Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 t@ JPnA7~
administration expenses 行政费用 Pd;ClMa%
administration fee 手续费;行政费 XP;&iZ
J
administration in bankruptcy 破产管理 CijS=-
administration order 遗产管理令 uN(~JPAw5
administrator 管理人;遗产管理人 I2DmM"-|
administrator of the estate 遗产管理人 kL|Y-(FPo%
admission of debt 债项承认书 r;T
/
admission of proof 接纳债权证明 l?1!h2z%
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 (MIw$
)#^
advance account 暂支帐目;预付款帐户 S'JeA>L
advance compensation 预付补偿金 xA5$!Oq7
advance from shareholder 股东垫款 EXFxiw
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ;Gs**BB&
advanced economy 先进经济体系 *(MvNN*
advancement 预付;预付财产 `
U3
advances warrant 垫款令 1Dcar
F
advancing 贷出 .-Lqo=o\
adverse balance 逆差 udZ: OU<
adverse exchange 逆汇 B
D0-v`
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 l9ihW^
advice for collection 托收通知书 zB$6e!fc
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 bgK(l d`
advice of payment 付款通知 -d3y!|\>a
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 lmcDA,7
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会
*&0Hz{|
affidavit 誓章;遗产申报誓章
U44H/5/
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 .>'Z9.Xnk
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ,;-*q}U
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 X[~CLKH(
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 OA=;9AcZ
affordability 负担能力 h^*{chm]
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ^aW[~
c
after-acquired property 事后取得的财产 qU
n>
after-hours dealing 市后交易 feW9>f;
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 M<srJ8|'
agency agreement 代理协议 NGY I%:
agency expenses 代理机构的开支 ksaC[G;}:
agency fee 代理费 U}0/V
c26
Agency Law 《代理法》 w$ {
agent 代理人;承销人 6v#G'M#r
Xt84 Evo
8W>l(w9M
agent of company 公司代理人 %nh'F6bNgv
agent's fee 代理人费;经纪费 `7_LJ
\>I
aggregate 总计;总数;总体数字 sEN@q
aggregate amount 总款额;总额
s
D3|Qj;
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 %4Zy1{yKs_
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 OJ 5 !+#>
aggregate demand 总需求 B^?XE(.
aggregate gross position 总持仓量 @GtZK
aggregate limit 总限额 fLoV
cl
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ZRm\d3x4
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Q9>]@DrAx
aggregate supply 总体供应 RWo B7{G
aggregate surplus 总盈余 j2M(W/_
aggregate total 整体总额 )+,jal^7
aggregate value 总值;合计价值 X
E*bRTEw
aggregated basis 合计基准 KgWT&^t
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 |=T<WU1$
aggregation 合并计算;合计;总和 *KH@u
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 hY 2PV7"[;
aggregation of property 财产的总和 n^02@Aw
agio 差价;贴水 ,P@-DDJ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 8Jj0-4]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ji
-1yX
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 # :w2Hf6Q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 j]"xck
agreement for a settlement 授产协议 z44~5J]
agreement for assignment 转让协议 -$
t,}3
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 MwqT`;lb
agreement for sale and purchase 买卖协议 SqF.DB~
agreement for the payment of interest 支付利息协议 6ya87H'e@
agreement for the repayment of money 还款协议 a3O_#l-Z
agreement of reinsurance 再保险协议 by[i"!RCu
Agricultural Bank of China 中国农业银行 f94jMzH9z
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 arKmc@"X
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ~9{;VKgK
airport tax 机场税 B!ibE<7,
alcohol duty 酒精税 '\B"g@if
alienation 让与;让渡;转让 8I0Tu
alimony 生活费;赡养费 eI rmD
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 PZRn6Tc
all risks 全险;综合险 _C,@eu"9V
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ;OU>AnWr(&
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ko2j|*D6@~
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 X6GkJ
R
allocation letter 拨款信件 xe
vP2pYG:
allocation of fund 分配款项;预留款项 A'QGTT
allocation of profit 利润分配;溢利分配 "IS^ajaq
allocation warrant 拨款令
$YY)g$