allotment 分配;配股 rb?7i&-
allotment notice 股份配售通知;配股通知 1#vy# '
allotment of shares 股份分配 V^~RDOSy7n
allowable 可获宽免;免税的 d\z6Ob"t
allowable business loss 可扣除的营业亏损 ttP7-y
allowable expenses 可扣税的支出 Pz4#>tP
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 5#Er& 6s
allowance for debts 债项的免税额 6jE.X
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 6Yai?*.Q
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 Met?G0[
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 tr<~:&H4T
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 fI.|QD*$b
allowance to debtor 给债务人的津贴 rxCzPF
alteration of capital 资本更改 [lmF2
alternate trustee 候补受托人 {DO 9%ej)
amalgamation 合并 {QG.> lB
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 (m]l -R
e
ambit of charges 征税范围;收费范围 /ViY:-8s
amended valuation 经修订的估值 +{UY9_~\3
American Commodities Exchange 美国商品交易所 r"H::A
American Express Bank Limited 美国运通银行 Y;'<u\^M"
American Stock Exchange 美国证券交易所 A;AQw
amortization 摊销 :X>Wd+lY:_
amount due from banks 存放银行同业的款项 n,I3\l9
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 *^>"
h@J
amount due from holding companies 控股公司欠款 ;hj lRQ\
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 #UGSn:D<i
amount due to banks 银行同业的存款 z?/_b
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ?Uql30A
amount due to holding companies 控股公司存款 0R
x#Fm
amount due to local banks 本港银行同业的存款 2>z YJqG|
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 h nydH-;cz
amount for note issue 发行纸币的款额
r$jWj
b
amount of bond 担保契据的款额 *WE8J#]d
amount of consideration 代价款额 CmEqo;Is
amount of contribution 供款数额 "Eh=@?]S_
amount of indebtedness 负债款额 RpdUR*K9x
amount of principal of the loan 贷款本金额 `}X3f#eO&
amount of rates chargeable 应征差饷数额 N8A)lYT]_u
amount of share capital 股本额 `46~j
amount of sums assured 承保款额 BabaKSm}LP
amount of variation 变动幅度 6w.E Sm
amount of vote 拨款数额 M/ S~"iD
amount payable 应付款额 /wDf,Hduz
amount receivable 应收款额 -CPtYG[s
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 --h\tj\U
analysis 分析 Yf0 KG
ancillary risk 附属风险 )O'LE&kQ|
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 hSehJjEoM
annual accounting date 年结日期 9QQ XB-
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 qS?o22
annual balance 年度余额 :EX>Y<`]
annual disposable income 每年可动用收入 J 8i;E4R
annual estimates 周年预算 d$IROZK-D
annual fee 年费 Ai/X*y:[?
annual general meeting 周年大会 0X)vr~`
annual growth rate 年增率;每年增长率 d/_D|ivZ=
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 GRZz@bAO?$
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 XkI'm\W
annual report 年报 c4z&HQd
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 \Vc[/Qp7Bb
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 =\
Q<TY
Annual Return Rules 《周年报表规则》 *_D/_Rp7
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 pBtO1x6x/
annual roll-forward basis 逐年延展方式 i/:L^SQAq
annual salary 年薪 U>tR :)
annual statement 年度报表;年度决算表 #X Q/y} (
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 AVT% AS
annuitant 年金受益人 (MGgr
annuity 年金 ly[yn{
annuity contract 年金合约 SxF'2ii
annuity on human life 人寿年金 _8G
w Mj
antecedent debt 先前的债项 Po ?MTA
ante-dated cheque 倒填日期支票
: (UK'i
anticipated expenditure 预期开支 *aErwGLB8
anticipated net profit 预期纯利 e=;A3S
anticipated revenue 预期收入 vQ rxx
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 ^ ` LqNG
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 a (U52dO,
apparent deficit 表面赤字 =O}I{dNKZV
apparent financial solvency 表面偿债能力 }s,NM%oI
apparent partner 表面合伙人 (%_X{R'
application for personal assessment 个人入息课税申请书 1$
Hou
application of fund 资金应用 ]B>76?2W
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 BTAbDyH5
appointed actuary 委任精算师 \$ 9C1@B@
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 _E'?
U
appointed trustee 委任的受托人 |>Q>d8|k
appointer 委任人 t/ \S9
apportioned pro rata 按比例分摊 =3-=p&*
apportionment 分配;分摊 M?l v
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 1PY]Q{r
apportionment formula 分摊方程式 UL[,A+X8D
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 ("U<@~
appraisal 估价;评估 1!uBzO6/$
appreciable growth 可观增长 O Z
./suR)
appreciable impact 显着影响 E{
/,
b)
appreciable increase 可观增长 suE K;Bk9
appreciation 增值;升值 X>I3N?5
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 WK|5:V8E
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 TcZ.5Oe6h#
appreciation tax 增值税 n/KO{:
appropriation 拨款;拨用;拨付 |d0ZB_ci
appropriation account 拨款帐目 Y` }X5(A@
Appropriation Bill 拨款法案 EE9w^.3a
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 cWW?@_
approved assets 核准资产 izP)t
approved basket stock 认可一篮子证券 (dlp5:lQz
approved budget 核准预算 gnJ8tuS
approved charitable donation 认可慈善捐款 b8K]>yDAh
approved charitable institution 认可慈善机构 36.,:!%p
approved currency 核准货币;认可货币 jPSVVOG
approved estimates 核准预算 8"%Es
approved estimates of expenditure 核准开支预算 J9lZ1,22
approved overseas insurer 核准海外保险人 :M(uP e=D
approved overseas trust company 核准海外信托公司 7y$\|WG?!r
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 _?-oPb
approved provident fund scheme 认可公积金计划 tV!?Ol
approved provision 核准拨款 g8O6
b
approved redeemable share 核准可赎回股份 *2
Pr1U
approved regional stock 认可地区性证券 oU|G74e6
approved retirement scheme 认可退休金计划 W>#yXg9
approved subordinated loan 核准附属贷款 G*z\
^H
arbitrage 套戥;套汇;套利 L-+g`
arbitrageur 套戥者;套汇者 +/[M
Ex=
arbitrary amount 临时款项 ~| j
eNT
arrangement 措施;安排;协定 h0<PQZJ
arrears 欠款 SIp)&
arrears of pay 欠付薪酬 :)1"yo\
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 4Ly>x>b<
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 6f +aGz
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 |gE1P/%k
ascertainment of profit 确定利润 vM/*S
6[
"Asia Clear" “亚洲结算系统”