Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 f2i:I1 p("
administration expenses 行政费用 P=QxfX0B
administration fee 手续费;行政费 hH8&g%{2
administration in bankruptcy 破产管理 E7:xPNU
administration order 遗产管理令 _v,0"_"
administrator 管理人;遗产管理人
Q.g/
administrator of the estate 遗产管理人 *;o%*:
admission of debt 债项承认书
;A*SuFbV
admission of proof 接纳债权证明 H@Z_P p?
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 FZr/trP~
advance account 暂支帐目;预付款帐户 6_Fr \H
advance compensation 预付补偿金 1@F-t94I
advance from shareholder 股东垫款
54+(o6E<
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 BzzC|
advanced economy 先进经济体系 <+roY"
advancement 预付;预付财产 $Habhw
advances warrant 垫款令 Zse&{
advancing 贷出 4l$OO;B
adverse balance 逆差 >HP
`B2Q
H
adverse exchange 逆汇 R6+)&:Ab{R
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 #S}orWj
advice for collection 托收通知书 u\]EG{w(
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 i5VZ,E^E
advice of payment 付款通知 pHV^Kv#
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 _%w680b'
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 S
/hx\TzC
affidavit 誓章;遗产申报誓章 {M]_]L{&7
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 bdg6B7%Q
affiliate 联号;联营公司;附属公司 !+GYu;_
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 2Y
vr|] \8
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 A~?M`L>B
affordability 负担能力 `JySuP2~/
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 7' G;ijx
after-acquired property 事后取得的财产 xE/?ncTK^
after-hours dealing 市后交易 XUqorE
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 3U[O
:
agency agreement 代理协议 nf.Ox.kM)
agency expenses 代理机构的开支 2}hJe+#v
agency fee 代理费 Ipp_}tl_
Agency Law 《代理法》 X0/slOT
agent 代理人;承销人 77P\:xc
@!sK@&ow@%
mq`/nAmt
agent of company 公司代理人 Y6` xb`
agent's fee 代理人费;经纪费 rq+_[!
aggregate 总计;总数;总体数字 8Zr;n`~
aggregate amount 总款额;总额 Nu5|tf9%
A
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 .ZTvOm'mB^
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 w'S,
{GW
aggregate demand 总需求 cS ~OxAS
aggregate gross position 总持仓量 :Sq]|)
aggregate limit 总限额
g
jS|3ED
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 HBlk~eZ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Vao:9~
aggregate supply 总体供应 F2"fOS
aggregate surplus 总盈余 (Ou%0
KW
aggregate total 整体总额 B
`(jTL
aggregate value 总值;合计价值 L)e"qC_-
aggregated basis 合计基准 F-
&tSU,
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 OUX7
*_
aggregation 合并计算;合计;总和 5^B79A"}
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 USg
"wJY
aggregation of property 财产的总和 BEdCA]T
agio 差价;贴水 M(%H
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 3:J>-MO
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 "#Rh\DQ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 'p@f5[t
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 {{G)Ry*
pb
agreement for a settlement 授产协议 ~k"+5bHa*
agreement for assignment 转让协议 iC"iR\Qu
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 YF%gs{
agreement for sale and purchase 买卖协议 mQ"~x]
agreement for the payment of interest 支付利息协议 r&gvP|W%
agreement for the repayment of money 还款协议 d$t"Vp
agreement of reinsurance 再保险协议 Fr9/TI
Agricultural Bank of China 中国农业银行 JJ: ku&Mb
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 s,z~qL6&
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ;Afz`Se1@
airport tax 机场税 [Vd$FDki
alcohol duty 酒精税 {,>G 1>Yv
alienation 让与;让渡;转让 9vI~vl l
alimony 生活费;赡养费 fvu{(Tb
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 o! a,r3
all risks 全险;综合险 =sJ?]U
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 S
'a- E![
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ohx[_}xN
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 6= iHw24
allocation letter 拨款信件 TW|K.t@5#H
allocation of fund 分配款项;预留款项 Kk3+ ]W<
allocation of profit 利润分配;溢利分配 m1$tf
^
allocation warrant 拨款令 {bj!]j