Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 xc dy/J&
administration expenses 行政费用 !GI*R2<W
administration fee 手续费;行政费 2KVMQH`B9
administration in bankruptcy 破产管理 2|]$hjs
administration order 遗产管理令 *KNj5>6=
administrator 管理人;遗产管理人 gX<"-,5jc
administrator of the estate 遗产管理人 Z7RGOZQ}G
admission of debt 债项承认书 Eyi^N0
admission of proof 接纳债权证明 vaL+@Kq~&
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 4zuM?Dp
advance account 暂支帐目;预付款帐户 x*td
nor&
advance compensation 预付补偿金 tdSy&]P
advance from shareholder 股东垫款 A6ipA/_
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 RM\it"g
advanced economy 先进经济体系 'qcLK>E
advancement 预付;预付财产 Cj
31>k1
advances warrant 垫款令 @igGfYy
advancing 贷出 /Am,5X.
adverse balance 逆差
0<*R 0
adverse exchange 逆汇 -q1vB8gjj
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 *izPLM}+
advice for collection 托收通知书 C9zQ{G
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 i5wXT
advice of payment 付款通知 !4-B
xeNY\
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 W
LGk
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 {~NiGHY
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ipU,.@~#
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 u&Q2/Y
affiliate 联号;联营公司;附属公司 [=*c8
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Nd!0\ "AE
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 A41*4!L=
affordability 负担能力 *,qW9z
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 `Wq4k>J}*
after-acquired property 事后取得的财产 ut
z.
after-hours dealing 市后交易 *olV Y/'O
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 {n9]ej^
agency agreement 代理协议 _kUf[&
agency expenses 代理机构的开支 gN#&Ag<?
agency fee 代理费 cU
<T;1VQ
Agency Law 《代理法》 dw{L,u`68
agent 代理人;承销人 sLiKcR8^
>7%Gd-;l
xo{3r\u?}
agent of company 公司代理人 P,5gaT)
agent's fee 代理人费;经纪费 *Y!'3|T
aggregate 总计;总数;总体数字 tlhYk=yq
aggregate amount 总款额;总额 gP=(2EVE
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Pd-0u>k
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 E
fA*w/y
aggregate demand 总需求 b37F;"G
aggregate gross position 总持仓量 XBQ]A89G
aggregate limit 总限额 vg@kPuOiO
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 *s4h tt
aggregate performance 总体表现;总体业绩 9pAklD 4
aggregate supply 总体供应 t\LAotTF/
aggregate surplus 总盈余 xb/L AlJ
aggregate total 整体总额 iW.4'9
aggregate value 总值;合计价值 LASR
*
aggregated basis 合计基准
MZp`
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 i'Vrx(y3
aggregation 合并计算;合计;总和 }{"a}zOl
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 b0W~*s [4
aggregation of property 财产的总和 +$Q.N{LV
agio 差价;贴水 Y rq-(
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ?kBi9^)N4
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 EHpIbj;n
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Qw>ftle
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 9WN4eC$
agreement for a settlement 授产协议 PDN3=PAR/A
agreement for assignment 转让协议 ?VC[%sjwn
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 vY|{CBGbd
agreement for sale and purchase 买卖协议 ^Mw>'*5^
agreement for the payment of interest 支付利息协议 E.*TJ
agreement for the repayment of money 还款协议 A y ?;0w0
agreement of reinsurance 再保险协议 b
[+G+V
Agricultural Bank of China 中国农业银行 EC[2rROn\
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Z"spu
a5
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 :N!Fe7H,
airport tax 机场税
rv`kP"I
alcohol duty 酒精税 pfd||Z
alienation 让与;让渡;转让 .iK{=L/(y
alimony 生活费;赡养费 ,S"a ,}8
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Ej
c%D
SG
all risks 全险;综合险 7R9S%
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 fq*.4s
#
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 |#<PI9)`
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 L,!3
allocation letter 拨款信件 ^kg[n908Nw
allocation of fund 分配款项;预留款项 y$6m|
5
allocation of profit 利润分配;溢利分配 nXjf,J-T
allocation warrant 拨款令 AhjK*nJF