Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 rglXs
administration expenses 行政费用 oJz^|dW
administration fee 手续费;行政费 N
:/D+L
administration in bankruptcy 破产管理 +~$ ]}%
administration order 遗产管理令 O,f?YJ9S
administrator 管理人;遗产管理人 YK'<NE3 4
administrator of the estate 遗产管理人 77f9(~ZnT
admission of debt 债项承认书 *i%.;Z"
admission of proof 接纳债权证明 Xc-'Y"}|`t
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 kgP0x-Ap
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ![=yi
tB
advance compensation 预付补偿金 AQvudx)@"
advance from shareholder 股东垫款 k="i;! Ge
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 +I|vzz`ZVr
advanced economy 先进经济体系 gR;i(81U
advancement 预付;预付财产 wlqksG[B
advances warrant 垫款令 \ Gvm9M
advancing 贷出 ;*Et[}3
adverse balance 逆差 ^}o 2
adverse exchange 逆汇 f.$af4
u
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 583|blL
advice for collection 托收通知书 dR,fXQm
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 k?^z;Tlvw
advice of payment 付款通知 @qAS*3j
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 O_7|C\]
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 aX'*pK/-
affidavit 誓章;遗产申报誓章 uy$e?{Jf
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 p_%Rt"!
affiliate 联号;联营公司;附属公司
ZBp/sm
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 /nA{
#HY
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 tT_\ i6My
affordability 负担能力 BQMpHSJ_
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 on`3&0,.
after-acquired property 事后取得的财产 gjD Ho$
after-hours dealing 市后交易 "+G8d'%YV
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 mCVFS=8V
agency agreement 代理协议 @*((1(q
agency expenses 代理机构的开支 G_,jgg7
agency fee 代理费 `d}2O%P
Agency Law 《代理法》 fuySN!s
agent 代理人;承销人 e(t\g^X
H* *Xu;/5@
lt8|9"9<
agent of company 公司代理人 .aQ \jA
agent's fee 代理人费;经纪费 8{sGNCvU
aggregate 总计;总数;总体数字 %*}(}~
aggregate amount 总款额;总额 eeB{c.#
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 tGa8W
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 eJ-nKkg~a
aggregate demand 总需求 A*BeR0(
aggregate gross position 总持仓量 I; rGD^
aggregate limit 总限额 .Z *'d
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 )Pv%#P-<
aggregate performance 总体表现;总体业绩 IH+|}z4N?>
aggregate supply 总体供应 w``U=sfmV
aggregate surplus 总盈余 LKDO2N
aggregate total 整体总额 VI*$em O0
aggregate value 总值;合计价值 qIT@g"%}t
aggregated basis 合计基准 j0q&&9/Jj
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 H<+TR6k<
aggregation 合并计算;合计;总和 9hyn`u.
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Ig{0Z">
aggregation of property 财产的总和 h/Y'<:
agio 差价;贴水 j#4kY R{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 TB31-
()
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 }0y"F
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 K{+2G&i
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 )vlhN2iv
agreement for a settlement 授产协议 ,I;>aE<#
agreement for assignment 转让协议 hM!a_'
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 p5*EA
x
agreement for sale and purchase 买卖协议 =Dj#gV
agreement for the payment of interest 支付利息协议 %8v\FS
agreement for the repayment of money 还款协议 6_B]MN!(
agreement of reinsurance 再保险协议 R=\IEqqsi
Agricultural Bank of China 中国农业银行 8 LCb+^
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 f
_:A0
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 qf-8<{T
airport tax 机场税 1_G^w
qk
alcohol duty 酒精税 J<lW<:!3]
alienation 让与;让渡;转让 Kc\fu3Q
alimony 生活费;赡养费 {P-):
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 /yZcDK4
all risks 全险;综合险 ~"A0Rs
=
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Nz-&MS
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 |DwZ{(R"W
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 +b6v!7_
allocation letter 拨款信件 Q,E
o mt
allocation of fund 分配款项;预留款项
BTxrp
allocation of profit 利润分配;溢利分配 /x *3}oI
allocation warrant 拨款令
v"0J&7!J