Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 .)FFl
administration expenses 行政费用 vsI|HxpyC,
administration fee 手续费;行政费 0\"]XYOH
administration in bankruptcy 破产管理 5g9K|-
administration order 遗产管理令 =fhRyU:C[z
administrator 管理人;遗产管理人 a][T
b0Ox
administrator of the estate 遗产管理人 Ac
+fL
admission of debt 债项承认书 [e:ccm
admission of proof 接纳债权证明 Zjc
0R
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 y,<\d/YY@
advance account 暂支帐目;预付款帐户 *tDxwD7
advance compensation 预付补偿金 }Q,BI*}*
advance from shareholder 股东垫款 H}1XK|K3#H
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 "!Hm.^1
advanced economy 先进经济体系 ET6}V"UD
advancement 预付;预付财产 cI<T/~P
advances warrant 垫款令 c^,8eb7c
advancing 贷出 :%zA X
adverse balance 逆差 = o1&.v2j
adverse exchange 逆汇 }.<]A
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 h>|IA@;|f
advice for collection 托收通知书 f2Tz5slE
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 0qN?4h)7
advice of payment 付款通知 bGp3V. H
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 5@i(pVWZ
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 9\6ZdnEKu,
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ;|Rrtf9
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 cT'<,#^/
affiliate 联号;联营公司;附属公司 {=y
~O
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 0'` #I
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 p,OB;Ncf/
affordability 负担能力 re@OPiXa v
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 P"+K'B7K3
after-acquired property 事后取得的财产 Qu|<1CrZj]
after-hours dealing 市后交易 tW3Nry
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 F4&`0y:
agency agreement 代理协议 TaTw,K|/
agency expenses 代理机构的开支 Gii1|pLZ1
agency fee 代理费 gJ5|P
.
Agency Law 《代理法》 lXrAsm
$
agent 代理人;承销人 mS-{AK
?
y^t
p+{*&Hm5
agent of company 公司代理人 &8Oy *'
agent's fee 代理人费;经纪费 SA-r61
aggregate 总计;总数;总体数字 9m2Yrj93
aggregate amount 总款额;总额 }& e#b]&:*
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 *W1:AGpz
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 E#M4{a1
aggregate demand 总需求 OjY#xO+'
aggregate gross position 总持仓量 T_4y;mf!@O
aggregate limit 总限额 o~p%ODH
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ?_G?SQ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 !K_ ke h
aggregate supply 总体供应 X}j_k=, C
aggregate surplus 总盈余 !Xr
nD#
aggregate total 整体总额 DzK%$#{<
aggregate value 总值;合计价值 |gJI}"T
aggregated basis 合计基准 soB5sFt&]
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 !>QD42
aggregation 合并计算;合计;总和 G\o*j|
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 t3FfPV!P"
aggregation of property 财产的总和 3Qoa?*
agio 差价;贴水 N:7;
c}~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 UhF+},gU
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;,jms~ik
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 a*KJjl?k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 H{f
OAv1*
agreement for a settlement 授产协议 Uz;
pNW
Mk
agreement for assignment 转让协议 p |xMXoa`
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 OLgW.j:Ag
agreement for sale and purchase 买卖协议 |H@1g
=q
agreement for the payment of interest 支付利息协议 -JB
~yO?0
agreement for the repayment of money 还款协议 HCVMqG!
agreement of reinsurance 再保险协议 jM|-(Es.)
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Cdbh7
air passenger departure tax 飞机乘客离境税
:=^_N}
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 r4FGz!U
airport tax 机场税 v`KYhqTUl
alcohol duty 酒精税 !S}4b
alienation 让与;让渡;转让 j?cE0
hz
alimony 生活费;赡养费 9)]asY
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 b#z{["%Zp
all risks 全险;综合险 S2EeC&-AR
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 x5)YZ~5
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 )M(-EDL>Qk
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 u'Ua ++a\
allocation letter 拨款信件 Z4'8x h)-
allocation of fund 分配款项;预留款项 dAj;g9N/h
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ,Z6\%:/
allocation warrant 拨款令 OKp0@A)8