Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ?>92OuG%W?
administration expenses 行政费用 k2(B{x}L
administration fee 手续费;行政费 BGh1hyJ8d
administration in bankruptcy 破产管理 u!S ^lV@
administration order 遗产管理令 w@ALl#z;}
administrator 管理人;遗产管理人 ]+@ @{?0
administrator of the estate 遗产管理人 {ZP0%M
D
admission of debt 债项承认书 _lcx?IV
admission of proof 接纳债权证明 0hVw=KDO9:
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 JPJ&k(P
advance account 暂支帐目;预付款帐户 $ @QF<?i~
advance compensation 预付补偿金 Ha>Hb`
advance from shareholder 股东垫款 {ss^L
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ]q~_
advanced economy 先进经济体系 HRS^91aK
advancement 预付;预付财产 }TI"j{(QJ
advances warrant 垫款令 Lq:
!?)I
advancing 贷出 f*)8bZDD
adverse balance 逆差 6jyS]($q
adverse exchange 逆汇 JVy- Y
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 1U[Q)(P
advice for collection 托收通知书 %#kml{I
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 us%dw&
advice of payment 付款通知 MKMWHGN
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 0&XdCoIe
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 6b`3AAGU"
affidavit 誓章;遗产申报誓章 O~D>F*_^j
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 uJhB>/Og
affiliate 联号;联营公司;附属公司 v/gxQy+l
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Q"rQVO
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 j]Y`L?!Q
affordability 负担能力 \JjZ _R
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 h\dq]yOl
after-acquired property 事后取得的财产 *L7&P46
after-hours dealing 市后交易 <~s{&cL!%#
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 moz*=a
agency agreement 代理协议 }h{8i_R
agency expenses 代理机构的开支 r Z)?uqa
agency fee 代理费 t*J*?Ma
Agency Law 《代理法》 b{4@~>i
agent 代理人;承销人 &q8oalh
rnX
D(
s9^r[l@W0U
agent of company 公司代理人
g}\G@7Q
agent's fee 代理人费;经纪费 QAN :
aggregate 总计;总数;总体数字 +h*-9
aggregate amount 总款额;总额 A:Y
([
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 EGJ d:>k
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 l5;
SY
aggregate demand 总需求 !g|)?XWc
aggregate gross position 总持仓量
dZMf5=tb
aggregate limit 总限额 B L^?1x
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 gu:8+/W8L
aggregate performance 总体表现;总体业绩 q%&JAX=
aggregate supply 总体供应 VDy2!0
aggregate surplus 总盈余 f%ThS42
aggregate total 整体总额 gs/ i%O
aggregate value 总值;合计价值 ~|CWy
aggregated basis 合计基准
WK$d<:"
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Q6qIx=c4
aggregation 合并计算;合计;总和 R"Ff(1m
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 <?8aM7W7
aggregation of property 财产的总和 Yf&P|Iiw
agio 差价;贴水 76 ]X
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ;-]' OiS;
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 41^ =z[k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 z:gp
\
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 `|rF^~6(dR
agreement for a settlement 授产协议 u([|^~H]
agreement for assignment 转让协议 |!Ryl}Oi
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 9Ub##5$[,
agreement for sale and purchase 买卖协议 esh7*,7-z*
agreement for the payment of interest 支付利息协议 E^K<b7
agreement for the repayment of money 还款协议 Q{K
'#
agreement of reinsurance 再保险协议
3fBV
SFVS
Agricultural Bank of China 中国农业银行 PAYS~MnV@3
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Mn>/\e
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 Z(h.)$yH*=
airport tax 机场税 sd
m4zV]&
alcohol duty 酒精税 7oWT6Qa5
alienation 让与;让渡;转让 >(
.GIR
alimony 生活费;赡养费 A.YXK%A%
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 UgD|tuz]
all risks 全险;综合险 /8Wfs5N
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 a*kvU "]
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 fex<9'e
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Bz+zEXBC
allocation letter 拨款信件 'zo]
f
allocation of fund 分配款项;预留款项 gc6Zy|^V4`
allocation of profit 利润分配;溢利分配 j:>_1P/
allocation warrant 拨款令 ko-,l6E