Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 4-x<^
ev=
administration expenses 行政费用 G5/A{1sz&
administration fee 手续费;行政费 >jAFt_
administration in bankruptcy 破产管理 MmjZq
administration order 遗产管理令 ^BA%]pe$I
administrator 管理人;遗产管理人 u7hu8U=
administrator of the estate 遗产管理人 .yZLC%}
admission of debt 债项承认书 '?veMX
admission of proof 接纳债权证明 T3zovnR
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 :IS?
si5|
advance account 暂支帐目;预付款帐户 37zBX~
advance compensation 预付补偿金 1$vG Q
advance from shareholder 股东垫款 6[
A\cs
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 hbx4[Pf
advanced economy 先进经济体系 T
\}U{9ELL
advancement 预付;预付财产 W3
4xrm
advances warrant 垫款令 I!Z`'1"
advancing 贷出 T(*,nJi~9
adverse balance 逆差 *{w0=J[15
adverse exchange 逆汇 `-pwP
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 JK =A=
advice for collection 托收通知书 |z=`Ur@)
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 Bgm8IK)6
advice of payment 付款通知 H **tMq
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 $3HqVqF^R
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 FFcCoPX_
affidavit 誓章;遗产申报誓章 '2
r
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 dRJ
](Gw
affiliate 联号;联营公司;附属公司 XMI*obS'z
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 3s!6rT_=)d
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 G)?*BH
affordability 负担能力 5Z!$?J4Rl
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ~rBFP)
after-acquired property 事后取得的财产 %`&n ;K.c
after-hours dealing 市后交易 KNAvLcg
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 NlEyT9
agency agreement 代理协议 jy!]MAP#Gk
agency expenses 代理机构的开支 >+dSPI
agency fee 代理费 p2gdAJ
Agency Law 《代理法》 G7 UUx+ X
agent 代理人;承销人 IEy$2f>Ns
zas&gsl-;
|:R\j0t
agent of company 公司代理人 ]AY 4bm
agent's fee 代理人费;经纪费 }) -V,\
aggregate 总计;总数;总体数字 y]jx-wc3O
aggregate amount 总款额;总额 d*^JO4'
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 I3nE]OcW@
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 .Od:#(aq
aggregate demand 总需求 PuP"(
M
aggregate gross position 总持仓量 k_V+;&:%
aggregate limit 总限额 E'f7=ChNF
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 MT>sRx#
aggregate performance 总体表现;总体业绩 d%P2V>P
aggregate supply 总体供应 SiaNL:
aggregate surplus 总盈余 !.j{vvQ/
aggregate total 整体总额 ;O hQBAC
aggregate value 总值;合计价值 s9wzN6re
aggregated basis 合计基准 DS(>R!bb
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 FFw(`[A_
aggregation 合并计算;合计;总和 7He"IJ
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 }h;Z_XF&
aggregation of property 财产的总和 *U1*/Q.
agio 差价;贴水 zq</(5H
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 &s`)_P[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 F-3=eKZ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 "^$Ht`p[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;
pBLmm*F
agreement for a settlement 授产协议 ejV`W7U
agreement for assignment 转让协议 t08U9`w
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Jq` Dvz
agreement for sale and purchase 买卖协议 7I[[S!((s
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Sn-#Y(>]o0
agreement for the repayment of money 还款协议 "> Qxb.Y}
agreement of reinsurance 再保险协议 @H?OHpJ"`
Agricultural Bank of China 中国农业银行 aftt^h
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 bDvGFSAH
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 U^7hw(}me
airport tax 机场税 viG= Ap.Th
alcohol duty 酒精税 7-B|B{]
alienation 让与;让渡;转让 4xW~@meNB
alimony 生活费;赡养费 y05!-G:Y\
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Hi[lN7ma8
all risks 全险;综合险 \2/X$x<?X
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 7%"|6dw
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Ja3#W
K
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 @TALZk'%
allocation letter 拨款信件 Lmjd,t
allocation of fund 分配款项;预留款项 [1(eSH
allocation of profit 利润分配;溢利分配 MlWKfe<
allocation warrant 拨款令 K;"H$0!9