Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 egoR])2>
administration expenses 行政费用 5y#,z`S
administration fee 手续费;行政费 M8},RR@{
administration in bankruptcy 破产管理 k8gH#ENNK
administration order 遗产管理令 O
NabL.CV
administrator 管理人;遗产管理人 T;w:^XW
administrator of the estate 遗产管理人 |$Yk)z3
admission of debt 债项承认书 eg[EFI.h
admission of proof 接纳债权证明 CK_dEh2c
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项
rj4@
advance account 暂支帐目;预付款帐户 u~uzKG
advance compensation 预付补偿金 V?mP7
advance from shareholder 股东垫款 9b.
kso9.
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 qCs/sW
advanced economy 先进经济体系 Cfi{%,em
advancement 预付;预付财产
@|gG3
advances warrant 垫款令 /!6 'K
advancing 贷出 {lI}a8DP
adverse balance 逆差 "x,lL
adverse exchange 逆汇 1/dL-"*0
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 /}:{(Go
advice for collection 托收通知书 4n,&,R r#
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 6 @f>
advice of payment 付款通知 \u[x<-\/6
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 TOG:`FID
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 kWzp*<lWe
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Ycr3$n]e
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 =s\$i0A2
affiliate 联号;联营公司;附属公司 N/a4Gl(
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 2BccE
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 pW]j.JM
affordability 负担能力 [&TF]az
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 De$~ *2
after-acquired property 事后取得的财产 mWviWHK
after-hours dealing 市后交易 @-@Coy 4Tt
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 >8Oa(9 n
agency agreement 代理协议 i/>k_mG$d
agency expenses 代理机构的开支 ,np=m17
agency fee 代理费 (4H\ho8+mp
Agency Law 《代理法》 G(E1c"?
agent 代理人;承销人 1*O|[W
;c 7I "?@z
}?[];FB
agent of company 公司代理人 i?T-6{3I
agent's fee 代理人费;经纪费 t=%zY~P
aggregate 总计;总数;总体数字 J*@ p
M
aggregate amount 总款额;总额 e@3SF
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 k1Y\g'1
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 L>Y+}]~
aggregate demand 总需求 -}7$;QK&a
aggregate gross position 总持仓量 [@i:qB>B
aggregate limit 总限额 r-qe7K@p
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 C4m+Ta%
aggregate performance 总体表现;总体业绩 n_kwtWX(
aggregate supply 总体供应
Zkp~qx
aggregate surplus 总盈余 6wlLE5
aggregate total 整体总额 "L>'X22ed
aggregate value 总值;合计价值 =,XCjiBeC
aggregated basis 合计基准 86#l$QaK{
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ^
".OMS"!
aggregation 合并计算;合计;总和 [6VB&
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ay8]"sa
aggregation of property 财产的总和 c=sV"r?
agio 差价;贴水 IMM;LC%rD9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 6uE20O<z]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 0["93n}r
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 .}__XWK5
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 .s{"NqRA
agreement for a settlement 授产协议 7Kw'Y8
agreement for assignment 转让协议 (cj9xROx
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 &bTCTDZh
agreement for sale and purchase 买卖协议 Jm_)}dj3o
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ~RR!~q
agreement for the repayment of money 还款协议 fe\lSGmf
agreement of reinsurance 再保险协议 t$BjJ -G
Agricultural Bank of China 中国农业银行 _H$Lu4b)N
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 x%dny]O1;
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 G)vNMl
airport tax 机场税 )^:H{1'
alcohol duty 酒精税 s^u Y
alienation 让与;让渡;转让 $
N?8[
alimony 生活费;赡养费 /WQ.,a
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Zc7;&cz
all risks 全险;综合险
j\C6k
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 1EU4/6!C
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 TP
p]UG
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 qO{z{@jo55
allocation letter 拨款信件 ZSf &M
allocation of fund 分配款项;预留款项 5kHaZ Q
allocation of profit 利润分配;溢利分配 vr;`h/
allocation warrant 拨款令 7(@xk_Pl