Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 \Vk:93OH21
administration expenses 行政费用 nO-#Q=H,
administration fee 手续费;行政费 1xvu<|F
administration in bankruptcy 破产管理 eyxW 0}[
administration order 遗产管理令 x4O~q0>:Le
administrator 管理人;遗产管理人 g
RzxLf`K
administrator of the estate 遗产管理人 (cO:`W6.
admission of debt 债项承认书 7d\QB(~
admission of proof 接纳债权证明
* v#o
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 \OoWo
advance account 暂支帐目;预付款帐户 yf,z$CR
advance compensation 预付补偿金 +ZX{>:vo
advance from shareholder 股东垫款 F"mmLao
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 $/ ],tSm
advanced economy 先进经济体系 NHE18_v5
advancement 预付;预付财产 e
' <)V_
advances warrant 垫款令 _yT Ed"$
advancing 贷出 |V(0GB
adverse balance 逆差 w32y3~
adverse exchange 逆汇 U$UIN#
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Dt1jW
advice for collection 托收通知书 Gq P5Kx+=
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 cz$2R
advice of payment 付款通知 q.}CU.dp
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 2Khv>#l
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 QZ8IV>
affidavit 誓章;遗产申报誓章 +w~oH =
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 y
B$x>Q'C(
affiliate 联号;联营公司;附属公司 HVAYPerH
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 nr#|b`J]
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 hqdDm
affordability 负担能力 ;F Eqe49
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 z@j8lv2j1
after-acquired property 事后取得的财产 eJX#@`K
after-hours dealing 市后交易 .]K%G\*`:
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Fj!U|l\_9
agency agreement 代理协议 "Y.y:Vv;
agency expenses 代理机构的开支 \)Cl%Em
agency fee 代理费 [-x7_=E#
Agency Law 《代理法》 w2'5#`m
agent 代理人;承销人 #LNED)Vg
'hf8ZEW9'
dF2RH)U
d
agent of company 公司代理人 tl>7^hH
agent's fee 代理人费;经纪费 J~- 4C)
aggregate 总计;总数;总体数字 <oeIcN7d
aggregate amount 总款额;总额 c*M}N?|6
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 8b=_Y;
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 TsZ@
aggregate demand 总需求 @%SQFu@FJ
aggregate gross position 总持仓量 D&zle~" J
aggregate limit 总限额 T^q
0'#/
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 wKHBAW[i]
aggregate performance 总体表现;总体业绩 #A.@i+Zv
aggregate supply 总体供应 ?@8[e9lLD
aggregate surplus 总盈余 b`_
Q8 J
aggregate total 整体总额 y+q5UC|
aggregate value 总值;合计价值 XX~,>Q}H=
aggregated basis 合计基准 ?X;RLpEc|A
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 B/C,.?Or
aggregation 合并计算;合计;总和 D)Dr__x
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 !!y a
aggregation of property 财产的总和 ~)'k 9?0
agio 差价;贴水 Xm&L
BX
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 +/\6=).
\
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 -{A<.a3P}=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 g=I})s:CTp
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 .|=\z9_7S8
agreement for a settlement 授产协议 eQ}4;^;M-
agreement for assignment 转让协议 %>s|j'{
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 tg/H2p^Y
agreement for sale and purchase 买卖协议 ?fS9J
agreement for the payment of interest 支付利息协议 0BsYavCR
agreement for the repayment of money 还款协议 S[QrS7
agreement of reinsurance 再保险协议 I2DpRMy
Agricultural Bank of China 中国农业银行 i?;Kq~,
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ?1".;foZ
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 zMJT:7*`|
airport tax 机场税 .sA.C]f
alcohol duty 酒精税 H']+L~j
alienation 让与;让渡;转让 CQ2jP
G*py
alimony 生活费;赡养费 Rva$IX^]
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 t:c.LFrF
all risks 全险;综合险 a: K[ y
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 F5#YOc
k&,
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 rQ9'bCSr%
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Ct|A:/z(
allocation letter 拨款信件 Er[A X.3
allocation of fund 分配款项;预留款项 tI{
_y
allocation of profit 利润分配;溢利分配 jq-_4}w?C
allocation warrant 拨款令 3N:D6w-R