allotment 分配;配股 *
y`^Fc
allotment notice 股份配售通知;配股通知 .4?M.Z4[
allotment of shares 股份分配 |e+I5
allowable 可获宽免;免税的 ,Cx5(
~kU
allowable business loss 可扣除的营业亏损 eo,m ^&
allowable expenses 可扣税的支出 /e\}
qq
allowance 免税额;津贴;备抵;准备金 W]rXt,{&
allowance for debts 债项的免税额 Mu{mj4Y{
allowance for depreciation by wear and tear 耗损折旧免税额 6,oi(RAf
allowance for funeral expenses 殡殓费的免税额 o_={xrmIA
allowance for inflation 为通货膨胀而预留的款项;通胀准备金 czedn_}%Q
allowance for repairs and outgoings 修葺及支出方面的免税额 b7"pm)6
allowance to debtor 给债务人的津贴 A03PEaZO
alteration of capital 资本更改 b;S~`PL
alternate trustee 候补受托人 )Hw;{5p@
amalgamation 合并 @$tQz
ambit [head or subhead of expenditure] 涵盖范围〔开支总目或分目〕 h
JaqW'S
ambit of charges 征税范围;收费范围 AbfLV942
amended valuation 经修订的估值 |!&,etu
American Commodities Exchange 美国商品交易所 b Z%[ON5OY
American Express Bank Limited 美国运通银行 vwP516EM
American Stock Exchange 美国证券交易所 V+(
amortization 摊销 {Y\hr+A
amount due from banks 存放银行同业的款项 OPKm^}
amount due from banks abroad 存放海外银行同业的款项 ku`'w;5jT
amount due from holding companies 控股公司欠款 #7'ww*+
amount due from local banks 存放本港银行同业的款项 />+JK5
amount due to banks 银行同业的存款 Z.,Pl
amount due to banks abroad 海外银行同业的存款 ^hZwm8G
amount due to holding companies 控股公司存款 spFsrB
amount due to local banks 本港银行同业的存款 E{lq@it32p
amount due to outport banks 外埠银行同业的存款 `W|2Xi=^5
amount for note issue 发行纸币的款额 b_][Jye&P
amount of bond 担保契据的款额 (|bht 0
amount of consideration 代价款额 @NX^__sa
amount of contribution 供款数额 [[TB.'k
amount of indebtedness 负债款额 \Z57U NI
amount of principal of the loan 贷款本金额 a}e7Q<cGj
amount of rates chargeable 应征差饷数额 ' OJXllGi
amount of share capital 股本额 C'mmo&Pd
amount of sums assured 承保款额 l`,`N+FG
amount of variation 变动幅度 BNaZD<<
amount of vote 拨款数额 >"ZTyrK
amount payable 应付款额 Wx:_F;
amount receivable 应收款额 2X6y^f';\
Amsterdam Stock Exchange 阿姆斯特丹证券交易所 ztb2Ign<
analysis 分析 }eB\k,7L
ancillary risk 附属风险 Fbk<qQH
annual account 周年帐目;周年帐目报表;年度决算;年结 '8%aq8
annual accounting date 年结日期 (U-p&q>z
annual allowance 每年免税额;年积金;年度津贴;年津 Zwq
uS9
annual balance 年度余额 Gt- -7S
annual disposable income 每年可动用收入 wX|]8f2Z
annual estimates 周年预算 $\a;?>WA"
annual fee 年费 d
(fgv
annual general meeting 周年大会 zJ &
qR
annual growth rate 年增率;每年增长率 ^hbh|Du
annual long-term supplement 长期个案每年补助金 V&GFGds
annual pensionable emolument 可供计算退休金的年薪 ]`u{^f
annual report 年报 M2V.FYV{j>
Annual Report on the Consumer Price Index 《消费物价指数年报》 8N|*n"`}
annual return 周年报表;周年申报表;每年报税表格 -3K
B:K<
Annual Return Rules 《周年报表规则》 GW}KmTa]&
annual review of consumer prices 每年消费物价回顾 + E S.O]?>
annual roll-forward basis 逐年延展方式 ;z%& 3u/
annual salary 年薪 o AQ92~b
annual statement 年度报表;年度决算表 P,wFib^1
