Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ~PP*k QZlJ
administration expenses 行政费用 bwUsE U 0
administration fee 手续费;行政费 Cq;t;qN,nQ
administration in bankruptcy 破产管理 _,_>B8
administration order 遗产管理令 _H>ABo
administrator 管理人;遗产管理人 Q*Per;%J
administrator of the estate 遗产管理人 kM|akG
admission of debt 债项承认书 pbKDtqSnz
admission of proof 接纳债权证明 Fh9`
8
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 D`0II=
advance account 暂支帐目;预付款帐户 e@*Gnh<&
advance compensation 预付补偿金 w'K\}G~
advance from shareholder 股东垫款 {uh]b(}s)
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 (p26TN;*$5
advanced economy 先进经济体系 )Yz`
6
advancement 预付;预付财产 UOSa`TZbZ
advances warrant 垫款令 l;}D| 6+_W
advancing 贷出 ,,S5 8\x
adverse balance 逆差 ;H/*%2
adverse exchange 逆汇 sguE{!BO
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 [tym~ZZ]_m
advice for collection 托收通知书 &10vdAnBRC
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 X+;Ivx
advice of payment 付款通知 GiJ|5"
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Xg?hh 0s
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ]S<eO
6z
affidavit 誓章;遗产申报誓章 db`xlvrCY
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 &F9BaJ
affiliate 联号;联营公司;附属公司 A
U9Y0<
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 5t#+UR
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 I0P)DR
affordability 负担能力 o$oW-U
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 SdBv?`u|g
after-acquired property 事后取得的财产 csz/[*
after-hours dealing 市后交易 /1ooOq]
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 lHv;C*(_=
agency agreement 代理协议 .x5Yfe
agency expenses 代理机构的开支 &!]$#
agency fee 代理费 a_4Ny
Agency Law 《代理法》 )Q9m,/F
agent 代理人;承销人 h2ewYe<87`
:&}(?=<R}L
W_9-JM(r
agent of company 公司代理人 =($RT
agent's fee 代理人费;经纪费 wv<D%nF2|
aggregate 总计;总数;总体数字 *Uie{^p?
aggregate amount 总款额;总额 3Ba>a(E
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 dawe!w!
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 /R^Moj<
aggregate demand 总需求 0? (
aggregate gross position 总持仓量 =Ig'Aw$ x
aggregate limit 总限额 Iq0_X7:{QI
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ?r0#{x~
aggregate performance 总体表现;总体业绩 JO\Tf."a \
aggregate supply 总体供应 Pj>r(Cv
aggregate surplus 总盈余 U*`7
aggregate total 整体总额 0b+OB pqN
aggregate value 总值;合计价值 0ohpJh61Q
aggregated basis 合计基准 >Lp^QP1gU
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 9%WUh-|'p
aggregation 合并计算;合计;总和 ce th )Xm
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ojU:RRr4l$
aggregation of property 财产的总和 "- S2${
agio 差价;贴水 A|1
TE$
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 S%<RV6{aiM
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >;kCcfS3ct
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 T#xC
u|5
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 0gO<]]M?
agreement for a settlement 授产协议 F%@(
$f
agreement for assignment 转让协议 *CZvi0&
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 !cPiH6eO
agreement for sale and purchase 买卖协议 U.is:&]E
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ]C_g:|q
agreement for the repayment of money 还款协议 {2G9>'
agreement of reinsurance 再保险协议 7;RhA5M
Agricultural Bank of China 中国农业银行 $Nvt:X_
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 90L
,.
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 QEK,mc3
airport tax 机场税 %7%7
W*0d
alcohol duty 酒精税 eKi/Mt
alienation 让与;让渡;转让 l{F^"_U
alimony 生活费;赡养费 rq?:I:0
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 *t J+!1
all risks 全险;综合险 P3V=DOG"
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 _Qg^>}]A1
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 FVM:%S
JjT
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 2-5AKm@K
allocation letter 拨款信件 yPrp:%PS
allocation of fund 分配款项;预留款项 ,g2|8>sJP
allocation of profit 利润分配;溢利分配 /3->TS
allocation warrant 拨款令 E;$)Oz