Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ~w[zX4@
administration expenses 行政费用 +S%@
/q
administration fee 手续费;行政费 F<-Pbtw
administration in bankruptcy 破产管理 )_2!1
administration order 遗产管理令 NK#Dq&W+&
administrator 管理人;遗产管理人 sQih
yq6U;
administrator of the estate 遗产管理人 Z/x<U.B
admission of debt 债项承认书 x|<|eRYK
admission of proof 接纳债权证明 }>frK#S
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 4N` MY8',
advance account 暂支帐目;预付款帐户 5-mJj&0:!
advance compensation 预付补偿金 oS,<2Z
advance from shareholder 股东垫款 R#\8jv v
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 J?%D4AeS]v
advanced economy 先进经济体系 <U,T*Ql1x
advancement 预付;预付财产 ,CM$A}7[
advances warrant 垫款令 5K6_#g4"
advancing 贷出 U-n33ty`H
adverse balance 逆差 R?&S]?H
adverse exchange 逆汇 x-Mp6
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 `XWxC:j3%
advice for collection 托收通知书 eEc
;w#
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ^*{xTB57
advice of payment 付款通知 U5H o? `<
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 @Qc[
'V)
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ]B,S <*h
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ]&G5/]f
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 3&?Tc|F+
affiliate 联号;联营公司;附属公司 IG9Q~7@
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 P^h2w%6'
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 8v]{ 5
affordability 负担能力 uqO51V~
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 10}Zoq|)n
after-acquired property 事后取得的财产 W>DpDrO4ml
after-hours dealing 市后交易 Le3S;SY&
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 1
yzxA(
agency agreement 代理协议 C,IN+@
agency expenses 代理机构的开支 ReK@~#hLY
agency fee 代理费 U<6k!Y9ny
Agency Law 《代理法》 '}rDmt~
agent 代理人;承销人 BklB3*n
zA"D0fr
<hK$
Cf_
agent of company 公司代理人 ~AE034_N
agent's fee 代理人费;经纪费 rf`Br\g8
aggregate 总计;总数;总体数字 =AKW(v
aggregate amount 总款额;总额
quKD\hL$
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 @`_j't,
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 j{;3+LCo*
aggregate demand 总需求 a
<Ns C1
aggregate gross position 总持仓量 VUnEI oKM
aggregate limit 总限额 %#]T.g
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 SY$%!!
@R
aggregate performance 总体表现;总体业绩 (%P* rl
aggregate supply 总体供应 3,F/i+@
aggregate surplus 总盈余 q!H3JL
aggregate total 整体总额 V.-?aXQ *
aggregate value 总值;合计价值 |@@mq!>-
aggregated basis 合计基准 yav)mO~QU6
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 =)zq%d?i;
aggregation 合并计算;合计;总和 ]Z84w!z
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 )Xh_q3=
aggregation of property 财产的总和 CMg83
agio 差价;贴水 "w'YZO]>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 v :HgpZo+
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 mhVoz0%1X
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 R Nv<kw
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 9Y 4N
agreement for a settlement 授产协议 {tT`It
agreement for assignment 转让协议 fgp7 |;Y
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 |,7J!7T(I
agreement for sale and purchase 买卖协议 Z~
,.l
agreement for the payment of interest 支付利息协议 G4{qWa/
agreement for the repayment of money 还款协议 v|/
3Mi9mz
agreement of reinsurance 再保险协议 JyqFFZ
&
Agricultural Bank of China 中国农业银行 -
dOT/%Ux
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 hv"toszj\
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 NSgHO`gU8
airport tax 机场税 RYV6hp)|
alcohol duty 酒精税 eFnsf}(Iy
alienation 让与;让渡;转让 8x9kF]=
alimony 生活费;赡养费 QlS5B.h,
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ATzNV=2s
all risks 全险;综合险 &S3W/lQs
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ~`})
x(!
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 y[zA[H:
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 a?Y1G3U'
allocation letter 拨款信件 d=#p w*w
allocation of fund 分配款项;预留款项 ?V{k\1A
allocation of profit 利润分配;溢利分配 OhW=F2OIV
allocation warrant 拨款令 n>E*g|a