Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 #)+- lP
e
administration expenses 行政费用 VvByHcLv
administration fee 手续费;行政费 !yjo
administration in bankruptcy 破产管理 fLN! EDq
administration order 遗产管理令 6XEZ4QP}
administrator 管理人;遗产管理人 CozKyt/r7
administrator of the estate 遗产管理人 O(2cWQ
admission of debt 债项承认书 TGT$ >/w >
admission of proof 接纳债权证明 [}nK"4T"Ri
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ir>]r<Zl
advance account 暂支帐目;预付款帐户 nR
\'[~+
advance compensation 预付补偿金 qg z*'_S
advance from shareholder 股东垫款 Q>}2cDl
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Qx|H1_6
advanced economy 先进经济体系
u'Q?T7
advancement 预付;预付财产 rt]S\
advances warrant 垫款令 ;:&?=d
advancing 贷出 U3;aLQ*
adverse balance 逆差
v|Jlf$>
adverse exchange 逆汇 6,Hqb<(
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 :@
uIxa$[
advice for collection 托收通知书 <x%M3BTx
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 $BN15x0/:~
advice of payment 付款通知 hPm>tV2X
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 @`u?bnx]e
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 uE_c4Hp
affidavit 誓章;遗产申报誓章 1ZJ4*b n
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 R5Yl 1
affiliate 联号;联营公司;附属公司 l1_X(Z._V
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 .;/L2Jv
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ,a|@d}U
affordability 负担能力 9pWy"h$H
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Zp`T
after-acquired property 事后取得的财产 !jX4`/n2
after-hours dealing 市后交易 `linG1mF
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 wjU.W5IR
agency agreement 代理协议 BWPP5X9
agency expenses 代理机构的开支 4|J[Jdj
agency fee 代理费 Y8s;w!/
Agency Law 《代理法》 s}x>J8hK
agent 代理人;承销人 OTvROJP
_v5t<_^N
>X}{BDMb.
agent of company 公司代理人 S*W;%J5
agent's fee 代理人费;经纪费 V}8$p8#<@
aggregate 总计;总数;总体数字 >G)qns9
aggregate amount 总款额;总额
Ayx^Wp*s
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 >O{7/)gS^
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 }F1s
tDx
aggregate demand 总需求 u4'z$
>B
aggregate gross position 总持仓量 ~2}Pl)
aggregate limit 总限额 <dR,'
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 </oY4$ l'
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ,4F,:w
aggregate supply 总体供应 '8`T|2
aggregate surplus 总盈余 % +Pl+`?E
aggregate total 整体总额 _j#SpL'P
aggregate value 总值;合计价值 iv%w!3#
aggregated basis 合计基准 3><u*0qe%I
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Fxd{ Zk`
aggregation 合并计算;合计;总和 gy_$#e
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 $%qg"
aggregation of property 财产的总和 V%
axeqs
agio 差价;贴水 9/TY\?U
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 M=!i>(yG
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Z[#IfbYt
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 W? ,$!]0
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 s${_K* g6
agreement for a settlement 授产协议 iLq#\8t^
agreement for assignment 转让协议 )q^ Bj$
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 9BON.` |_
agreement for sale and purchase 买卖协议 Agy
<j
agreement for the payment of interest 支付利息协议 L/r{xS
agreement for the repayment of money 还款协议 b](o]O{v
agreement of reinsurance 再保险协议 CMVS W6
Agricultural Bank of China 中国农业银行 us{nyil1
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Dx+K+(
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 o" _=K%9
airport tax 机场税 hw,^G5m
alcohol duty 酒精税 n.$(}A
alienation 让与;让渡;转让 &sOM>^SAD
alimony 生活费;赡养费 >9(
i)e
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Q_P5MLU>
all risks 全险;综合险 xfHyC'?
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ZlR!s!vv
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 V/y=6wUiSl
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 T0|H9>M
allocation letter 拨款信件 4,}GyVJFb`
allocation of fund 分配款项;预留款项 x
PQL?.
allocation of profit 利润分配;溢利分配 zXre~b03ZS
allocation warrant 拨款令 s44iEh=V(I