Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ]CYe=m1<2Q
administration expenses 行政费用 /2q
%'"x(
administration fee 手续费;行政费 7Cjrh"al"
administration in bankruptcy 破产管理 |/$#G0X;H
administration order 遗产管理令 7;{F"/A
administrator 管理人;遗产管理人 $Izk]o;X~
administrator of the estate 遗产管理人 E~ kmU{D
admission of debt 债项承认书 &s5*akG
admission of proof 接纳债权证明 =JkSq J)?
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 kE}?"<l
advance account 暂支帐目;预付款帐户 V96BtVsB
advance compensation 预付补偿金 S"l&=J2dc
advance from shareholder 股东垫款 ^M"g5+q
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 " B1' K8
advanced economy 先进经济体系 o~B=[
advancement 预付;预付财产 C{-pVuhK
+
advances warrant 垫款令 <U*d
advancing 贷出 lk|/N^8M
adverse balance 逆差 04:Dbt~=?p
adverse exchange 逆汇 |u[gI+TUE
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ^.Q),{%Xo
advice for collection 托收通知书 X+iULr.^`~
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 sr4K-|@
advice of payment 付款通知 p[
Es4S}N
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 :gXj($
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 &*iiQ3
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Rk<:m+V=
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 jBM>Pe^`3
affiliate 联号;联营公司;附属公司 9z#IdY$a
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 tH(Z9\L 7
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 _19k@a
affordability 负担能力 cP,jC(<N
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 23PSv8;EM
after-acquired property 事后取得的财产 KH-.Z0
2U
after-hours dealing 市后交易 dO
2cgY}
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 jp|
wc,]!
agency agreement 代理协议 O1A*-G:X
agency expenses 代理机构的开支 X
'Oo ogu
agency fee 代理费 +e\u4k {3V
Agency Law 《代理法》 4'M#m|V
agent 代理人;承销人 7">.{
@S
`#hy'S:e
`?:'_Ki
agent of company 公司代理人 BLRrHaX0
agent's fee 代理人费;经纪费 Z6I!4K
aggregate 总计;总数;总体数字 ^VQiq7 xm
aggregate amount 总款额;总额 q:(K^
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 9iUw7-)
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 Y:wds=lA
aggregate demand 总需求 .s+e
hZ
aggregate gross position 总持仓量 _Uq'eZol
aggregate limit 总限额 ^U1;5+2G+~
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ;Zw28!#Rt
aggregate performance 总体表现;总体业绩 pT
<H&
aggregate supply 总体供应 :?,&u,8
aggregate surplus 总盈余 ; -3M
aggregate total 整体总额 aaBBI S
aggregate value 总值;合计价值 ^0 t`EZ$
aggregated basis 合计基准 FUQT ,7CA
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 `
H"5nQRV
aggregation 合并计算;合计;总和 Y9Pb
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Y\rKw!u_!
aggregation of property 财产的总和 =J:~AD#
agio 差价;贴水 ?FLjvmE9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ',.Xn`c
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 :=/DF
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 `f(!i mN
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 B::vOg77
agreement for a settlement 授产协议 Y=5hm
agreement for assignment 转让协议 %Z.!Bm:
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 It4F;Ah
agreement for sale and purchase 买卖协议 + 7Z%N9
agreement for the payment of interest 支付利息协议 FIuKX"XR
agreement for the repayment of money 还款协议 bY`k`3v
agreement of reinsurance 再保险协议 V/03m3!q
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ^t| %!r
G
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 R\XJ
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 u+]zi"k^s
airport tax 机场税 , v R4x:W
alcohol duty 酒精税 F/&&VSv>LO
alienation 让与;让渡;转让 (*p |Kzu
alimony 生活费;赡养费 g}f@8;TY
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 >yaRz+
all risks 全险;综合险 Dd*C?6
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 _
H-Lt{k
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 /rquI y^
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 F:n7yey
allocation letter 拨款信件 O)hNHIF
allocation of fund 分配款项;预留款项 6(eyUgnb
allocation of profit 利润分配;溢利分配 m$U2|5un&
allocation warrant 拨款令 p}h)WjC