Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 wo2@
hav
administration expenses 行政费用 ";[iZ
administration fee 手续费;行政费 "\"DCDKmG
administration in bankruptcy 破产管理 i[C~5}%
administration order 遗产管理令 3>ex5
administrator 管理人;遗产管理人 pN6%&@) =
administrator of the estate 遗产管理人 yAT^VRbv
admission of debt 债项承认书 %1
KbS
[
admission of proof 接纳债权证明 .%EL \2
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 |s7`F%
advance account 暂支帐目;预付款帐户 dCYCHHHF
advance compensation 预付补偿金 %Kh4m7
advance from shareholder 股东垫款 ;?fS(Vz~
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 psh^MX)Q
advanced economy 先进经济体系 \e=_
2^v!_
advancement 预付;预付财产 =-cwXo{Q.O
advances warrant 垫款令 t22;87&|
advancing 贷出 Agh`]XQ2
adverse balance 逆差 i
LBvGZ<9
adverse exchange 逆汇 MfF~8
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 [$(%dV6O
advice for collection 托收通知书 dhg~$CVO
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ?rVy2!
advice of payment 付款通知 x} /,yaWZ
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 g]@(E
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 #qU-j/Qf
affidavit 誓章;遗产申报誓章 !2\ r LN
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 z@|dzvjl
Q
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ^Jp&H\gI.
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 }K1 0Po'
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 :%&Q-kk4!
affordability 负担能力 <oKGD50#
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 "eWk#/
after-acquired property 事后取得的财产 a?}
.Fs
after-hours dealing 市后交易 :,;K>l^U
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 5V[oE\
B
agency agreement 代理协议 (GnuWc\p
agency expenses 代理机构的开支 YG:3Fhx0~
agency fee 代理费 >%p{38
Agency Law 《代理法》 S0h'50WteJ
agent 代理人;承销人 _!;Me
)C
k NqS8R|
qs\2Z@;
agent of company 公司代理人 J2q,7wI#
agent's fee 代理人费;经纪费 UsGa
aggregate 总计;总数;总体数字 @}_WE,r
aggregate amount 总款额;总额 ( m\$hX
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 5*PYT=p}
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 j hYToMq
aggregate demand 总需求
vr#+0:|
aggregate gross position 总持仓量 uJx"W
aggregate limit 总限额 eg<bi@C1|
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 fy@avo9
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Xdi:1wW@p
aggregate supply 总体供应 0`.^MC?
aggregate surplus 总盈余 bawJ$_O_
aggregate total 整体总额 G CRz<)1
aggregate value 总值;合计价值 f:*vr['d
aggregated basis 合计基准 eAUcv`[#p
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 65z"
aggregation 合并计算;合计;总和 rrg96WD
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 r`&-9"+
aggregation of property 财产的总和 EcIE~qs
agio 差价;贴水 U~{du;\
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 bn
6WjJ~Z+
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 4${jr\q]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 i
8!zu!-0
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 u$%t)2+$4
agreement for a settlement 授产协议 4v
p
agreement for assignment 转让协议 hPq%Lc
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 s &Dg8$
agreement for sale and purchase 买卖协议 ]&Z))H
agreement for the payment of interest 支付利息协议 f~E*Zz`;
agreement for the repayment of money 还款协议 4?N8R$
agreement of reinsurance 再保险协议 ['z[
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ]v[|B
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 u4z&!MT}
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 a`Gx=8
airport tax 机场税 h%WE=\,Qp
alcohol duty 酒精税 aKU*j9A?;Z
alienation 让与;让渡;转让 _X~87
alimony 生活费;赡养费 V)Z70J<'
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 EM>}0V
all risks 全险;综合险 Z,BC*
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 l4T7'U>`
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ntNI]~z&
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 *5bLe'^\|K
allocation letter 拨款信件 d0'JC*
allocation of fund 分配款项;预留款项 ?!qY,9lhH
allocation of profit 利润分配;溢利分配 !+u"3;%h
allocation warrant 拨款令 Lb LiB*D#s