allotment 分配;配股 77]Fp(uI
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ` a
pCu
allotment of shares 股份分配 oSR
;Im<2
allowable 可获宽免;免税的 >\lBbqa#
allowable business loss 可扣除的营业亏损 '2p,0Bk9i
allowable expenses 可扣税的支出 (3m^@2i
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 @&Af[X4s
allowance for debts 债项的免税额 (x[z=_I%`
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 w/ID yQ
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 *u>[
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 F'@[b
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 N71%l
allowance to debtor 给债务人的津贴 S;!7/z
alteration of capital 资本更改 uH
} }z !
alternate trustee 候补受托人 y 5Kr<cF^
amalgamation 合并 sdQ"[`~2R
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 =^ x1:Ak
ambit of charges 征税范围;收费范围 7x$VH5jie#
amended valuation 经修订的估值 vri<R8
American Commodities Exchange 美国商品交易所 ir;az{T#U
American Express Bank Limited 美国运通银行 #.@D}7y5
American Stock Exchange 美国证券交易所 R{Me~L?
amortization 摊销 ?[X^'zz}
amount due from banks 存放银行同业的款项 QIcc@PGT9a
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 |s !7U
amount due from holding companies 控股公司欠款 n--s[Kdo8
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 pc](
amount due to banks 银行同业的存款 eyByAT~W,
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 H$3:Ra+ S
amount due to holding companies 控股公司存款 [_tBv" z
amount due to local banks 本港银行同业的存款 SivJaY%
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 _$gP-J
amount for note issue 发行纸币的款额 b;G#MjQp'
amount of bond 担保契据的款额 `Y<FR
amount of consideration 代价款额 JjH141 n%D
amount of contribution 供款数额 Ij7[2V]
c
amount of indebtedness 负债款额 Dgz^
s^fxU
amount of principal of the loan 贷款本金额 vSJ#
}&
amount of rates chargeable 应征差饷数额 @t#Ju1Y
amount of share capital 股本额 2Ni {fC?
amount of sums assured 承保款额 f2M}N
amount of variation 变动幅度 _Qf310oONS
amount of vote 拨款数额 p,S/-ph
amount payable 应付款额 5oY^;)\/
amount receivable 应收款额 WQltUaF
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 PCiwQ4
~
analysis 分析 ^" UZ.@sq'
ancillary risk 附属风险 /V E|F Ts
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 o;{BI
Q1
annual accounting date 年结日期 J4m2|HK
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 +nQp_a1{9%
annual balance 年度余额 Zopi;O J
annual disposable income 每年可动用收入 /G!M\teeF
annual estimates 周年预算 .vtV2lq
annual fee 年费 _h P7hhR
annual general meeting 周年大会 qbD[<T
annual growth rate 年增率;每年增长率 D'\gy
$9m1
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 M:.0]'[s5
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 T5+9#
annual report 年报 !s[[X5
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 CdNb&
Nyz
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 M_f.e!?
Annual Return Rules 《周年报表规则》 Qis/'9a
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 )
8JM.:,
annual roll-forward basis 逐年延展方式 %v<BE
tq
annual salary 年薪 1C<@QrT
annual statement 年度报表;年度决算表 )s>R~7
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 *L#\#nh7
annuitant 年金受益人 8@d@T V!n&
annuity 年金 ;a~
e
annuity contract 年金合约
g3vR\?c`
annuity on human life 人寿年金 qPgny/(
antecedent debt 先前的债项 Ws:MbZyr
ante-dated cheque 倒填日期支票 h~u|v[@{J
anticipated expenditure 预期开支 18G=j@k7
anticipated net profit 预期纯利 g,}_&+q:.M
anticipated revenue 预期收入 1R7w
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 zEs:OOM
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 k[5:]5lp+
apparent deficit 表面赤字 J42/S [Rt
apparent financial solvency 表面偿债能力 jF0>wm
apparent partner 表面合伙人 =nE^zY2m%
application for personal assessment 个人入息课税申请书 D`2w>{Y
application of fund 资金应用 +W}6o3x~
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 H[U"eS."
appointed actuary 委任精算师 F%G} >xn
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 \JIyJ8FleC
appointed trustee 委任的受托人 .._UI2MA
appointer 委任人
:r}C&3
apportioned pro rata 按比例分摊 ~Nn}FNe
apportionment 分配;分摊 @k||gQqIB
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 L=V.@?
apportionment formula 分摊方程式 U,7}VdO
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 5b;~&
N4~
appraisal 估价;评估 ygYy [IZ
appreciable growth 可观增长 |?4NlB6
appreciable impact 显着影响 sk7]s7
appreciable increase 可观增长 2[g kDZ
appreciation 增值;升值 80 ckh
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 q:u,)6
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 :*WiswMFm
appreciation tax 增值税 !:M+7kmr7t
appropriation 拨款;拨用;拨付 V$3`y=8
appropriation account 拨款帐目 WGHf?G/s
Appropriation Bill 拨款法案 nG0R1<
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ,#K{+1z:
approved assets 核准资产 #N;McF;W
approved basket stock 认可一篮子证券 |X;|=.
approved budget 核准预算 /-Z}=
approved charitable donation 认可慈善捐款 V{n7KhN~Y!
approved charitable institution 认可慈善机构 Cm;M;
?
approved currency 核准货币;认可货币 =TJ9Gr/R&:
approved estimates 核准预算 R$i-%3
approved estimates of expenditure 核准开支预算 7R$O~R3p
approved overseas insurer 核准海外保险人 x%
T.0@!8
approved overseas trust company 核准海外信托公司 *1,4#8tB
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 z8cefD9F
approved provident fund scheme 认可公积金计划 ~{-9qOGw;
approved provision 核准拨款 ry0YS\W
approved redeemable share 核准可赎回股份 <"{VVyK
approved regional stock 认可地区性证券 ]Wtg.y6;
approved retirement scheme 认可退休金计划 "w3%BbI x
approved subordinated loan 核准附属贷款 moL3GV%]Gq
arbitrage 套戥;套汇;套利 Tb\<e3Te_
arbitrageur 套戥者;套汇者 oqbhb1D1<
arbitrary amount 临时款项 H:cAORLB
arrangement 措施;安排;协定 BJKv9x1jK
arrears 欠款 kO4'|<
arrears of pay 欠付薪酬 4`Lr^q}M+
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 i@mS8%|l
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 zZ;V9KM>v
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 t8M\
ascertainment of profit 确定利润 }VeE4-p B
"Asia Clear" “亚洲结算系统”