Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 \iRmGvT
administration expenses 行政费用 IP
administration fee 手续费;行政费
O2:1aG
administration in bankruptcy 破产管理 N9#5 P!
administration order 遗产管理令 d=0{vsrB
administrator 管理人;遗产管理人 Z<iK(?@O
administrator of the estate 遗产管理人 -EJj j {
admission of debt 债项承认书 jcp6-XM
admission of proof 接纳债权证明 _fdD4-2U
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 )Ut K9;@"
advance account 暂支帐目;预付款帐户 if?X^j0
advance compensation 预付补偿金 NY6;\ 7!n
advance from shareholder 股东垫款 kni{1Gr
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 cGyR_8:2cv
advanced economy 先进经济体系 "%
YVAaN
advancement 预付;预付财产 AqAL)`#K
advances warrant 垫款令 S.Q:O{]
advancing 贷出 >K<cc#Aa
adverse balance 逆差 n/{ pQ&B
adverse exchange 逆汇 ,e^~(ITaq
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 H)h$@14xu
advice for collection 托收通知书 ^3ai}Ei3
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 R7 rO7M!
advice of payment 付款通知 "rrw~
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 vq+4so
)/S
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 M.\XG}RR
affidavit 誓章;遗产申报誓章 {oS/Xa
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 `-.6;T}2U
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ~z(0XKq0d
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 'jXJ!GFw
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 <iBn-EG l>
affordability 负担能力 !+z&] S3s
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 p"6ydXn%
after-acquired property 事后取得的财产 /BN=Kl]
after-hours dealing 市后交易 F1S0C>N?5
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 l
cM
agency agreement 代理协议 <J>k%,:B
agency expenses 代理机构的开支 :r2d%:h%2
agency fee 代理费 9C8 G(r
Agency Law 《代理法》 ]T{v~]7:{
agent 代理人;承销人 k8!:`jG
86e aX+F
3mHP=)
agent of company 公司代理人 E5#ff5
agent's fee 代理人费;经纪费 oWx^_wQ-=
aggregate 总计;总数;总体数字 PC\p>6xT
aggregate amount 总款额;总额 CED[\n
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ]4
r&Q4d>O
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 wwet90_g
aggregate demand 总需求 <(_Tanx9Q
aggregate gross position 总持仓量 `t\\O
aggregate limit 总限额 x:Q
$1&3N
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 K%W;-W*'
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ?LJiFG]^m
aggregate supply 总体供应 BnfuI
aggregate surplus 总盈余 /bn$@Cy@
aggregate total 整体总额 -GMaK.4=
aggregate value 总值;合计价值 yVQW|D0,j
aggregated basis 合计基准 >5E1y!
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 j;qV+Rq]t
aggregation 合并计算;合计;总和 ;<GK{8
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Q3Z?Z;2aR
aggregation of property 财产的总和 t%O)Ti
agio 差价;贴水 `e`DSl D>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 `Z#':0Z
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 c[V.j+Iy#^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 *VHWvj
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 orYZ<,u
agreement for a settlement 授产协议 sIbPMu`&U
agreement for assignment 转让协议 vRn]u57O
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 5wdKu,nq
agreement for sale and purchase 买卖协议 7=NKbv]
agreement for the payment of interest 支付利息协议 *FC|
v0D
agreement for the repayment of money 还款协议 8GRB6-.h
agreement of reinsurance 再保险协议 <CJy3<$u
Agricultural Bank of China 中国农业银行 1M6^Brx
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 HO_(it \
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 {2QP6X sJ
airport tax 机场税 .LDp.#d9r1
alcohol duty 酒精税 6tjV^sjs
alienation 让与;让渡;转让 =y(*?TZH
alimony 生活费;赡养费 )#1!%aQ
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 {
;th~[
all risks 全险;综合险 _>aP5g?Ep
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 SSbx[<E3
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Vr d16s
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ._t1eb`m{
allocation letter 拨款信件 DajN1}]
allocation of fund 分配款项;预留款项 I-1NZgv
allocation of profit 利润分配;溢利分配 +S+=lu _
allocation warrant 拨款令 |H]0pbC)w