Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 6'd=% V
administration expenses 行政费用 *fVs|
administration fee 手续费;行政费 "QA <5P
administration in bankruptcy 破产管理 &z;F'>"
administration order 遗产管理令 l9
RjxO.~U
administrator 管理人;遗产管理人 +`g&J
administrator of the estate 遗产管理人 3#vhQ*xU
admission of debt 债项承认书 RkP g&R;i
admission of proof 接纳债权证明 7KU/ 1l9$9
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 :FOMRrf7.
advance account 暂支帐目;预付款帐户 uTY5.8
advance compensation 预付补偿金 1MV\Jm
advance from shareholder 股东垫款 lgp-/O"T
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 odAeBQy
advanced economy 先进经济体系 %9hz
z5#
advancement 预付;预付财产 [|<2BQX
advances warrant 垫款令 w8i"-SE
advancing 贷出 dE9xan
adverse balance 逆差 Vh1{8'GQ
adverse exchange 逆汇 +4U ?*:n
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 JI-q4L|
advice for collection 托收通知书 m'H%O-h\
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 T1yJp$yD"
advice of payment 付款通知 G\3@QgyQ
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 e-vL!&;2
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 `Cy-*$$
affidavit 誓章;遗产申报誓章 yAOYe"d
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 hQ`g
B.DR
affiliate 联号;联营公司;附属公司 xv;'27mUt
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 VE{[52
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 D h y
affordability 负担能力 J5PXmL
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 3D>syf
after-acquired property 事后取得的财产 F.ml]k&(m
after-hours dealing 市后交易 mD`v>L
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ta\AiHm
agency agreement 代理协议 o#Q0J17i?
agency expenses 代理机构的开支 L2:v#c()#)
agency fee 代理费 3n-~+2l
Agency Law 《代理法》 tM3eB= .*
agent 代理人;承销人 @MMk=/WDw
Yg@k+
xu[6h?u(h8
agent of company 公司代理人 4kZX$ct}
agent's fee 代理人费;经纪费 mk#xbvvG
aggregate 总计;总数;总体数字 k@r%>Ul@
aggregate amount 总款额;总额 ?h)Z ;,}
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 I_66q7U"0
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 Zhb)n
aggregate demand 总需求 W.b?MPy]
aggregate gross position 总持仓量 "bZ{W(h
aggregate limit 总限额 4L}i`)CmB
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 (bnyT?p%
aggregate performance 总体表现;总体业绩 )`5kfj
aggregate supply 总体供应 $oKT-G
aggregate surplus 总盈余 tVJ}NI #
aggregate total 整体总额 ?g*#ld()
aggregate value 总值;合计价值 K
cI'P(
aggregated basis 合计基准 ;`<uo
$R
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 It.G-(
aggregation 合并计算;合计;总和 \]pRu"
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 =@w,
D.5h
aggregation of property 财产的总和 }S84^2J_
agio 差价;贴水 aq/'2U 7
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 0c*y~hUVZ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $|~YXH~O
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Q;
DN*
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 [_
W#8{
agreement for a settlement 授产协议 <n+?7`d,
agreement for assignment 转让协议 Uz(Sv:G
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 5P{PBd}glp
agreement for sale and purchase 买卖协议 ~"-+BG(5
agreement for the payment of interest 支付利息协议 IK~'ke
agreement for the repayment of money 还款协议 VNKtJmt
agreement of reinsurance 再保险协议 HmxA2 ~C
Agricultural Bank of China 中国农业银行 bs{i@1$
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ];cJIa
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 y"4Nw]kU
airport tax 机场税 CMk0(sztU_
alcohol duty 酒精税 Th&-n%r9K
alienation 让与;让渡;转让 .{,PC
alimony 生活费;赡养费 Bn>"lDf,
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Lo"w,p`n@
all risks 全险;综合险 Jv*[@
-.k
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Fy(-.S1
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 h>>KH*dQ
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 q1C) *8*g
allocation letter 拨款信件 o/Z
allocation of fund 分配款项;预留款项 Ww8<f$
allocation of profit 利润分配;溢利分配 QkMK\Up
allocation warrant 拨款令 D
vG9(Eh