Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 mQ:5(]v
administration expenses 行政费用 ffh3okyW0
administration fee 手续费;行政费 y!kM#DC^
administration in bankruptcy 破产管理 L(3}
H,t
administration order 遗产管理令 =bb )B(
administrator 管理人;遗产管理人 4+au6ABy
administrator of the estate 遗产管理人 $-_@MT~
admission of debt 债项承认书 }I#,o!)Vd
admission of proof 接纳债权证明 *iujJi
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 uJ%XF*> _D
advance account 暂支帐目;预付款帐户 x5!lnN,#
advance compensation 预付补偿金 YnX6U1/^
advance from shareholder 股东垫款 c +]5[6
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 FQikFy(YY
advanced economy 先进经济体系 G+jcR; s
advancement 预付;预付财产 2(NN QU@Uz
advances warrant 垫款令 I$1~;!<
advancing 贷出 __,}/|K2
adverse balance 逆差 1EA} [x
adverse exchange 逆汇 qvN 5[rb
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 "z ;ky8
advice for collection 托收通知书 Tg#%5~IX
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 *qL"&h5W
advice of payment 付款通知 )Xd2qbi
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 mX
QVL.P\
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 -hpMd/F
affidavit 誓章;遗产申报誓章 >[TJ-%V>oR
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 M9dUo7
affiliate 联号;联营公司;附属公司 %z AN@
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 /mFa*~dj2
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ^[-3qi
affordability 负担能力 uHpSE?y/
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 3']=w@~ O[
after-acquired property 事后取得的财产 ryoD 1OE
after-hours dealing 市后交易 9N{"ob
Z
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 /*)
=o+
agency agreement 代理协议 }TAHVcX*p
agency expenses 代理机构的开支 @P}!mdH1
agency fee 代理费 8i?h{G IMV
Agency Law 《代理法》 FVS@z5A8<=
agent 代理人;承销人 %^66(n)
mRC6m
K>
Z\P&i#
agent of company 公司代理人 :ODG]-QF
agent's fee 代理人费;经纪费 5nJmabw3
aggregate 总计;总数;总体数字 +UC-
aggregate amount 总款额;总额 4|DGQ
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 dEM=U;
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 $4*k=+wS
aggregate demand 总需求 0`l(c
aggregate gross position 总持仓量 G[!Y6c3
aggregate limit 总限额 ]NgEN
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ~V<62"G
aggregate performance 总体表现;总体业绩
h"5!puN+
aggregate supply 总体供应 {pW(@4U
aggregate surplus 总盈余 .jjvS
aggregate total 整体总额 +id
p1SJ4
aggregate value 总值;合计价值 tcU4$%H/
aggregated basis 合计基准 60&4?<lR4
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ~
J,e^$u
aggregation 合并计算;合计;总和 ISl-W1u}
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 G%RhNwm
aggregation of property 财产的总和 EkE U}2
agio 差价;贴水 - Ado-'aaS
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 $6p|}<u
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 +XN/ bT
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 X:Z*7P/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 BSib/)p
agreement for a settlement 授产协议 &fYV FRVkq
agreement for assignment 转让协议 ^%r>f@h!L
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 +HOHu*D
agreement for sale and purchase 买卖协议 v&i,}p^M5
agreement for the payment of interest 支付利息协议 4Sxt<7[f
agreement for the repayment of money 还款协议 !K$qh{n
agreement of reinsurance 再保险协议 H]/!J]
Agricultural Bank of China 中国农业银行 P1f@?R&t+
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 )dgooq
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 UjI-<|
airport tax 机场税 h16 i]V
alcohol duty 酒精税 ($ l
t@j
alienation 让与;让渡;转让 96$qH{]Ap
alimony 生活费;赡养费 J|A:C[7 2
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 zgh~P^Z
all risks 全险;综合险 Pwh0Se5Z
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 nY[]k p@
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 }yW*vy6`
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 2XN];,{
allocation letter 拨款信件 HQOz
allocation of fund 分配款项;预留款项 [nnX,;
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ;jgJI~3l
allocation warrant 拨款令 9L^:N)-