allotment 分配;配股 rvic%bsk
allotment notice 股份配售通知;配股通知 j 1(T )T
allotment of shares 股份分配 *Bs^NU.
allowable 可获宽免;免税的
EX:{EmaT
allowable business loss 可扣除的营业亏损 !z MDP/V
allowable expenses 可扣税的支出 #{x5L^v>]
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 3 > |uF
allowance for debts 债项的免税额 vM`7s[oAK
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 KmQ^?Ad-C
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 O)uOUB
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 :u
o[&&c
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 P-'_}*wxi
allowance to debtor 给债务人的津贴 _gW{gLYyJ
alteration of capital 资本更改 qD-fw-,:
alternate trustee 候补受托人
R:/ha(+
amalgamation 合并 p<KIF>rf|
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 3B{[%#vO
ambit of charges 征税范围;收费范围 d&jjWlHgEN
amended valuation 经修订的估值 Jx$iwu
American Commodities Exchange 美国商品交易所 < Dd%
American Express Bank Limited 美国运通银行 KiAcA]0
American Stock Exchange 美国证券交易所 3]/.\(2
amortization 摊销 ;
0ko@ \Lq
amount due from banks 存放银行同业的款项 =&7@<vBpy
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 6tn+m54_
amount due from holding companies 控股公司欠款 Ma6W@S
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 kUa)smh
amount due to banks 银行同业的存款 Oz{%k#X-
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 rbyY8
bX
amount due to holding companies 控股公司存款 /r^[a,Q#x
amount due to local banks 本港银行同业的存款 5&!'^!
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 #cU^U#;= r
amount for note issue 发行纸币的款额 %d;<2b0
amount of bond 担保契据的款额 b5pMq$UVL
amount of consideration 代价款额 UTCzHh1
amount of contribution 供款数额 t> .
Fl-
amount of indebtedness 负债款额 !msNEE@[
amount of principal of the loan 贷款本金额 | o0RP|l
amount of rates chargeable 应征差饷数额 i#W*'
amount of share capital 股本额 lb~E0U`\E`
amount of sums assured 承保款额
6
|!NLwa
amount of variation 变动幅度 }`o?/!X
amount of vote 拨款数额 JA^v
amount payable 应付款额 e1/sqXWo
amount receivable 应收款额 `8:K[gp
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 30Drrno7Io
analysis 分析 T3N"CUk
ancillary risk 附属风险 1 ] #9
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 @dgH50o[
annual accounting date 年结日期 OBOwz4<
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 *1A&'T2
annual balance 年度余额 U)D[]BVg
annual disposable income 每年可动用收入 A
:# k
annual estimates 周年预算 wLJ]&puwm
annual fee 年费 0$HmY2
Men
annual general meeting 周年大会 8=;k"
annual growth rate 年增率;每年增长率 WE6\dhJ<
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 W5pb;74|
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 PaO-J&<
annual report 年报 \we\0@v
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 3l4NC03I&
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 kV&9`c+
Annual Return Rules 《周年报表规则》 s B
20/F
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 ;inzyFbL=
annual roll-forward basis 逐年延展方式 +dW|^I{H}
annual salary 年薪 6bO~/mpWT~
annual statement 年度报表;年度决算表 sL^yB
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ~i0R^qfr
annuitant 年金受益人 0g=`DSC<(
annuity 年金 Ev9> @~^
annuity contract 年金合约 ^3]UZ@
annuity on human life 人寿年金 6'C2SihYp
antecedent debt 先前的债项 h|;qG)f^
ante-dated cheque 倒填日期支票 K#mOSY;}
anticipated expenditure 预期开支 8g~EL{'
anticipated net profit 预期纯利 ~DF:lqwWP
anticipated revenue 预期收入 6^)}PX= *
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Ykqyk')wm
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 -db75=
apparent deficit 表面赤字 @T-p2#&
apparent financial solvency 表面偿债能力 OJO!FH)
apparent partner 表面合伙人 =L-I-e97@
application for personal assessment 个人入息课税申请书 !>$4]FkV
application of fund 资金应用 5|8^9Oe5
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ,h]o>
appointed actuary 委任精算师 1Sz
A3c
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 0CExY9@Wq
appointed trustee 委任的受托人 Shr,#wwM`B
appointer 委任人 'LE"#2Hu
apportioned pro rata 按比例分摊 Ms^dRe)
apportionment 分配;分摊 O9M{ ).
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 5F"|E-;
apportionment formula 分摊方程式 9~\kF5Q"
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 f3MRD4+-
appraisal 估价;评估 s)J(/
appreciable growth 可观增长 b1#dz]
appreciable impact 显着影响 XMIbUbUk-
appreciable increase 可观增长 'jg3
appreciation 增值;升值 v`PY>c6~
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 Me5{_n
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 K=::)/{P
appreciation tax 增值税 AyKMhac
appropriation 拨款;拨用;拨付 uQ1@b-e`5
appropriation account 拨款帐目 O[^%{'
Appropriation Bill 拨款法案 wK_]/Q-L
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 u+m,b76
approved assets 核准资产 fxcc<h4
approved basket stock 认可一篮子证券 4,Ic}Cv
M
approved budget 核准预算 "SxLN
8.:
approved charitable donation 认可慈善捐款 X2sH E
approved charitable institution 认可慈善机构 kOwMs<1J
approved currency 核准货币;认可货币 1{x.xi"A/
approved estimates 核准预算 Sl2iz?
approved estimates of expenditure 核准开支预算 dUrElXbXd
approved overseas insurer 核准海外保险人 'dG%oDHX]P
approved overseas trust company 核准海外信托公司 9pn>-1N
J
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 f|7\DeY9U
approved provident fund scheme 认可公积金计划 Uu
s.
approved provision 核准拨款 ^2D1`,|N
approved redeemable share 核准可赎回股份 c_grPk2O4
approved regional stock 认可地区性证券 >et-{(G
approved retirement scheme 认可退休金计划 nQX+pkJ
approved subordinated loan 核准附属贷款 g#]" hn
arbitrage 套戥;套汇;套利 N
?Q+>
arbitrageur 套戥者;套汇者 yOU(2"8p
arbitrary amount 临时款项 7cP@jj
arrangement 措施;安排;协定 ;ea]$9
arrears 欠款 Qj{8?lew
arrears of pay 欠付薪酬 Yf,K#' h:
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 96cJ8I8
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 PX:'/{V
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 \uqjs+
ascertainment of profit 确定利润 S_MyoXV
"Asia Clear" “亚洲结算系统”