allotment 分配;配股 CD8}I85K
allotment notice 股份配售通知;配股通知 j1(D]Z=\
allotment of shares 股份分配 ,~._}E&9I
allowable 可获宽免;免税的 A<ynIs<
allowable business loss 可扣除的营业亏损 A@Dw<.&_I
allowable expenses 可扣税的支出 4"Hye&O
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 +]Y,q
w
allowance for debts 债项的免税额 )5
R=Z<
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 p'om-
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Si~vDQ7"
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 ,UuH}E
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 KZeQ47|
allowance to debtor 给债务人的津贴 *oybD=%4
alteration of capital 资本更改 3'X.}>o
alternate trustee 候补受托人
a`0=AQ
amalgamation 合并 =)7s $
p
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 SV(]9^nW
ambit of charges 征税范围;收费范围 7hcNf,
amended valuation 经修订的估值 Sfr&p>{,
American Commodities Exchange 美国商品交易所 XO'l Nb.
American Express Bank Limited 美国运通银行 Nr=d<Us9f
American Stock Exchange 美国证券交易所 7sXxq4
amortization 摊销 ,\@O(;
mF
amount due from banks 存放银行同业的款项 <'g:
T(t
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 !* OJ.W&
amount due from holding companies 控股公司欠款 `[n("7,
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 d \35a4l
amount due to banks 银行同业的存款 @62Mk},9 c
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 '{B!6|"X
amount due to holding companies 控股公司存款 |p-t%xDdr
amount due to local banks 本港银行同业的存款 28=O03q
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 \!ej<T+JR>
amount for note issue 发行纸币的款额 hh[jN7K
amount of bond 担保契据的款额 c}0@2Vf
amount of consideration 代价款额 3@]SKfoo1
amount of contribution 供款数额 R,Vd.-5M
amount of indebtedness 负债款额 1w&!H]%{
amount of principal of the loan 贷款本金额 9rA=pH%<>B
amount of rates chargeable 应征差饷数额 42qYg(tZ
amount of share capital 股本额 ?)#5X_V-q
amount of sums assured 承保款额 RZCq {|L
amount of variation 变动幅度 s@7
H1)U
amount of vote 拨款数额 2j&AiD
amount payable 应付款额
*H|M;G
amount receivable 应收款额 |.3DD"*
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 _x5 3g
A
analysis 分析 ]i)j3WDz]
ancillary risk 附属风险 6w@ Ii;
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 U,.![TP
annual accounting date 年结日期 ~b2wBs)r
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 f1(+
bE%
annual balance 年度余额 Alxx[l\<J
annual disposable income 每年可动用收入 [r[=W!
annual estimates 周年预算 .?hP7;hhI
annual fee 年费 L{`JRu
annual general meeting 周年大会 IOV(seEY
annual growth rate 年增率;每年增长率 >HS W]"k
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 x UD-iSY
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Vkc#7W(
annual report 年报 L:'J
Bhg
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 z'EajBB\f
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 #&7}-"Nd
Annual Return Rules 《周年报表规则》 aT$9;
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 0p\@!Z H
annual roll-forward basis 逐年延展方式 `{xNXH]@
annual salary 年薪 J":,Vd!*-
annual statement 年度报表;年度决算表 L;f!.FX#
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 |x-S&-
annuitant 年金受益人
UCClWr
annuity 年金 (#E.`e1#6
annuity contract 年金合约 VH1d$
annuity on human life 人寿年金 >lIk9|
antecedent debt 先前的债项 RSfzRnhmr
ante-dated cheque 倒填日期支票 1[vi.
anticipated expenditure 预期开支 xcf%KXJf6
anticipated net profit 预期纯利 w&KK3*=""
anticipated revenue 预期收入 >L
0_ dvr
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 '&|=0TDd+
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 aqc?pqM
apparent deficit 表面赤字 ~Wa6J4B{K
apparent financial solvency 表面偿债能力 n= u&uqA*
apparent partner 表面合伙人 PuZf/um
application for personal assessment 个人入息课税申请书 a)'5Nw9*
application of fund 资金应用 ;{"+g)u
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 K]9"_UnN
appointed actuary 委任精算师 \9g+^vQg
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 Z7?~S2{c
appointed trustee 委任的受托人 }-sdov<<
appointer 委任人 K]0JC/R6(@
apportioned pro rata 按比例分摊 lh;:M-b9
apportionment 分配;分摊 5qP:/*+
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 8Bjib&im
apportionment formula 分摊方程式 SK#(#OQoh
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 W!>.$4Q9
appraisal 估价;评估 OU
Nd@o
appreciable growth 可观增长 WV_.Tiy<
appreciable impact 显着影响 :d#VE-e
appreciable increase 可观增长 la+[bm<v
appreciation 增值;升值 H
"dJ6
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 p ObX42
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 5w@4:$=I
appreciation tax 增值税 9^G/8<^^>
appropriation 拨款;拨用;拨付 T]=r Co
appropriation account 拨款帐目 t?'!$6
Appropriation Bill 拨款法案 C
.~+*"Vw
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 p$3sME$L
approved assets 核准资产 w_{wBL[3e
approved basket stock 认可一篮子证券 /
:n#`o=;
approved budget 核准预算 e8#h3lxJ`
approved charitable donation 认可慈善捐款 _`:1M2=
approved charitable institution 认可慈善机构 ]h
%Wiw
approved currency 核准货币;认可货币 Q{5kxw1ZF
approved estimates 核准预算 J
\M>33zu
approved estimates of expenditure 核准开支预算 Ot6aRk
approved overseas insurer 核准海外保险人 MfWyc_
approved overseas trust company 核准海外信托公司 u;/ Vyu
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 aD$v2)RR
approved provident fund scheme 认可公积金计划 ZG
Ku>yM
approved provision 核准拨款 1BpiV-]=
approved redeemable share 核准可赎回股份 L$E{ycn
approved regional stock 认可地区性证券 Z
Z:}AQ
approved retirement scheme 认可退休金计划 -K3^BZHI
approved subordinated loan 核准附属贷款 <,e+
kL
{
arbitrage 套戥;套汇;套利 io{@^1ab
arbitrageur 套戥者;套汇者 h
*u
arbitrary amount 临时款项 "$N+"3I
arrangement 措施;安排;协定 m1Mt#@,$
arrears 欠款 ?1K#dC52#
arrears of pay 欠付薪酬 m4l&
eEp
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 esMX-.8Cx
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 .G#8a1#
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 +2&@x=xy
ascertainment of profit 确定利润 Lja>8m
"Asia Clear" “亚洲结算系统”