Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 TqAPAHg
administration expenses 行政费用 CIC[1,
administration fee 手续费;行政费 i$^ZTb^
administration in bankruptcy 破产管理 egR-w[{
administration order 遗产管理令 s0"e'
administrator 管理人;遗产管理人 <L0#O(L
administrator of the estate 遗产管理人 o
l ({AYB
admission of debt 债项承认书 A\sI<WrH
admission of proof 接纳债权证明 ~r*P]*51x
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 EbQa?
advance account 暂支帐目;预付款帐户 nk=$B(h
advance compensation 预付补偿金 EL{vFP
advance from shareholder 股东垫款 [(mlv42"
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 cj$6
advanced economy 先进经济体系 \_BkY%a
advancement 预付;预付财产 h2q/mi5{
advances warrant 垫款令 !CY&{LEYn0
advancing 贷出 IDFFc&
adverse balance 逆差 gAbD7SE
adverse exchange 逆汇 G4-z3e,crr
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 CNrIIsJ
advice for collection 托收通知书 47>>4_Hz
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 Z;DCI-Wg
advice of payment 付款通知 nv/[I,nw
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕
ku&k'V
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 <[~,uR7
affidavit 誓章;遗产申报誓章 W;_E 4
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ,_
2x{0w:>
affiliate 联号;联营公司;附属公司 T6BFX0$
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 lS5ny
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ^TdZ*($5
affordability 负担能力 e":G*2a
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 2DDsWJ;
after-acquired property 事后取得的财产 5Rv+zQ#GR
after-hours dealing 市后交易 y/_XgPfWU
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Dl\`
agency agreement 代理协议 bn9;7`>.
agency expenses 代理机构的开支 t+ Bf#:
agency fee 代理费 A;X=bj _&a
Agency Law 《代理法》 @x&P9M0g
agent 代理人;承销人 ^s :y/Kd
#1nJ(-D+
2f:^S/.A
agent of company 公司代理人 _8?o'<!8?^
agent's fee 代理人费;经纪费 2t#L:vY
aggregate 总计;总数;总体数字 Gu0 ,)jy\
aggregate amount 总款额;总额 3`.P'Fh(k
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ~l E _L1-c
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 H*I4xT@
aggregate demand 总需求 tln37vq
aggregate gross position 总持仓量 2tQ`/!m>v$
aggregate limit 总限额 rRF
AD{5)
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 }Fb!?['G5
aggregate performance 总体表现;总体业绩 dFXc/VH')
aggregate supply 总体供应 v
$({C
aggregate surplus 总盈余 1
OaXo!
aggregate total 整体总额 vIGw6BJI
aggregate value 总值;合计价值 qOhO qV
aggregated basis 合计基准 $4=f+ "z
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ?\=/$Gt
aggregation 合并计算;合计;总和 K95;rd
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 uZjC
c M
aggregation of property 财产的总和 mh/n.*E7
agio 差价;贴水 30j|D3-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 {Tp2H_EG
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 2h=%K/hhY
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 oA-:zz>wL
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 LJlZ^kh
agreement for a settlement 授产协议 (=x"Y{%
agreement for assignment 转让协议 /+K?
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 \E1U@6a
agreement for sale and purchase 买卖协议 "f.Z}AbP
agreement for the payment of interest 支付利息协议 PXKJ^
fa
agreement for the repayment of money 还款协议 !RvRGRSyF
agreement of reinsurance 再保险协议 j{++6<tr
Agricultural Bank of China 中国农业银行 +~zXDBS9
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 7*+]wEs
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 7E$&2U^Js
airport tax 机场税 m` AK~O2
alcohol duty 酒精税 sy* y\5yJ
alienation 让与;让渡;转让 $^/0<i$
alimony 生活费;赡养费 6aft$A}XnD
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 3Hi+Z}8
all risks 全险;综合险
-T@`hk`
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 El_Qk[X|A
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Dr<='Ux[5
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 \*T"M*;
allocation letter 拨款信件 DbI!l`Vn4
allocation of fund 分配款项;预留款项 F0Jx(
allocation of profit 利润分配;溢利分配 c~}l8M%
allocation warrant 拨款令 <i?a0