Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 9j2\y=<&
administration expenses 行政费用 #.b^E3#+
administration fee 手续费;行政费 VT
Vm7l
administration in bankruptcy 破产管理 ,.h$&QFj;
administration order 遗产管理令 {RH*8?7
administrator 管理人;遗产管理人 'cYQ?;
administrator of the estate 遗产管理人 #]igB9Cf)w
admission of debt 债项承认书 n-W?Z'H{r
admission of proof 接纳债权证明 QY@nE
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 8| Sba<d
advance account 暂支帐目;预付款帐户 &%}bRPUl
advance compensation 预付补偿金 ?N(u4atC
advance from shareholder 股东垫款 8>m1UO Nr
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 $=lJG(2%
advanced economy 先进经济体系 FJW`$5?
advancement 预付;预付财产 OkkhP
advances warrant 垫款令 6z PV'~q
advancing 贷出 (%.</|u
adverse balance 逆差 ti+pUlVrM
adverse exchange 逆汇 FGDw;lEa9[
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 b~F!.^7Q
advice for collection 托收通知书 b6]e4DL:R
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 @|Z*f\
advice of payment 付款通知 tG_-;03<`4
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Y5Ft96o))x
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 u^!&{ q
affidavit 誓章;遗产申报誓章 6OMb`A@/2
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 JTjzT2`A.
affiliate 联号;联营公司;附属公司 0:s8o@}
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 O-?z' @5cI
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 b5[f 5
affordability 负担能力 $,g
3*A
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 |HNQ|r_5S
after-acquired property 事后取得的财产
{rs6"X^
after-hours dealing 市后交易 [9w, WJL
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 RsR] T]4
agency agreement 代理协议 X
E!2Q7Q9
agency expenses 代理机构的开支 t&8<k+m
agency fee 代理费 UP5%C;
Agency Law 《代理法》 \l>qY(gu
agent 代理人;承销人 OCvml 2
vP
J6= w:c
G#^m<G^M
agent of company 公司代理人 </8be=e7p
agent's fee 代理人费;经纪费 #*[,woNk
aggregate 总计;总数;总体数字 R%qX_m\0
aggregate amount 总款额;总额 .QNjeMu.
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 SIj6.RK
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 _!|=AIX
aggregate demand 总需求 XryQ)x(
aggregate gross position 总持仓量 O7! fI'R
aggregate limit 总限额 Z#srQD3].(
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 |zK!+fu
aggregate performance 总体表现;总体业绩 f2BS[$oV4
aggregate supply 总体供应 $:xF)E
aggregate surplus 总盈余 AECxd[k$9
aggregate total 整体总额 yp( ?1
aggregate value 总值;合计价值 /QV [N
aggregated basis 合计基准 ~+7a d$
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 bCH*8,Bmh
aggregation 合并计算;合计;总和 FZM
]o
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 aE%eJ)+K
aggregation of property 财产的总和 ru#T^AI*^
agio 差价;贴水 0G+L1a
-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 eUzU]6h
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;a#}fX
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Xi 1q]ps
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 mrhsKmH
agreement for a settlement 授产协议 Y8x(#qp,
agreement for assignment 转让协议 Z5"!0B^ j
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 B:.;,@r]
agreement for sale and purchase 买卖协议 fhVbJU
agreement for the payment of interest 支付利息协议 2&zn^\%"
agreement for the repayment of money 还款协议 IwZZewb-a
agreement of reinsurance 再保险协议 dqIZ#;:g
Agricultural Bank of China 中国农业银行 FKDamHL<
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 MR^umLM88
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 Q1P,=T@
airport tax 机场税 6,CU)-98G
alcohol duty 酒精税 ,%"\\#3S
alienation 让与;让渡;转让 ?,A}E|jZ
alimony 生活费;赡养费 ]1YYrgi7
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Ek gZxT_&
all risks 全险;综合险 l}U~I
3}).
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 n"K {uj))
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 5n&)q=jk=
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 &>+I7Ts]
allocation letter 拨款信件
6E)uu; 8
allocation of fund 分配款项;预留款项 S,d ngb{
allocation of profit 利润分配;溢利分配 EF*oPn0|
allocation warrant 拨款令 ~;!i)[-