Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 D9j3Xu
administration expenses 行政费用 `jwa<N4e@
administration fee 手续费;行政费 cA%%IL$R
administration in bankruptcy 破产管理 e{m2l2Tx:
administration order 遗产管理令 v4C{<8:X
administrator 管理人;遗产管理人 @)Ofi j
administrator of the estate 遗产管理人 a4irokJv#
admission of debt 债项承认书 `uC@nJ
admission of proof 接纳债权证明 ]('D^Ro
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 m!<\WN6g
advance account 暂支帐目;预付款帐户 e^.Fa59
advance compensation 预付补偿金 oWYmj=D~2z
advance from shareholder 股东垫款 y@\V+
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 27;ci:5
advanced economy 先进经济体系 =JJL[}a|
advancement 预付;预付财产 )_U<7"~0l
advances warrant 垫款令 AhZ8 0!
advancing 贷出 P*cNh43U
adverse balance 逆差 {mAU3x
adverse exchange 逆汇 ki85!k=Q2
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 S#+h$UVh
advice for collection 托收通知书 OF\rgz
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ]\!?qsT3}
advice of payment 付款通知 .k,kTr$S
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Q=]w !I\
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 R~Ne|V2
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ztw@Y|<2
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ,T2G~^0
affiliate 联号;联营公司;附属公司 TA{\PKA)
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 je!-J8{
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ^k]XEW{PG
affordability 负担能力 () j=5KDu
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Z,=7Tu bR#
after-acquired property 事后取得的财产 -{ H0g]
after-hours dealing 市后交易 %mZ {4<7
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 [i]Ub0Dh7
agency agreement 代理协议 l,kUhZ@W
agency expenses 代理机构的开支 |o\8
agency fee 代理费 8O38#{[S
Agency Law 《代理法》 78/Zk}I
]
agent 代理人;承销人 \_lod kf
m}X`> aD/
}2e??3
agent of company 公司代理人 |9B.mBoX
agent's fee 代理人费;经纪费 ?Orxmxc
2
aggregate 总计;总数;总体数字 rnF/H=I/
aggregate amount 总款额;总额 %HL*c=
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 7(5
4/
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 h@[
R6G|
aggregate demand 总需求 V>b\[(=s
aggregate gross position 总持仓量 /AW=5Ck- #
aggregate limit 总限额 Cvf[/C+
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 v#!%GEg1r
aggregate performance 总体表现;总体业绩 |]c8jG\h
aggregate supply 总体供应 ;dJ1
aggregate surplus 总盈余 1~PV[2a
aggregate total 整体总额 ^_f+15]D
aggregate value 总值;合计价值 xftBSdVE
aggregated basis 合计基准 GSRVe/[
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 *m#Za<_Gv
aggregation 合并计算;合计;总和 }nL7T'$>
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 8p: j&F
aggregation of property 财产的总和 o}$EG
agio 差价;贴水 D}mjN=Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 =W"F[fD
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 pim!.=vN/U
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 2n|K5FR()
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 i(NdGL#P
agreement for a settlement 授产协议 * cgI.+
agreement for assignment 转让协议 lqm1!5dt
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 hK_LEwd;
agreement for sale and purchase 买卖协议 [Lzw#XE
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Wh.?j>vB
agreement for the repayment of money 还款协议 MP>dW nl
agreement of reinsurance 再保险协议 zaK#Z?V}
Agricultural Bank of China 中国农业银行 @CT;g\4
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 !Y[lQXv
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ^G.B+dG@`x
airport tax 机场税 N9v1[~ bv_
alcohol duty 酒精税 BDjn
!3
alienation 让与;让渡;转让 BYMi6wts
alimony 生活费;赡养费
yp({>{u7
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Y$?9Zkp>
all risks 全险;综合险
b4QI)z
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ;u>DNG|.
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 =_:et0
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 6,0_)O}\b
allocation letter 拨款信件 e=+?K5q{P(
allocation of fund 分配款项;预留款项 Y4v|ko`l%
allocation of profit 利润分配;溢利分配 9T*v9d
allocation warrant 拨款令 /so8WRu.