Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 A#s`!SNv
administration expenses 行政费用 +/ A`\9QT
administration fee 手续费;行政费 SZOcFmC?
administration in bankruptcy 破产管理 9aLS%-x!+
administration order 遗产管理令 RU>Hr5ebo
administrator 管理人;遗产管理人 L lP
administrator of the estate 遗产管理人 a:C'N4K
admission of debt 债项承认书 #A8d@]Ps
admission of proof 接纳债权证明 *7"R[!9
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ;4jRsirx9
advance account 暂支帐目;预付款帐户 Fz
Or#(^
advance compensation 预付补偿金 Wsn}Y-x
advance from shareholder 股东垫款 s*R\!L
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 32_{nLV$[
advanced economy 先进经济体系 4X2XSK4
advancement 预付;预付财产 s5 2c`+
advances warrant 垫款令 !P7
##ho0
advancing 贷出 39;Z+s";
adverse balance 逆差 SrV+Ox
adverse exchange 逆汇 :kycIM]s
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 c5uT'P"
advice for collection 托收通知书 [3a-1,
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 >uN`q1?l'
advice of payment 付款通知 zcrLd={
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 0B(<I?a/
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 2Wlk]
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ETP}mo
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 (>qX>
affiliate 联号;联营公司;附属公司 I*e85wef
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 )!1; =
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 eSZS`(#!(
affordability 负担能力 z/*nY?
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 9wP_dJvb
after-acquired property 事后取得的财产 )hH9VGZq(
after-hours dealing 市后交易 |irqv< r
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8?S32Gdu
agency agreement 代理协议 :$&%Pxm
agency expenses 代理机构的开支 ~Mv@Bl
agency fee 代理费 |]a=He;
Agency Law 《代理法》 q#W|*kL3
agent 代理人;承销人 IxT[1$e
Bc
x-t)[
!FweXFl
agent of company 公司代理人 e";r_J3w
agent's fee 代理人费;经纪费 z`-?5-a]I
aggregate 总计;总数;总体数字 @%L4^ms
aggregate amount 总款额;总额 a^qLyF&F
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 s8| =1
{
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字
?PNG@OK
aggregate demand 总需求 *|MHQp'A
aggregate gross position 总持仓量 **rA/*Oc
aggregate limit 总限额 ZF
:e6em
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 8tWOVLquJ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 PMk
3b3)Z
aggregate supply 总体供应 w]n20&
aggregate surplus 总盈余 .gNWDk0$Y
aggregate total 整体总额 %iWup:
aggregate value 总值;合计价值 aH)$#6${Ap
aggregated basis 合计基准 BM*9d%m^
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ~LPxVYhK
aggregation 合并计算;合计;总和 16MRLDhnD
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算
NLFSw
aggregation of property 财产的总和 6#XB'PR2p
agio 差价;贴水 -Sa
H_Nuj
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ^4^1)' %
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 uhL+bj+W
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 yc5C`r +6
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 W=M`Bkw{
agreement for a settlement 授产协议 O"4Q=~Y
agreement for assignment 转让协议 <,d .`0:y
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 BP2-LG&\
agreement for sale and purchase 买卖协议 mH>oF|
agreement for the payment of interest 支付利息协议 v8"plx=3
agreement for the repayment of money 还款协议 5uMh#dm^
agreement of reinsurance 再保险协议 X3#/|>
Agricultural Bank of China 中国农业银行 (OT /o&cQ
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 $X_JUzb
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 mxtLcG4G
airport tax 机场税 2g1[E_?
alcohol duty 酒精税 `_sc_Y|C!
alienation 让与;让渡;转让 I_@\O!<y}
alimony 生活费;赡养费 8DbXv~3@
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Pg"
uisT#>
all risks 全险;综合险 ) W)m?%
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 5k.NZ
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 m"\jEfjO
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 knX0b$$
allocation letter 拨款信件 a&~_ba+
allocation of fund 分配款项;预留款项 MZf$8R
allocation of profit 利润分配;溢利分配 6\ /x
allocation warrant 拨款令 1g6AzUXg