allotment 分配;配股 N;.cZp2
allotment notice 股份配售通知;配股通知 R\oas"
allotment of shares 股份分配 ZV=)`E`I|
allowable 可获宽免;免税的 OFtAT@=O
allowable business loss 可扣除的营业亏损 #CM^f^*
allowable expenses 可扣税的支出 6-'Y*
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 o
#IQz_
allowance for debts 债项的免税额 wJ|wAS
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 0
k];%HV|
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 I2b\[d
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金
abvA*|
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 tVf 1]3(_>
allowance to debtor 给债务人的津贴 'yWv @)
alteration of capital 资本更改 tvC7LL NP<
alternate trustee 候补受托人 4eOQP
amalgamation 合并 cE*Gd^
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 /y\KLa
ambit of charges 征税范围;收费范围 `_+j+
amended valuation 经修订的估值 aXSTA,%
American Commodities Exchange 美国商品交易所 p:,(r{*?
American Express Bank Limited 美国运通银行 f"0{e9
O]2
American Stock Exchange 美国证券交易所 fYU-pdWP
T
amortization 摊销 oXR%A7
amount due from banks 存放银行同业的款项 D:uBr|('
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 $X %w9le
amount due from holding companies 控股公司欠款 D\:~G}M
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 TT(dCHft
amount due to banks 银行同业的存款 Y^? J3[@
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 tcg sXB/t
amount due to holding companies 控股公司存款 pGy]t
amount due to local banks 本港银行同业的存款 O1nfz> L`
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 ^[d|^fRH Q
amount for note issue 发行纸币的款额 <*Kj7o{Qn
amount of bond 担保契据的款额 0%
amount of consideration 代价款额 ((U-JeFW
amount of contribution 供款数额 l6X\.oI
amount of indebtedness 负债款额 ~D4%7U"dv
amount of principal of the loan 贷款本金额
%h ?c
amount of rates chargeable 应征差饷数额 !/w<F{cl
amount of share capital 股本额 T/^ /U6JB
amount of sums assured 承保款额 Ou
_bM n
amount of variation 变动幅度 F:8cd^d~u
amount of vote 拨款数额 0<
+=Ew5Z
amount payable 应付款额 PZQb.QAn
amount receivable 应收款额 6 ]@H .8+
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 f1'NWec
analysis 分析 X9f!F2x
ancillary risk 附属风险 aF:_ 1.LC
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 NhxTSyT"t
annual accounting date 年结日期 ]F@XGJN
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 a&Ti44a[
annual balance 年度余额 +fd^$Qd%K
annual disposable income 每年可动用收入 gE/O29Y
annual estimates 周年预算 -vXX u;frt
annual fee 年费 ,H3~mq]
annual general meeting 周年大会 <Gy)|qpK[
annual growth rate 年增率;每年增长率 @l0#C5(:
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 uvK1gJrA)
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ^/wvHu[#
annual report 年报 zR'lQ<u
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 bBkF,`/f$
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 Q0f7gY1-%
Annual Return Rules 《周年报表规则》 ta*B#2D>
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Qa nE]
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ?qviJDD|f
annual salary 年薪 @)>9l&
annual statement 年度报表;年度决算表 lPh>8:qFM
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 i6)$pARp
annuitant 年金受益人 R=IZFwr
annuity 年金 *dn~-W.
annuity contract 年金合约 (u81p
annuity on human life 人寿年金 We#u-#k_O
antecedent debt 先前的债项 .17WF\1HC.
ante-dated cheque 倒填日期支票 :7t~p
&J
anticipated expenditure 预期开支 @N`) Z3P+
anticipated net profit 预期纯利 _2V L%
anticipated revenue 预期收入 s[|sfqB1`
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 **V^8'W<
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 F:.rb
Ei
apparent deficit 表面赤字 cn$E?&-
apparent financial solvency 表面偿债能力 i0ax`37
apparent partner 表面合伙人 )+c4n]
application for personal assessment 个人入息课税申请书 W8Z&J18AU
application of fund 资金应用 <wge_3W#
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 }g:y!pk
appointed actuary 委任精算师 H/>86GG
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 4tTK5`7N
appointed trustee 委任的受托人 ZPWY0&9
appointer 委任人 ve2GRTO^aC
apportioned pro rata 按比例分摊 >&mlwxqv
apportionment 分配;分摊 TY[1jW~{r
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ,
;L
apportionment formula 分摊方程式 (MiEXU~
v
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 kAbRXID
appraisal 估价;评估 CUgXpU*
appreciable growth 可观增长 "q(#,,_
appreciable impact 显着影响 JPQ[JD^]
appreciable increase 可观增长 OPR+K ?
appreciation 增值;升值 >OVi{NyT
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 zhbp"yju7
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 r3oAP[+n
appreciation tax 增值税 |;o#-YosP
appropriation 拨款;拨用;拨付 6LRI~*F=3
appropriation account 拨款帐目 5n,?>>p$
Appropriation Bill 拨款法案 .L[WvAo
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 "ZDc$v:Qa
approved assets 核准资产 %j %}iM/(<
approved basket stock 认可一篮子证券 [pOQp
fo\
approved budget 核准预算 jW5n^Y)
approved charitable donation 认可慈善捐款 ?y82S*sb#
approved charitable institution 认可慈善机构 ps1ndGp~#
approved currency 核准货币;认可货币 Be+CV">2
approved estimates 核准预算 w?6"`Mo
approved estimates of expenditure 核准开支预算 N!>Gg|@~
approved overseas insurer 核准海外保险人 nj99!"_
approved overseas trust company 核准海外信托公司 GUJ[2/V~A
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 2Q`@lTUv
approved provident fund scheme 认可公积金计划 QLYb>8?"C
approved provision 核准拨款 >
;}np
F>
approved redeemable share 核准可赎回股份 #/zPAcV:
approved regional stock 认可地区性证券 8 munw
approved retirement scheme 认可退休金计划 OI"vC1.5
approved subordinated loan 核准附属贷款 _IJPZ'Hr
arbitrage 套戥;套汇;套利 w4U]lg<}E
arbitrageur 套戥者;套汇者 (.a:jL$
arbitrary amount 临时款项 Kl<qp7o0
arrangement 措施;安排;协定 !> T.*8
arrears 欠款 r+f
R^hv
arrears of pay 欠付薪酬 rMIr&T
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 }I;A\K]
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 `An`"$z
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ab8uY.j
ascertainment of profit 确定利润 !={Z]J
"Asia Clear" “亚洲结算系统”