKMiz
appreciation tax 增值税 YXD6GJWo
appropriation 拨款;拨用;拨付 OG\TrW-ug
appropriation account 拨款帐目 d,"?tip/SX
Appropriation Bill 拨款法案 L0j&p[(r
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 JN5<=x5r
approved assets 核准资产 n0o'ns
approved basket stock 认可一篮子证券 ]
i;xeo,
approved budget 核准预算 J{98x zb
approved charitable donation 认可慈善捐款 xRZ9.Agv_
approved charitable institution 认可慈善机构 ~=W|I:@
approved currency 核准货币;认可货币
{~
=Edf
approved estimates 核准预算 NL})
_.Og
approved estimates of expenditure 核准开支预算 nF0V`O\T
approved overseas insurer 核准海外保险人 W/dl`UDY
approved overseas trust company 核准海外信托公司 M[wd.\
%
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 9S"c-"y\#
approved provident fund scheme 认可公积金计划 =ytB\e
approved provision 核准拨款 >BC?%|l
approved redeemable share 核准可赎回股份 .]_Ye.}
approved regional stock 认可地区性证券 J\iyc,M<M
approved retirement scheme 认可退休金计划 #q2c
VN1
approved subordinated loan 核准附属贷款 +J`EBoIo
arbitrage 套戥;套汇;套利 UL0%oJ#
arbitrageur 套戥者;套汇者 bv&A)h"S
arbitrary amount 临时款项 >Le L%$
arrangement 措施;安排;协定
x Bn+-V
arrears 欠款 !2dA8b
arrears of pay 欠付薪酬 !f~ =p
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 -i``yf?P
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 9Vp|a&Ana
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 :r^c_Ui
ascertainment of profit 确定利润 3JuWG\r)l
"Asia Clear" “亚洲结算系统”