Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 2ZIf@C{P.
administration expenses 行政费用 cl:*Q{(Cjk
administration fee 手续费;行政费 w
V27
administration in bankruptcy 破产管理 gq Z7Pro.
administration order 遗产管理令 &[R&@l Y
administrator 管理人;遗产管理人 1PLKcU
administrator of the estate 遗产管理人 (:Bo'q
S
admission of debt 债项承认书 \
{"8(ELX
admission of proof 接纳债权证明 a^4(7
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 @_N -> l
advance account 暂支帐目;预付款帐户 if#$wm%
advance compensation 预付补偿金 (Clf]\_II
advance from shareholder 股东垫款 ~NU~jmT2
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 clG3t
eC
advanced economy 先进经济体系 rd%3eR?V
advancement 预付;预付财产 N|1J@"H
advances warrant 垫款令 <0v'IHlZ8
advancing 贷出 RM%lhDFY
adverse balance 逆差 uZ<Bf
rc
adverse exchange 逆汇 OK3B6T5w=
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Axj<e!{D
advice for collection 托收通知书 9L!Vj J
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 8'`&f&
advice of payment 付款通知 Y<a/(`
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 FCqs'
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 +1h^9Y'
affidavit 誓章;遗产申报誓章 gj6"U{D
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 }Z0)FU+
affiliate 联号;联营公司;附属公司 `n5RDz/f0
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 bsqoR8
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 (:-DuUt
affordability 负担能力 zx=A3I%7 A
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ,,fLK1
after-acquired property 事后取得的财产 F^`sIrZvs
after-hours dealing 市后交易 r)U9u 0
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 BN#^
/a-
agency agreement 代理协议 r'xa'6&
agency expenses 代理机构的开支 a`/[\K6
agency fee 代理费 {n
j\dU
Agency Law 《代理法》 Y*w<~m
agent 代理人;承销人 El"XF?OgpP
=YLt?5|e
B: {bmvy
agent of company 公司代理人 q' _
agent's fee 代理人费;经纪费 :*}tkr4&eh
aggregate 总计;总数;总体数字 Eptsxyz{
aggregate amount 总款额;总额 yKDg
~zsh
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 1<bSH n9
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 J0o U5d=3
aggregate demand 总需求 b!7"drge:
aggregate gross position 总持仓量 $5il]
D`
aggregate limit 总限额 x%cKTpDh!
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 w5qhKu!1
aggregate performance 总体表现;总体业绩 nM
R_ ?g
aggregate supply 总体供应 Hej0l^
aggregate surplus 总盈余 )o9CFhFB
aggregate total 整体总额 ~j F5%Gu
aggregate value 总值;合计价值 8MW|C
M4Q
aggregated basis 合计基准 ] +Gi~
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 QI`Z[caF
aggregation 合并计算;合计;总和 E.6^~'/
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 !H?#~{
W}
aggregation of property 财产的总和 "#[Y[t\Ia
agio 差价;贴水 <C CEqY4
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 $Fd9iJ!k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 f$(w>B7..
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 +twBFhS7k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 <
> f12pu
agreement for a settlement 授产协议 y1k""75
agreement for assignment 转让协议 WGp81DNS|
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 D5AKOM!`
agreement for sale and purchase 买卖协议 p?Yovckm
agreement for the payment of interest 支付利息协议 d/R:-{J)c
agreement for the repayment of money 还款协议 Zu~ #d)l3N
agreement of reinsurance 再保险协议 )O2^?Q quS
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ''f
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 YW/Ye
ID
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 m[Zz(tL
airport tax 机场税 <=19KSGFt
alcohol duty 酒精税 B;G|2um:$
alienation 让与;让渡;转让 mjy%xzVr6^
alimony 生活费;赡养费 n"_EDb
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 nX?fj<oR|
all risks 全险;综合险 ~!)_3o
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 2psI\7UjA]
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 <([o4%
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 `'
6]Z*
allocation letter 拨款信件 )5yZSdA
allocation of fund 分配款项;预留款项 fyQAQZT
allocation of profit 利润分配;溢利分配 6Y}#vZ
allocation warrant 拨款令 G]q6Ika