allotment 分配;配股 M/abd 7q
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ul&}'jBr
allotment of shares 股份分配 W%
-`
allowable 可获宽免;免税的 qy( kb(J
allowable business loss 可扣除的营业亏损 `gSJEq
allowable expenses 可扣税的支出 .5E6MF
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 *km!<L7Y
allowance for debts 债项的免税额 KX^! t3l6
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 cl{kCSZo.z
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 <ht^Ck
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 PN"=P2e/ 6
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额
:m[HUh
allowance to debtor 给债务人的津贴 b(Nxk2uv
alteration of capital 资本更改 fAT+x1J\
alternate trustee 候补受托人 ,7n8_pU
amalgamation 合并
AT
-
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 Fp(-&,L0fc
ambit of charges 征税范围;收费范围 <Em|0hth
amended valuation 经修订的估值 G
Tz>}@W
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ai]KH7
American Express Bank Limited 美国运通银行 ,R7RXpP7t
American Stock Exchange 美国证券交易所 _x]q`[Dih
amortization 摊销 Vwpy/5Hmp
amount due from banks 存放银行同业的款项 p_EWpSOt7
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 w gkY\Q
amount due from holding companies 控股公司欠款 J
93@\b
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 +ZJ1> n
amount due to banks 银行同业的存款 YfUo=ku
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ``,q[|
amount due to holding companies 控股公司存款 _
X~xfmU
amount due to local banks 本港银行同业的存款 c{{RP6o/j=
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 i{7Vh0n3S-
amount for note issue 发行纸币的款额 CTf39R|7_
amount of bond 担保契据的款额 @^t1SP
p
amount of consideration 代价款额 hr?0RPp}
amount of contribution 供款数额 ~0YRWM ;
amount of indebtedness 负债款额 m~`f0
amount of principal of the loan 贷款本金额 'R
nvQ""
amount of rates chargeable 应征差饷数额 jJK@i\bU_
amount of share capital 股本额 Z!z#+G
amount of sums assured 承保款额 0I}c|V'P
amount of variation 变动幅度 *@fVog r^
amount of vote 拨款数额 LrhQG
amount payable 应付款额 0[92&:c,
amount receivable 应收款额 {S"! c.
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 Gxw>.O){
analysis 分析 Ih%LKFT
ancillary risk 附属风险 9)S,c=z83
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 *d}{7UMy#
annual accounting date 年结日期 blmY=/]
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ;tWi4iT+.
annual balance 年度余额 Gf<%bQ
E
annual disposable income 每年可动用收入 \^Z DH
annual estimates 周年预算 8.tp#x,A
annual fee 年费 xP5Z -eL
annual general meeting 周年大会
FJIo]p
annual growth rate 年增率;每年增长率 yC9~X='D
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 K{`3,U2Wx
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 #OsUF,NU
annual report 年报 }3S6TJ+
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 7D=gAMPvJ
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 POb2U1Sj
Annual Return Rules 《周年报表规则》 4=ZN4=(_[
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 t}2M8ue(&
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ,H5o/qNU`{
annual salary 年薪
ngl8) B
annual statement 年度报表;年度决算表 :pGgxO% q
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 PHg(O:3WG
annuitant 年金受益人 gacE?bW'
annuity 年金 !UX7R\qu|
annuity contract 年金合约 mO@Sl(9
annuity on human life 人寿年金 )WbE -m
antecedent debt 先前的债项 fK5iOj'Q
ante-dated cheque 倒填日期支票 pTE.,~-J^j
anticipated expenditure 预期开支 %P`|kPW1
anticipated net profit 预期纯利 ;f~z_3g
anticipated revenue 预期收入 zF_aJ+i:~
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ($s%B
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Vv.q{fRvYB
apparent deficit 表面赤字 2VgVn,c
apparent financial solvency 表面偿债能力 E)%r}4u>
apparent partner 表面合伙人 y9-}LET3j
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ~.<}/GP] _
application of fund 资金应用 1w|u
^[~u\
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 l~$Od jf
appointed actuary 委任精算师 -"w&g0Z
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 xwZ7I
appointed trustee 委任的受托人 (d}z>?L
appointer 委任人 ~MZ.988:<
apportioned pro rata 按比例分摊 F!&_
apportionment 分配;分摊 9
p`|~^X
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 [p 8fg!|
apportionment formula 分摊方程式 ~n9-
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ~w}Zv0
appraisal 估价;评估 'sN
(=CQ
appreciable growth 可观增长 -LMO
f[v?
appreciable impact 显着影响 Jk=d5B
appreciable increase 可观增长 a+p_47 xa
appreciation 增值;升值 q-nM]Gm
appreciation against other currencies 相对其他货币升值
o>ZlA3tv
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 TDjjaO
appreciation tax 增值税 nY=]KU
appropriation 拨款;拨用;拨付 qh~S)^zFJ
appropriation account 拨款帐目 = ms
o1
Appropriation Bill 拨款法案 S0-/9h
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 Mf.:y
approved assets 核准资产 a?ii)GGq
approved basket stock 认可一篮子证券 Tz 2<# pLR
approved budget 核准预算 5ofsJ!b'
approved charitable donation 认可慈善捐款 UY*[='l!)
approved charitable institution 认可慈善机构 6j=a
approved currency 核准货币;认可货币 cT,5xp"a
approved estimates 核准预算 qC$h~Epp4
approved estimates of expenditure 核准开支预算 9lCZi?
approved overseas insurer 核准海外保险人 r d4\N2- 6
approved overseas trust company 核准海外信托公司 62z"cFN
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 parc\]M
approved provident fund scheme 认可公积金计划 \`,,r_tO
approved provision 核准拨款 o&vODs
approved redeemable share 核准可赎回股份 nLv"ON~
approved regional stock 认可地区性证券 U0t~H{-H
approved retirement scheme 认可退休金计划 B;mt11M
approved subordinated loan 核准附属贷款 O)WduhlGQ
arbitrage 套戥;套汇;套利 >XiTl;UU
arbitrageur 套戥者;套汇者 7K}Sk
arbitrary amount 临时款项 ,T3_*:0hk!
arrangement 措施;安排;协定 K h;jiK !
arrears 欠款 b|z_1j6U
arrears of pay 欠付薪酬 p?+*R@O
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 pCm |t!,
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 =lqBRut
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 kqie|_y
ascertainment of profit 确定利润 Uq}-<q
"Asia Clear" “亚洲结算系统”