allotment 分配;配股 [,MK)7DU
allotment notice 股份配售通知;配股通知 w ykaf
allotment of shares 股份分配 cqW(9A|8
allowable 可获宽免;免税的 Z)@[N
6\?
allowable business loss 可扣除的营业亏损
/<%L&
allowable expenses 可扣税的支出 GCv1x->
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 v(Sh+p
allowance for debts 债项的免税额 s<aG
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 %L
wq.
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 8pp;"
"b
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 'fk6]&-I
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 gr{*wYL
allowance to debtor 给债务人的津贴 tDfHO1pS
alteration of capital 资本更改 7VWy1
alternate trustee 候补受托人 pK"
Z9y&
amalgamation 合并 ?[Ma" l>
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 '*
/$66|
ambit of charges 征税范围;收费范围 Gi2Fjq/Y
amended valuation 经修订的估值 IY
mkZ?cW
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ugTnz$
American Express Bank Limited 美国运通银行
U\-.u3/
American Stock Exchange 美国证券交易所 w*o2lg9
amortization 摊销 3"k n5)x
amount due from banks 存放银行同业的款项 D0TFC3.k}
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 x~{W(;`!
amount due from holding companies 控股公司欠款 XV`8Vb
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 "}H2dn2n
amount due to banks 银行同业的存款 zAJC-YC6
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 `0!%jz=
amount due to holding companies 控股公司存款 , q{~lf-
amount due to local banks 本港银行同业的存款 )e6sg]#
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 q9a6s{,
amount for note issue 发行纸币的款额 `VDvxl@1
amount of bond 担保契据的款额 { 9\/aXPS
amount of consideration 代价款额 <E^;RG
amount of contribution 供款数额 xe3Jxo!U
amount of indebtedness 负债款额
a3a:H
amount of principal of the loan 贷款本金额 |B64%w>Y
amount of rates chargeable 应征差饷数额 lLglF4
amount of share capital 股本额 &fU48n1Uh
amount of sums assured 承保款额 8LXK3D}?3
amount of variation 变动幅度
yUO%@;
amount of vote 拨款数额 /g!Xe]S
s
amount payable 应付款额 ;lhW6;oI'
amount receivable 应收款额 xj3{Ke`6
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 [qkc6sqo
analysis 分析
?.beN[X
ancillary risk 附属风险 /;E=)(w
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 /V#?d
annual accounting date 年结日期 aYWUwYB$
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 r)Ml-r=
annual balance 年度余额 EVA&By6_k
annual disposable income 每年可动用收入 I
}8b]
annual estimates 周年预算 &0J8ICd=
annual fee 年费 40dwp*/!
annual general meeting 周年大会 MIWc
@.i2
annual growth rate 年增率;每年增长率 ]&P 4QT)f
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 sr(nd35
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 D*sL&Rt][Y
annual report 年报 [8oX[oP
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 %P(2uesd
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 HYY+Fv5
Annual Return Rules 《周年报表规则》 W%o! m,zFM
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 :1@jl2,
annual roll-forward basis 逐年延展方式 nY\X!K65
annual salary 年薪 \
(`
C*d
annual statement 年度报表;年度决算表 8|5+\1!#/)
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 [k
qO6U
annuitant 年金受益人 Ra:UnA
annuity 年金 <54KWC86)J
annuity contract 年金合约 NdXC8
annuity on human life 人寿年金 y6MkaHW[m
antecedent debt 先前的债项 A6
ante-dated cheque 倒填日期支票 zTi
8 y<}
anticipated expenditure 预期开支 eW}
-UeT
anticipated net profit 预期纯利 u^WZsW
anticipated revenue 预期收入 HsT6 #K
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 $Q,]2/o6n
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 r@wE?hK
apparent deficit 表面赤字 CoWT
apparent financial solvency 表面偿债能力 ((^vsKT
apparent partner 表面合伙人 0 wDhX
application for personal assessment 个人入息课税申请书 wgq=9\+&
application of fund 资金应用 X\*H7;k,
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 r/HG{XH`
appointed actuary 委任精算师 Q7/Jyx|
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 /BhP`a%2Q
appointed trustee 委任的受托人 7vI
ROK~
appointer 委任人 J{Ld)Q,^
apportioned pro rata 按比例分摊 |W&K@g$
apportionment 分配;分摊 nB 5^
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 aQzmobleep
apportionment formula 分摊方程式 G(t&(t`[
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 O
-P`HKr
appraisal 估价;评估 1 CV?
appreciable growth 可观增长 rhGB l`(B
appreciable impact 显着影响 `FX?P`\@I
appreciable increase 可观增长 w7vQ6jkH
appreciation 增值;升值 v3kT~uv
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 M*~X pT3
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 uv{*f)j/d
appreciation tax 增值税 O~6AX)|&=
appropriation 拨款;拨用;拨付 %?8.UW\m
appropriation account 拨款帐目 %+UTs
'I
Appropriation Bill 拨款法案 ,">CPl]
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 '] _7Xa'
approved assets 核准资产 BV\~Dm]"
approved basket stock 认可一篮子证券 >N}+O<Fc
approved budget 核准预算 .v9i|E=<~
approved charitable donation 认可慈善捐款 vB5mOXGN q
approved charitable institution 认可慈善机构 GpR,n2
approved currency 核准货币;认可货币 ?}u][akM
approved estimates 核准预算 !MmbwB'
approved estimates of expenditure 核准开支预算 w[EE
A_\
approved overseas insurer 核准海外保险人 Z0wH%o\
approved overseas trust company 核准海外信托公司 5p3:8G7
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 OGq=OW
approved provident fund scheme 认可公积金计划 <Oy2JjY
approved provision 核准拨款 WW7E*kc
approved redeemable share 核准可赎回股份 HPo><u
approved regional stock 认可地区性证券 2&A
X_#P
approved retirement scheme 认可退休金计划 ~i>'3j0@k
approved subordinated loan 核准附属贷款 m+ #G*
arbitrage 套戥;套汇;套利 d/YQ6oKU
arbitrageur 套戥者;套汇者 :z|$K^)7Z
arbitrary amount 临时款项 gAsjkNt?
arrangement 措施;安排;协定 ``kesz
arrears 欠款 U-{3HHA
arrears of pay 欠付薪酬 j2 >WHh
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 C?6q]k]r
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 X[?E{[@Z
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 EFu>
ascertainment of profit 确定利润 x'%vL",%
"Asia Clear" “亚洲结算系统”