Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ,SuF1&4
administration expenses 行政费用 &6FRw0GX
administration fee 手续费;行政费 "m0>u,HmI
administration in bankruptcy 破产管理 @~'c(+<3
administration order 遗产管理令 rPkV=9ull,
administrator 管理人;遗产管理人 $jo}?Y+
administrator of the estate 遗产管理人 /"tVOv#
admission of debt 债项承认书 ~HI|t2C
admission of proof 接纳债权证明 "T?%4^:g
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 (A\qZtnyl
advance account 暂支帐目;预付款帐户 _;W}_p}q{
advance compensation 预付补偿金 /cexd_l|f
advance from shareholder 股东垫款 G+ Y`65
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 V/$qD
advanced economy 先进经济体系 jY$Bns&.w
advancement 预付;预付财产 1Jc-hrN-
advances warrant 垫款令 Yq4_ss'nB
advancing 贷出 6gY5v@!w
adverse balance 逆差 ueZ `+g~gg
adverse exchange 逆汇 KR%p*Nh+C
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 X3%7VFy9
advice for collection 托收通知书 x&+/da-E/5
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 v)!Rir5
advice of payment 付款通知 (ScL C
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 qxG
@Zd
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 O1Ey{2Q
affidavit 誓章;遗产申报誓章 C^K?"800
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 fI`6]?W
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Yb]eWLv
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 6Y)'p
.+g
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 |L.QIr,jCC
affordability 负担能力 x,@cU}D
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 s[nXr
after-acquired property 事后取得的财产 r^n%PH<
after-hours dealing 市后交易 [mJcc
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 )i0\U
agency agreement 代理协议 ;t:B:4r(j
agency expenses 代理机构的开支 8k2prv^
agency fee 代理费 G?&0Z++
Agency Law 《代理法》 o>311(:
agent 代理人;承销人 h35x'`g7+r
!3v!BJ#+,&
5Lo{\7%
agent of company 公司代理人 ;yqJEj_m(
agent's fee 代理人费;经纪费 ` fu(
aggregate 总计;总数;总体数字 8GN0487H
aggregate amount 总款额;总额 QB'-`GwL
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 -i:Zi}f
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 P7&a~N$T6W
aggregate demand 总需求 5Z]`n
aggregate gross position 总持仓量 &Zs h-
|N
aggregate limit 总限额 D\
HmY_
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 BR8z%R
aggregate performance 总体表现;总体业绩 GQ[:vX`
aggregate supply 总体供应 uwsGtgd&
aggregate surplus 总盈余 3P\#moJ
aggregate total 整体总额 vY7C!O/y_k
aggregate value 总值;合计价值 o_t2
Z
aggregated basis 合计基准 vo-n9Bj
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 MScjq
aggregation 合并计算;合计;总和 Mou>|U1e"
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 *JZU
0Xb
aggregation of property 财产的总和 3:&!Q*i;
agio 差价;贴水 RvZi %)
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 |F-_Y
R
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 MIub^ $<C
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
k]u0US9/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 cAM1\3HWT"
agreement for a settlement 授产协议 &1ASWllD
agreement for assignment 转让协议 oil s;*q
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 ) 2wof(
agreement for sale and purchase 买卖协议 xop9*Z$
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ;gcQ9L
agreement for the repayment of money 还款协议 F6dm_Oq&
agreement of reinsurance 再保险协议 w1KLQd:yq
Agricultural Bank of China 中国农业银行 sl}bNzT#
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 puG$\D-[
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 u3R0_8
_.w
airport tax 机场税 f]^(|*6
alcohol duty 酒精税 NS6#od
ZeV
alienation 让与;让渡;转让 M}!7/8HUC
alimony 生活费;赡养费 #.$p7]
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 >k<.bEx(A
all risks 全险;综合险 C8}ujC
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 gG1%.q
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 w}zl=w{G
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 d!{,[8&
allocation letter 拨款信件 kG[u$[B
allocation of fund 分配款项;预留款项 9w[7X"#n
allocation of profit 利润分配;溢利分配 B'"C?d
<7
allocation warrant 拨款令 sw6]Bc