allotment 分配;配股 >`SeX:
allotment notice 股份配售通知;配股通知 m4
m|?
allotment of shares 股份分配 )wCNLi>4
allowable 可获宽免;免税的 EwU)(UK
allowable business loss 可扣除的营业亏损 _MLf58
allowable expenses 可扣税的支出 A_9J~3
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 CswKT9
allowance for debts 债项的免税额 a!-J=\>9
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 .UNV &R0
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 o|xZ?#^h
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 *B}O
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 R3l{.{3p2
allowance to debtor 给债务人的津贴 ~6@`;s`[Y
alteration of capital 资本更改 :?BK A0E
alternate trustee 候补受托人 ZV+tHgzlv5
amalgamation 合并 M<n'ZDK`W
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 ujSoWs
ambit of charges 征税范围;收费范围 |\?u-O3
amended valuation 经修订的估值 dXQ C}JA
American Commodities Exchange 美国商品交易所
f
$:SacF
American Express Bank Limited 美国运通银行 *|Er;Thw
American Stock Exchange 美国证券交易所 F]UH\1
amortization 摊销 wW1\{<hgr
amount due from banks 存放银行同业的款项 c$71~|-[
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 1ONkmVtL
amount due from holding companies 控股公司欠款
w:QO@
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 \#t)B
J2
amount due to banks 银行同业的存款 O0xqA\
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 S6JXi>n
amount due to holding companies 控股公司存款 0]iaNR
%
amount due to local banks 本港银行同业的存款 =gM@[2
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 16~E
amount for note issue 发行纸币的款额 Q
N#bd~
amount of bond 担保契据的款额 2~?
E'
amount of consideration 代价款额 SeDk/}/~e
amount of contribution 供款数额 p^|l ',e
amount of indebtedness 负债款额 H(K
PU1lDw
amount of principal of the loan 贷款本金额 PC<_1!M]
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ]2qKc
amount of share capital 股本额 7
g(Z@
amount of sums assured 承保款额 URrx7F98
amount of variation 变动幅度 `(0B09~7
amount of vote 拨款数额 ?zm]KxIC
amount payable 应付款额 'u;O2$
amount receivable 应收款额 &k%>u[Bo
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 YnU)f@b#
analysis 分析 &
rab,I"
ancillary risk 附属风险 VDb
bA\
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 ~vt9?(h
annual accounting date 年结日期 *Z_4bR4Q
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 _7<{+Zzm
annual balance 年度余额 -LszaMR}
annual disposable income 每年可动用收入 k-=LD
annual estimates 周年预算 ~r5S{&
annual fee 年费 ~Q]5g7k=&
annual general meeting 周年大会 >VkBQM-%
annual growth rate 年增率;每年增长率 ;ISnI
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 3yKmuu!
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 mA+:)?e5~
annual report 年报 ud$-A
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 @|vH5P
i
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 l9&k!kF`
Annual Return Rules 《周年报表规则》 C$1W+(
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 C\GP}:[T3
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ebQgk
Y=
annual salary 年薪 znwKwc8,
annual statement 年度报表;年度决算表 c
Pf_B=
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 V&s|I
oTR
annuitant 年金受益人 lnyfAq}w
annuity 年金 8$
u"92
annuity contract 年金合约 `{G&i\"n
annuity on human life 人寿年金 gE#'Zv {7
antecedent debt 先前的债项 `IUn{I
ante-dated cheque 倒填日期支票 Jq'8"
anticipated expenditure 预期开支 kY~4AH
anticipated net profit 预期纯利 CC`_e^~y=F
anticipated revenue 预期收入 bPU
i44P
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 I1U2wD
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 bT^dtEr[
apparent deficit 表面赤字 \H@1VgmR;
apparent financial solvency 表面偿债能力 \MOwp@|y
apparent partner 表面合伙人 aLGq<6Ja
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ujX;wGje
application of fund 资金应用 Wjw,LwB
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 zTw"5N
appointed actuary 委任精算师 `Zm6e!dH-
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 0\= du
appointed trustee 委任的受托人 T"_'sSI>tF
appointer 委任人 $ItjVc@U
apportioned pro rata 按比例分摊 wwB3m&
apportionment 分配;分摊 SXm%X(JU
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 w31
Ox1>s
apportionment formula 分摊方程式 1*TbgxS~W
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 bItcF$#!!!
appraisal 估价;评估 WR"D7{>tw
appreciable growth 可观增长 d}[cX9U/
appreciable impact 显着影响 -SrZ^
appreciable increase 可观增长 n|~y
>w4
appreciation 增值;升值 i
.vH$
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 'j6O2=1
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 tTLg;YjN
appreciation tax 增值税 ,KW
Q
6
appropriation 拨款;拨用;拨付 &3[oM)-V
appropriation account 拨款帐目 &Vz$0{d5
Appropriation Bill 拨款法案 dz] 5s
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 V*uE83x1
approved assets 核准资产 U%nkPIFm
approved basket stock 认可一篮子证券 "tzu.V-
approved budget 核准预算 ecghY=%
approved charitable donation 认可慈善捐款 K
-U}sW
approved charitable institution 认可慈善机构 _s=H|#l
approved currency 核准货币;认可货币 ?dgyi4J?=`
approved estimates 核准预算 JNfL
jfE)<
approved estimates of expenditure 核准开支预算 5 8bW
approved overseas insurer 核准海外保险人 Fz%;_%j
approved overseas trust company 核准海外信托公司 KhHFJo[8sf
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 147QB+cE
approved provident fund scheme 认可公积金计划 $oK&k}Q
approved provision 核准拨款 *9aJZWf>V
approved redeemable share 核准可赎回股份 hJ}i+[~be
approved regional stock 认可地区性证券 D(AH3`*|#
approved retirement scheme 认可退休金计划 "?I#!
t%'
approved subordinated loan 核准附属贷款 hz
qJ
!
arbitrage 套戥;套汇;套利 gsk?
!D
arbitrageur 套戥者;套汇者 L(Y1ey9x
arbitrary amount 临时款项 ;.A}c)b
arrangement 措施;安排;协定 @%]A,\
arrears 欠款 HeRi67
arrears of pay 欠付薪酬 o$rjGa l
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 a#YK1n[!
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 E7:xPNU
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司
d~LoHp
ascertainment of profit 确定利润 FlBhCZ|^
"Asia Clear" “亚洲结算系统”