allotment 分配;配股 eDTEy;^o
allotment notice 股份配售通知;配股通知 yVh]hL#4+w
allotment of shares 股份分配 7cvbYP\<lv
allowable 可获宽免;免税的 HC!$Z`}Y
allowable business loss 可扣除的营业亏损 M=0I 3o}J
allowable expenses 可扣税的支出 {#Gr=iv~N
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 \B2=E
allowance for debts 债项的免税额 M%9PVePOe
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 !^`ZHJ-3>;
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 '%K,A-7W
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 b?HW6Kfc
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 o
@*3<_e
allowance to debtor 给债务人的津贴 |q5\1}@:
alteration of capital 资本更改 '1.T-.4>&
alternate trustee 候补受托人 7NJ1cQ-}t
amalgamation 合并 ;[dcbyu@
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 4P2)fLmc
ambit of charges 征税范围;收费范围 qx`*]lX
amended valuation 经修订的估值 _CI! 7%
American Commodities Exchange 美国商品交易所 6S`eN\s
American Express Bank Limited 美国运通银行 %) q5hB
American Stock Exchange 美国证券交易所 ChmPO|2F
amortization 摊销 O \lt!p3F
amount due from banks 存放银行同业的款项 ,gkxZ{Eh
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ,)oUdwR k
amount due from holding companies 控股公司欠款 o?hya.;h4
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 :LcR<>LZ
amount due to banks 银行同业的存款 m_(+-G
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 \>9%=32u.
amount due to holding companies 控股公司存款 Kw-E%7gh4c
amount due to local banks 本港银行同业的存款 jF-z?
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 C/
;f)k<
amount for note issue 发行纸币的款额 Dc BTW+
amount of bond 担保契据的款额 *K m%V
l
amount of consideration 代价款额 z
@<`]
amount of contribution 供款数额 M;3uG/E\
amount of indebtedness 负债款额 #^Sd r-
amount of principal of the loan 贷款本金额 X$%RJ3t e
amount of rates chargeable 应征差饷数额 2ht<"
amount of share capital 股本额 ^*}L
9Ot~
amount of sums assured 承保款额 :K2N7?shA
amount of variation 变动幅度 n*bbmG1
amount of vote 拨款数额 my*UN_]
amount payable 应付款额 mC J/gWDY
amount receivable 应收款额 pBmacFP
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 c%i/ '<Afr
analysis 分析 |!rD2T\Ef
ancillary risk 附属风险 (x?A#o>%
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 W%~ S~wx
annual accounting date 年结日期 f]o DZO%^
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 o.Q|%&1
annual balance 年度余额 h r t\
annual disposable income 每年可动用收入 oOQnV(I
annual estimates 周年预算 [ &R-YQ@
annual fee 年费 37M7bB0
annual general meeting 周年大会 )t@OHSl
annual growth rate 年增率;每年增长率 ~Bj-n6 QDE
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 yUEUIPL
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 }$m_):t@@
annual report 年报 "L{;=-e
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 u%h]k ,(E
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 (AR-8
Annual Return Rules 《周年报表规则》 0~n=|3*P
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 "
o[\Aec:
annual roll-forward basis 逐年延展方式 %2/WyD$U
annual salary 年薪 o+6Y/6Xp@
annual statement 年度报表;年度决算表 1N:eM/a
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 O^sgUT1O
annuitant 年金受益人 |{ *ce<ip5
annuity 年金 Z@~8iAgE
annuity contract 年金合约 )`;?%N\
annuity on human life 人寿年金 zif()i
antecedent debt 先前的债项 +J.^JXyp0
ante-dated cheque 倒填日期支票 <lv:mqV
anticipated expenditure 预期开支 YZ/mTQn_D
anticipated net profit 预期纯利 qYbod+UX
anticipated revenue 预期收入 NaAq^F U
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 b/
~&M+)
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 bumS>:
apparent deficit 表面赤字 KDHR}`
apparent financial solvency 表面偿债能力 d{9jd{
_#G
apparent partner 表面合伙人 {N7,=(-2=
application for personal assessment 个人入息课税申请书 EY> %#0
application of fund 资金应用 <0&];5
on
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 64>Zr
appointed actuary 委任精算师 tJ'U<s
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 !X
|Tf
appointed trustee 委任的受托人 iCz,|;w%
appointer 委任人 F>!fu.Ws
apportioned pro rata 按比例分摊 {Ivu"<`L3
apportionment 分配;分摊 F+c*v#T
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 Vf O0 z5&
apportionment formula 分摊方程式 aD%")eP%&
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 }ZR
3
appraisal 估价;评估 eQzSWn[
appreciable growth 可观增长 :5C9uW#
appreciable impact 显着影响 ,4EE9
?J
appreciable increase 可观增长 ydoCoD
w
appreciation 增值;升值 #l{qb]n]
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 =Z%&jul
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 >f}rM20Vm
appreciation tax 增值税 <3ovCqa
appropriation 拨款;拨用;拨付 U_oMR$/Z
appropriation account 拨款帐目 DAc jx:~
Appropriation Bill 拨款法案 TLO-$>h
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 z[CCgs&vqe
approved assets 核准资产 vgsu~(L;
approved basket stock 认可一篮子证券 M
62V NYt
approved budget 核准预算 ~TurYvf
approved charitable donation 认可慈善捐款 >&BgF*mm
approved charitable institution 认可慈善机构 wGb{O
approved currency 核准货币;认可货币 ^Z2%b>
approved estimates 核准预算
<fN?=u+
approved estimates of expenditure 核准开支预算 e$Md?Pq
approved overseas insurer 核准海外保险人 !K6: W1
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ]Alu~ Dw
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 =}_c=z?UY
approved provident fund scheme 认可公积金计划 VYlg+MlT0
approved provision 核准拨款 [ub,&j^
approved redeemable share 核准可赎回股份 Ne
eymyW
approved regional stock 认可地区性证券 GRlA9Q
approved retirement scheme 认可退休金计划 .
>h|e_E
approved subordinated loan 核准附属贷款 hb^e2@i;Oq
arbitrage 套戥;套汇;套利 (3=. 3[
arbitrageur 套戥者;套汇者 p2w/jJMD
arbitrary amount 临时款项 #YhKAG@|
arrangement 措施;安排;协定 Z#^2F8,]
arrears 欠款 TC J\@|yw
arrears of pay 欠付薪酬 ")ZHa qEB
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 )3z.{.F
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 7|"11^q
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 aD0w82s]J
ascertainment of profit 确定利润 jS|(g##4
"Asia Clear" “亚洲结算系统”