Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 QiCia#_
administration expenses 行政费用 u[a-9^&g
administration fee 手续费;行政费 E-A9lJWr
administration in bankruptcy 破产管理 x]^d'o:cDP
administration order 遗产管理令 FFT)m^4p.
administrator 管理人;遗产管理人 V@'Xj .ze
administrator of the estate 遗产管理人 ~OD6K`s3
admission of debt 债项承认书 ^ u$gO3D
admission of proof 接纳债权证明 &3vm
@
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 GM|&,}
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ,&[o:jTk
advance compensation 预付补偿金 \XDiw~0
advance from shareholder 股东垫款
kZ9Gl!g
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 E|=x+M1sH
advanced economy 先进经济体系 ;qmnG3;Q
advancement 预付;预付财产 SSe;&Jk2d
advances warrant 垫款令 V&zeC/xSq
advancing 贷出 8mX!mYO3c
adverse balance 逆差 rO87V!Cj
adverse exchange 逆汇 =dXHQU&Q
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 G|cjI*
advice for collection 托收通知书 @ &jR^`Y.
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 La
j/~Ru6
advice of payment 付款通知 "8QRYV~Z
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 mnTF40l
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ^B"LT>.[
affidavit 誓章;遗产申报誓章 c |0p'EQ
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 tI^91I
affiliate 联号;联营公司;附属公司 /_{-~0Z=@B
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 L15)+^4n
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 8)>>EN8 R
affordability 负担能力 |Iy;_8c
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 >~g-
after-acquired property 事后取得的财产 r] /Ej!|
after-hours dealing 市后交易 @!;A^<{ka
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 FM]clC;X?
agency agreement 代理协议 QPuc{NcB>
agency expenses 代理机构的开支 +2[0q% i
agency fee 代理费 |5>Tf6$(
Agency Law 《代理法》 |s/)lA:9
agent 代理人;承销人 =CzGI|pb
|=5zI6pT
VEV?$R7;
agent of company 公司代理人 `.@udfog^0
agent's fee 代理人费;经纪费 4KH'S'eR
aggregate 总计;总数;总体数字 R3g)LnN
aggregate amount 总款额;总额 BOpZ8p'eH1
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 A6z2KVk
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 fb Bu^]^S
aggregate demand 总需求 u<j;+-]8h
aggregate gross position 总持仓量 6{I7=.V
aggregate limit 总限额
c@A.jc
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 NXD-
aggregate performance 总体表现;总体业绩 X#1WzWk'
aggregate supply 总体供应 1_7p`Gxt[/
aggregate surplus 总盈余 x@X2r
aggregate total 整体总额 8{W
l
aggregate value 总值;合计价值 S6bW
r0XR
aggregated basis 合计基准 m{oe|UVcmr
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 E}Cz(5
aggregation 合并计算;合计;总和 olv&K(-ccI
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 xst-zfkH`
aggregation of property 财产的总和 dPO"8HQ
agio 差价;贴水 I(UK9H{0$
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 7<LuL
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 drpx"d[c
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 0L;,\&*u
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Vc0j)3
agreement for a settlement 授产协议 ts=D
agreement for assignment 转让协议 (YJ2-
X~
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 c,#=In2
agreement for sale and purchase 买卖协议 Zzlt^#KLx
agreement for the payment of interest 支付利息协议 PE.UNo>o
agreement for the repayment of money 还款协议 yR5XcPoKI
agreement of reinsurance 再保险协议 mN-O{k0\
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Qfp4}a=
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 'oz$uvX
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 J"#6m&R_q
airport tax 机场税 <j,I@%
alcohol duty 酒精税 #@nPB.
alienation 让与;让渡;转让 -8)C6"V{
alimony 生活费;赡养费 L@RnLaoQ
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 U| yt
all risks 全险;综合险 Z/Wf
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 N[9o6Nl|a
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司
/1TK+E$
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 iwIn3R,
allocation letter 拨款信件 DK2Wjr;
allocation of fund 分配款项;预留款项 '`tFZfT
allocation of profit 利润分配;溢利分配 lB2F09`
allocation warrant 拨款令 i=5!taxu}E