Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ;QW6Tgt11
administration expenses 行政费用 R"!.|fH6
administration fee 手续费;行政费 odny{ePAf
administration in bankruptcy 破产管理 Z5[ t/
administration order 遗产管理令 QZ"Lh
administrator 管理人;遗产管理人 WY?(C@>s
administrator of the estate 遗产管理人 @;fdf 3ian
admission of debt 债项承认书 9O?.0L
admission of proof 接纳债权证明 Yj/S(4(h?
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 d'kQE_y2.
advance account 暂支帐目;预付款帐户 }a"T7y23
advance compensation 预付补偿金 WHvN6
advance from shareholder 股东垫款 . CLiv
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ,/m<= `*N|
advanced economy 先进经济体系 b,~4O~z
advancement 预付;预付财产 oA"t`,3
advances warrant 垫款令 aQMET~A:
advancing 贷出 bh6Mh<+
adverse balance 逆差 _|wgw^.LJ]
adverse exchange 逆汇 cA`R~o"
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 {w(6Tc
advice for collection 托收通知书 E%3WJ%A
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 HpSgGhL'J&
advice of payment 付款通知 ub{<m^|)
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 pYI`5B4
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 d&wg\"E
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ,@khV
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 `w@fxv
affiliate 联号;联营公司;附属公司 S$%T0~PR~
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ^uMy|d
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 TRcY!
affordability 负担能力 XtNe) Ry
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 zW!3>(L/
after-acquired property 事后取得的财产 Ol~sCr
after-hours dealing 市后交易 ul?'kuYk
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 )2g\GRg6
agency agreement 代理协议 ]B:g<}5$4
agency expenses 代理机构的开支 :w#
Zs)N
agency fee 代理费 hc"+6xc
Agency Law 《代理法》 x!{5.#
agent 代理人;承销人 -F/"W
37v!:xF!
d@b"tb}R
agent of company 公司代理人 gPT-zul
agent's fee 代理人费;经纪费 !Jh-v
aggregate 总计;总数;总体数字 pOyM/L
aggregate amount 总款额;总额 DCPK1ql
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 b
guhx3s
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 DFwkd/3"
aggregate demand 总需求 ]V6<h Psi
aggregate gross position 总持仓量 `D>PU@s$nT
aggregate limit 总限额 \"V7O'S)&
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ]~U4;
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Ss@\'K3e
aggregate supply 总体供应 IwZn%>1N
aggregate surplus 总盈余 bVQLj}%
aggregate total 整体总额 ;? '`XB!
aggregate value 总值;合计价值 PM=Q\0
aggregated basis 合计基准 ^Gq4Yr
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 D}SRr,4v
aggregation 合并计算;合计;总和 fv5'Bl
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 m[LIM}Gu
aggregation of property 财产的总和 2wlrei
agio 差价;贴水 d8C?m*3J
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 YKJk)%;+w
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 T@U_;v|rf
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Qi&!IG
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 qy`@\)S/5
agreement for a settlement 授产协议 |n \HxU3
agreement for assignment 转让协议 <?yAIhgN*
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 .6z#o{n
agreement for sale and purchase 买卖协议 qmdl:J|?
agreement for the payment of interest 支付利息协议 +6B(LPxgP
agreement for the repayment of money 还款协议 qx18A
agreement of reinsurance 再保险协议 NN\% X3ri"
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Dq)V] Zx
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 C;0H _
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 =W.b7 6_
airport tax 机场税 ^+F@KXnL
alcohol duty 酒精税 u_dTJ,m
alienation 让与;让渡;转让 MOP/ q4j[
alimony 生活费;赡养费 )TP1i
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Pz,kSxe=
all risks 全险;综合险 S)iv k x
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》
:UoZ`O~
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 &$lz@Z
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 !e?=I
allocation letter 拨款信件 y1p^
&9 U
allocation of fund 分配款项;预留款项 M n`gd#
allocation of profit 利润分配;溢利分配 e4b`C>>
allocation warrant 拨款令 4`o_r%