Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 8
XS{6<
administration expenses 行政费用
Z}'F"}QI
administration fee 手续费;行政费 3j=%De
administration in bankruptcy 破产管理 ATMogxh
administration order 遗产管理令 /]MB6E7&
administrator 管理人;遗产管理人 R[>;_}5">
administrator of the estate 遗产管理人 c`$`0}
admission of debt 债项承认书
XRz%KVysp
admission of proof 接纳债权证明 kYI(<oTY~
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 V ~J2s
advance account 暂支帐目;预付款帐户 NrI5uC7
advance compensation 预付补偿金 @
(u?=x;
advance from shareholder 股东垫款 lE
YT{
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ~f]r>jQM
advanced economy 先进经济体系 "z#?OV5
advancement 预付;预付财产 SILvqm
advances warrant 垫款令 aaqd:N)
advancing 贷出 qm'C^X?
adverse balance 逆差 |0%4Gk);
adverse exchange 逆汇 ,
SJK
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 |qy"%W@
advice for collection 托收通知书 zI2KIXcc
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 OnPy8mC
advice of payment 付款通知 4xAlaOw5M
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 +/b4@B7
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Br ^rK}|l
affidavit 誓章;遗产申报誓章 c~L6fvS
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 49J+&G?)j
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ?CT^Zegmr
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 _iboTcUF
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 <zDw&s2
affordability 负担能力 |B{$URu
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 =@Nv:1:r
after-acquired property 事后取得的财产 &TkbnDuYd~
after-hours dealing 市后交易 Mly z><
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 {Ohk
uON
agency agreement 代理协议 A_(+r
agency expenses 代理机构的开支 @;T#+!
agency fee 代理费 R
vz.ym:F
Agency Law 《代理法》 'd.@4 9
agent 代理人;承销人 J!
6z
7 NB"oU^h%
v20I<!5w
agent of company 公司代理人 ^; V>}08
agent's fee 代理人费;经纪费 0h@%q;g
aggregate 总计;总数;总体数字 +/>YH-P=
aggregate amount 总款额;总额 MMA@J
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 W$t}3Ru
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 @aD~YtL"n
aggregate demand 总需求 [A..<[
aggregate gross position 总持仓量 w[A3;]la
aggregate limit 总限额 kN9sug^
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^<
/vbF
aggregate performance 总体表现;总体业绩 GY$?^&OO>
aggregate supply 总体供应 V+a%,sI
aggregate surplus 总盈余 'Rh>w=wB'
aggregate total 整体总额 hTtp-e`
aggregate value 总值;合计价值 U)w|GrxX
aggregated basis 合计基准 4Ig{#}<
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 FTYLMQ
i
aggregation 合并计算;合计;总和 wpdEI(
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 vBn=bb'W
aggregation of property 财产的总和 S7~F*CGBh
agio 差价;贴水 4^NHf|UJH
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 wIR
[2&b
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 O+o%C*`K
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 WJSHLy<a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 qM:)daS1w
agreement for a settlement 授产协议 y0&HXX#\
agreement for assignment 转让协议 5 EuJ
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 <:{[Zvl'k
agreement for sale and purchase 买卖协议 +@)$l+kk9
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ty< tv|p
agreement for the repayment of money 还款协议 0l1]QD+Gc5
agreement of reinsurance 再保险协议 }.$B1%2
Agricultural Bank of China 中国农业银行 a=B0ytNm
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Dw ;vDK
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 bSmaE7
airport tax 机场税 So 6cm|{
alcohol duty 酒精税 Jx9%8Ek
alienation 让与;让渡;转让 iM/0Yp-v'>
alimony 生活费;赡养费 >(6\ C
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Q|<?$.FN"8
all risks 全险;综合险 ~\}EROb<
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ,M h/3DPgE
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 <$ZT]p
T
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕
DPxu3,Y
allocation letter 拨款信件 &?`&X=Q
allocation of fund 分配款项;预留款项 taEMr> /
allocation of profit 利润分配;溢利分配 PZhZK
VZx
allocation warrant 拨款令 +95dz?~