Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ~zRUJ2hD!
administration expenses 行政费用 ")ow,r^"
administration fee 手续费;行政费 :~:(49l
administration in bankruptcy 破产管理 s?=f,I
administration order 遗产管理令 V;=SncUb
administrator 管理人;遗产管理人 6h}f^eJ:K,
administrator of the estate 遗产管理人 8_U*_I7(
admission of debt 债项承认书 9XF+?
x
admission of proof 接纳债权证明 !-x^b.${B
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 eN>=x40
advance account 暂支帐目;预付款帐户 $b\Gl=YX^
advance compensation 预付补偿金 |GL#E"[&'
advance from shareholder 股东垫款 7R<<}dA]
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 4xT(Uj
advanced economy 先进经济体系 o&rejj#
advancement 预付;预付财产 V. 'EP
advances warrant 垫款令
8iK>bp
advancing 贷出 |6`yE]3-(
adverse balance 逆差 GUmOK=D >
adverse exchange 逆汇 r4Pm
i
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 wi:]o o#
advice for collection 托收通知书 S`K8e^]
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ~8`r.1aUO
advice of payment 付款通知 L\nWhmwl
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 0Vh|UJ'&7
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 W: cOzJ
affidavit 誓章;遗产申报誓章 GpN tvo~
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ?b2"~A
affiliate 联号;联营公司;附属公司 1
W2AE?
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 8NPt[*
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 q<r{ps
affordability 负担能力 1`5d~>fV
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 mcb0%
after-acquired property 事后取得的财产 1A< O
Z>
after-hours dealing 市后交易 <2diO=
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ~k+-))pf
agency agreement 代理协议 +MGEO+
agency expenses 代理机构的开支 $eX ;
2
agency fee 代理费
$}aL
Fb
Agency Law 《代理法》 )+N%!(ki
agent 代理人;承销人 puL1A?Y8UM
4punJg~1
syv6" 2Z'B
agent of company 公司代理人 @/`b:sv&*
agent's fee 代理人费;经纪费 /tJJ2 =%l
aggregate 总计;总数;总体数字 hi*\5(uH
aggregate amount 总款额;总额 "npj%O<bd
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 HMS9_#[kE
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 E{_p&FF
aggregate demand 总需求 (lwkg8WC
aggregate gross position 总持仓量 IM}#k$vM:
aggregate limit 总限额 .^l;3*X@
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
'S)}mG_
aggregate performance 总体表现;总体业绩 D/9&pRsO
aggregate supply 总体供应 hCc_+/j|
aggregate surplus 总盈余 F4e<=R
aggregate total 整体总额 U:#9!J?41
aggregate value 总值;合计价值 1
BAnf9
aggregated basis 合计基准 Sl
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 i0L)hkV
aggregation 合并计算;合计;总和 +g/y)] AP
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 gK
9@-e
aggregation of property 财产的总和 Jf|J":S
agio 差价;贴水 o D*h@yL
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 +smPR
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 .?<,J
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 rts@1JY[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 AHIk7[w
agreement for a settlement 授产协议 2J|Wbey
agreement for assignment 转让协议 QAp
il
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 8qrE<RHU@
agreement for sale and purchase 买卖协议 rKg5?
.
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Z<0M_q9?MO
agreement for the repayment of money 还款协议 -$QzbRF5R
agreement of reinsurance 再保险协议 Z'/:
Agricultural Bank of China 中国农业银行 MJt?^G (w?
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 b=wc-nA
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 \.POb5]p0
airport tax 机场税 &+xNR2";
alcohol duty 酒精税 {Ymn_
alienation 让与;让渡;转让 KaauX
m
alimony 生活费;赡养费 }<[@)g.h.
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 /Pxt f~$
all risks 全险;综合险 4@.qM6 \\q
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 H CZ#7Z
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 xeIt7b?#
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 y['$^T?oP
allocation letter 拨款信件 ]KA|};>ow
allocation of fund 分配款项;预留款项 l <Tkg9
allocation of profit 利润分配;溢利分配 fx_7X15
allocation warrant 拨款令 kbN2dL