allotment 分配;配股 }+JLn%H)
allotment notice 股份配售通知;配股通知 w<mqe0
allotment of shares 股份分配 %Y 2G
allowable 可获宽免;免税的 D9G0k[D,
allowable business loss 可扣除的营业亏损 n531rkK-
allowable expenses 可扣税的支出 (ic@3:xR
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 5E.vje{U;
allowance for debts 债项的免税额 6,zDBax
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 ,L~snR'w
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 _;VYFs
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 Uk|9@Auav
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 }M="oN~w
allowance to debtor 给债务人的津贴 G
"c/a8
alteration of capital 资本更改 ME,duY/>Q
alternate trustee 候补受托人 {~"Em'}J
amalgamation 合并 iI}
nW
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 $4:~*IQ
ambit of charges 征税范围;收费范围 X;5 S
amended valuation 经修订的估值 cY^Y!.,
American Commodities Exchange 美国商品交易所 @@; 1%z
American Express Bank Limited 美国运通银行 eoJFh
American Stock Exchange 美国证券交易所 fW[_+r]
amortization 摊销 z(r"JNO@
amount due from banks 存放银行同业的款项 :g/{(#E@Z
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 E8
\\X
amount due from holding companies 控股公司欠款 #W.bZ]&WA
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 78gob&p?
amount due to banks 银行同业的存款 -/1d&
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 hPS/CgLq
amount due to holding companies 控股公司存款 `}ZL'\G
amount due to local banks 本港银行同业的存款 83X/"2-K
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 U<|B7t4M
amount for note issue 发行纸币的款额 :
qr}M
amount of bond 担保契据的款额 J (=4
amount of consideration 代价款额 3 k`NNA
amount of contribution 供款数额 })q]gMj
amount of indebtedness 负债款额 EyzY2>"^
amount of principal of the loan 贷款本金额 nWd:>Ur
amount of rates chargeable 应征差饷数额 PaA6Z":
amount of share capital 股本额 ,Qga|n8C
amount of sums assured 承保款额 E=3#TBd
amount of variation 变动幅度 @i\7k(9:A
amount of vote 拨款数额 x={kjym L
amount payable 应付款额 5NFq7&rJ6
amount receivable 应收款额 _%XbxP6rH
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 zCyR<as7
analysis 分析 #dL5x{gV=
ancillary risk 附属风险 K
T%i,T
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 D~XU`;~u
annual accounting date 年结日期 `AB~YX%(
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 O#A8t<f|M
annual balance 年度余额 E`U&Z
annual disposable income 每年可动用收入 6
bYC
annual estimates 周年预算 p
^
}L
annual fee 年费 @<0h"i
x
annual general meeting 周年大会 ik8|9m4/
annual growth rate 年增率;每年增长率 Ug%<b
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Au~+Zz|mQ
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 +0pgq (
annual report 年报 6oPUYn-
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 jo]m12ps
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 <aD'$(N5
Annual Return Rules 《周年报表规则》 z&\Il#'\m+
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 nYo
&x'
annual roll-forward basis 逐年延展方式 R994R@gz
annual salary 年薪 `8.1&fBr
annual statement 年度报表;年度决算表 v/QEu^C
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 v#{G8'+%
annuitant 年金受益人 = E##},N"
annuity 年金 gNG0k$nP
annuity contract 年金合约 Cmp{F N"o
annuity on human life 人寿年金 \H},ouU
antecedent debt 先前的债项 W9:fKP
ante-dated cheque 倒填日期支票 $1:}(nO,
anticipated expenditure 预期开支 OaX HJ^k
anticipated net profit 预期纯利 #JHy[!4
anticipated revenue 预期收入 <>ZBW9
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 v
)wY
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 "it`X
B.
apparent deficit 表面赤字 ^p{A!I!
apparent financial solvency 表面偿债能力 s|fCR
apparent partner 表面合伙人 ]Om'naD
application for personal assessment 个人入息课税申请书 yaCd4KP
application of fund 资金应用 #RCZA4>
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 hpd(d$j
appointed actuary 委任精算师 =*@MQ
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 b|\{ !N]
appointed trustee 委任的受托人 t?pIE cl
appointer 委任人 we6+2
apportioned pro rata 按比例分摊 ?GaI6?lbn
apportionment 分配;分摊 KqT#zj
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕
hg<"Yg=
apportionment formula 分摊方程式 :mCw.Jz<h
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 5?#OR!N
appraisal 估价;评估 G.A=hGw
appreciable growth 可观增长 #`fi2K&]j
appreciable impact 显着影响 a>;3
j
appreciable increase 可观增长 Fjb4BdZP
appreciation 增值;升值 pe`TH::p
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 ?0 KiR?
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 FF~on06!
appreciation tax 增值税 y\r^\ S9%
appropriation 拨款;拨用;拨付 ,)B~cic'u
appropriation account 拨款帐目 Huc3|~9
Appropriation Bill 拨款法案 ^VM"!O;h{
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 >x|A7iWn{,
approved assets 核准资产 % 8rr*l5
approved basket stock 认可一篮子证券 e>ZbZy?
approved budget 核准预算 *o:BoP=S
approved charitable donation 认可慈善捐款 +R{A'Yl[(
approved charitable institution 认可慈善机构 Q{ |+3!!'
approved currency 核准货币;认可货币 CWobvR)e
approved estimates 核准预算 8.q13t!D
approved estimates of expenditure 核准开支预算 {Oc?C:aI=
approved overseas insurer 核准海外保险人 46Y7HTwE
approved overseas trust company 核准海外信托公司 ue^?/{OuT
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 F1{?]>G
approved provident fund scheme 认可公积金计划 X-*KQ+?
approved provision 核准拨款 B J:E,P`_
approved redeemable share 核准可赎回股份 HlOAo:8'
approved regional stock 认可地区性证券 gavQb3EP
approved retirement scheme 认可退休金计划 ;:8jxkx6%
approved subordinated loan 核准附属贷款 ".*a)
arbitrage 套戥;套汇;套利 ^6N3n kyZ
arbitrageur 套戥者;套汇者 ^-csi
arbitrary amount 临时款项 }5fI*v
arrangement 措施;安排;协定 N>F2
c)rm
arrears 欠款 h^[ppc{Z
arrears of pay 欠付薪酬 wt_?B_nR
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 "R\\\I7u
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 ^=-*L
3f
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ^G7n#
ascertainment of profit 确定利润 i no7!T`
"Asia Clear" “亚洲结算系统”