Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 zj{pJOM06
administration expenses 行政费用 ]m3HF&
administration fee 手续费;行政费 e8a+2.!&\
administration in bankruptcy 破产管理 xef% d
G.
administration order 遗产管理令 Qz1E 2yJ
administrator 管理人;遗产管理人 q
'yva
administrator of the estate 遗产管理人 Wa
Rw05r
admission of debt 债项承认书 W' VslZG
admission of proof 接纳债权证明 -$ls(oot
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 F0TB<1
advance account 暂支帐目;预付款帐户
!c
Hum
advance compensation 预付补偿金 q6luUx,@m
advance from shareholder 股东垫款 kS);xA8s]
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 D;*SnU(9
L
advanced economy 先进经济体系 m=:9+z
advancement 预付;预付财产 +{.W
QA}z\
advances warrant 垫款令 %YscBG
advancing 贷出 zY{A'<\O
adverse balance 逆差 H/
HMm{4
adverse exchange 逆汇 ~TD0zAA&
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 A}9`S6 @@
advice for collection 托收通知书 b2Fe<~S{
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 p8O2Z?\
advice of payment 付款通知 \!ZTL1b8t
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 kVMg 1I@
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 WSB0~+
affidavit 誓章;遗产申报誓章 <iC(`J$D
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Ee! 4xg
affiliate 联号;联营公司;附属公司 .|70;
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 83_h J
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Xl#ggub?
affordability 负担能力 A?P_DA
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 cF}".4|kZ<
after-acquired property 事后取得的财产 6A-|[(NS
after-hours dealing 市后交易 R
'zWYQ
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 KkbD W3-
agency agreement 代理协议 ^\=`edN 0
agency expenses 代理机构的开支 ^6V[=!& H
agency fee 代理费
cdT7
@
Agency Law 《代理法》 ea
'D td
agent 代理人;承销人 SY\ gXO8k
f.$af4
u
'zTLl8P
agent of company 公司代理人 dR,fXQm
agent's fee 代理人费;经纪费 /
zPO
aggregate 总计;总数;总体数字 /a4{?? #e
aggregate amount 总款额;总额 b8 likP"T
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 kt:!
7
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 F={a;Dvrn
aggregate demand 总需求 Ad_hKO
aggregate gross position 总持仓量
_w+Qy.
aggregate limit 总限额 u'BaKWPS
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 _q-*7hCQ`
aggregate performance 总体表现;总体业绩 jNk%OrP]
aggregate supply 总体供应 N<}5A%
aggregate surplus 总盈余 T_4/C2
aggregate total 整体总额 XwaXdvmK
aggregate value 总值;合计价值 *$g-:ILRuZ
aggregated basis 合计基准 Y$@?.)tY
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 "4{r6[dn
aggregation 合并计算;合计;总和 f.)O2=
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 &tj!*k'
aggregation of property 财产的总和 <)D$51 &0
agio 差价;贴水 C?eH]hkZ3
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 5=ryDrx
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 _oeS Uzq.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 G4"F+%.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 |yPu!pfl
agreement for a settlement 授产协议 SvF<p3
agreement for assignment 转让协议 jmZI7?<z
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 a\*yZlXKs
agreement for sale and purchase 买卖协议 O:K2Y5R?B
agreement for the payment of interest 支付利息协议 0o&5]lEe
agreement for the repayment of money 还款协议 zdam^o
agreement of reinsurance 再保险协议 tKXI
k9e
Agricultural Bank of China 中国农业银行 k!Y, 63V=
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 yJIscwF
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕
1$h,m63)
airport tax 机场税 r9?Mw06Wc5
alcohol duty 酒精税 3=oDQ&UFt
alienation 让与;让渡;转让 CU!Dhm/U
alimony 生活费;赡养费
El8,,E
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 1?l1:}^L
all risks 全险;综合险 u=e{]Ax#}
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ]7A'7p$Y
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 t%8BK>AHvw
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 4 #Jg9o
allocation letter 拨款信件 &$H!@@09|w
allocation of fund 分配款项;预留款项 =Dj#gV
allocation of profit 利润分配;溢利分配 %8v\FS
allocation warrant 拨款令 6_B]MN!(