Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 %lz \w{
administration expenses 行政费用 t/WauY2JUC
administration fee 手续费;行政费 ,GXwi|Y
administration in bankruptcy 破产管理 :FwXoJc_+5
administration order 遗产管理令 h>= e<H?f
administrator 管理人;遗产管理人 P{5p'g ,
administrator of the estate 遗产管理人 +Y(cs&V*
admission of debt 债项承认书 aKS
2p3
admission of proof 接纳债权证明 ,eOOV@3C
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 z=<T[Uy
advance account 暂支帐目;预付款帐户 s `xp6\$
advance compensation 预付补偿金 w=d#y
)1
advance from shareholder 股东垫款 u
?7(A%
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 l\-1W2
advanced economy 先进经济体系 <t,uj.9_
advancement 预付;预付财产 H4Ca+;
advances warrant 垫款令 qo}-m7
advancing 贷出 -TU7GCb=
adverse balance 逆差 lJi
'%bOi
adverse exchange 逆汇 $7a|
9s0
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 >T%Jlj3ZG
advice for collection 托收通知书 wp-5B= #:{
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 N
m--h$G
advice of payment 付款通知 MX|CL{H
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 W'E!5T^
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ZwAX+0
affidavit 誓章;遗产申报誓章 r) T^ Td1
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 x1Q}B
affiliate 联号;联营公司;附属公司 /,"
Z^=
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 "FT5]h
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 &32qv`
V_
affordability 负担能力 5~<>h~yJ
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 5@tpJ8E8$
after-acquired property 事后取得的财产 f~jx2?W
after-hours dealing 市后交易 6dV@.(][a
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 IPbdX@FeV
agency agreement 代理协议 95_?F7}9
agency expenses 代理机构的开支 9r
fR
agency fee 代理费 82&JYx
Agency Law 《代理法》 p)f OAr
agent 代理人;承销人 @z EEX9U
/R8>f
9xB^dKM3
agent of company 公司代理人 ];R5[%:5
agent's fee 代理人费;经纪费 ]cc4+}L~
aggregate 总计;总数;总体数字 hQ i[7r($8
aggregate amount 总款额;总额 Tg&{P{$
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 >a%NC'~rc
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 K?BWl:^x
aggregate demand 总需求 z tHGY
aggregate gross position 总持仓量 K8pfk*NZ_@
aggregate limit 总限额 Bg-C:Ok2'
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 qDM/
6xO
aggregate performance 总体表现;总体业绩 oB-&ma[ZS
aggregate supply 总体供应 iv?'&IUfK
aggregate surplus 总盈余 9;&2LT7z
aggregate total 整体总额 aP!a?xq
aggregate value 总值;合计价值 y+(<Is0w
aggregated basis 合计基准
Fla[YWS
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额
@\i6m]\X
aggregation 合并计算;合计;总和 MfJk`-%~
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 1T%Y:0
aggregation of property 财产的总和 X9/V;!
agio 差价;贴水 Sr)/
Mf
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ^OI
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 &s"&rFFO[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 \_!FOUPz(
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 '# "Z$
agreement for a settlement 授产协议 UY5ia4_D
agreement for assignment 转让协议
UQ$dO2^
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 W2wDSP-
agreement for sale and purchase 买卖协议 Eg3rbqM- 8
agreement for the payment of interest 支付利息协议 76c4~IG#
agreement for the repayment of money 还款协议 ;J2U5Y NO
agreement of reinsurance 再保险协议 ;} gvBI2e
Agricultural Bank of China 中国农业银行 %Wom]/&,'
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 DHbLS3-
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 hAOXOj1
airport tax 机场税 bFVz ;
alcohol duty 酒精税 ( iP,F]
alienation 让与;让渡;转让 dY~3YD[
alimony 生活费;赡养费 HLN rI0
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 V{HZ/p_Y
all risks 全险;综合险 l'&l!D&
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 A~ '2ki5$g
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 LOX[h$
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Bo`fy/x#
allocation letter 拨款信件 Ufv{6"sH
allocation of fund 分配款项;预留款项 O!d^v9hM,
allocation of profit 利润分配;溢利分配 8.o[K
allocation warrant 拨款令 Umv_{n`