Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 i
:|e#$x
administration expenses 行政费用 JqV}>"WMV
administration fee 手续费;行政费 Nj{;
administration in bankruptcy 破产管理 w/e?K4
administration order 遗产管理令 tz9"#=}0
administrator 管理人;遗产管理人 a"D'QqtH
administrator of the estate 遗产管理人 .dsB\C
admission of debt 债项承认书 snYyxi
admission of proof 接纳债权证明 @^.o8+Pp
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 5><T#0W?
advance account 暂支帐目;预付款帐户 o8X? 1
advance compensation 预付补偿金 t 7D~JAx6
advance from shareholder 股东垫款 PsM8J
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 6x;!E&<
advanced economy 先进经济体系 b
T^
(D^
advancement 预付;预付财产 t=fr`|!
advances warrant 垫款令 dVSQG947i:
advancing 贷出 b(\Mi_J
adverse balance 逆差 /\MkH\zg
adverse exchange 逆汇 -TS5g1
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 trZU_eouI
advice for collection 托收通知书
tYp 185
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 2(f-0or(
advice of payment 付款通知 av bup
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ^<3{0g-"AW
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 T037|k a{
affidavit 誓章;遗产申报誓章 XEBj=5sG
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ji
C2B
affiliate 联号;联营公司;附属公司 hi/Z>1ZOX
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 B'I_i$g4w
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 2U3e!V
affordability 负担能力 3+&k{UZjt
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 @0V4$OoFl
after-acquired property 事后取得的财产 nrR2U`
after-hours dealing 市后交易 *D67&/g.
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ECk3Da
agency agreement 代理协议 eo~b]D
agency expenses 代理机构的开支 1DlXsup&?#
agency fee 代理费 <cO
`jK
Agency Law 《代理法》 V\AY =u
agent 代理人;承销人 ZiPz~G0[^
NA$%
Up
R$`%<Y3)
agent of company 公司代理人 $>T(31)c
agent's fee 代理人费;经纪费 juI)Do2_
aggregate 总计;总数;总体数字 @1D3E =
aggregate amount 总款额;总额 _WZ{ i,
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 PQUJUs
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 {Ve3EYYm
aggregate demand 总需求 yqH9*&KH{
aggregate gross position 总持仓量 4dy!2KZN
aggregate limit 总限额 ^r,0aNzAs
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 Y`3\Z6KlV
aggregate performance 总体表现;总体业绩 >7r%k,`
aggregate supply 总体供应 4"UH~A;^
aggregate surplus 总盈余 ]WK~`-3C^
aggregate total 整体总额 egAYJK-,!
aggregate value 总值;合计价值 R@#xPv4o%
aggregated basis 合计基准 4 !m'9
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 kgI8PybY
aggregation 合并计算;合计;总和 NK
c<nYdK?
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Q5A,9ovNZ
aggregation of property 财产的总和 =!)x`1j!S
agio 差价;贴水 jrpki<D
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Sk-Q 4D^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 {
yB0JL}n
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 _GM?`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 _2{2Xb
agreement for a settlement 授产协议 ,&
wd
agreement for assignment 转让协议 U "r)C;5
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 i(;.Y
agreement for sale and purchase 买卖协议 d|8-#.gV
agreement for the payment of interest 支付利息协议 wR,}#m,
agreement for the repayment of money 还款协议 dc0&
*/`:
agreement of reinsurance 再保险协议 fhyoSRLR:
Agricultural Bank of China 中国农业银行 'u%vpvF
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 {Us^4Xe
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ~7FS'!W,F
airport tax 机场税 #U4
f9.FY*
alcohol duty 酒精税 +d?|R5{3
alienation 让与;让渡;转让 *sau['Ha
alimony 生活费;赡养费 !p76I=H%
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 L)4~:f)B
all risks 全险;综合险 ~0[(-4MA
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Yf/e(nV
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 {{B'65Wu
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 s}-j.jzB{
allocation letter 拨款信件 yo(MJ^=d
allocation of fund 分配款项;预留款项 MPK rr
allocation of profit 利润分配;溢利分配 zg'.f UZ
allocation warrant 拨款令 !D ?(}nag