Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ca@?-)
administration expenses 行政费用
}3%L3v&
administration fee 手续费;行政费 ftaGu-d%
administration in bankruptcy 破产管理 obRYU|T
administration order 遗产管理令 d9qA\ [
administrator 管理人;遗产管理人 Z30r|Ufh
administrator of the estate 遗产管理人 XWuHH;~*L
admission of debt 债项承认书 E((U=P}+g
admission of proof 接纳债权证明 {jK:hQX
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 gG?sLgL:
advance account 暂支帐目;预付款帐户 |(evDS5
advance compensation 预付补偿金 3?n2/p
7=
advance from shareholder 股东垫款 2kXa
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 k Q
Sx65
advanced economy 先进经济体系 Z?@oe-mz
advancement 预付;预付财产 w$`[C+L
advances warrant 垫款令 CyHaFUbZ
advancing 贷出 )qq5WShMJ
adverse balance 逆差 9/yE\p.
adverse exchange 逆汇 J*%XtRio
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 l-mt{2
advice for collection 托收通知书 %}`zq8Q;
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 mdNIC
advice of payment 付款通知 j=],n8_i
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Rr% CP[bH
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 aN^x ]0P!0
affidavit 誓章;遗产申报誓章 .)Wqo7/Gx
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 bJW
P
r
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Y|3n^%I
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 EE,57(
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Cih~cwE
affordability 负担能力 VhfMj|
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 h!zev~u1)`
after-acquired property 事后取得的财产 cYeC7l"
after-hours dealing 市后交易 Y3n6y+Uzk
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 \LEUreTn
agency agreement 代理协议 ?l/$cO
agency expenses 代理机构的开支 V Kw33
agency fee 代理费 5Z<y||=
Agency Law 《代理法》 dEvjB"x
agent 代理人;承销人 ) 8_x
`B
%IHr
GKg&lM!O$
agent of company 公司代理人 z
m{U.Q
agent's fee 代理人费;经纪费 ?c6`p3p3L
aggregate 总计;总数;总体数字 $xK*TJ(k
aggregate amount 总款额;总额 yh'uH
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 R2Y.s^
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 "C~Zl&3
aggregate demand 总需求 UVUoXv)N
aggregate gross position 总持仓量 rGt/ /6
aggregate limit 总限额 u$MXO].Q
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 )wb&kug-
aggregate performance 总体表现;总体业绩 "BvAiT{u
aggregate supply 总体供应 K1oSoD8c
aggregate surplus 总盈余 AEw~LF2w
aggregate total 整体总额 ZR*Dl.GWY
aggregate value 总值;合计价值 R[bI4|t
aggregated basis 合计基准 ] v8 .ym
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 j` 5K7~hv
aggregation 合并计算;合计;总和 P: QSr8K
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 SKdh!*G
aggregation of property 财产的总和 7
O]$2
agio 差价;贴水 _9B
^@~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 5f-eWW]!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 IPa)+ ZQ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 T[\?fSP
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 C_rA'Hy
agreement for a settlement 授产协议 \-nbV#{
agreement for assignment 转让协议 "74Rn"d5
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 U^~jB= =]
agreement for sale and purchase 买卖协议 6xT"j)h
agreement for the payment of interest 支付利息协议 TJ`Jqnh
agreement for the repayment of money 还款协议 ?(2^lH~6h
agreement of reinsurance 再保险协议 ^)i1b:4
Agricultural Bank of China 中国农业银行 SMMvRF`7
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 F&6Xo]?
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 H"vy[/UcR
airport tax 机场税 8;q2W
F{AX
alcohol duty 酒精税 AD0pmD
alienation 让与;让渡;转让 LO@='}D=
alimony 生活费;赡养费 %kXg|9Bx!
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 7dq*e4z)
all risks 全险;综合险 T8US` MZ
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 tEl_a~s*3?
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 56l1&hp8In
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 wxW\L!@
allocation letter 拨款信件 o4Hp|iK&0
allocation of fund 分配款项;预留款项 xL#UMvZ>;h
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ;cfmMt!QWJ
allocation warrant 拨款令 E%np-is{1