Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 gVk_<;s
administration expenses 行政费用 S.BM/M
administration fee 手续费;行政费 ZY=x$($f
administration in bankruptcy 破产管理 |eJ4"OPC
administration order 遗产管理令
&+u$96
administrator 管理人;遗产管理人 [|e7oNT(Q
administrator of the estate 遗产管理人 ^b'|`R+~}
admission of debt 债项承认书 10{ZW@!7
admission of proof 接纳债权证明 J'|qFS
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 On#RYy^}
advance account 暂支帐目;预付款帐户 <1>\?$)D
advance compensation 预付补偿金 crUt8L-B4
advance from shareholder 股东垫款 lQY?!oj&q
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 //Ck1cI#h
advanced economy 先进经济体系 q@H?ohIH
advancement 预付;预付财产 l$z\8]x
advances warrant 垫款令 IA!( 'Ks
advancing 贷出 Kr!8H/Z
adverse balance 逆差 g!i\AMG?
adverse exchange 逆汇 YeK PoW
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 EJ"[{AV
advice for collection 托收通知书 \XD&0inv
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 +-1t]`9k4
advice of payment 付款通知 (pNA8i%=G
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 5Jlz$]f
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Y&'Bl$`
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Q3*@m
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 9=89)TrY
affiliate 联号;联营公司;附属公司 q3#07o_dV
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 QD-#sU]
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Vnlns2pQl
affordability 负担能力 .-Ggvw
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 "JT R5;`w
after-acquired property 事后取得的财产 T]Pp\6ff
after-hours dealing 市后交易 IMpEp}7
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8lh{ R
agency agreement 代理协议 |]w0ytL>(2
agency expenses 代理机构的开支 0ZlF#PJA
agency fee 代理费 !inonR
Agency Law 《代理法》 TU&gj1
agent 代理人;承销人 Ol"*(ea-TX
3~iIo&NZ
FhVi|Va
agent of company 公司代理人 % V/J6
agent's fee 代理人费;经纪费 7;ZSeQyC
aggregate 总计;总数;总体数字 nJ<h}*[
aggregate amount 总款额;总额 X!Xl
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 E`}KVi57
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 CXw
DG_e
aggregate demand 总需求 #p_3j 0S
aggregate gross position 总持仓量 l:5x*QSX
aggregate limit 总限额 c$ya{]a
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 v,#*%Gn`%
aggregate performance 总体表现;总体业绩 BrcT`MM[(=
aggregate supply 总体供应 r~N0P|Tq
aggregate surplus 总盈余 J39,x=8LL
aggregate total 整体总额 { AdPC?R`
aggregate value 总值;合计价值 apPn>\O
aggregated basis 合计基准 C(qqGK{
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额
qc;9{$?xV
aggregation 合并计算;合计;总和 }%Dsy2:y
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 S4508l
aggregation of property 财产的总和 4RTuy+
M
agio 差价;贴水 /"Ws3.p
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 $$_aHkI j
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 z'GYU=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 F$T@OT6
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 LT']3w
agreement for a settlement 授产协议 ve;#o<
agreement for assignment 转让协议 `],'fT|,S
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
8T6.Zhv
agreement for sale and purchase 买卖协议 ,g\%P5
agreement for the payment of interest 支付利息协议 U`Bw2Vdk]S
agreement for the repayment of money 还款协议 /X>Fn9mM
agreement of reinsurance 再保险协议 Y).5(t7zaR
Agricultural Bank of China 中国农业银行 OLp;eb1g
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 cD5c&+,&I
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 r*CI6yP
airport tax 机场税 $Kw)BnV
alcohol duty 酒精税 g(){wCI
alienation 让与;让渡;转让 3}V`]B#a
alimony 生活费;赡养费 f.SV-{O_
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 IMjz#|c
all risks 全险;综合险 JsAl;w
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ,5J-C!C
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 .4DX/~F
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕
^|-*amh
allocation letter 拨款信件 p(dJf&D
allocation of fund 分配款项;预留款项 WxwSb`U|
allocation of profit 利润分配;溢利分配 %6r MS}
allocation warrant 拨款令 8G@I e