Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 GjH$!P=.
administration expenses 行政费用 {IA3`y~
administration fee 手续费;行政费 HS
>B\Ip"
administration in bankruptcy 破产管理 YwnYTt
administration order 遗产管理令 0S71&I$u]
administrator 管理人;遗产管理人 <Po$|$_~
administrator of the estate 遗产管理人 >JckN4v
admission of debt 债项承认书 ]<Kkq!
admission of proof 接纳债权证明 #$0*Gd-N
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ~D\zz }l
advance account 暂支帐目;预付款帐户 f'?FYBL
advance compensation 预付补偿金 %v)O!HC}
advance from shareholder 股东垫款 5~GH*!h%;
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 >PmnR>x-rj
advanced economy 先进经济体系 zW9/[Db
advancement 预付;预付财产 g`\5!R1
advances warrant 垫款令 ^LAnR>mz^r
advancing 贷出 '4"c#kCKL
adverse balance 逆差 ;nbV-<e
adverse exchange 逆汇 5-?*Boi>i
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 <kOdd)X
advice for collection 托收通知书 8$`$24Wx
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 3}kG ]#
advice of payment 付款通知 d`9ofw~3=
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 !j%MN{#a
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 hh7unHt-
affidavit 誓章;遗产申报誓章 @<`P-+m
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 u1;sH{YK>
affiliate 联号;联营公司;附属公司 7 F> a&r
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 T7R,6qt
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 b>]k=zd
affordability 负担能力 \zLKSJ]
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 {L/hhKT
after-acquired property 事后取得的财产 PT39VI
=
after-hours dealing 市后交易 )~-r&Q5d
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8_/,`}9
agency agreement 代理协议 {PKf]m
agency expenses 代理机构的开支 t?wVh0gT
agency fee 代理费 7:e5l19 uI
Agency Law 《代理法》 RQYD#4|
agent 代理人;承销人 P&IS$FC.\
z1nKj\AM2
Zu/w[*;M
agent of company 公司代理人 bT15jNa
agent's fee 代理人费;经纪费 d<RJH
aggregate 总计;总数;总体数字 J
p)I9k,Ez
aggregate amount 总款额;总额 \+j:d
9?
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 `Wd4d2aLG
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ]Z?jo#F
aggregate demand 总需求 N\anjG
aggregate gross position 总持仓量 RQ;w$I\
aggregate limit 总限额 K-[;w$np0
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 dkg|
kw'
aggregate performance 总体表现;总体业绩 L)c]i'WZ
aggregate supply 总体供应 *Hz]<b?
aggregate surplus 总盈余 |3 mcL'
aggregate total 整体总额 Je4hQJ<h
aggregate value 总值;合计价值 ,\T7{=ZG\!
aggregated basis 合计基准 p
z\8Bp}yo
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 zX]l$Q+
aggregation 合并计算;合计;总和 KAgxIz!^-1
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 wZVLpF+7
aggregation of property 财产的总和 KW!+Ws
agio 差价;贴水 fp}5QUm-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 P*n/qj
8h
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 KM?
w{ ~9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 T:SqENV
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 TE:|w
Xe
agreement for a settlement 授产协议 Pkv+^[(4
agreement for assignment 转让协议 Mm;[f'{M)
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 OIDP#K
agreement for sale and purchase 买卖协议 (TU/EU5
agreement for the payment of interest 支付利息协议 vNju|=Lo
agreement for the repayment of money 还款协议 U/-k'6=M
agreement of reinsurance 再保险协议 $,B;\PX
Agricultural Bank of China 中国农业银行 md `=2l
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 =]S,p7* 7
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 3$S~!fh
airport tax 机场税 7AlL,&+
alcohol duty 酒精税 tUt_Q;%yC
alienation 让与;让渡;转让 nk;^sq4M:
alimony 生活费;赡养费 !%[fi[p
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 PS8^=
all risks 全险;综合险 4'TssRot@h
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 {eVv%sbq
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 .>Qa3,v5
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Shv$"x:W
allocation letter 拨款信件 R3>c\mA
allocation of fund 分配款项;预留款项 $z`l{F4eMf
allocation of profit 利润分配;溢利分配 N<b~,[yCd>
allocation warrant 拨款令 %|j8#09