Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 6dHOf,zjm
administration expenses 行政费用 &*o=I|pQ
administration fee 手续费;行政费 y4yhF8E>;U
administration in bankruptcy 破产管理 )',R[|<
administration order 遗产管理令 _9ao?:
administrator 管理人;遗产管理人 )w em|
:H
administrator of the estate 遗产管理人 JhYe6y[q
admission of debt 债项承认书 `Uq#W+r,
admission of proof 接纳债权证明 aNsBcov3O
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 n>z9K')
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ]dVGUG8
advance compensation 预付补偿金 t6rRU~;}
advance from shareholder 股东垫款 Fk7?xc
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 H;is
/
advanced economy 先进经济体系 *YI98
advancement 预付;预付财产 VD AaYDi
advances warrant 垫款令 TT%M'5&
advancing 贷出 `6;?9NI
adverse balance 逆差 3l]lwV
adverse exchange 逆汇 Q) #B0NA;T
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 cbjs9bu
advice for collection 托收通知书 A.F%Ycq
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ?Jbil
K}a
advice of payment 付款通知 t
mntp
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 yNBQGSH
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 E#RDqL*J
affidavit 誓章;遗产申报誓章 LG0;#3YwH
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 E#34Wh2z
affiliate 联号;联营公司;附属公司 s3N'02G
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 8bGd} (
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 2g
`o
affordability 负担能力 'd0~!w
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 B^=-Z8
after-acquired property 事后取得的财产 -12UN(&&Z
after-hours dealing 市后交易 2YL?,uLS
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 qw301]y
agency agreement 代理协议 E,Z$pKL?
agency expenses 代理机构的开支 5PCqYN(:B
agency fee 代理费 :9afg
Agency Law 《代理法》 rw[ph[\X
agent 代理人;承销人 |T /ZL!
r wL`Czs
3m[vXr?
agent of company 公司代理人 Ep_HcX`
agent's fee 代理人费;经纪费 -:^U_FL8un
aggregate 总计;总数;总体数字 Sz
$
~P9
aggregate amount 总款额;总额 o)|flI'vT
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 gk4;>}
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 >gQ>1Bwvi
aggregate demand 总需求 Rr$-tYy6
aggregate gross position 总持仓量 0|q AxR-
aggregate limit 总限额 J-:.FKf\5l
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 .8g)
av+
aggregate performance 总体表现;总体业绩 of~4Q{f$6
aggregate supply 总体供应 2>9C-VL2
aggregate surplus 总盈余 ~hH REI&
aggregate total 整体总额 KM0ru
aggregate value 总值;合计价值 'c&Ed
aggregated basis 合计基准 \&:nFb%=
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 g9pZ\$J&
aggregation 合并计算;合计;总和 yf)%%&
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 yF:1( 4
aggregation of property 财产的总和 yu {d! {6
agio 差价;贴水 ' {OgN}'{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 phkwN}6
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 PNhe
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 LrfVh-}|:Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 # +>oZWVc
agreement for a settlement 授产协议 OO\+J
agreement for assignment 转让协议 )* : gqN
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 urc|
D0n
agreement for sale and purchase 买卖协议 PQt")[
agreement for the payment of interest 支付利息协议 f5"k55 }
agreement for the repayment of money 还款协议 ?,Xw[pR
agreement of reinsurance 再保险协议 ;O5zUl-`
Agricultural Bank of China 中国农业银行 S7 2+d%$
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Y Uc+0
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 JG.y,<xW
airport tax 机场税 M^Yh|%M
alcohol duty 酒精税 ssA`I<p #
alienation 让与;让渡;转让 9=M$AB
alimony 生活费;赡养费 @s&71a
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ~At7 +F[
all risks 全险;综合险 Kn{4;Xk\
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 /N+dQe
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ,KZ~?3$y
j
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 \7eUw,~Q>
allocation letter 拨款信件 /<k/7TF`
allocation of fund 分配款项;预留款项 N% B>M7-=
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ODN/G%l
allocation warrant 拨款令 s)t@ol