Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 !;*2*WuO;
administration expenses 行政费用 =Xjuz:9D~
administration fee 手续费;行政费 RpK,ixbtA+
administration in bankruptcy 破产管理 9H}iX0O
administration order 遗产管理令 K^vp(2
administrator 管理人;遗产管理人 a61eH )a
administrator of the estate 遗产管理人 ?SO F
n
admission of debt 债项承认书 sHTePEJ_h
admission of proof 接纳债权证明 To8v#.i
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 oZ>`Qu
advance account 暂支帐目;预付款帐户 9;Pu9s[q2
advance compensation 预付补偿金 HjK<)q8b
advance from shareholder 股东垫款 T{H#]BF<E
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 lZA>L,
\d
advanced economy 先进经济体系 ROt0<^<
advancement 预付;预付财产 7x7r!rSe,
advances warrant 垫款令 9h38`*Im;
advancing 贷出 ]AC!R{H
adverse balance 逆差 `?o1cf A
adverse exchange 逆汇 \m~\,em
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 0HJqsSZ$mW
advice for collection 托收通知书 0"<;You
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 %M)oHX1p
advice of payment 付款通知 @j\?h$A/
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 8P<UO
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ,6orB}w?z
affidavit 誓章;遗产申报誓章 h,'mN\6t
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 BQuliX&
affiliate 联号;联营公司;附属公司 t6%xit+
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 aBVEk2 p
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 KYRm
Ui#
affordability 负担能力 Y\g90
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 4}8+)Pd
after-acquired property 事后取得的财产 t2-nCRXEP
after-hours dealing 市后交易 e7bT%h9i
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 :YJ7J4
agency agreement 代理协议 enbN0
agency expenses 代理机构的开支 @Wx`l) b
agency fee 代理费 @Uj_+c
q
Agency Law 《代理法》 n#^?X
agent 代理人;承销人 Vi?
~0.Z%
p[@oF5M
W#Hv~1
agent of company 公司代理人 #1jtprc
agent's fee 代理人费;经纪费 Q 9gFTLQ
aggregate 总计;总数;总体数字 lq\'
aggregate amount 总款额;总额 Z}K.^\S9
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 'e<HP Ni)
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 cdJ`Gk
aggregate demand 总需求 ]EVe@
aggregate gross position 总持仓量 c6Yf"~TD0
aggregate limit 总限额 KXx@
{cv
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 R%)2(\
aggregate performance 总体表现;总体业绩 6N%L8Q
aggregate supply 总体供应 }
KD7 Y
aggregate surplus 总盈余 K?FX<PT
aggregate total 整体总额 V6z@"+
aggregate value 总值;合计价值 ;vI*ThzdD
aggregated basis 合计基准 0x]OF8=J
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 fNAo$O4cm
aggregation 合并计算;合计;总和 $&xuVBs
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 :?$Sb8OuIL
aggregation of property 财产的总和 Wlr&g
xZ
agio 差价;贴水 l6S19Kv
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Rg8m4x w
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ~`~%(DA=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 .o\;,l2
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 (?!(0Ywbg
agreement for a settlement 授产协议 z@Z_] h
agreement for assignment 转让协议 /jZaU`
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 l`v
+sV^1
agreement for sale and purchase 买卖协议 k%Ma4_Z
agreement for the payment of interest 支付利息协议 *;OJ~zT
agreement for the repayment of money 还款协议 oeu|/\+HW
agreement of reinsurance 再保险协议 z\Pe{J
Agricultural Bank of China 中国农业银行 &O+sK4P
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 KJ0xp hf
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 TbKP8zw{
airport tax 机场税 &J lpA<^s;
alcohol duty 酒精税 ,c,
Xd
alienation 让与;让渡;转让 b(.-~c('
alimony 生活费;赡养费 i14[3bPLk!
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 QD.zU/F~>
all risks 全险;综合险 %k3NT~
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 /-!&k
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 4T-,'P{?
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 .%x"t>]
allocation letter 拨款信件 4|zdXS
allocation of fund 分配款项;预留款项 )K>Eniou
allocation of profit 利润分配;溢利分配 H4PbO/{xO
allocation warrant 拨款令 S3ab0JM