Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 P|4a}SWU
administration expenses 行政费用 v7RDoO]I
administration fee 手续费;行政费 A-5%_M3\G
administration in bankruptcy 破产管理 HxAa,+k
administration order 遗产管理令 ijT^gsLL
administrator 管理人;遗产管理人 }\*|b@)]
administrator of the estate 遗产管理人 -rrg?4
admission of debt 债项承认书 6
>2!
kM7
admission of proof 接纳债权证明 H$HhB
8z3
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 GR9F^Y) K{
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ' 1IH^<b
advance compensation 预付补偿金
D-/A>
advance from shareholder 股东垫款 7hQl,v< 5
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 3J{'|3x
advanced economy 先进经济体系 @B <_h+
advancement 预付;预付财产 *+ayC{!
advances warrant 垫款令 q2Dg~et
advancing 贷出 v\Gu
adverse balance 逆差 uhL
W/?q.
adverse exchange 逆汇 TlJF{ <E
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 "5FeP;
advice for collection 托收通知书 pQJZE7S
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 /vU31_eZ
t
advice of payment 付款通知 MDZb|1.AT
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 W*#/@/5
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 e!yt<[ph
affidavit 誓章;遗产申报誓章 U bXz`i
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ^YV[1~O
affiliate 联号;联营公司;附属公司 _,QUH"
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 nfEk ,(:
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 [o "@*kf
affordability 负担能力 jA'+>`@
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 `,z{7 0
after-acquired property 事后取得的财产 mD:!"h/
after-hours dealing 市后交易 hvwr!(|W
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 `3Y+:!q
agency agreement 代理协议 0!T $Ef
agency expenses 代理机构的开支 -rBj-4|"
agency fee 代理费 v}U;@3W8U
Agency Law 《代理法》 /nNHI34
agent 代理人;承销人 dcsd//E
.T2I]d
O@VmV>m
agent of company 公司代理人 W&nVVV8s@
agent's fee 代理人费;经纪费 !`o=2b=N
aggregate 总计;总数;总体数字 {$JIR}4S
aggregate amount 总款额;总额 8dNJZoV
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 psBBiHB[L
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 c
s>W6
aggregate demand 总需求 G}g+2`
aggregate gross position 总持仓量 #=2~MXa@z7
aggregate limit 总限额 U-d&q>
_@A
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
}#1g;
aggregate performance 总体表现;总体业绩 }_S]!AWz
aggregate supply 总体供应 `O F\f
aggregate surplus 总盈余 +|N"i~f>j
aggregate total 整体总额 BR*U9K|W
aggregate value 总值;合计价值 p
E#0949
aggregated basis 合计基准 lnhZ!_
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 d*(1t\
aggregation 合并计算;合计;总和 G9]GK+@&F
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 YI/vt2
aggregation of property 财产的总和
zcc]5>
agio 差价;贴水 "&~Um U4CN
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 '-et
:Lv7
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 *Co+UJjT
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 g~
]FI
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 {|50&]m
agreement for a settlement 授产协议 _F$?Z
agreement for assignment 转让协议 EJZ2V>\_-0
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
'k hJZ:
agreement for sale and purchase 买卖协议 0<!BzG
agreement for the payment of interest 支付利息协议 A-kI_&g\Og
agreement for the repayment of money 还款协议 Lgy }Gm8u5
agreement of reinsurance 再保险协议 .Q7z<Q
Agricultural Bank of China 中国农业银行 1]"b.[P>
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Xv6s,< #\
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 cK""Xz&m
airport tax 机场税 3j6$!89'
alcohol duty 酒精税 )Fbkt(1
alienation 让与;让渡;转让 }Q*8QV
alimony 生活费;赡养费 @jfd.? RK!
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 9
HuE'(wQ
all risks 全险;综合险 #qzozQ4
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 3OT
SLF/
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Wh7$')@
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 :jA~zHO
allocation letter 拨款信件 +%0+
allocation of fund 分配款项;预留款项 #R &F
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ~FJd{$2x`
allocation warrant 拨款令 i;cqK&P;]