Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 !3v&+Jrf6
administration expenses 行政费用
{pzj@b 1S
administration fee 手续费;行政费 W:w~ M'o
administration in bankruptcy 破产管理 "
\$^j#o
administration order 遗产管理令 {|;a?]?
administrator 管理人;遗产管理人 l6viP}R
administrator of the estate 遗产管理人 V7ph^^sC}
admission of debt 债项承认书 8~sP{V%
admission of proof 接纳债权证明 1v o)]ff
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 M>Q]{/V7T
advance account 暂支帐目;预付款帐户 "L~(%Nx3
advance compensation 预付补偿金 /@os*c|je
advance from shareholder 股东垫款 _KT!OYH
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 3Ob.OwA
advanced economy 先进经济体系 XQ}Zr/f6
advancement 预付;预付财产 W&z jb>0b0
advances warrant 垫款令 OWd
'z1Yl
advancing 贷出 ! -gU~0
adverse balance 逆差 DE?v'7cmA
adverse exchange 逆汇 7
,Rg~L
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告
y(A' *G9
advice for collection 托收通知书 V"FQVtTx7
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 HpwMm^
advice of payment 付款通知 ?KT{H(rU
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 q76POytV|
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 0=d2_YzSf
affidavit 誓章;遗产申报誓章 <@<rU:o=V
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 nHK(3Z4G
affiliate 联号;联营公司;附属公司 50UdY9E_v}
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 {.Tx70kn
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 :yay:3qv
affordability 负担能力 Sb.8d]DW
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 bbm\y] !t
after-acquired property 事后取得的财产 8^mE<
after-hours dealing 市后交易 qsj{0 Go
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Obdn#Wm=
agency agreement 代理协议 OLw]BJXYaE
agency expenses 代理机构的开支 E&[5b4D@<
agency fee 代理费 SnCwoxK
Agency Law 《代理法》 f%Q)_F[0D4
agent 代理人;承销人 J0G@]H
7 WJ\nK
XxqGsGx4
agent of company 公司代理人 %idBR7?`g
agent's fee 代理人费;经纪费 z*@eQau
A
aggregate 总计;总数;总体数字 XN<SKW(H3
aggregate amount 总款额;总额 #A63?kDE&&
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 !oLn=
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 MJn-] E
aggregate demand 总需求 uo F.f$%"
aggregate gross position 总持仓量 pP<8zTLn
aggregate limit 总限额 ,0l
Od<
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 =]5tYIU
aggregate performance 总体表现;总体业绩 rb?7i&-
aggregate supply 总体供应 MlO OB
aggregate surplus 总盈余 <'y<8gpM
aggregate total 整体总额 nep#L>LP$x
aggregate value 总值;合计价值 F
%>$WN#2
aggregated basis 合计基准 ]>3Y~KH(
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 %
"RJi?
aggregation 合并计算;合计;总和 blc?[ [,!
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 gF6> /
aggregation of property 财产的总和 43=v2P0=Tj
agio 差价;贴水 Mw[3711v
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Y2|i> 5/|<
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $H:!3-/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 &AiAd6
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》
F/Goq`
agreement for a settlement 授产协议 ~(kEGEF
agreement for assignment 转让协议 }T5@P {3P3
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 w OL,L U
agreement for sale and purchase 买卖协议 "ubp`7%67
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Ds1h18
agreement for the repayment of money 还款协议 D
0Xl`0"'
agreement of reinsurance 再保险协议 i'Y8-})
Agricultural Bank of China 中国农业银行 |r9<aVlK
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 84ij4ZYe
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 +Z`=iia>
airport tax 机场税 Rv1W &s&
alcohol duty 酒精税 mc{z
alienation 让与;让渡;转让 ?Uql30A
alimony 生活费;赡养费 Om3Ayk}
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 vPkLG*d8
all risks 全险;综合险 .7iRV
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ?sfqg gi
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 1U\ap{z@
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 =m.Nm -g
allocation letter 拨款信件 mhbczVw
allocation of fund 分配款项;预留款项 Q14zc0N
allocation of profit 利润分配;溢利分配 5F kdGF
allocation warrant 拨款令 )JMqC+J3*t