Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 *6sB$E_y
administration expenses 行政费用 : ~"^st_[!
administration fee 手续费;行政费 IHZ WNT2
administration in bankruptcy 破产管理 MC D]n
administration order 遗产管理令 kj~)#KDN
administrator 管理人;遗产管理人 (cAv :EKpo
administrator of the estate 遗产管理人 DmEmv/N=
admission of debt 债项承认书 Q#wASd.
admission of proof 接纳债权证明 B q+RFo
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 VO] Jvf
advance account 暂支帐目;预付款帐户 LzB)o\a
advance compensation 预付补偿金 =uQCm#
advance from shareholder 股东垫款 R"Nvnpm
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Q:&,8h[
advanced economy 先进经济体系 :~3sW< PR
advancement 预付;预付财产 .7++wo!,
advances warrant 垫款令 gQ3Co ./
advancing 贷出 Dq/[g,(
adverse balance 逆差 r483"k(7
adverse exchange 逆汇 i;;CU9`E2q
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 m3C&QdjRp
advice for collection 托收通知书 0N$tSTo.-<
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 7Te`#"
advice of payment 付款通知 X+)68
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 -sm{Hpf_b
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 v|t_kNX;v*
affidavit 誓章;遗产申报誓章 QMea2q|3$
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 {:xINQ=}D
affiliate 联号;联营公司;附属公司 *M\Qt_[
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ;X<#y2`
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 2
hdi)C,7Y
affordability 负担能力 3P 3x^NI
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 1dh_"/
after-acquired property 事后取得的财产 :BKY#uH~
after-hours dealing 市后交易 M >P-0IC
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 +Gqh
agency agreement 代理协议 `~vqu69MF9
agency expenses 代理机构的开支 G,9osTt/
agency fee 代理费 `Jhu&MWg
Agency Law 《代理法》 O|m-Uz"+
agent 代理人;承销人 {\[u2{
<Z{\3X^
*q_
.y\D
agent of company 公司代理人 ?1?D[7$
agent's fee 代理人费;经纪费 !^cQPX2<
aggregate 总计;总数;总体数字 ugcWFB5|
aggregate amount 总款额;总额 wcUf?`21,
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 "P\k_-a'
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ~j}di^<{
aggregate demand 总需求 ^$f}s,09
aggregate gross position 总持仓量 G 5w:
aggregate limit 总限额 mj=$[y(
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
YqX/7b+
aggregate performance 总体表现;总体业绩 tX$%*Uy
aggregate supply 总体供应 ]S9~2;2^,
aggregate surplus 总盈余 L$6{{Tw"2
aggregate total 整体总额 <^6|ZgR
aggregate value 总值;合计价值 " NnUu8x
aggregated basis 合计基准 0^nnR7
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 +Wh0
Of
aggregation 合并计算;合计;总和 %m
yg67u
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 z1wy@1
o'
aggregation of property 财产的总和 ,2q LiE>
agio 差价;贴水 Uq `B#JI
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 XSC._)ztEE
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 5BR
9f3}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 unKTa*U^q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 8X!^ 2B}J
agreement for a settlement 授产协议 [R*UPa
agreement for assignment 转让协议 }eb}oK
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Z12-Vps
agreement for sale and purchase 买卖协议 O`5PX(J1&
agreement for the payment of interest 支付利息协议 S
{gB~W
agreement for the repayment of money 还款协议 ?.~E:8
agreement of reinsurance 再保险协议 Eh&*"&fHR
Agricultural Bank of China 中国农业银行 &Q
7Q1`S
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 &+;z`A'|8
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 -:b0fKn
airport tax 机场税 n,
}\;Bp
alcohol duty 酒精税 S]mXfB(mh
alienation 让与;让渡;转让 S"0<`{Gv
alimony 生活费;赡养费 *>,8+S33r{
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 +LeZjA[
all risks 全险;综合险 Bpt%\LK\~O
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 AeR3wua
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 1^^<6e
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Z8$n-0Ww
allocation letter 拨款信件 PrqN5ND
allocation of fund 分配款项;预留款项 `wz@l:e
allocation of profit 利润分配;溢利分配 )!J0e-T-8O
allocation warrant 拨款令 hi4#8W