Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 'MC)%N,
administration expenses 行政费用 ql_aDoj
administration fee 手续费;行政费 e4?}#6RF
administration in bankruptcy 破产管理 Lqz}h-Ei
administration order 遗产管理令 XFM6.ye
administrator 管理人;遗产管理人 %=NqxF>>
administrator of the estate 遗产管理人 7AtJ6
admission of debt 债项承认书 &uk?1Z#j
admission of proof 接纳债权证明 sy]1Ba%
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 cL`l1:j\}
advance account 暂支帐目;预付款帐户 2#|Q=rWB
advance compensation 预付补偿金 BeplS
advance from shareholder 股东垫款 9fe~Q%x=u
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 6
Lz&"C,`
advanced economy 先进经济体系 P:CwC"z>sS
advancement 预付;预付财产 II[qWs>RG[
advances warrant 垫款令 ;1F3.ibE
advancing 贷出 y+X%qTB
adverse balance 逆差 b}k`'++2,
adverse exchange 逆汇 "*TnkFTR
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 G =lC[i
advice for collection 托收通知书 mT\]
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ?K}/b[[0v
advice of payment 付款通知 h`jtmhoz
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 -vhgBru
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Ee4oTU5Mb
affidavit 誓章;遗产申报誓章 _D
z4}:9
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Dwwh;B
affiliate 联号;联营公司;附属公司 K4oLb"gB1
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 <tFq6|
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 u QCQ$
affordability 负担能力 ="Dmfy7
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 -KOE2f
after-acquired property 事后取得的财产 u,/PJg-(!
after-hours dealing 市后交易 {OB\~$TH
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 X;zy1ZH
agency agreement 代理协议 6``!DMDt/P
agency expenses 代理机构的开支 9n44 *sZ
agency fee 代理费 -S9$C*t
Agency Law 《代理法》 /S P^fB*y
agent 代理人;承销人 5qUyOkI
6i>xCb
(}c}=V
agent of company 公司代理人 8G
s{Zfp!D
agent's fee 代理人费;经纪费 N<O^%!bu R
aggregate 总计;总数;总体数字 =y^N'1q
aggregate amount 总款额;总额 E+[K?W5
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 <BT}Tv9
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 _H@S(!
aggregate demand 总需求 C3WqUf<8`{
aggregate gross position 总持仓量 Jfo#IRC
aggregate limit 总限额 ar>S_VW*
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 Pm
V:J9
aggregate performance 总体表现;总体业绩 zq(AN<
aggregate supply 总体供应 oGXT,38*
aggregate surplus 总盈余 C#vU'RNpl
aggregate total 整体总额 6?(*:}Q
aggregate value 总值;合计价值
,9
aggregated basis 合计基准
;-U:t4
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 F8/4PB8-
aggregation 合并计算;合计;总和 :8
\z 0
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 P(qUx9
aggregation of property 财产的总和 Smg,1,=
agio 差价;贴水 JAc-5e4
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ~eE2!/%9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 mWCY%o@
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 bi[vs|
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 0FHN
agreement for a settlement 授产协议 1j3mTP
agreement for assignment 转让协议
:\gdQG
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 LB U]^t@ M
agreement for sale and purchase 买卖协议 Bo)w#X
agreement for the payment of interest 支付利息协议 YzsHec
agreement for the repayment of money 还款协议 9boNB"h]T
agreement of reinsurance 再保险协议 M>8#is(pV
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ,Cde5A{K
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 |*jnJWH4:
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 !V#(g ./W
airport tax 机场税 Ws.F=kS>h
alcohol duty 酒精税 :J}L| `U9
alienation 让与;让渡;转让 WXaLKiA*(
alimony 生活费;赡养费 w}YO+
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 oB#KR1
>%7
all risks 全险;综合险 '+5*ajP<
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ,7z.%g3+z
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 3zv_q&+8b
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 R\
<HR9
r
allocation letter 拨款信件 -05#/-Z=
allocation of fund 分配款项;预留款项 m" .8-
allocation of profit 利润分配;溢利分配 $hn#T#J3
allocation warrant 拨款令 D3|y|Dr