Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 qXjxNrK
administration expenses 行政费用 Mzw X>3x
administration fee 手续费;行政费 kd$D 3S^{
administration in bankruptcy 破产管理 9v!1V,`j"
administration order 遗产管理令 {Fe[:\
administrator 管理人;遗产管理人 0tB0@Wj
administrator of the estate 遗产管理人 ^B2
-)
admission of debt 债项承认书 ?_"ik[w}
admission of proof 接纳债权证明 VEw"
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 r!a3\ep
advance account 暂支帐目;预付款帐户 JO"<{ngsQ
advance compensation 预付补偿金 Q7COQ2~K
advance from shareholder 股东垫款 Ktm4 A O
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 h@WhNk7"xa
advanced economy 先进经济体系
{ Z5nGG
advancement 预付;预付财产 =+MPFhvg!
advances warrant 垫款令 fCobzDy
advancing 贷出 A4<Uu~
adverse balance 逆差 ^J8lBLqe
adverse exchange 逆汇 4u47D$=
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 %(G* ,
advice for collection 托收通知书 cXOK)g#
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 0f>5(ek
advice of payment 付款通知 @Sbe^x
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 do+.aOC
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 #7YY<)
xt}
affidavit 誓章;遗产申报誓章 tWa)_y
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 D^3vr2
affiliate 联号;联营公司;附属公司 JOLaP@IPT
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 >:!X.TG$
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 pKrN:ExB"\
affordability 负担能力
Eq\M;aDq
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 #!KE\OI;@5
after-acquired property 事后取得的财产 Jh[UtYb
5
after-hours dealing 市后交易 !*. -`$x
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 6Yxh9*N~]
agency agreement 代理协议 dg"3rs /?A
agency expenses 代理机构的开支 SHo$9+
agency fee 代理费 8- %TC\:
Agency Law 《代理法》 k<{{*
agent 代理人;承销人 O[)kboY
25[I=Z
dS
z(^]J`+\
agent of company 公司代理人 FXN/Yq
agent's fee 代理人费;经纪费 }\:NuTf
aggregate 总计;总数;总体数字 6@0OQb
aggregate amount 总款额;总额 xZwLlY
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 bPt!yI:
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 #c?j\Y9nz
aggregate demand 总需求 :GP]P^M;G@
aggregate gross position 总持仓量 h
PePB=
aggregate limit 总限额 y)!5R 3b
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 os={PQRD
aggregate performance 总体表现;总体业绩 lun\`f 5Q
aggregate supply 总体供应 \(Y\|zC'0$
aggregate surplus 总盈余 `Kr,>sEAM
aggregate total 整体总额 ~`\?"s:
aggregate value 总值;合计价值 Rt!FPoN,y
aggregated basis 合计基准 /M4{Wc
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 #& Rw&
aggregation 合并计算;合计;总和 .QJ5sgmh
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 AKyUfAj3
aggregation of property 财产的总和 lqZ 5?BD1
agio 差价;贴水 E:}r5S)4
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 &Ao+X=qw
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 kB|B
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 j=aI9p
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 (#RHB`h5
agreement for a settlement 授产协议 6ne7]RY
agreement for assignment 转让协议 M
ET' (m
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
QPg8;O
agreement for sale and purchase 买卖协议 8a'.ZdqC?
agreement for the payment of interest 支付利息协议 )ZqTwEr@[
agreement for the repayment of money 还款协议 t@N=
kV
agreement of reinsurance 再保险协议 @jSYB+D
Agricultural Bank of China 中国农业银行 kDN:ep{/
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 cm[&?
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 [@b&? b~K
airport tax 机场税 ~r`9+b[9{
alcohol duty 酒精税 .=;3d~.]
alienation 让与;让渡;转让 f@DYN!Z_m
alimony 生活费;赡养费 2fR02={-
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ,\ k(x>oy
all risks 全险;综合险 lWc:$qnR-K
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 u\{ g(li-I
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 /!$c/QZ
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 >eB\(EP
allocation letter 拨款信件 f[a}aZ9)
allocation of fund 分配款项;预留款项 CcFn.omA
allocation of profit 利润分配;溢利分配 3?7\T#=
allocation warrant 拨款令 dEA
6