allotment 分配;配股
VG q'
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ^HX={(ddK
allotment of shares 股份分配 hTf]t
allowable 可获宽免;免税的 #B;` T[
allowable business loss 可扣除的营业亏损 |Tf}8e
allowable expenses 可扣税的支出 kHm1aE<
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 86vk"
allowance for debts 债项的免税额 o/2\8
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 W>bhSKV%
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 o5i?|HJ
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 u}qfwVX Z
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 9 qqy( H
allowance to debtor 给债务人的津贴 (ZT*EFhb(
alteration of capital 资本更改 8/Z
JkI
alternate trustee 候补受托人 ?U iwr{Q
amalgamation 合并 ofj7$se
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 2W$c%~j$2
ambit of charges 征税范围;收费范围 AL&}WbUC
amended valuation 经修订的估值 it D%sKo
American Commodities Exchange 美国商品交易所 o8H<{D13
American Express Bank Limited 美国运通银行 IP-CN
American Stock Exchange 美国证券交易所 ;)u}`4~L
amortization 摊销 .A&Ey5
amount due from banks 存放银行同业的款项 K:465r:
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Pb+oV
amount due from holding companies 控股公司欠款
1CFrV=d
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 $ 6Nm`[V
amount due to banks 银行同业的存款 wvp\'* $
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 T5Sa9\`>
amount due to holding companies 控股公司存款 /n/U)!tp
amount due to local banks 本港银行同业的存款 I8
8y9sW
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 iG6 ^s62z7
amount for note issue 发行纸币的款额 7.hVbjy'-
amount of bond 担保契据的款额 lk1c2
amount of consideration 代价款额 FOM~
Uj
amount of contribution 供款数额 J55K+
amount of indebtedness 负债款额 ]J~37 35]
amount of principal of the loan 贷款本金额 rRYP~
$c
amount of rates chargeable 应征差饷数额 D3HE~zkI
amount of share capital 股本额 n<"?+bz"<
amount of sums assured 承保款额 Iwize,J~X
amount of variation 变动幅度 o3]B/
amount of vote 拨款数额 d3&gHt2
amount payable 应付款额 Q`,D#V${D
amount receivable 应收款额 1LJ
?Ka[_*
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ]Qkto4DQ5
analysis 分析 /49PF:$?
ancillary risk 附属风险 }Xrs"u,
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 )j',e$m
annual accounting date 年结日期 d[k
b]lC
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 ?*9U
d
annual balance 年度余额 " 5synfO
annual disposable income 每年可动用收入 C ])Q#!D|
annual estimates 周年预算 >XSe[K
annual fee 年费 B5 C]4
annual general meeting 周年大会 n&r-
annual growth rate 年增率;每年增长率 'R*xg2!i
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 wI1[I
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 rf@/<Wu
annual report 年报 DcQ^V4_
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 ]^3_eHa^d
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 H{\tQ->(2
Annual Return Rules 《周年报表规则》 5l=B,%s
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 |n}W^}S5
annual roll-forward basis 逐年延展方式 lqF{Y<l
annual salary 年薪 K.*?\)&
annual statement 年度报表;年度决算表 HdJLD+k/
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 ^;6~=@#*C
annuitant 年金受益人 Jk}L+X
vv
annuity 年金 Mpk^e_9`<
annuity contract 年金合约 mB"zyL-
annuity on human life 人寿年金 hIXGfvUy
antecedent debt 先前的债项 >tr_Ypfv,c
ante-dated cheque 倒填日期支票 6!n"E@Bwu
anticipated expenditure 预期开支 ::j'+_9
anticipated net profit 预期纯利 =<O{t#]
anticipated revenue 预期收入 PUltn}M
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Wey-nsk
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 ^n@iCr9
apparent deficit 表面赤字 V~Tjz%<
apparent financial solvency 表面偿债能力 <^~Xnstl
apparent partner 表面合伙人 @E,{p"{
application for personal assessment 个人入息课税申请书 q[M7)-
application of fund 资金应用 6x]|IWvW
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 ;wL*
appointed actuary 委任精算师 Te[[xhTyw
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 ~H@':Mms.h
appointed trustee 委任的受托人 `eND3c
appointer 委任人 ,H1J$=X'
apportioned pro rata 按比例分摊 Ook3B
apportionment 分配;分摊 ]N!
SG@X+
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 ~_8Ve\Y^ /
apportionment formula 分摊方程式 D8m?`^Zz
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 \CUxGyu
appraisal 估价;评估 }ebw1G
appreciable growth 可观增长 L]K*
Do
appreciable impact 显着影响 Co[[6pt~
appreciable increase 可观增长 7 z<!2
appreciation 增值;升值 -fL|e/
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 C;dA?Es>R
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 **! lV]/
appreciation tax 增值税
(pi7TSJ
appropriation 拨款;拨用;拨付 E0xUEAO
appropriation account 拨款帐目 k{c~
Appropriation Bill 拨款法案 iL|*g3`-f
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 iN`/pW/JE
approved assets 核准资产 n
'P:
approved basket stock 认可一篮子证券 :]y;t/
approved budget 核准预算 4 3]6J]!)
approved charitable donation 认可慈善捐款 +}m j6I
approved charitable institution 认可慈善机构 KS*W<_I
approved currency 核准货币;认可货币 ]DmqhK`
approved estimates 核准预算 B|:{.U@ne
approved estimates of expenditure 核准开支预算 45kMIh~~X
approved overseas insurer 核准海外保险人 B
susXW$
approved overseas trust company 核准海外信托公司 JO :m:
M
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 &=$8
v"&^
approved provident fund scheme 认可公积金计划 \lKQDct. -
approved provision 核准拨款 "MoV*U2s,
approved redeemable share 核准可赎回股份 ,J}lyvkd
approved regional stock 认可地区性证券 P2`ks[u+i
approved retirement scheme 认可退休金计划 ;Ic3th%u
approved subordinated loan 核准附属贷款 9?,n+
arbitrage 套戥;套汇;套利 _&
KaI }O
arbitrageur 套戥者;套汇者 Ql&P1|&
arbitrary amount 临时款项 YQQ!1hw
arrangement 措施;安排;协定 Vg:P@6s
arrears 欠款 wTIf#y1=9
arrears of pay 欠付薪酬 et9
c<'
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 *k+QX
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 yA%[u.{
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 HS(<wI
ascertainment of profit 确定利润 oC4rL\d{
"Asia Clear" “亚洲结算系统”