Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 \hqjk:o
administration expenses 行政费用 AbOF/g)C
administration fee 手续费;行政费 3TnrPO1E
administration in bankruptcy 破产管理 ks(BS k4
administration order 遗产管理令 {} Zqaf
administrator 管理人;遗产管理人 y-a3
administrator of the estate 遗产管理人 67P@YL
admission of debt 债项承认书 sK|+&BC
admission of proof 接纳债权证明 6F3FcUL
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 <3[0A;W=1
advance account 暂支帐目;预付款帐户 0-IL@Di`F
advance compensation 预付补偿金 +(8Z8]Jf
advance from shareholder 股东垫款 zXv2plw(
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 P^m&oH5]EG
advanced economy 先进经济体系 F+m;y
advancement 预付;预付财产 ;0:[X+"(
advances warrant 垫款令 X32{y973hT
advancing 贷出 63pd W/\j
adverse balance 逆差 2$yNryd
adverse exchange 逆汇 o Yrg;]H
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 9<1dps=c
advice for collection 托收通知书 rc7^~S]5
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ;^|:*
advice of payment 付款通知 Amj'$G|+hj
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 tE;c>=>t
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Na$[nv8qh
affidavit 誓章;遗产申报誓章 }9 I,p$
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 )cBO_
affiliate 联号;联营公司;附属公司 qW|_|%{U+
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 e4Q2$Q@b
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ~qezr\$2
affordability 负担能力 nm]m!.$d
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 o%[swoM@
after-acquired property 事后取得的财产 )EIT>u=
after-hours dealing 市后交易 . MH;u3U
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 trMwFpfu
agency agreement 代理协议 IOOK[g.?h
agency expenses 代理机构的开支 wYN/ }>M
agency fee 代理费 LHd9q^D
Agency Law 《代理法》 L_R(K89w
agent 代理人;承销人 0K^?
QM|S
nG0R1<
EjP9/VG@=
agent of company 公司代理人 uFn?U)
agent's fee 代理人费;经纪费 ##a.=gl
aggregate 总计;总数;总体数字 lwm
9gka
aggregate amount 总款额;总额 3_ko=& B$
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 '>[Ut@lT;
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 D4$2'h
aggregate demand 总需求 LyRW\\z2
aggregate gross position 总持仓量 nfksi``Vq
aggregate limit 总限额 puox^
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ~9n30j%]s
aggregate performance 总体表现;总体业绩 -.l.@
aggregate supply 总体供应 LpN3cy>U
aggregate surplus 总盈余 Ix+eP|8F
aggregate total 整体总额 [I`:%y
aggregate value 总值;合计价值
%BF,;(P
aggregated basis 合计基准 y'(a:.%I
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ~,.'#=V
aggregation 合并计算;合计;总和 8~y&" \
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 bL/DjsZ@
aggregation of property 财产的总和 ;2[),k
agio 差价;贴水 'zOB!QqA`v
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 k{D0&
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 8&3KVd`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 afE)yu`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 |!{ Y:f;
agreement for a settlement 授产协议 "v/Yw'!
)
agreement for assignment 转让协议 ]EdZ,`B4
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 \&[(PNl
agreement for sale and purchase 买卖协议 :Q8*MJ3&V
agreement for the payment of interest 支付利息协议 n0g8B
agreement for the repayment of money 还款协议 a9NIK/9
agreement of reinsurance 再保险协议 JT6}m
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Uo;a$sR
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 b>Ea_3T/
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 oSIP{lfp2Q
airport tax 机场税 /QT>"
alcohol duty 酒精税 d'iSvd.
alienation 让与;让渡;转让 2"_5Yyb
alimony 生活费;赡养费 VxtX%McK
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 hD
XaCift
all risks 全险;综合险 #n]K$k>
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 i6<uj
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 J&&)%&h'I
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 g'cVsO)S
allocation letter 拨款信件 $gZiW 8
allocation of fund 分配款项;预留款项 _|T{2LvwT
allocation of profit 利润分配;溢利分配 |K9*><P?)2
allocation warrant 拨款令 &OA6Zw/A