allotment 分配;配股 ~P"!DaAf
allotment notice 股份配售通知;配股通知 B
$ y44
allotment of shares 股份分配 ,oB
k>
allowable 可获宽免;免税的 :*F3
allowable business loss 可扣除的营业亏损 @'F8 |I 6
allowable expenses 可扣税的支出 M2zos(8g
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 M&}oat*
allowance for debts 债项的免税额 7YQK@lS
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 1 o
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 (DELxE
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 eaYkYuS/
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 Eezlx9b
allowance to debtor 给债务人的津贴 *`S)@'@:(
alteration of capital 资本更改 x|,aV=$o
alternate trustee 候补受托人 tLoD"/z
amalgamation 合并 b.%B;qB
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 vP87{J*DE1
ambit of charges 征税范围;收费范围 2EqsfU*
I
amended valuation 经修订的估值 >H=Q$gI
American Commodities Exchange 美国商品交易所 _($-dJ{
American Express Bank Limited 美国运通银行 CL<KBmW7
American Stock Exchange 美国证券交易所 >2/wzsW
amortization 摊销 cc2 oFn
amount due from banks 存放银行同业的款项 0Z1H6qn
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 TYJnQ2m
amount due from holding companies 控股公司欠款 @3expC
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 Ck/_UY|
amount due to banks 银行同业的存款 |/T<]+X;
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款
;f ;*Q>!
amount due to holding companies 控股公司存款 0,L$x*Nj5
amount due to local banks 本港银行同业的存款 WV!kA_
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 q _T?G e
amount for note issue 发行纸币的款额 [-:<z?(n4
amount of bond 担保契据的款额 ^]sMy7X0IK
amount of consideration 代价款额 kb}]sj
amount of contribution 供款数额 dPyBY
]`
amount of indebtedness 负债款额 _1>(GK5[
amount of principal of the loan 贷款本金额 b/n
8UxA
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ZimMjZ%4
amount of share capital 股本额 Y+"hu2aPkY
amount of sums assured 承保款额 g_Dt} !A\B
amount of variation 变动幅度 =Zb"T5E
amount of vote 拨款数额 qqom$H<
amount payable 应付款额 F)<G]i8n~
amount receivable 应收款额 8)q]^
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 G4iLCcjY
analysis 分析 RwE*0 T
ancillary risk 附属风险 1R+ )T'in
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 sKB-7
annual accounting date 年结日期 |>/&EElD
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 M5ySs\O4
annual balance 年度余额 Er)_[^)
HG
annual disposable income 每年可动用收入
Zm8
u:
annual estimates 周年预算 nGJIjo_I
annual fee 年费 +O!M>
annual general meeting 周年大会 fFTvf
0j
annual growth rate 年增率;每年增长率 <cfH'~
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 Dxa)7d
A|
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 Mp=kZs/
annual report 年报 <{z3p:\
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 d`],l\oC
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 '__3[D
Annual Return Rules 《周年报表规则》 tx1m36a"
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 1KIq$lG{ E
annual roll-forward basis 逐年延展方式 b\|p
annual salary 年薪
|<Dx
annual statement 年度报表;年度决算表 9bcy
PN
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 @tv];t
annuitant 年金受益人 M?4r 5R
annuity 年金 i>if93mpj
annuity contract 年金合约 fe9& V2Uu
annuity on human life 人寿年金 [TfV2j* e
antecedent debt 先前的债项 `Py=
?[cD
ante-dated cheque 倒填日期支票 ^qN1~v=hS
anticipated expenditure 预期开支 W.6JnYLQ&
anticipated net profit 预期纯利 `@.s!L(V
anticipated revenue 预期收入 <QoE_z`76
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 Nec(^|[
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 Nj@?}`C 4
apparent deficit 表面赤字 \`%Y-!H+v
apparent financial solvency 表面偿债能力 y[5P<:&s
apparent partner 表面合伙人 g
/ @yK
application for personal assessment 个人入息课税申请书 ~G^}2#5
application of fund 资金应用 ://#
%SE
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 NUNn[c
appointed actuary 委任精算师 qpwh #^2
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 lbuW*)
appointed trustee 委任的受托人 5iI3u 7Mn1
appointer 委任人 rs<&x(=Hv
apportioned pro rata 按比例分摊 RW PdS
apportionment 分配;分摊 dV=5_wXZ$
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 w3bH|VnU8;
apportionment formula 分摊方程式 >8fz ?A
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 A"3&EuvU
appraisal 估价;评估 eP)YJe 3
appreciable growth 可观增长 I7z]%Z
appreciable impact 显着影响 +=H>s;B
appreciable increase 可观增长 nh&
<fnh
appreciation 增值;升值
6p6Tse]
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 Z
a1|fB
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 O2/w:zOg'
appreciation tax 增值税 kRX
g."b(
appropriation 拨款;拨用;拨付 *_K-T#
appropriation account 拨款帐目 sv6U%qV
Appropriation Bill 拨款法案 -r'seb5
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 KJJb^6P48W
approved assets 核准资产 XQY&4tK
approved basket stock 认可一篮子证券 P$
dgO
approved budget 核准预算
=ObtD"
approved charitable donation 认可慈善捐款 m^x\@!N:(
approved charitable institution 认可慈善机构 jhbH6=f4]^
approved currency 核准货币;认可货币 j.N\U#3KK
approved estimates 核准预算 Tl7:}X<?
approved estimates of expenditure 核准开支预算 Hi"
n GH
approved overseas insurer 核准海外保险人 HN~4-6[q
approved overseas trust company 核准海外信托公司 =bg&CZVT
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 jv=f@:[`I
approved provident fund scheme 认可公积金计划 IS4K$Ac.
approved provision 核准拨款 m"7 R
4O
approved redeemable share 核准可赎回股份 "XsY~
approved regional stock 认可地区性证券 t\bxd`,
approved retirement scheme 认可退休金计划 6')SJ*|yS
approved subordinated loan 核准附属贷款 qVe6RpS
arbitrage 套戥;套汇;套利 z==}~|5
arbitrageur 套戥者;套汇者 NE%yv,B
arbitrary amount 临时款项 7Z~szD
arrangement 措施;安排;协定 f=O>\
arrears 欠款 F20-!b
arrears of pay 欠付薪酬 PZg]zz=V4
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 }ZV
v
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 V//q$/&8(
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 skx=w<YO6]
ascertainment of profit 确定利润 -XIvj'u
"Asia Clear" “亚洲结算系统”