Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 JUTlJyx8
administration expenses 行政费用 phy:G}F6%
administration fee 手续费;行政费 Ob|v$C
administration in bankruptcy 破产管理 ]v0=jm5A
administration order 遗产管理令 k j&hn
administrator 管理人;遗产管理人 &}VVr
administrator of the estate 遗产管理人 j +Ro?
admission of debt 债项承认书 zu``F]B
admission of proof 接纳债权证明 {N@tJ,Fh{
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ?r^>Vk}
advance account 暂支帐目;预付款帐户 vJ uL+'[i
advance compensation 预付补偿金 _>G=xKA#e
advance from shareholder 股东垫款 LEY k
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 U6~79Hnt
advanced economy 先进经济体系 y1 Y
advancement 预付;预付财产 ccgV-'IG9
advances warrant 垫款令 lt#3&@<v
advancing 贷出 /.:&9 c
adverse balance 逆差 VQn]"G(
`
adverse exchange 逆汇 ,ydn]0SS
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 0#/Pc`zC
advice for collection 托收通知书 *TYOsD**9
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 v|2+7N:[;
advice of payment 付款通知 HLl"=m1/>
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 w,z m!
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 @0iXqM#jH
affidavit 誓章;遗产申报誓章 6R!AIOD>
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 8%^W<.Y
affiliate 联号;联营公司;附属公司 EP8R[Q0_"
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 x.>[A^
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 N0UZ%,h\
affordability 负担能力 "qw.{{:tf
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 -7A2@g
after-acquired property 事后取得的财产 {Ty?OZ
after-hours dealing 市后交易 ;>jOB>b{h
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 kl#)0yqN0
agency agreement 代理协议 |JTDwmR
agency expenses 代理机构的开支 p
i \SRDP
agency fee 代理费 Klqte*!
Agency Law 《代理法》 4,:)%KB"V
agent 代理人;承销人 )4
'yI*
}1Pv6L(o)
>; k~B
agent of company 公司代理人 !6`&0eY
agent's fee 代理人费;经纪费
ie
<m)
aggregate 总计;总数;总体数字 WRN}>]NgQ
aggregate amount 总款额;总额 ;f2<vp;U
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 J24H}^~na
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 Ir3|PehB
aggregate demand 总需求 /UiB1-*b
aggregate gross position 总持仓量 >`+lEob
aggregate limit 总限额 0<]]q[
pr
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^Rmrre`uU
aggregate performance 总体表现;总体业绩 [};?;YN
aggregate supply 总体供应 E# *`u
aggregate surplus 总盈余 #,
rP1#?
aggregate total 整体总额 ~}s0~j ~
aggregate value 总值;合计价值 vXibg
aggregated basis 合计基准 n2&M?MGX
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额
QHe:
aggregation 合并计算;合计;总和 (:|1h@K/R
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 )|<g\>/
aggregation of property 财产的总和 PsI{y&.
agio 差价;贴水 \-I)dMm[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 yb'v*B]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 1:Xg&4s
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 =B
ts
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 K?,`gCN}v
agreement for a settlement 授产协议 txy'7t
agreement for assignment 转让协议 #oEq)Vq>g|
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 T$s )aM
agreement for sale and purchase 买卖协议 V-zF'KI[
agreement for the payment of interest 支付利息协议 r }Nq"s<
agreement for the repayment of money 还款协议 ]C$$Cx)Ex
agreement of reinsurance 再保险协议 jQ5FvuNOy
Agricultural Bank of China 中国农业银行 r%^XOw<'
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 fDZnC Fa
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕
d4A3DTW
airport tax 机场税 gBE1aw;
alcohol duty 酒精税 rvBKJ!b0
alienation 让与;让渡;转让 Q?-u J1J
alimony 生活费;赡养费 8:}$L)
[V
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 .;NoKO7)
all risks 全险;综合险 dhI+_z
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 @RLlkWGc
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 R5'_il
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Oa-~}hN
allocation letter 拨款信件 5C"A*Fg?;
allocation of fund 分配款项;预留款项 sys;
Rz2
allocation of profit 利润分配;溢利分配 Ui;PmwQc&
allocation warrant 拨款令 a: [m;