Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 nA!Xb'y&
administration expenses 行政费用 1j_
x51p
administration fee 手续费;行政费 NXwlRMbo
administration in bankruptcy 破产管理 4. &t
administration order 遗产管理令 ?89ZnH2/
administrator 管理人;遗产管理人 S`!MoIMsD
administrator of the estate 遗产管理人 !PaDq+fB
admission of debt 债项承认书 #4WA2EW
admission of proof 接纳债权证明 6l{=[\.Xa
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 /,>@+^ 1
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ,O9rL :?
advance compensation 预付补偿金 8?n6\cF
advance from shareholder 股东垫款 80/6-_g(
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 c{iF
advanced economy 先进经济体系
?~mw
advancement 预付;预付财产 [vIHYp
advances warrant 垫款令 /1Xji0LK
advancing 贷出 `&)khxT/
adverse balance 逆差 q
{rc[ s?
adverse exchange 逆汇 UE3#(:xA
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 a]-.@^:_i
advice for collection 托收通知书 `OY_v=}
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 7R$]BY=
advice of payment 付款通知 8gA:s`ofJ
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 &DqeO8?Q
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 8:BPXdiK
affidavit 誓章;遗产申报誓章 5UFR^\e
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 c'9-SY1'~
affiliate 联号;联营公司;附属公司 %H-(-v^T*
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 (z[|\6O
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 _;A?w8z
affordability 负担能力 G1Qc\mp
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 u6~|].j R
after-acquired property 事后取得的财产
QE:%uT
after-hours dealing 市后交易 y6[^I'kz
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 )8H5ovj.
agency agreement 代理协议 SI:+I4i
agency expenses 代理机构的开支 =Vgj=19X(
agency fee 代理费 FyXz(l:
Agency Law 《代理法》 p'2ZDd=v
agent 代理人;承销人 LnN6{z{M
Q k`yK|(0=
cVzOW|NVx
agent of company 公司代理人 Ax#$z
agent's fee 代理人费;经纪费 VfJbexYT
aggregate 总计;总数;总体数字 mkfU
fG&
aggregate amount 总款额;总额 P|"U
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 kEM5eY
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 9d7$Fz#
aggregate demand 总需求 );LkEXC_'
aggregate gross position 总持仓量 ^-CQ9r*
aggregate limit 总限额 BF*]l8p
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 !l7eB@O
aggregate performance 总体表现;总体业绩 xh7#\m_U8
aggregate supply 总体供应 GEg
8\
aggregate surplus 总盈余 I_Q*uH.Y 5
aggregate total 整体总额 vW\#2[j[
aggregate value 总值;合计价值 ^&o38=70*
aggregated basis 合计基准 +4k Bd<0Y
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 y;N[#hY#CD
aggregation 合并计算;合计;总和 |%F[.9Dp
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 t
3TnqA
aggregation of property 财产的总和 r?e)2l~C8j
agio 差价;贴水 Az_s"}G
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 wvAXt*R
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 K-$gTV
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 :
"[dr~.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 R@=Bk(h
agreement for a settlement 授产协议 g-c\;
agreement for assignment 转让协议 yqpb_h9
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 OUY65K
agreement for sale and purchase 买卖协议 Ea%}VZ&[
agreement for the payment of interest 支付利息协议 bg\~"
agreement for the repayment of money 还款协议
S[o_$@|
agreement of reinsurance 再保险协议 t]Ey~-Rx
Agricultural Bank of China 中国农业银行 P^-
tGo!
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 } k[gR I]
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 mQQ5>0^m
airport tax 机场税 M1Jnn4w*d
alcohol duty 酒精税 _rQM[{Bkg
alienation 让与;让渡;转让 !]tZE%?
alimony 生活费;赡养费 ]M|Iy~
X
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 3|/<Pk
all risks 全险;综合险 ' LT6%<|
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ,!"\L~6
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Z8??+d=
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 "{0
o"k
allocation letter 拨款信件 K0xZZ`
allocation of fund 分配款项;预留款项 9/LI[{
allocation of profit 利润分配;溢利分配 z}'*z
B>
allocation warrant 拨款令 dm60O8