Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ;:OJQFu%4
administration expenses 行政费用 DN+iS
administration fee 手续费;行政费 5|Uub,
administration in bankruptcy 破产管理 W c nYD)
administration order 遗产管理令 QJ
QQ-
administrator 管理人;遗产管理人 iV%%VR8b
administrator of the estate 遗产管理人 iJcl0)|
admission of debt 债项承认书 wI:oe`?H
admission of proof 接纳债权证明 i
e)Qsw@
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 m&2m' =(
advance account 暂支帐目;预付款帐户 3WhJ,~o-y
advance compensation 预付补偿金 jU=)4nx
advance from shareholder 股东垫款 (%bfNs|
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Z`[j;=[
advanced economy 先进经济体系 DZvpt%q
advancement 预付;预付财产 d 1z
advances warrant 垫款令 ?r/7:
advancing 贷出 B$HQFdTli
adverse balance 逆差 $iV3>>;eh
adverse exchange 逆汇 &]5<^?3
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 kb>9;-%^JK
advice for collection 托收通知书 )K}b,X`($
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 .!&YO/
advice of payment 付款通知 f!87JE=<
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 g
pPktp2
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 %j'lWwi
affidavit 誓章;遗产申报誓章 0-QkRr_I
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 tW(E\#!|p<
affiliate 联号;联营公司;附属公司 i"r=b%;;
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Wd[XQZ<
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ,y^By_1wS
affordability 负担能力 WTXTr0=
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 P9c1
NX\-
after-acquired property 事后取得的财产 MtS$ovg?
after-hours dealing 市后交易 ;qvZ *
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 2)G ZU
agency agreement 代理协议 SN11J+
agency expenses 代理机构的开支 &c A?|(7-
agency fee 代理费 Dq\#:NnKvx
Agency Law 《代理法》
,L`qV
agent 代理人;承销人 9,,1\0-T*
Ros5]5=dP
:QN,T3i'/3
agent of company 公司代理人 luV%_[F
agent's fee 代理人费;经纪费 y`'Ly@s
aggregate 总计;总数;总体数字 ]T
GJ|X
aggregate amount 总款额;总额 lp4sO#>`
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 9~N7hLT
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 S6cSeRmw
aggregate demand 总需求 &:Q""e!
aggregate gross position 总持仓量 8z@A/$T
aggregate limit 总限额 rq$%
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 u{J:wb
aggregate performance 总体表现;总体业绩 O'(qeN<^w
aggregate supply 总体供应 1W5YS +pf
aggregate surplus 总盈余 "|f ;
aggregate total 整体总额 bMgp
aggregate value 总值;合计价值 Q&wBX%@^L
aggregated basis 合计基准 2-2'
c?%
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额
CvlAn7r,@
aggregation 合并计算;合计;总和 9gjx!t>`H
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 [<cP~
aggregation of property 财产的总和 7 0KZXgBy_
agio 差价;贴水
_oR6^#5#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 qD2<-E&M/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 XxV]U{i!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 2H4+D)
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 wjpkh~qo
agreement for a settlement 授产协议 S7-?&[oeJ
agreement for assignment 转让协议 d+=;sJ
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 -6#i~a]
agreement for sale and purchase 买卖协议 gJ2R(YMF
agreement for the payment of interest 支付利息协议 w
W-GBY3
agreement for the repayment of money 还款协议 0\u_\%[
agreement of reinsurance 再保险协议 F*}b),
Agricultural Bank of China 中国农业银行 -^C;WFh8)
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 WC}mt%H*O
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 UGl}=hwKkG
airport tax 机场税 )-[X^l
j
alcohol duty 酒精税 [4"%NY
alienation 让与;让渡;转让 SxMh '
alimony 生活费;赡养费
l@##
Ex9
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Zuwd(q
all risks 全险;综合险 YAsvw\iseK
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ~d28"p.7
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 %N>@( .
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 >C@fSmnOM
allocation letter 拨款信件 owQLAV
allocation of fund 分配款项;预留款项 `4XfT.9GT
allocation of profit 利润分配;溢利分配 (n#
allocation warrant 拨款令 3vDV