Annual Survey of Banks, Deposit-taking Companies and Representative Offices of Foreign Banks 银行、接受存款公司及外地银行驻港代表办事处按年统计调查 P.[>x
annuitant 年金受益人 6W#+U<
annuity 年金 oWJ}]ip
annuity contract 年金合约
3V,X=
annuity on human life 人寿年金 5[*MT%ms
antecedent debt 先前的债项 %\-+SeC
ante-dated cheque 倒填日期支票 L8Z?B\
anticipated expenditure 预期开支 SSI&WZ2a
anticipated net profit 预期纯利 rj{'X /
anticipated revenue 预期收入 wmoOp;C
anti-inflation measure 反通货膨胀措施 \,(t P
:o
anti-inflationary stance 反通货膨胀立场 u1<xt1K
apparent deficit 表面赤字 i%\nJs*
apparent financial solvency 表面偿债能力 .h*&$c/l
apparent partner 表面合伙人 FtF!Dtv
application for personal assessment 个人入息课税申请书 XK&#K? M
application of fund 资金应用 W>@+H"pZ
application to release as liquidator and to destruct the books of accounts and documents 申请免除清盘人职务及毁灭帐簿与文件 7s[ ATu
appointed actuary 委任精算师 :I&iDS>u1
appointed auditor 委任核数师;委任审计师 )6AOP-M.9
appointed trustee 委任的受托人 U&B~GJT+
appointer 委任人 [;X YT
apportioned pro rata 按比例分摊 +)7NWR
\
apportionment 分配;分摊 {= z%('^
Apportionment Act [United Kingdom] 《分摊法令》〔英国〕 R6M@pO
apportionment formula 分摊方程式 $G=\i>R.
apportionment of estate duty 遗产税的分摊 s:fnOMv
"
appraisal 估价;评估 AJmS1 B
appreciable growth 可观增长 C g&1
appreciable impact 显着影响 IA+>dr
appreciable increase 可观增长 DO%YOv
appreciation 增值;升值 &1Az`[zKGW
appreciation against other currencies 相对其他货币升值 NgH%
appreciation of the exchange value of Hong Kong dollar 港元汇值上升 tKJ)'v?
appreciation tax 增值税 -(1e!5_-@
appropriation 拨款;拨用;拨付 $~`(!pa:
appropriation account 拨款帐目 4/d#)6
Appropriation Bill 拨款法案 sH&8"5BT%
appropriation-in-aid system 补助拨款办法 7 IIM8/BI
approved assets 核准资产 ^Jkj/n'
approved basket stock 认可一篮子证券 C{>?~@z&5
approved budget 核准预算 r[\47cG
approved charitable donation 认可慈善捐款 Pb~S{):
approved charitable institution 认可慈善机构 Riw>cVi~
approved currency 核准货币;认可货币 mKn[>M1
approved estimates 核准预算 s5z@`M5'm
approved estimates of expenditure 核准开支预算 7unu-P<C
approved overseas insurer 核准海外保险人 n*;mFV0s
approved overseas trust company 核准海外信托公司 Dxu)by
approved pooled investment fund 核准汇集投资基金 _VM J q9.
approved provident fund scheme 认可公积金计划 /\\C&Px
approved provision 核准拨款 X5<L
approved redeemable share 核准可赎回股份 ||_F
/AD
approved regional stock 认可地区性证券 j#~4JGZt
approved retirement scheme 认可退休金计划 1w5p*U0 ;
approved subordinated loan 核准附属贷款 8[y7(Xw
arbitrage 套戥;套汇;套利 _c #P
arbitrageur 套戥者;套汇者 oYqC"g&4Z
arbitrary amount 临时款项 w$t2Hd
arrangement 措施;安排;协定 +oiPj3
arrears 欠款 jEI!t^#
arrears of pay 欠付薪酬 +B&FZ4'
arrears of revenue 逾期未收税款;逾期未收的帐项 %EVg.k$
articles of association 组织章程;组织细则;组织章程细则 I~mw\K{.3M
Asahi Finance (Hong Kong) Limited 旭日财务(香港)有限公司 4H " *.l
ascertainment of profit 确定利润 YE-kdzff
"Asia Clear" “亚洲结算系统”