Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 Y 'm;xA
administration expenses 行政费用 rQlQ^W$=?
administration fee 手续费;行政费 9xj }<WM
administration in bankruptcy 破产管理 4h_YVG]ur
administration order 遗产管理令 9B;WjXSe
administrator 管理人;遗产管理人 P
qC#[0Qy
administrator of the estate 遗产管理人 /n(0w`
admission of debt 债项承认书 2L;=wP2?{
admission of proof 接纳债权证明 1kpw*$P0
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 WEX7=^k9
advance account 暂支帐目;预付款帐户 nA_'jl
advance compensation 预付补偿金 n"aF#HR?0d
advance from shareholder 股东垫款
!w Q?+:6
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 QEbf]U=
advanced economy 先进经济体系 7S
8X)
advancement 预付;预付财产 yQ[ ;.<%v
advances warrant 垫款令 P(Rl/eyRM
advancing 贷出 1\UU
"
adverse balance 逆差 iX{2U lF7
adverse exchange 逆汇 WA1d8nl
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 s@iY'11
advice for collection 托收通知书 ?!jJxhK<h
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 )-1e}VF(U
advice of payment 付款通知 qD\9h`a
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 VpYD/Oj4;
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 H[nBNz)
C
affidavit 誓章;遗产申报誓章 (B$>o.(JA
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 :<B_V<
affiliate 联号;联营公司;附属公司
z8'zH>
affiliated company 附属公司;联号;联营公司
s@"|o3BX
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 fap]`P~#L
affordability 负担能力 J
;z`bk^
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 hKN ;tq,
after-acquired property 事后取得的财产 ~+0IFJ `}
after-hours dealing 市后交易 G1e_pszD{o
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 E9I08AODS
agency agreement 代理协议 ,{S $&g*
agency expenses 代理机构的开支 `?R{sNr.
agency fee 代理费 0M&n3s{5I
Agency Law 《代理法》 b?KdR5
agent 代理人;承销人 csLbzDg
hp/pm6
=v::N\&
agent of company 公司代理人 'Ca;gi !U
agent's fee 代理人费;经纪费 o!~XYEXvUa
aggregate 总计;总数;总体数字 \ +sa[jK
aggregate amount 总款额;总额 F1_,V
?
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 -
A@<zqu
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 a?nK
|Q=e
aggregate demand 总需求 $
-<(geI
aggregate gross position 总持仓量 <_t]?XHB[
aggregate limit 总限额 b(R.&X
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 C{^I}p
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ?)(/SZC0
aggregate supply 总体供应 6Y\TVRR
aggregate surplus 总盈余 BQ u8$W
aggregate total 整体总额 ZAy/u@qt
aggregate value 总值;合计价值 R\&z3<-S
aggregated basis 合计基准 BI-'&kPk
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 9'sZi}rT
aggregation 合并计算;合计;总和 56c[$ q
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 yv]|Ce@8A
aggregation of property 财产的总和 v9r.w-
agio 差价;贴水 T }msF
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 X\H P{$fY_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 8]vut{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 !lFNG:&`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 c-(dm:
agreement for a settlement 授产协议 /ivVqOo
agreement for assignment 转让协议 t CO?<QBE
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 O%>*=h`P
agreement for sale and purchase 买卖协议 @|t]9
agreement for the payment of interest 支付利息协议 z a_0-G%C2
agreement for the repayment of money 还款协议 \MmOI<Hd-
agreement of reinsurance 再保险协议 nt()UC`5
Agricultural Bank of China 中国农业银行 +2eri_p
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 NrXIaN
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 _oG%bNM
airport tax 机场税 Z&iW1
alcohol duty 酒精税 ,9I-3**W
alienation 让与;让渡;转让 ,:J[|9
alimony 生活费;赡养费 ]R}(CaT1
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 `@1e{?$
all risks 全险;综合险 2SlL`hN>Z
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 y>
E:]#F
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 `^^t#sT
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 6XZjZ*)W
allocation letter 拨款信件 >m;nt}f'+
allocation of fund 分配款项;预留款项 -R]~kGa6m<
allocation of profit 利润分配;溢利分配 H?Sv6W.~
allocation warrant 拨款令 nu1XT 1q1