Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 R
tGWG*v4]
administration expenses 行政费用 +vvv[
administration fee 手续费;行政费 ztnFhJ<a$
administration in bankruptcy 破产管理 wi;Br[d
administration order 遗产管理令 RdWRWxTn8+
administrator 管理人;遗产管理人 nePfuG]Q
administrator of the estate 遗产管理人 fg
s!v7
admission of debt 债项承认书 MV<^!W
admission of proof 接纳债权证明 N+++4;
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 x%}^hiO<q
advance account 暂支帐目;预付款帐户 U(a#@K!H
advance compensation 预付补偿金 |P[w==AAf
advance from shareholder 股东垫款 0x'#_G65y
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 7/!8e.M\
advanced economy 先进经济体系 t'?.8}?)I&
advancement 预付;预付财产 uPhK3nCGo
advances warrant 垫款令 t'VV>;-RO=
advancing 贷出
rw: c
adverse balance 逆差 Qr1 "Tk7s
adverse exchange 逆汇 V\{clJ\U
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Vc_'hz]Z
advice for collection 托收通知书 'w!Cn>
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 L\Aq6q@c
advice of payment 付款通知 Y?S!8-z
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ?!;7:VIE
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 SFO({w(
affidavit 誓章;遗产申报誓章 |s'Po^Sy
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 A$<.a'&T!
affiliate 联号;联营公司;附属公司 0F]>Jby
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Jzj1w}?H
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 YX=a#%vrl
affordability 负担能力 qo p^;~
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 l H#u
after-acquired property 事后取得的财产 V`X2>-Ex
after-hours dealing 市后交易 5Eg1Q
YVt
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 TX$r`~
agency agreement 代理协议 @$lG@I,[
agency expenses 代理机构的开支 .JYaH?
agency fee 代理费 d^RxQuA
Agency Law 《代理法》 6,)[+Bl
agent 代理人;承销人 3
N.~mR
L_vISy%\b
Kh,V.+7k
agent of company 公司代理人 oz AS[B6
agent's fee 代理人费;经纪费 e^d0zl{
aggregate 总计;总数;总体数字 q
]M+/sl
aggregate amount 总款额;总额 Q?e*4ba
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 DKne'3pH
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 mk1bcK9
aggregate demand 总需求 ~R_ztD+C(
aggregate gross position 总持仓量 |s"nM<ZNZ
aggregate limit 总限额
UmNa[s
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
GKOD/,
aggregate performance 总体表现;总体业绩 E^QlJ8
aggregate supply 总体供应 pNOwDJtK
aggregate surplus 总盈余 }vZ+A
aggregate total 整体总额 t0o`-d(
aggregate value 总值;合计价值 ad.3A{
aggregated basis 合计基准 Z9MdD>uwi
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 v 0
}@
aggregation 合并计算;合计;总和 H18Tn!RDS
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 UF?H>Y&
aggregation of property 财产的总和
`dFq:8v
agio 差价;贴水 %70~M_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 )Gj8X}DM
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 .$Ik`[+Z
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 fF?z|
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 <0H"|:W>I]
agreement for a settlement 授产协议 \n{qsf:
agreement for assignment 转让协议 ]e^c=O`$
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 bu
|a0h7e
agreement for sale and purchase 买卖协议 /a^1_q-bX
agreement for the payment of interest 支付利息协议 x97
j
agreement for the repayment of money 还款协议 p<zSJLN
agreement of reinsurance 再保险协议 Qy.w=80kf
Agricultural Bank of China 中国农业银行 33#0J$j7
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 &QDW9
Mi
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 2@9Tfm(=
airport tax 机场税 iM
I lZ
alcohol duty 酒精税 +s,Qmmb7)
alienation 让与;让渡;转让 K <pV
alimony 生活费;赡养费 {k>Ca
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 qR(\5}
all risks 全险;综合险 I|>^1kr8w
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 &0
NFb^8+
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 <%maDM^_\(
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 3D`YZ#M
allocation letter 拨款信件 9/hrjItV
allocation of fund 分配款项;预留款项 ])L
A42|
allocation of profit 利润分配;溢利分配 9A}# 6
allocation warrant 拨款令 ?**+e%$$