Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 'U*#71S
administration expenses 行政费用 OCJt5#e~A
administration fee 手续费;行政费 SAj#+_db
administration in bankruptcy 破产管理 ,qo^G0XO
administration order 遗产管理令 ,G-
administrator 管理人;遗产管理人 RZKx!X4=q
administrator of the estate 遗产管理人 o3eaNYa
admission of debt 债项承认书 .{ZJywE<
admission of proof 接纳债权证明 /d">}%Jn
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 H+-x.l`
advance account 暂支帐目;预付款帐户 BTYYp1
advance compensation 预付补偿金 >,tJq%
advance from shareholder 股东垫款 <}h<By)
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 xK)<763q>
advanced economy 先进经济体系 b:r8r}49
advancement 预付;预付财产 ==gL!e{
advances warrant 垫款令 <Rs$d0/
advancing 贷出 ~c]
q:pU2
adverse balance 逆差 !`4ie
adverse exchange 逆汇 ya5HAs
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 :-lq Yd5^
advice for collection 托收通知书 n*' :,m
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ?.uhp
advice of payment 付款通知 6Vncr}
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 zUDXkG*Lv
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 gmn b
affidavit 誓章;遗产申报誓章 [s\8@5?E
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 vM]5IHqeE
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Ayv:
Pv@
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 6J#R1.h
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 jJNl{nyq
affordability 负担能力 WNb2"W
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 :8`$BbV
after-acquired property 事后取得的财产 :SW
vH- ]
after-hours dealing 市后交易 >R_m@$`
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 xLLTp7b(
agency agreement 代理协议 I Z*)
agency expenses 代理机构的开支 =S6bP<
q
agency fee 代理费 Gc*=n*@^K
Agency Law 《代理法》 PFx.uqp
agent 代理人;承销人 _(~LXk^C
n@R
/zy
yB/F6/B~
agent of company 公司代理人 8z7eL>)
agent's fee 代理人费;经纪费 <gGO
aggregate 总计;总数;总体数字 $)c[FR~a
aggregate amount 总款额;总额 ;&f(7 Q+T_
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 y29G#Y4J
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 oR!h
eCnu
aggregate demand 总需求 "PWGtM:L8Y
aggregate gross position 总持仓量 :is2 &
-|x
aggregate limit 总限额 Rq e|7/As
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 =./PY10'
aggregate performance 总体表现;总体业绩 2A =Y
aggregate supply 总体供应 X2 ;72
aggregate surplus 总盈余 F|/6;&*?M
aggregate total 整体总额 ~`^kP.()
aggregate value 总值;合计价值 ^c9_ F9N
aggregated basis 合计基准 1{]S[\F]
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ~Ym*QSD
aggregation 合并计算;合计;总和 KF@%tR}V{
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 VAjl?\}6
aggregation of property 财产的总和 WA1yA*S
agio 差价;贴水 yS:w>xU @<
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 1:-
M<=J?f
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 N?#L{Yt
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ,3eN&
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 ]Ol
w6W?%
agreement for a settlement 授产协议 +t1+1Zv
agreement for assignment 转让协议 wS?K c^2O
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 WBJn1
agreement for sale and purchase 买卖协议 ?/5<}W#7}
agreement for the payment of interest 支付利息协议
I![/bwObG
agreement for the repayment of money 还款协议 $s]&92
agreement of reinsurance 再保险协议 xXI WEZA
Agricultural Bank of China 中国农业银行 1M?x,N_W
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 _*[vKS A&
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 {
R[ V
airport tax 机场税 bA$ElKT
alcohol duty 酒精税 :SO4@JT{W
alienation 让与;让渡;转让 nRw.82eK.
alimony 生活费;赡养费 8'zfq
]g
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 7<(U`9W/q
all risks 全险;综合险 [T)>RF
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 QhAYCw2
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 'qo(GGC M
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 @"98u$5
allocation letter 拨款信件 [;
$:Lr
allocation of fund 分配款项;预留款项 &z*4Uij
allocation of profit 利润分配;溢利分配 `('Up?
allocation warrant 拨款令 53pfo:1'