Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 D:k<
, {
administration expenses 行政费用 WSpF/Wwc
administration fee 手续费;行政费 @>2]zMFf
administration in bankruptcy 破产管理 ^mC~<pP(
administration order 遗产管理令 5 =;cN9M@
administrator 管理人;遗产管理人 gb,ZN^3<-
administrator of the estate 遗产管理人 cK|Uwzifd
admission of debt 债项承认书 *o1US
admission of proof 接纳债权证明 jNxTy UU
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 bofI0f}5.
advance account 暂支帐目;预付款帐户 /US% s
advance compensation 预付补偿金 F,vkk{Z>
advance from shareholder 股东垫款 ,OlS>>,
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 +~=a$xA[C
advanced economy 先进经济体系 sd4eG
advancement 预付;预付财产 B-g uz[v
advances warrant 垫款令 !=S?*E +j)
advancing 贷出 `N[@lV\xp!
adverse balance 逆差 9o,Eqx4J
adverse exchange 逆汇 TJYhgna
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 (pH)QG
advice for collection 托收通知书 /@
emE0
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 lAnOO5@8
advice of payment 付款通知 >-c?+oy
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 l4DBGZB
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 #j7&2L
affidavit 誓章;遗产申报誓章 oY ~q^Y
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 L)M{S3q
,
affiliate 联号;联营公司;附属公司 f:3cV(mC
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ]$#bNt/p
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 $j,$O>V
affordability 负担能力 a)lCp
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 T=/c0#Q|q
after-acquired property 事后取得的财产 8$c) ]Bv
after-hours dealing 市后交易 7 Td
9mkO
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Lvt3S
.l
agency agreement 代理协议 .S:(O+#Gm
agency expenses 代理机构的开支 In4VS:dD
agency fee 代理费 G#Bm
">+
Agency Law 《代理法》 @V>]95RX
agent 代理人;承销人 ty5# a
2r2:
2aTq?ZR|8A
agent of company 公司代理人 v,opyTwG|
agent's fee 代理人费;经纪费 V9/2y9u
aggregate 总计;总数;总体数字 "~ =O`5V
aggregate amount 总款额;总额 WS6Qp`c)e
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 *_YH}U
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 LawE3CD
aggregate demand 总需求 `Cd!
aggregate gross position 总持仓量 # [i3cn
aggregate limit 总限额 <c5g-*V:
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 u~,hTY(%
aggregate performance 总体表现;总体业绩 !'!\>x$
aggregate supply 总体供应 pj7al;
aggregate surplus 总盈余 ("(wap~<nD
aggregate total 整体总额 4-HBXG9#/
aggregate value 总值;合计价值 k@9hth2Q
aggregated basis 合计基准 p%iZ6H>G
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 x
[vbi
aggregation 合并计算;合计;总和 kXdXyq
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 VN09g&
aggregation of property 财产的总和 ,
2U
agio 差价;贴水 t"9r`0>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Zk~Pq%u
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Mi
NEf
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Mq\?J{E
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 kbvF
9
#
agreement for a settlement 授产协议 g?iZ RM
agreement for assignment 转让协议 cjtcEW
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 ;Tk/}Od!VN
agreement for sale and purchase 买卖协议 djoP`r
agreement for the payment of interest 支付利息协议 hVyeHbx
agreement for the repayment of money 还款协议 H/*slqL
agreement of reinsurance 再保险协议 'b" 7Lzp2
Agricultural Bank of China 中国农业银行 6J- /%
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 \PZ;y=]p}
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 [xb'73
airport tax 机场税 '
Hj([N
alcohol duty 酒精税 t(vyi
alienation 让与;让渡;转让 -`\n/"#X6i
alimony 生活费;赡养费 uMm`j?Y23q
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 {|0Y
cL
all risks 全险;综合险 @:Ft+*2
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 g`Q!5WK*
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 jT]R"U/Q
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 )b%zYD9p
allocation letter 拨款信件 3me&isKL
allocation of fund 分配款项;预留款项 B@ z ng2[
allocation of profit 利润分配;溢利分配 <Mj{pN3
allocation warrant 拨款令 MOytxl:R