allotment 分配;配股 8l)l9;4 6
allotment notice 股份配售通知;配股通知 |5g*pXu{
allotment of shares 股份分配 .,EZ-&6{
allowable 可获宽免;免税的 4N#0w]_,>Y
allowable business loss 可扣除的营业亏损 {4:En;
allowable expenses 可扣税的支出 @W^g(I(w
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 '}XW
allowance for debts 债项的免税额 ]kc_wFT<
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 %zX'u.}8#
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 {\0 R[+d
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 `D#l(gZ
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 Jr1^qY`0+
allowance to debtor 给债务人的津贴 mM}|x~\R
alteration of capital 资本更改 \ iP[iE=
alternate trustee 候补受托人 '#q"u y
amalgamation 合并 %/UQ0d~b
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 /=Xen
mmS
ambit of charges 征税范围;收费范围 iUl{_vb
amended valuation 经修订的估值 -=g`7^qa>
American Commodities Exchange 美国商品交易所 %DRDe
American Express Bank Limited 美国运通银行 2c+q~8Jv
American Stock Exchange 美国证券交易所 W#??fae
amortization 摊销 _X@:-_
amount due from banks 存放银行同业的款项 Vy(l
yD<6
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 5B98}N
amount due from holding companies 控股公司欠款 H ) (K
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 Z{ p;J^:
amount due to banks 银行同业的存款 40@KL$B=
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ClfpA?vv
amount due to holding companies 控股公司存款 `SIJszqc
amount due to local banks 本港银行同业的存款 blp )a
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 %%-kUe
amount for note issue 发行纸币的款额 Y,)9{T
amount of bond 担保契据的款额 ^
5GS!u"
amount of consideration 代价款额 %:oGyV7a
amount of contribution 供款数额 eyo )Su
amount of indebtedness 负债款额 gW*
ee
amount of principal of the loan 贷款本金额 Pu*st=KGB
amount of rates chargeable 应征差饷数额 T!;<Fy"p
amount of share capital 股本额 <F!:dyl
amount of sums assured 承保款额 2y<d@z:K
amount of variation 变动幅度 WG^D$L:
amount of vote 拨款数额 1pz6e8p:m
amount payable 应付款额 {fX4
amount receivable 应收款额 [NKWudq
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 |-e=P9,
analysis 分析 eueXklpg+
ancillary risk 附属风险 ,*C^ixNE
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 33u7
annual accounting date 年结日期 +_`F@^R_
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津
2QBtwlQ?[
annual balance 年度余额 ]=_BK!O
annual disposable income 每年可动用收入 -''vxt?7H&
annual estimates 周年预算 -7+Fb^"L
annual fee 年费 esLY1c%"/
annual general meeting 周年大会 pXQ&2s$
annual growth rate 年增率;每年增长率 t@4vEKw?.X
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 o/&:w z
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 E+3~w?1
annual report 年报 ME |"pJ
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 bUWtlg
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 !$d:k|b
Annual Return Rules 《周年报表规则》 tL
IE^
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 Q!|71{5U
annual roll-forward basis 逐年延展方式 e`_3= kI
annual salary 年薪 -eNi;u
annual statement 年度报表;年度决算表 n09|Jzv9
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 $/d~bk@=l
annuitant 年金受益人 S[ 2`7'XV
annuity 年金 w{UU(
annuity contract 年金合约 2C-RoZ~
annuity on human life 人寿年金 :x;D- kZ
antecedent debt 先前的债项 s%/0WW0y^
ante-dated cheque 倒填日期支票 rAQ^:q
anticipated expenditure 预期开支 ({i|
anticipated net profit 预期纯利 ? jOpW1
anticipated revenue 预期收入 kW(8i}bg
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 [Zua7&( 5
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 [S9n
F
apparent deficit 表面赤字 s ^}V
apparent financial solvency 表面偿债能力 "<.b=mN-
apparent partner 表面合伙人 as\V,
{<
application for personal assessment 个人入息课税申请书 @yek6E&9
application of fund 资金应用 S@*@*>s^
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ,f1+jC
appointed actuary 委任精算师 \zoJr)
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 |0Zj/1<$
appointed trustee 委任的受托人 /_56H?w\
appointer 委任人 CiMN J
apportioned pro rata 按比例分摊 eq/s8]uM
apportionment 分配;分摊 2<J82(4j
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 1-
b,X]i
apportionment formula 分摊方程式 rFmE6{4:p
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 K+GjJ8
appraisal 估价;评估 ^7_<rs
appreciable growth 可观增长 +)F8YMg
e
appreciable impact 显着影响 ()SG
appreciable increase 可观增长 * dNMnZ@Y
appreciation 增值;升值 , n
EeI&
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 g xLA1]>{
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 Rn TPU`
appreciation tax 增值税 lca.(3u
appropriation 拨款;拨用;拨付 #:{u1sq;
appropriation account 拨款帐目 ksK
lw_%o
Appropriation Bill 拨款法案 "%Rx;xw|
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 w!xSYh')
approved assets 核准资产 J5l:_hZUV
approved basket stock 认可一篮子证券 $4eogI7N>w
approved budget 核准预算 <Z0Tz6/j,
approved charitable donation 认可慈善捐款 2xjS;lpw
approved charitable institution 认可慈善机构 WFh!re%Z
approved currency 核准货币;认可货币
t qER;L
approved estimates 核准预算 T8RQM1D_s
approved estimates of expenditure 核准开支预算 g"#
+U7O
approved overseas insurer 核准海外保险人 0_Y;r{3m"
approved overseas trust company 核准海外信托公司 f^]2qoN
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 V&f3>#n\
approved provident fund scheme 认可公积金计划 PSy=O\
approved provision 核准拨款 [PU.lRq
approved redeemable share 核准可赎回股份 6Es-{u(,
approved regional stock 认可地区性证券 [}VEDx
approved retirement scheme 认可退休金计划 ]V9\4#I4
approved subordinated loan 核准附属贷款 $U6)km4
arbitrage 套戥;套汇;套利 \@80Z5?n
arbitrageur 套戥者;套汇者 jy1*E3vQ
arbitrary amount 临时款项 `@:^(sMo
arrangement 措施;安排;协定 q=
tDMK'h
arrears 欠款 g;*~xo
arrears of pay 欠付薪酬 1 8&^k|
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 TQ>1u
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 yX)2
hj:s
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 ?vk
&k(FT
ascertainment of profit 确定利润 UV:_5"-
"Asia Clear" “亚洲结算系统”