Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 e
2P
ds`
administration expenses 行政费用 j;3hQO
l
administration fee 手续费;行政费 2a\?Q|1C
administration in bankruptcy 破产管理 3T<aGW1
administration order 遗产管理令 a$7}41F[~s
administrator 管理人;遗产管理人 Ki8]+W37
administrator of the estate 遗产管理人 |z5`h
admission of debt 债项承认书 +O2z&a;q
admission of proof 接纳债权证明 ;I#f:UQ
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 L^7"I 4=(D
advance account 暂支帐目;预付款帐户 IKm_YQ$XOy
advance compensation 预付补偿金 R
_c!
,y
advance from shareholder 股东垫款 7e`ylnP!
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ~S$\ PG4
advanced economy 先进经济体系 ;QiSz=DyA
advancement 预付;预付财产 RT
E
zcJ>
advances warrant 垫款令 *[QFIDn:
advancing 贷出 /c>@^
adverse balance 逆差 S(c&XJR
adverse exchange 逆汇 sXpA^pT"T
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 G!^}z(Mgi
advice for collection 托收通知书 p ow.@
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 @5C!
`:f
advice of payment 付款通知 [5iBXOmpS=
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 {e1akg.
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 j3J\%7^i
affidavit 誓章;遗产申报誓章 @u.%z# h"1
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 %]iDhXLr
affiliate 联号;联营公司;附属公司 E &wz0d;gf
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 g~A~|di|
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 MoFAQe
affordability 负担能力 Y[8GoqE|
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Avc9W[4
after-acquired property 事后取得的财产 JxV0y
after-hours dealing 市后交易 15 /lX
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 fBi6%
#
agency agreement 代理协议 -k+}w_<Q
agency expenses 代理机构的开支 lV*dQwa?i
agency fee 代理费 v'vYNh
Agency Law 《代理法》 BwpSw\\?@
agent 代理人;承销人 6^'BhHP
{Y(# <UDM
Z<Pf[C
agent of company 公司代理人 3G;#QK-c
agent's fee 代理人费;经纪费 $&C~Qti|G
aggregate 总计;总数;总体数字 Ow@}6&1
aggregate amount 总款额;总额 A\1X- Mm
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 d
hp-XIA;
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 !qQB}sAf
aggregate demand 总需求 .wb[cCUQ
aggregate gross position 总持仓量 DC-tBbQkk
aggregate limit 总限额 CBVL/pxy
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 1h[xVvo<L
aggregate performance 总体表现;总体业绩 W{1"
aggregate supply 总体供应
|k:ecw
aggregate surplus 总盈余 ^qro0]"LD
aggregate total 整体总额 4dgo*9
aggregate value 总值;合计价值 l, [c
R?v
aggregated basis 合计基准 0[O ."9
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ZITic&>W
aggregation 合并计算;合计;总和 mbS`+)1=l
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 FS1>
J%P
aggregation of property 财产的总和 5r-OE-U{
agio 差价;贴水 W{v{sQg
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Vp.&X 8
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 y-/,,,r
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ,*r}23
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 }=fVO<Rv
agreement for a settlement 授产协议 NQdz]o
agreement for assignment 转让协议 oQS_rv\Ber
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
dYn<L/#
agreement for sale and purchase 买卖协议 q5UD!&W
agreement for the payment of interest 支付利息协议 W|yFjE&dr
agreement for the repayment of money 还款协议 +pefk+
agreement of reinsurance 再保险协议 T0Kjnzs
Agricultural Bank of China 中国农业银行 YWXY4*G
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ,1! ~@dhs
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 tS@J)p+_(
airport tax 机场税 FB\lUO)U\c
alcohol duty 酒精税 &-hz&/A,
alienation 让与;让渡;转让 WC pCWtmy
alimony 生活费;赡养费 u |EECjJn
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Uh tk`2O
all risks 全险;综合险 Bw`7ND}&
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 '20
S oVp
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 "7.
lsL5
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 _x&fK$Y)B
allocation letter 拨款信件 &W|r
P(
allocation of fund 分配款项;预留款项 fEMz%CwH
allocation of profit 利润分配;溢利分配 4uV,$/
allocation warrant 拨款令 ;G=:>m~