allotment 分配;配股 qnCJrY6]
allotment notice 股份配售通知;配股通知 ~"8D]
allotment of shares 股份分配 ~H1ZQ[
allowable 可获宽免;免税的 %|\Af>o4d
allowable business loss 可扣除的营业亏损 a7YzX5n
allowable expenses 可扣税的支出 6<qVeO&uZ
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 i}E&mv'
allowance for debts 债项的免税额 Bt[Wh@
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 %&Q9WMo
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 S
2,tv
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 #[$zbZ(I>:
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 [,86||^
allowance to debtor 给债务人的津贴 H{CiN
alteration of capital 资本更改 ;VW->ia6
alternate trustee 候补受托人 :N>n1tHL;A
amalgamation 合并 yh:Wg$qx
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 pb5q2|u`h
ambit of charges 征税范围;收费范围
fv+t%,++:
amended valuation 经修订的估值 ` 5lW
American Commodities Exchange 美国商品交易所 j Wjp0ii
American Express Bank Limited 美国运通银行 %(YU*Tf~
American Stock Exchange 美国证券交易所 Wkj0z]]?
amortization 摊销 [8v>jQ)
amount due from banks 存放银行同业的款项 .mwB'Ll
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 %=[xc?
amount due from holding companies 控股公司欠款 3GVS-?
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 poU1Q#+4p*
amount due to banks 银行同业的存款 1];OGJuJ2
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 0Q4i<4 XW
amount due to holding companies 控股公司存款 2PTAIm Rq
amount due to local banks 本港银行同业的存款 _-c1" Kl
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 MR3\7D+9y
amount for note issue 发行纸币的款额 7GG:1:2+>
amount of bond 担保契据的款额 +L
U.QI'
amount of consideration 代价款额 YHQvx_0yP
amount of contribution 供款数额 >_'0 s
amount of indebtedness 负债款额 gUWW}*\ U
amount of principal of the loan 贷款本金额 UVlh7w jg
amount of rates chargeable 应征差饷数额 A!uO7".E
amount of share capital 股本额 Da-U@e!
amount of sums assured 承保款额 {v>8Kp7_R
amount of variation 变动幅度 J5"d|i
amount of vote 拨款数额 X`JoXNqm
amount payable 应付款额 57(5+Zme
amount receivable 应收款额 dKJ-{LV
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 pG(Fw>
analysis 分析 d\-v+'d*+
ancillary risk 附属风险 vTsMq>%,<
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 J?"v;.K|hU
annual accounting date 年结日期 ^d@ME<mb
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 FFq8LM8
annual balance 年度余额 KD^n7+w%
annual disposable income 每年可动用收入 7Q0vwKC8>
annual estimates 周年预算 Hj97&C{Q^
annual fee 年费 P{+,?X\
annual general meeting 周年大会 Uu[dx}y
annual growth rate 年增率;每年增长率 AwtiV-w
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 8e"MP\0V
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 p)Fi{%bc
annual report 年报 ^y.|KA3[
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 vI \8@97
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 g#lMT%
Annual Return Rules 《周年报表规则》 J b?x-%Za
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 I3;03X<2
annual roll-forward basis 逐年延展方式 P!u0_6
annual salary 年薪 A_g\Fa[jG
annual statement 年度报表;年度决算表 p735i`8
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 p
mc)$3u
annuitant 年金受益人 V='A;gs
annuity 年金
4
z^7T
annuity contract 年金合约 js;k,`
annuity on human life 人寿年金 nSpOTQ
antecedent debt 先前的债项 B|ctauJ
ante-dated cheque 倒填日期支票 p]rV\,Yss
anticipated expenditure 预期开支 3?Fe(!@
anticipated net profit 预期纯利 -,q
qQf
anticipated revenue 预期收入 sL)7MtNwy
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 }CM#jN?(
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 %$'Z"njO&
apparent deficit 表面赤字 a[jNT$8
apparent financial solvency 表面偿债能力 4}-G<7*
apparent partner 表面合伙人 lUIh0%O
application for personal assessment 个人入息课税申请书
PckAL
application of fund 资金应用 a7sX*5t{R
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 K"cV7U rE
appointed actuary 委任精算师 nT9Hw~f<j
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 89UR w9
appointed trustee 委任的受托人 ; sAe#b
appointer 委任人 Ze?
n Q-
apportioned pro rata 按比例分摊 Q})&c.L
apportionment 分配;分摊 ,z~"Mst
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 kTA4!654
apportionment formula 分摊方程式 K0|:+s@u
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 X7txAp.
appraisal 估价;评估 #xw3a<z ?u
appreciable growth 可观增长 {7Hc00FM
appreciable impact 显着影响 y
~Fi
appreciable increase 可观增长 5[]Yx l
appreciation 增值;升值 ujf7r`;u.
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 T0N6k acl
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 O-ppR7edh
appreciation tax 增值税 R-tZC9
@
appropriation 拨款;拨用;拨付 z.;!Pj
appropriation account 拨款帐目 a5 pXn v]A
Appropriation Bill 拨款法案 jS)
YYk5
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 ;Kh?iqn^
approved assets 核准资产 _6 @GT
approved basket stock 认可一篮子证券 Ro=dgQ0:t
approved budget 核准预算 '4}8WYKQ
approved charitable donation 认可慈善捐款 N%9?8X[5
approved charitable institution 认可慈善机构 F{Oaxn
approved currency 核准货币;认可货币
u7
approved estimates 核准预算 a,h]DkD
approved estimates of expenditure 核准开支预算 8?ip,
Q\
approved overseas insurer 核准海外保险人 /4;Sxx-
approved overseas trust company 核准海外信托公司 vXg^K}a#
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 <j1r6.E)
approved provident fund scheme 认可公积金计划 qL5~Wr m-W
approved provision 核准拨款
`A<2wd;
approved redeemable share 核准可赎回股份 ,[<$X{9
approved regional stock 认可地区性证券 H.[nr:
approved retirement scheme 认可退休金计划 +Jm[IN
approved subordinated loan 核准附属贷款 !6hV|2aJy
arbitrage 套戥;套汇;套利 rdsZ[ii
arbitrageur 套戥者;套汇者 i:Gyi([C
arbitrary amount 临时款项 BS%pS(
arrangement 措施;安排;协定 LtPaTe
arrears 欠款 Rh%@N.Z*
arrears of pay 欠付薪酬 39L_O RMH
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 |Xt6`~iC
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 `dhBLAt
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 $4Dr +Z
H
ascertainment of profit 确定利润 iUs_)1
"Asia Clear" “亚洲结算系统”