Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 !r]elX
administration expenses 行政费用 MQ>.^]
B]o
administration fee 手续费;行政费 !$P+hX`
administration in bankruptcy 破产管理 RG1~)5AL~Y
administration order 遗产管理令 KLK
'_)|CT
administrator 管理人;遗产管理人 /R7qR#
administrator of the estate 遗产管理人 o
_>id^$>B
admission of debt 债项承认书 >Ng7q?h
admission of proof 接纳债权证明 f|G,pDLx
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 l ps
6lnh
advance account 暂支帐目;预付款帐户 (,<&H;,8
advance compensation 预付补偿金 {Bk9]:'$5
advance from shareholder 股东垫款 Ta^l1]9.*
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 E#?*6/
advanced economy 先进经济体系 3#o!K
advancement 预付;预付财产 jsL\{I^>
advances warrant 垫款令 U+gOojRy{
advancing 贷出 }GX[N\$N
adverse balance 逆差 >Q':+
|K}
adverse exchange 逆汇 Ej\EuX
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 $K1 /^
advice for collection 托收通知书 T7`9[
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 &(a#I]`9M
advice of payment 付款通知 Rd7[e^HSN
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 k9H7(nS{
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 VU6nu4
affidavit 誓章;遗产申报誓章 +rse,b&U(
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 D5x }V
affiliate 联号;联营公司;附属公司 NfqJ>[}I+
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Qwl=/<p1
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Cj^:8 ?%
affordability 负担能力 &iCE/
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 )f(.{M
after-acquired property 事后取得的财产 Pl(+&k`}
after-hours dealing 市后交易 s6Ox!)&
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 P9h]Bu
agency agreement 代理协议 k{_ Op/k}V
agency expenses 代理机构的开支
j.UQLi&`
agency fee 代理费 S0?4}7`A
Agency Law 《代理法》 C%P)_)--V
agent 代理人;承销人 .XD7};g
^3B)i=
*PQu9>1w
agent of company 公司代理人 wBlfQ
w-N
agent's fee 代理人费;经纪费 8`Wj 1 ,q
aggregate 总计;总数;总体数字 *h6Lh]7
aggregate amount 总款额;总额 wcz|Zy
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 LDDeZY"xd
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 W'2T7ha Es
aggregate demand 总需求 h
m#S4/=#
aggregate gross position 总持仓量 \\;i
aggregate limit 总限额 Fr{u=0 X
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 g3[Zh=+]E
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ).aQ}Gwx^
aggregate supply 总体供应 ,M@LtA3g
aggregate surplus 总盈余 0].x8{~o
aggregate total 整体总额 ~P&Brn"=Rs
aggregate value 总值;合计价值 5)X;q-
aggregated basis 合计基准 a#H2H`%
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 vd>K=!
J
aggregation 合并计算;合计;总和 K"~Tk`[0Q
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 +-_71rJc.
aggregation of property 财产的总和 2uonT,W
agio 差价;贴水 |<nS<x
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 E({+2}=1
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 O^fg~g X
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 C9l5zb~D
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 ::13$g=T9s
agreement for a settlement 授产协议 w`Q"m x*
agreement for assignment 转让协议 ,#=ykg*~/
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 d&S4`\g?8
agreement for sale and purchase 买卖协议 @oC
# k<
agreement for the payment of interest 支付利息协议 lZT9 SDtS
agreement for the repayment of money 还款协议 /Mk85C79
agreement of reinsurance 再保险协议 zh5'oE&[yC
Agricultural Bank of China 中国农业银行 [$; \1P/
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 5~(.:RX:q
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 Cj~45)r
airport tax 机场税 f8]Qn8
alcohol duty 酒精税 -TnvX
(ok4
alienation 让与;让渡;转让 a*4"j2j v
alimony 生活费;赡养费 ,(aOTFQS
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 !N5+.E0j
all risks 全险;综合险 ENu`@S='I3
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 k2>gnk0
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 !eb}jL
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 rBB
A`Ut@F
allocation letter 拨款信件 x!\FB.h4!(
allocation of fund 分配款项;预留款项 dc#Db~v}k
allocation of profit 利润分配;溢利分配 bu`8QQ"C
allocation warrant 拨款令 En@] xvE