Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ?P4w]a
administration expenses 行政费用 dlU'2Cl7d
administration fee 手续费;行政费 b:=TB0Fx?n
administration in bankruptcy 破产管理 Zkx[[
gzL
administration order 遗产管理令 u7bLZU 0
administrator 管理人;遗产管理人 tcI}Ca>u
administrator of the estate 遗产管理人 A"`foI$0
admission of debt 债项承认书 pp.6Ex
(R
admission of proof 接纳债权证明 m1n.g4Z&*
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 s?zAP O8Sz
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ktK_e
advance compensation 预付补偿金 (&&4J{`W9
advance from shareholder 股东垫款 *o-.6OxZ$
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 :*t"8;O[
advanced economy 先进经济体系 nM\eDNK
advancement 预付;预付财产 QF-LU
advances warrant 垫款令 1?)Xp|O
advancing 贷出 RbCPmiZcH
adverse balance 逆差 h
8 'v d3
adverse exchange 逆汇 @)-sTgn
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Wqc)Fv70m
advice for collection 托收通知书 D6CS8
~"
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 p>vn7;s2#
advice of payment 付款通知 7Q7-vx
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 $p#%G#T
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 `
L>
affidavit 誓章;遗产申报誓章 I<Ksi~*i
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 kxp);
affiliate 联号;联营公司;附属公司 OS4q5;1#
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 C|d
\3S\(
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 rm
4.aO~-F
affordability 负担能力 hdnTXs@z
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 {D?50Q
after-acquired property 事后取得的财产 ^M%uV
after-hours dealing 市后交易 ;l&4V
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 `Q+(LBP
agency agreement 代理协议 I#m-
g-J
agency expenses 代理机构的开支 8%%f%y
agency fee 代理费 uum;q-"
Agency Law 《代理法》 ^
"i l}8`
agent 代理人;承销人 vohoLeJTj
&j?#3Qt'_
%YSpCI
agent of company 公司代理人
?6L&WB
agent's fee 代理人费;经纪费 @Ys!DScY,
aggregate 总计;总数;总体数字 F^N82
aggregate amount 总款额;总额 pWPIJ>2G:
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 BYO"u6
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 qb5#_1qz+^
aggregate demand 总需求 T<JwD[(
aggregate gross position 总持仓量 e%4:)
IV!;
aggregate limit 总限额 *+TH#EL2
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 zG' "9kJx
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Vw#_68EybM
aggregate supply 总体供应 N2oRJ,:B
aggregate surplus 总盈余 $ e\h}A6
aggregate total 整体总额 YLwnhy>dD
aggregate value 总值;合计价值 D\@m6=L
aggregated basis 合计基准 G2]4n T
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Oy<5>2^P
aggregation 合并计算;合计;总和 : p{+G
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 AK=
h[2(
aggregation of property 财产的总和 =Zu^8 0/
agio 差价;贴水 q(zJ%Gv)
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 %1.]c6U
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 W%.v.0
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 {r>.G7P6
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》
)LJnLo+
agreement for a settlement 授产协议 yu6`66h)
agreement for assignment 转让协议 f6_];]yP
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Nc:({@I
agreement for sale and purchase 买卖协议 y"6y!
agreement for the payment of interest 支付利息协议 7_.11$E=H
agreement for the repayment of money 还款协议 Rl qQ
agreement of reinsurance 再保险协议 -b9;5eS!
Agricultural Bank of China 中国农业银行 UPc<gB
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 1i
X)d)(b
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 3' ~gviI
airport tax 机场税 s:2|c]wQ#R
alcohol duty 酒精税 o\88t){/kB
alienation 让与;让渡;转让 ot`%*
alimony 生活费;赡养费 `6[I^qG".
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ,h{A^[yl
all risks 全险;综合险 &K43x&mFF
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》
U3izvM
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 qS/V"|G(
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 uGwJK`!~
allocation letter 拨款信件 h)6G
aJ=
allocation of fund 分配款项;预留款项 ) c/%
NiN
allocation of profit 利润分配;溢利分配 !IC-)C,q
allocation warrant 拨款令 SG?Nsp^%`B