Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 m:1f7Z>
administration expenses 行政费用 @+3@Z?!SZ
administration fee 手续费;行政费 wSMP^kG
administration in bankruptcy 破产管理 3'H 1T
administration order 遗产管理令 I C6}s
administrator 管理人;遗产管理人 `2M`;$~ 5
administrator of the estate 遗产管理人 vl'2O7
admission of debt 债项承认书 f;k'dqlv
admission of proof 接纳债权证明 *0
0K3
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 -R[ *S
"
advance account 暂支帐目;预付款帐户 `]{/(pIgW;
advance compensation 预付补偿金 N!fTt,
advance from shareholder 股东垫款 zMUifMiAj
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 7;UUS1
advanced economy 先进经济体系 T@ [*V[
advancement 预付;预付财产 x-:a5Kz!
advances warrant 垫款令 qDQ$Zq[
advancing 贷出 D-[`wCa,
adverse balance 逆差 ?y\gjC6CNG
adverse exchange 逆汇 HW)4#nLhh
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 )@
/!B`
advice for collection 托收通知书 #sOkD
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 L%[om c?
advice of payment 付款通知
@@,l0/
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 GJ
L
lMi
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 u49v,,WGw
affidavit 誓章;遗产申报誓章 .7ZV:m
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ="$9
<wt
affiliate 联号;联营公司;附属公司 )PRyDC-
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 d8|bO#a%9
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 1Fado$#
7
affordability 负担能力 `|1#Vuk
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 D=w5Lks
after-acquired property 事后取得的财产 c({V[eGY
after-hours dealing 市后交易 tntQO!pM
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 w!0`JPu
agency agreement 代理协议 36<PI'l#~
agency expenses 代理机构的开支 v>2gx1F"?
agency fee 代理费 kAF[K,GG
Agency Law 《代理法》 qjsS2,wM
agent 代理人;承销人 qeK_w
'
ohHKZZ
] Fx9!S
agent of company 公司代理人 ,~@Nhd~k
agent's fee 代理人费;经纪费 Ix;9D'^}
aggregate 总计;总数;总体数字
u;fD4CA
aggregate amount 总款额;总额 rKR2v(c
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 r>=)Y32Q
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 nV|H5i;N7
aggregate demand 总需求 Jon<?DQj
aggregate gross position 总持仓量 Hoaf3
`n
aggregate limit 总限额 A8?uCkG
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^6*2a(S&
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Vf67gux
aggregate supply 总体供应 B?qLXRv
aggregate surplus 总盈余 Pd99vq/
aggregate total 整体总额 fZqMznF
aggregate value 总值;合计价值 )Q_^f'4
aggregated basis 合计基准 6dG:3n}
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 RJ ,a}w[9
aggregation 合并计算;合计;总和 3|=9aM^ x^
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Tl.dr
aggregation of property 财产的总和 >a@c5
agio 差价;贴水 J2"n:
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 vJheM*C
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ^:.=S`,^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 CS;
bm`8a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 r sf +dC
agreement for a settlement 授产协议 Iv6(Z>pAB
agreement for assignment 转让协议 l2)) StEm
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Jww LAQ5
agreement for sale and purchase 买卖协议 S\"/=|\
agreement for the payment of interest 支付利息协议 RT2%)5s
agreement for the repayment of money 还款协议 PVGvj c
agreement of reinsurance 再保险协议 ~bSPtH
]6d
Agricultural Bank of China 中国农业银行 WD=#. $z$
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 jG"n);WF
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 qVOlUH
airport tax 机场税 dqU
bJc]
alcohol duty 酒精税 .w/_Om4T*b
alienation 让与;让渡;转让 k_p4 f %9
alimony 生活费;赡养费 UenB4
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 y$=$Yc&Ub
all risks 全险;综合险 J2\%rb,
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 (nWi9(}J
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 LTGKs
^i4
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 VCzmTnD
allocation letter 拨款信件 J. ;9-
allocation of fund 分配款项;预留款项 kW"6Gc&HUN
allocation of profit 利润分配;溢利分配 g5gq{KlU
allocation warrant 拨款令 VKW9Rn9Qg