Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 @AET.qGC
administration expenses 行政费用 &Z3g$R 9
administration fee 手续费;行政费 j:ze5F A+
administration in bankruptcy 破产管理 "O@L
IR7
administration order 遗产管理令 TN!8J=sx.
administrator 管理人;遗产管理人 .hO) R.
administrator of the estate 遗产管理人 T:k-`t0":N
admission of debt 债项承认书 AT*J '37
admission of proof 接纳债权证明 z !2-U
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 >#~!03
advance account 暂支帐目;预付款帐户 >.'rN>B+
advance compensation 预付补偿金 k<xPg5
advance from shareholder 股东垫款 b'F#Y9
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 r: Ij\YQ
advanced economy 先进经济体系 0*7N=
advancement 预付;预付财产 eb%`ox@&
advances warrant 垫款令 \o}m]v
i
advancing 贷出 g+'=#NS}
adverse balance 逆差 za$v I?ux
adverse exchange 逆汇 wyG7SA
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 aLa{zB
advice for collection 托收通知书 BOqu$f+
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ++{,1wY\
advice of payment 付款通知 phk fPvL{
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 `?@7T-v
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ~\HGV+S!g}
affidavit 誓章;遗产申报誓章 W%$sA}O
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 9Q)9*nHe
affiliate 联号;联营公司;附属公司 o!bIaeEaU
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ]nmVT~lBe"
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 NmbA~i
affordability 负担能力 fSR+~Vy
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Z]VmTB
after-acquired property 事后取得的财产 FZdZGK
after-hours dealing 市后交易 S:b-+w|*
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 aS2Mx~
agency agreement 代理协议 :<Z>?x
agency expenses 代理机构的开支 z#DgoA
agency fee 代理费 /<"<N<X
Agency Law 《代理法》 J9buf}C[
agent 代理人;承销人 .r=F'i}-j*
cviPCjM
$eqwn&$n
agent of company 公司代理人 LHJ}I5zv
agent's fee 代理人费;经纪费 )H
HBf<
aggregate 总计;总数;总体数字 Wycood*
aggregate amount 总款额;总额 `?M?WaP
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Lt|'("($*
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 3y9R1/!
aggregate demand 总需求 5}v<?<l9\
aggregate gross position 总持仓量 "CH3\O\
aggregate limit 总限额 hW~XE{<
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 mT:Z!sS
aggregate performance 总体表现;总体业绩 x~;1CB
aggregate supply 总体供应 ],.1=iY
aggregate surplus 总盈余 c}$C=s5 h}
aggregate total 整体总额 <Sn;k[M}d
aggregate value 总值;合计价值 {`KRr:w
aggregated basis 合计基准 4 C7z6VWg
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 e"I+5r",
aggregation 合并计算;合计;总和 L+GVB[@3Y
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 eG&3E`[
aggregation of property 财产的总和 P84uEDY
agio 差价;贴水
MjjN
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 0UbY0sYo
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 #.KVT#%~{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 z+~klv3
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 ?q l
pi(
agreement for a settlement 授产协议 cM|!jnKm
agreement for assignment 转让协议 39!$x[
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 kuX{2h*`
agreement for sale and purchase 买卖协议 V{D~e0i/v
agreement for the payment of interest 支付利息协议 f$2DV:wuC
agreement for the repayment of money 还款协议 qcWY8sYf
agreement of reinsurance 再保险协议 sFrerv&0
Agricultural Bank of China 中国农业银行 -%,3qhsd
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 x@aWvrL
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 F4R0A6HL
airport tax 机场税 eI@nskq#
alcohol duty 酒精税 5w^6bw){
alienation 让与;让渡;转让 8c%Sd'+
Pt
alimony 生活费;赡养费 ^F="'/Pq[
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数
gt>k]0
all risks 全险;综合险 l(~i>iQ
4
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Ow3t2G
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 WL#E%6p[
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 cOa){&u
allocation letter 拨款信件 e'y$X;nIv
allocation of fund 分配款项;预留款项 1*VArr6*6
allocation of profit 利润分配;溢利分配 9CNeMoA$p:
allocation warrant 拨款令 D\@)*"