Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 a{
p1Yy-]
administration expenses 行政费用 2{|mL`$04<
administration fee 手续费;行政费 45 B
|U
administration in bankruptcy 破产管理 eWGaGRem
administration order 遗产管理令 3D-VePM=`
administrator 管理人;遗产管理人 ruU &.mZ
administrator of the estate 遗产管理人 QTIC5cl,
admission of debt 债项承认书 {
Ba_.
]x
admission of proof 接纳债权证明 #z#`EBXV$6
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 `f<&=_,xfH
advance account 暂支帐目;预付款帐户 K+<F,
P
advance compensation 预付补偿金 ">FuCvQ
advance from shareholder 股东垫款 s 9n_s=w
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 kInU,/R*
advanced economy 先进经济体系
*v#Z/RrrA
advancement 预付;预付财产
TcpaZ
'x
advances warrant 垫款令 o`M.v[O
advancing 贷出 h $)4%Fy
adverse balance 逆差 ,1
^IFBJ
adverse exchange 逆汇 4?33t] "
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ^&7gUH*v
advice for collection 托收通知书 3~EPX`#[W
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 *J3Z.fq%:i
advice of payment 付款通知 EkpM'j=
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 |wM<n
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 |>/m{L[
affidavit 誓章;遗产申报誓章 G%MdZg&i
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 b^q%p1
affiliate 联号;联营公司;附属公司 )}to7r7`
affiliated company 附属公司;联号;联营公司
3S"kw
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 BIxjY
!!"
affordability 负担能力 UO(?EELm
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 FT6~\9m(
after-acquired property 事后取得的财产 4Z0Y8y8)
after-hours dealing 市后交易 u=
Vt3%q
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 &PUn,9 Rm
agency agreement 代理协议 y_M,p?]^,
agency expenses 代理机构的开支 PouWRGS_
agency fee 代理费 #k
t+
)>
Agency Law 《代理法》 ipD/dx.
agent 代理人;承销人 ZC97Z sE
8,L)=3m-
-Mzm~@_s]
agent of company 公司代理人 h\/T b8
agent's fee 代理人费;经纪费 85rjM#~
aggregate 总计;总数;总体数字 `Y,<[ Lnr
aggregate amount 总款额;总额 J\E?rT
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 LAH.PcjPa
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 5Ve
T8/7Q
aggregate demand 总需求 cuQAXqXC@
aggregate gross position 总持仓量 $Dm|ol.Z
aggregate limit 总限额 8Z>=sUMQ
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 @n;$Edza/
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ki?ETC
aggregate supply 总体供应 <"Yx}5n.
aggregate surplus 总盈余 ;3&HZq6Z (
aggregate total 整体总额 B*otquz
aggregate value 总值;合计价值 7e=s
`j
aggregated basis 合计基准 h|N!U/(U
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 [orS-H7^
aggregation 合并计算;合计;总和 J3y4D}
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 +jyWqld.K1
aggregation of property 财产的总和 IN?rPdY
agio 差价;贴水 j4+kL4M@H
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ^]TY
S]C
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 !Q=xIS
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 78kT}kgW
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 z4r g.ai
agreement for a settlement 授产协议 ;uaZp.<um&
agreement for assignment 转让协议 2}6StmE }
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Qsg([K
agreement for sale and purchase 买卖协议 M,g$
agreement for the payment of interest 支付利息协议 eT@,QA(3
agreement for the repayment of money 还款协议 y\mK?eR
agreement of reinsurance 再保险协议 mI,!8#
Agricultural Bank of China 中国农业银行 l~ZIv
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 bj_oA
i
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 cm`x;[e6l
airport tax 机场税 'a=' (,%
alcohol duty 酒精税 '5}@#Mi
alienation 让与;让渡;转让 6Gh3r
alimony 生活费;赡养费 aK]H(F2#
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 =-;J2Qlg6
all risks 全险;综合险 C/YjMYwKgv
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 fcisDu8n
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 V%JG :'6L
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 li&&[=6
A
allocation letter 拨款信件 VH6J
@m
allocation of fund 分配款项;预留款项 L)3JTNiB
allocation of profit 利润分配;溢利分配 hw0u?++
allocation warrant 拨款令 &5Huv?^a'