Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 po"M$4`9
administration expenses 行政费用 `e~/
administration fee 手续费;行政费 @okC":Fw,
administration in bankruptcy 破产管理 =,-80WNsX
administration order 遗产管理令 Y,WcHE
administrator 管理人;遗产管理人 ]*}*zXN/E
administrator of the estate 遗产管理人 8,Yc
1
admission of debt 债项承认书 FHM^x2
admission of proof 接纳债权证明 *ok89ad
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 9`.b
advance account 暂支帐目;预付款帐户 6luCi$bL
advance compensation 预付补偿金 Du$kDCU
advance from shareholder 股东垫款 ^]wm Y
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 -+|0LXo
advanced economy 先进经济体系 60~{sk~E
advancement 预付;预付财产 N&S:=x:$S
advances warrant 垫款令 /lttJJDU
advancing 贷出 "rc}mq
adverse balance 逆差 *|$s0ga C
adverse exchange 逆汇 nP'ab_>b
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 @)VJ,Ql$Y
advice for collection 托收通知书 ,k{{ZP
P
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 %Iv+Y$'3B
advice of payment 付款通知 oX3Q9)
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 |Y/iq9l
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 8<)[+@$0
affidavit 誓章;遗产申报誓章 * _C6.%{
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 +?MjY[8j
affiliate 联号;联营公司;附属公司 bLu6
|YB
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 :Iwe>
;}
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 XPUH\I=
affordability 负担能力 lDp5aT;DsM
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 0plRsZ}
after-acquired property 事后取得的财产 *KxV;H8/
after-hours dealing 市后交易 !bH-(K{S6
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 QwOQS
%
agency agreement 代理协议 { +
[rJ_
agency expenses 代理机构的开支 k>VP<Zm13
agency fee 代理费 CNbrXN
Agency Law 《代理法》 ?ZlwRjB\
agent 代理人;承销人 M P0ww$(
X,O&X
*PL+)2ob
agent of company 公司代理人 <%pi*:E|
agent's fee 代理人费;经纪费 ?{_dW=AQ1
aggregate 总计;总数;总体数字 \jq1F9,
aggregate amount 总款额;总额 aeSy,:
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 %<1fj#X8
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 =*Wl;PI'
aggregate demand 总需求 @!%<JZEz3
aggregate gross position 总持仓量 (O&~*
7D*
aggregate limit 总限额 e;rs!I!Yw
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 BAoqO
Xv
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Dvd.Q/f
aggregate supply 总体供应 RG*Nw6
A
aggregate surplus 总盈余 lt,x(2
aggregate total 整体总额 !3yR?Xem}
aggregate value 总值;合计价值 vGm;en
aggregated basis 合计基准 ~Gwn||g78
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 j nI)n*
aggregation 合并计算;合计;总和 1+
#Vj#
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 *%Gy-5hM
aggregation of property 财产的总和 1`aFL5[0$
agio 差价;贴水 ml?+JbLg0
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 r
K=[&k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 f_raICO{R
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 oVC~RKA*
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 I|WBT
agreement for a settlement 授产协议 vNE91
agreement for assignment 转让协议 & rw|fF|]
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 S'E6#
agreement for sale and purchase 买卖协议 5^*
d4[&+
agreement for the payment of interest 支付利息协议 db#y]>^l
agreement for the repayment of money 还款协议 BvX!n"QIb
agreement of reinsurance 再保险协议 aN;L5;m#>{
Agricultural Bank of China 中国农业银行 =9pFb!KX
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 >b{%j8uM
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 p[Q
airport tax 机场税 lX5(KUN
alcohol duty 酒精税 HCHC~FNd
alienation 让与;让渡;转让 KsUsj3J
alimony 生活费;赡养费 deeOtco$LT
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 g-*@I`k[
all risks 全险;综合险 `]tXQqD
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 v`Sllv5bV
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 :kFWUs=
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ]4z?sk@
allocation letter 拨款信件 )QI]b4[
allocation of fund 分配款项;预留款项 .4KXe"~E
allocation of profit 利润分配;溢利分配 _v2FXm
allocation warrant 拨款令 4qyL' \d[