Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 EWO /u.z
administration expenses 行政费用 Ok,HD7
administration fee 手续费;行政费 ni<[G0#T
administration in bankruptcy 破产管理 83Uw
administration order 遗产管理令 FllX za)
administrator 管理人;遗产管理人 Zt_r9xs>
administrator of the estate 遗产管理人 G1/Gq.<
admission of debt 债项承认书 ,WGc7NN`
admission of proof 接纳债权证明 DL1
+c
`d
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 6#vI;d[^
advance account 暂支帐目;预付款帐户 A$:|Qd7F1
advance compensation 预付补偿金 ##GY<\",;
advance from shareholder 股东垫款 a5 bPEJ=I
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 'B,KFA<
advanced economy 先进经济体系 _N@(Y :
advancement 预付;预付财产 3e *-\TP-
advances warrant 垫款令 %mu>-h ac
advancing 贷出 c;^A)_/
adverse balance 逆差 Qh8C,"a
adverse exchange 逆汇 h;nQxmJ9
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 =|"=l1
advice for collection 托收通知书 nd.hHQ
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 Bq;1^gtpe
advice of payment 付款通知 C99&L3bz^(
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 =+\$e1Mb*
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 {[tZ.1.w
affidavit 誓章;遗产申报誓章 lC4PKmno
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ^7^2D2[
affiliate 联号;联营公司;附属公司 2lo:a{}j
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 TL@mM
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 cWM:
affordability 负担能力 YXRjx.srf
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行
QAUykS8
after-acquired property 事后取得的财产 _ Mn6 L=
after-hours dealing 市后交易 -;/
Y
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 0qR$J
agency agreement 代理协议 ai9
agency expenses 代理机构的开支 _A3X6
agency fee 代理费 A%n?}
Agency Law 《代理法》 c=aO5
(i0
agent 代理人;承销人 rs_h}+6"s
*:S~C
| k}e&Q_/G
agent of company 公司代理人 ?Sw /(}|m
agent's fee 代理人费;经纪费 {=iyK/Uf
aggregate 总计;总数;总体数字 N<n8'XDdG
aggregate amount 总款额;总额 B\0t&dai|'
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 )qd={
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 mLaCkn
aggregate demand 总需求 $L\@da?
aggregate gross position 总持仓量 E-F5y
aggregate limit 总限额 q5?{1
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 bl$j%gI%,
aggregate performance 总体表现;总体业绩 `I#`:hj
aggregate supply 总体供应 bRsc-Fz6
aggregate surplus 总盈余 C=[Ae,
aggregate total 整体总额 Vd<K4Tk
aggregate value 总值;合计价值 7 Kjj?~RA
aggregated basis 合计基准 AAo0M/U'
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 )#PtV~64
aggregation 合并计算;合计;总和 ,5w]\z
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Km"&mT $
aggregation of property 财产的总和 *m&%vj.Kc
agio 差价;贴水 [zx|eG<&-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 BV1u,<T"
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 8W$L:{ez
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Khap9a_q-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 sZwZWD'
agreement for a settlement 授产协议 bBG/gQ
agreement for assignment 转让协议 Bj=@&;
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 j/'
g$
agreement for sale and purchase 买卖协议 KC]tY9 FK
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ~QCA -Yud
agreement for the repayment of money 还款协议 Oq}ip
agreement of reinsurance 再保险协议 D:)~%wu Lt
Agricultural Bank of China 中国农业银行 `@MPkCy1
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 M?R!n$N_
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 1lsLG+Rpxi
airport tax 机场税 x G ^f
alcohol duty 酒精税 y+RRg[6|
alienation 让与;让渡;转让 bs P6\'\4
alimony 生活费;赡养费 0$Q
IfT)
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 0O[l?e4,8{
all risks 全险;综合险 >j:|3atb
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ]LVnt-q
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司
pl?kS8#U?
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ?b"Vj+1:x
allocation letter 拨款信件 yfC2^#9 Zu
allocation of fund 分配款项;预留款项 1J&\,f&
allocation of profit 利润分配;溢利分配 i pwW%"6
allocation warrant 拨款令 gwJ}]Tf