Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 <;9I@VYK
administration expenses 行政费用 s`M9
administration fee 手续费;行政费 p#01gB
administration in bankruptcy 破产管理 iqC|G/
administration order 遗产管理令 I?h)OvWd
administrator 管理人;遗产管理人 iQ tNAj
administrator of the estate 遗产管理人 kW2sY^Rg
admission of debt 债项承认书 y~B
h
admission of proof 接纳债权证明 %}SGl${-
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 8ZM?)#`@{
advance account 暂支帐目;预付款帐户 `n#H5Oyn
advance compensation 预付补偿金 )#BMTKA^
advance from shareholder 股东垫款 X@$f$=
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Upc+Ukw
advanced economy 先进经济体系 K{x\4
advancement 预付;预付财产 6%'.A]"
advances warrant 垫款令 <>dT64
R|
advancing 贷出 u8gS<\
adverse balance 逆差 %zA;+s$l
adverse exchange 逆汇 nim*/LC[:
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 T m_bz&Q
advice for collection 托收通知书 Uddr~2%(
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 4iqoR$3Fc
advice of payment 付款通知 6TQoqH8@U
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 x*![fK
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 !9u|fnC9
affidavit 誓章;遗产申报誓章 GQ t8p[!
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Vu)4dD!
affiliate 联号;联营公司;附属公司 w zYzug
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 q+Lr"&'Q
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 aO]ZZleNS
affordability 负担能力 ~T ]m>A!
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 D2<
fw#
after-acquired property 事后取得的财产 C\3y {s
after-hours dealing 市后交易 19&<|qTz
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 udxFz2>_l$
agency agreement 代理协议 xe#FUS
3
agency expenses 代理机构的开支 )2pbpbWX>
agency fee 代理费 $h5xH9x
;
Agency Law 《代理法》 6 )Hwt_b
agent 代理人;承销人 $Wjww-mx
VbJiZw(aR
= 6tHsN23
agent of company 公司代理人 jq-p;-i
agent's fee 代理人费;经纪费 z{[xze-f
aggregate 总计;总数;总体数字 NV)!7~r}:
aggregate amount 总款额;总额 VO,!x~S!
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Y,GU%[+
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 :j5n7s?&=y
aggregate demand 总需求 Gn\_+Pj$
aggregate gross position 总持仓量 O!zV)^r
aggregate limit 总限额 bBu,#Mc
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ~Fe${2
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ,LTH;<zB)
aggregate supply 总体供应 IM:=@a{
aggregate surplus 总盈余 (hTCK8HK
aggregate total 整体总额 03xa'Of>
aggregate value 总值;合计价值 {FO;Yg'
aggregated basis 合计基准 hhSy0
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 3 j!3E
aggregation 合并计算;合计;总和 sSOOXdnGG
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 +J_c'ChN
aggregation of property 财产的总和 2{]`W57_=
agio 差价;贴水 IYqBQnX}oM
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 *"R|4"uy
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 CEXyrs<
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 rFIqC:=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 {n(b{ibl
agreement for a settlement 授产协议 e`@ # *}A
agreement for assignment 转让协议 d{rQzia"mV
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 vh
"R'o
agreement for sale and purchase 买卖协议 g+DzscIT
agreement for the payment of interest 支付利息协议 F|F]970
agreement for the repayment of money 还款协议 wQv'8A_}
agreement of reinsurance 再保险协议 aY3^C q(r
Agricultural Bank of China 中国农业银行 x N=i]~
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Dakoqke
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 D5$wT
I
airport tax 机场税 $h^wG)s2P
alcohol duty 酒精税 WxW7qt
alienation 让与;让渡;转让 U3 */v4/
alimony 生活费;赡养费 BsBK@+ZyI
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ML:Q5
^`
all risks 全险;综合险 /4t j3B,
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 HqI t74+
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 7]^M>#
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 zBo1P(kek
allocation letter 拨款信件
QN@CPuy
allocation of fund 分配款项;预留款项 _= +V/=
allocation of profit 利润分配;溢利分配 z8{a(nK P
allocation warrant 拨款令 7P"| J\