allotment 分配;配股 5"=qVmT)
allotment notice 股份配售通知;配股通知 8|uFW7Q
allotment of shares 股份分配 vq|o}6Et
allowable 可获宽免;免税的 YoV^Y&:9<
allowable business loss 可扣除的营业亏损 a,3}
o:f
allowable expenses 可扣税的支出 &R:$h*Wt|
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 #E%0 o
allowance for debts 债项的免税额 A`x_M!m
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 _,Wb`P
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Z&gM7Zo8
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 -z9-f\
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 | X/QSL
allowance to debtor 给债务人的津贴 vs-%J6}G
alteration of capital 资本更改 hce *G@b
alternate trustee 候补受托人 v`ckvl)(C
amalgamation 合并 }=CL/JHz
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 T >XnVK
ambit of charges 征税范围;收费范围 w,fA-*bZ 0
amended valuation 经修订的估值 5(0f"zY
American Commodities Exchange 美国商品交易所 1Uz sw
American Express Bank Limited 美国运通银行 ;Ll/rJ:*
American Stock Exchange 美国证券交易所 8.4 1EKr2
amortization 摊销 t{n|!T&
amount due from banks 存放银行同业的款项 n4Od4&r
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 c+:LDc3!Gb
amount due from holding companies 控股公司欠款 fG2hCP+
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 Te=[tx~x
amount due to banks 银行同业的存款 B@Acm
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 )&R^J;W$M1
amount due to holding companies 控股公司存款
II;fBcXF
amount due to local banks 本港银行同业的存款 ^sz4-+>
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 }}Gz3>?24=
amount for note issue 发行纸币的款额 nA:\G":\y
amount of bond 担保契据的款额 acd8?>%[
amount of consideration 代价款额 5g9lO]WDI
amount of contribution 供款数额 2%Bq[SMuN
amount of indebtedness 负债款额 R[Y]B$XO
amount of principal of the loan 贷款本金额 aChyl
;#E
amount of rates chargeable 应征差饷数额 am>X7
amount of share capital 股本额 !QK~l
amount of sums assured 承保款额 h/u>F$}c
amount of variation 变动幅度 Q>qx?
g
amount of vote 拨款数额 ?;1^8 c0
amount payable 应付款额 bvZTB<rA
amount receivable 应收款额 > <cK
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 $F V!HD
analysis 分析 2
MFGKz O
ancillary risk 附属风险 :2#8\7IU^'
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 b'\a
4
annual accounting date 年结日期 ,VK! 3$;|
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 FwU*]wx|{
annual balance 年度余额 fAMJ
FHW
annual disposable income 每年可动用收入 WR'm<u
annual estimates 周年预算 8SmtEV[b3
annual fee 年费 pAwmQS\W
annual general meeting 周年大会 !FwR7`i
annual growth rate 年增率;每年增长率 |)'gQvDM
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 ZZ 1s}TG
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 +[l52p@a
annual report 年报 DoV<p?U
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 -cW`qWbd
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 WU oGIT'
Annual Return Rules 《周年报表规则》 -P!_<\q\l
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 V'vDXzk\
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ISo{>@a-
annual salary 年薪 c-S_{~~
annual statement 年度报表;年度决算表 }q0lbwYlb
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 4}nsW}jCc
annuitant 年金受益人 A)I4 `3E
annuity 年金 slSQ \;CDA
annuity contract 年金合约 $.Fti-5
annuity on human life 人寿年金 /+pPcK
antecedent debt 先前的债项 { bjK
(|
ante-dated cheque 倒填日期支票 ,>-Q
#
anticipated expenditure 预期开支 YL
c 2:9
anticipated net profit 预期纯利 7/c[ f
anticipated revenue 预期收入 mG,%f"b0
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 A/
kRw'6
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 <.c@l,[.z
apparent deficit 表面赤字 *ml&}9
apparent financial solvency 表面偿债能力 lN
V%R(
apparent partner 表面合伙人 ]V9z)uz
application for personal assessment 个人入息课税申请书 fneg[K
application of fund 资金应用 )IIQ{SwQq
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 {,r7dxI)`
appointed actuary 委任精算师 B Z:H$v
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ;bJ2miO"e
appointed trustee 委任的受托人 lLuAZoH
appointer 委任人 LM_/:
apportioned pro rata 按比例分摊 Kgi| 7w
apportionment 分配;分摊 Y~=]RCg
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 |.D_[QI
apportionment formula 分摊方程式 ?H9F"B$
a
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 5H_%inWM
appraisal 估价;评估 U].u) g$
appreciable growth 可观增长 =m@5$
appreciable impact 显着影响 Q>gU(
appreciable increase 可观增长 \Yv<TzJ9
appreciation 增值;升值 hv xvwV1
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 13s0uyYU<m
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 9g"
1WZ!
appreciation tax 增值税 y%T5"p$,
appropriation 拨款;拨用;拨付 -la~p~
8
appropriation account 拨款帐目 =l`xXma
Appropriation Bill 拨款法案 +~ro*{3
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 7#Qa/[? D
approved assets 核准资产 s)
]Z*#ZZ
approved basket stock 认可一篮子证券 02]9OnWw
approved budget 核准预算 <DS+"#
approved charitable donation 认可慈善捐款 5G8
`zy
approved charitable institution 认可慈善机构 [P*3ld,,G%
approved currency 核准货币;认可货币 x{io*
sY-
approved estimates 核准预算 HF-Msu6
approved estimates of expenditure 核准开支预算 QjfQoT F
approved overseas insurer 核准海外保险人 OwGl&
approved overseas trust company 核准海外信托公司 *VT@
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 H[ %Fo
approved provident fund scheme 认可公积金计划 t"1'B!4
approved provision 核准拨款 &/lJ7=Nq
approved redeemable share 核准可赎回股份 r;w_B
%9
approved regional stock 认可地区性证券 z]>aWH}$
approved retirement scheme 认可退休金计划 G?QFF6)}!
approved subordinated loan 核准附属贷款 B$7m@|p!
arbitrage 套戥;套汇;套利 uVqJl{e\
arbitrageur 套戥者;套汇者 xiU-}H'o
arbitrary amount 临时款项 Pi6C1uY6
arrangement 措施;安排;协定 G*BM'^0+
arrears 欠款 uqZLlP#
arrears of pay 欠付薪酬 *MkhRLw\,
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 L}A R{
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 tBG :ECUL
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ac.O#6&
ascertainment of profit 确定利润 #RJy
"Asia Clear" “亚洲结算系统”