Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 aWGon]2p
administration expenses 行政费用 }C,O
administration fee 手续费;行政费 eW50s`bKY
administration in bankruptcy 破产管理 @Y-TOCadT
administration order 遗产管理令 $Q/Ya@o
administrator 管理人;遗产管理人 f Iy]/
administrator of the estate 遗产管理人 3ZojE ux`
admission of debt 债项承认书 F8=nhn
admission of proof 接纳债权证明 :E'P7A
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 A,#2 ^dR
advance account 暂支帐目;预付款帐户 }ZzLs/v%X
advance compensation 预付补偿金 r}
W2 Ak\
advance from shareholder 股东垫款 CS@&^SEj
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 T)SbHp Y
advanced economy 先进经济体系 !#}7{
advancement 预付;预付财产 0m)&YFZ[(
advances warrant 垫款令 -^SA8y
advancing 贷出 [BDGR
B7d"
adverse balance 逆差 B42sb_
adverse exchange 逆汇 ROdK8*jL
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ,}J_:\j
advice for collection 托收通知书 Z
cpmquf8L
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 lddp^ #f
advice of payment 付款通知 qZ X/@Yxz
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 926Tl
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 p]ivf
affidavit 誓章;遗产申报誓章 YRcps0Dx9
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 VKW|kU7Cs$
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Qh`:<KI
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 PDP[5q r
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 !')y&7a~
affordability 负担能力 *b)Q5dw@1
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 X_?97iXjx
after-acquired property 事后取得的财产 S$[k Q|Am
after-hours dealing 市后交易 e@n!x}t8
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 O#_b7i
agency agreement 代理协议 JTW)*q9a
agency expenses 代理机构的开支 =6T
4>rP
agency fee 代理费 ^p=L\SJ
Agency Law 《代理法》 mT.e>/pa
agent 代理人;承销人 z`U Ukl}T
-iN.Iuc{b_
.}`hCt08
agent of company 公司代理人 Qa`hR
agent's fee 代理人费;经纪费 -<f;l_(
aggregate 总计;总数;总体数字 EKZVF`L
aggregate amount 总款额;总额 ycr"Y|
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 23ze/;6%A
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 H0*,8i5I
aggregate demand 总需求 cAuY4RV
aggregate gross position 总持仓量 u8vuwbra!
aggregate limit 总限额 <J{'o`{
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 .$rC0<G[K
aggregate performance 总体表现;总体业绩 <{J5W6
aggregate supply 总体供应 rg QEUDEQ
aggregate surplus 总盈余 ~;#MpG;e
aggregate total 整体总额 Is.WZYa
aggregate value 总值;合计价值 -1r2 K
aggregated basis 合计基准 3,eIB(
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 [aqu}Su
aggregation 合并计算;合计;总和 S h4wqf
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 buMqF-j
aggregation of property 财产的总和 9#/(N#>
agio 差价;贴水 n$)_9:
Z-j
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 o>lmst%<
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 'vIx#k4D1
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 }1H=wg>\
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 @aG&n(.!u*
agreement for a settlement 授产协议 $2#7D*
Rx
agreement for assignment 转让协议 NgZUnh3{
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 b
1`r!B,
agreement for sale and purchase 买卖协议 s8gU7pT49
agreement for the payment of interest 支付利息协议 JXU2CyMY
agreement for the repayment of money 还款协议 .[s2zI
agreement of reinsurance 再保险协议 ]MTbW=*}ED
Agricultural Bank of China 中国农业银行 =XY]x
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 \fLvw
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 \5><3*\
airport tax 机场税 [=TCEU{"~
alcohol duty 酒精税 0E/:|k
alienation 让与;让渡;转让 j 6)Y
alimony 生活费;赡养费 RW7(r/C
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ^]c6RE_
all risks 全险;综合险 LMl~yqM
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 E^Gg
'1
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 9w4sSj`
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 g!J0L7i|
allocation letter 拨款信件 n(;:*<Rh
allocation of fund 分配款项;预留款项
_^t-9
allocation of profit 利润分配;溢利分配 HAB#pd9
allocation warrant 拨款令 F
# YPOH