Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 g. V6:>,
administration expenses 行政费用 (DzV3/+p^
administration fee 手续费;行政费 9.F+)y@
administration in bankruptcy 破产管理 ,L iX
administration order 遗产管理令 nwH'E
administrator 管理人;遗产管理人 i
*W9 4
administrator of the estate 遗产管理人 m'|{AjH
z6
admission of debt 债项承认书 9mdp\A
admission of proof 接纳债权证明 h^{D "
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 =yn|.%b
advance account 暂支帐目;预付款帐户 4wLp
advance compensation 预付补偿金 C]22 [v4
advance from shareholder 股东垫款 ![ &
go
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 EeW %5/;
advanced economy 先进经济体系 ^j"*-)R
advancement 预付;预付财产 Jg I+k Nx
advances warrant 垫款令 Jvysvi{8
advancing 贷出 ,j{$SuZM
adverse balance 逆差 B^W0Ik`m
adverse exchange 逆汇 d|UK=B^x
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 V~rF`1+5N
advice for collection 托收通知书 o<\CA[
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ?S9!;x<
advice of payment 付款通知 Jf<+VJ>t
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Vx1xULd
Y
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 _7?LINF9
affidavit 誓章;遗产申报誓章 %xE9vN;
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Iu`B7UOF
affiliate 联号;联营公司;附属公司 FKU$HQw*
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 oM`[&m.,
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 <VB;J5Rv
affordability 负担能力 ,z6&k
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 1:I47/
after-acquired property 事后取得的财产 n:c)R8X]
after-hours dealing 市后交易 _<?lP$Xr
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 `'BvUTDyZ
agency agreement 代理协议 1-.UkdZ}
agency expenses 代理机构的开支 ]=5nC
)|
agency fee 代理费 Z!Y ^iN
Agency Law 《代理法》 !C&!Wj
agent 代理人;承销人 mz\d>0F U.
)*[3Imq/
L&td4`2y
agent of company 公司代理人 k(>hboR5n
agent's fee 代理人费;经纪费 fL[(;KcAa
aggregate 总计;总数;总体数字 l@-J&qG
aggregate amount 总款额;总额 pVTx#rY
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 :cv_G;?
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ]ee%=+'
aggregate demand 总需求 `&
2AN%Xz
aggregate gross position 总持仓量 Q`#Y_N-h+
aggregate limit 总限额
xviz{M9g
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 tWkD@w`Lnn
aggregate performance 总体表现;总体业绩 )M5:aSRz
aggregate supply 总体供应 =y"
lX{}G
aggregate surplus 总盈余 9o7E/wP
aggregate total 整体总额 ]HoQ6R\E b
aggregate value 总值;合计价值 KD]8n]c
aggregated basis 合计基准 9;3f`DK@2k
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 D4?qw$"
aggregation 合并计算;合计;总和 Snx_NH#tA
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 eJ0PSW/4l
aggregation of property 财产的总和 uVJ;1H!
agio 差价;贴水 "g7`Ytln
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 E]PHO\f-m}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 v@bs4E46e
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 PfTjC"`,
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 OyVdQ".
agreement for a settlement 授产协议 Fxwe,
agreement for assignment 转让协议 Jt6~L5[_s
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 |sWH!:]49
agreement for sale and purchase 买卖协议 B6tp,Np5,
agreement for the payment of interest 支付利息协议 e6{}hiM
agreement for the repayment of money 还款协议 e-Z+)4fH
agreement of reinsurance 再保险协议 |n-NK&Y(o
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Yrp
WGK520
air passenger departure tax 飞机乘客离境税
j>s>i
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 NNC@?A7
airport tax 机场税 Cs$wgm*
alcohol duty 酒精税 A@^e4\
alienation 让与;让渡;转让 XYD}OddO
alimony 生活费;赡养费 $Oa}U3
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 4}sfJ0HhX
all risks 全险;综合险 mq@2zE`.(
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 yP\KIm!
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ;2K_u
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ;j]0GD,c$
allocation letter 拨款信件 :Mr _/t2(
allocation of fund 分配款项;预留款项 ws:@Pe4AF
allocation of profit 利润分配;溢利分配 *7<5 G{
allocation warrant 拨款令 oGpyuB@A/