allotment 分配;配股 ?RG;q
allotment notice 股份配售通知;配股通知 6?US<<MQ
allotment of shares 股份分配 3K~^H1l
allowable 可获宽免;免税的 ?
uTuO
allowable business loss 可扣除的营业亏损 rttKj{7E
allowable expenses 可扣税的支出 AriV4 +
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 GadY#]}(
allowance for debts 债项的免税额 5lzbg
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 \
j)c?1*$
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 T$r/XAs
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 #>_fYjT
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 d!&LpODI]*
allowance to debtor 给债务人的津贴 W"#<r
alteration of capital 资本更改 LHOt(5VY
alternate trustee 候补受托人 BOvJEs!UX
amalgamation 合并 vFLE%z{\o
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 sP@XV/`3L6
ambit of charges 征税范围;收费范围 ?Y\WSI?i
amended valuation 经修订的估值 hTby:$aCg
American Commodities Exchange 美国商品交易所 @g#| srYD
American Express Bank Limited 美国运通银行 MMaS
American Stock Exchange 美国证券交易所 q |Pebe=
amortization 摊销 Fv/{)H<:y
amount due from banks 存放银行同业的款项 UDJ#P9uy
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 Pk5\v0vkg
amount due from holding companies 控股公司欠款 *qL2=2
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项
E)I&? <g
amount due to banks 银行同业的存款 xk8
NX-:
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 0VR,I{<.{
amount due to holding companies 控股公司存款 5gx;Bp^_
amount due to local banks 本港银行同业的存款 Qqb%^}Xx'u
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 IWN18aaL?
amount for note issue 发行纸币的款额
(1er?4
amount of bond 担保契据的款额 AoxORPp'
amount of consideration 代价款额 &2@Rc?!6_P
amount of contribution 供款数额 +dq2}g
M
amount of indebtedness 负债款额 mpDxJk!
amount of principal of the loan 贷款本金额 xK1w->[
amount of rates chargeable 应征差饷数额 5f@&XwD9
amount of share capital 股本额 1T~`$zS7
amount of sums assured 承保款额 ,e`n2)
amount of variation 变动幅度 }L{GwiDMDl
amount of vote 拨款数额 {
}"
<
amount payable 应付款额
TK>~)hc}
amount receivable 应收款额 oM#+Z
qP
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 :u@ w;
analysis 分析 8r,0Qic2K
ancillary risk 附属风险 yswf2F
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结
8rU| Oh
annual accounting date 年结日期 6+>X`k%D
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 9K&YHg:1
annual balance 年度余额 HPO:aGU
annual disposable income 每年可动用收入 \!>qtFT
annual estimates 周年预算 W Kd:O)J
annual fee 年费 rO1N@kd/
annual general meeting 周年大会 a{ByU%
annual growth rate 年增率;每年增长率 65+2+p
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 !,7)ZW?*8
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 hG9Mp!d91
annual report 年报 b|k(:b-G&.
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 1Sns$t%b
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 K"Irg.
Annual Return Rules 《周年报表规则》 ?LvxEQ-g
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 li')U
annual roll-forward basis 逐年延展方式 uAk
>VPuuZ
annual salary 年薪 #iD`Bg!VXc
annual statement 年度报表;年度决算表
Y|-&=
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 mG*Yv
annuitant 年金受益人 6TQ[2%X'
annuity 年金 O6q5qA
annuity contract 年金合约 raP9rEs
annuity on human life 人寿年金 ~/K'n
antecedent debt 先前的债项 e]:(.Wb- 9
ante-dated cheque 倒填日期支票 iNL>TVUM
anticipated expenditure 预期开支 te>Op 1R
anticipated net profit 预期纯利 J]NMqiq
anticipated revenue 预期收入 $ O;a~/T
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 R&/"?&pfa
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 %~Wr/TOt
+
apparent deficit 表面赤字 =}+xD|T
apparent financial solvency 表面偿债能力 `P;3,@
e
apparent partner 表面合伙人 b^P\Kky
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ~
Bt>Y
application of fund 资金应用 gPpk0LZi
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 Y1DbBDk
appointed actuary 委任精算师 6* tky;
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 /5f=a
appointed trustee 委任的受托人 ^w
jM u5f
appointer 委任人 }hc+ENh
apportioned pro rata 按比例分摊 urD{'FQf
apportionment 分配;分摊 #Y'ub
5s
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 Qz<i{r-z
apportionment formula 分摊方程式 $cO-+Mr-~
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 z Hl+P*)
appraisal 估价;评估 TPi{c_
]
appreciable growth 可观增长 $|19]3T@Z
appreciable impact 显着影响 Ee$F]NA
appreciable increase 可观增长 zK: 2.4
appreciation 增值;升值 #6 $WuIG
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 SXV
f&
8
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 4_ZH Y?VRd
appreciation tax 增值税 1=jwJv.^/
appropriation 拨款;拨用;拨付 V67<Ky>
appropriation account 拨款帐目 &:=[\Ws R
Appropriation Bill 拨款法案 -wnBdL
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 *Y ?&N2@c
approved assets 核准资产 S<++eu
approved basket stock 认可一篮子证券 jXyK[q&O&
approved budget 核准预算 6?l|MU"Q.
approved charitable donation 认可慈善捐款 DPlmrN9@=
approved charitable institution 认可慈善机构 HwBJUr91]
approved currency 核准货币;认可货币 Ehtb`Ms
approved estimates 核准预算 <d3a
approved estimates of expenditure 核准开支预算 pxQh;w
approved overseas insurer 核准海外保险人 O6\t_.
approved overseas trust company 核准海外信托公司 d((,R@N'
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 {MmK:C
approved provident fund scheme 认可公积金计划 -lI6!a^
approved provision 核准拨款 212
approved redeemable share 核准可赎回股份 $&0\BvS
approved regional stock 认可地区性证券 1lHB
g
approved retirement scheme 认可退休金计划 $"{I|UFC
approved subordinated loan 核准附属贷款 '# J/e0o@
arbitrage 套戥;套汇;套利 ^A
t,x
arbitrageur 套戥者;套汇者 (=QiXX1r
arbitrary amount 临时款项 yJHFo[wGMJ
arrangement 措施;安排;协定 >m`<AynJ
arrears 欠款 22v=
A6 =
arrears of pay 欠付薪酬 W&9X <c*
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 FmtV[C#
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 PWN$x`h g[
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 qyY]:
(8
ascertainment of profit 确定利润 \7tJ)[0aF
"Asia Clear" “亚洲结算系统”