Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 dE7S[O
administration expenses 行政费用 H"#ITL
administration fee 手续费;行政费 5&ku]l+
administration in bankruptcy 破产管理 +n)n6}S
administration order 遗产管理令 9af.t
administrator 管理人;遗产管理人 KwuucY
administrator of the estate 遗产管理人 2;8m0+tl
admission of debt 债项承认书 m^k0j/
admission of proof 接纳债权证明 `7CK;NeT
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 c+ oi8G
advance account 暂支帐目;预付款帐户 |_V(^b}
advance compensation 预付补偿金 A*EOn1hN
advance from shareholder 股东垫款
%2?+:R5.
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 rmiOeS`:
advanced economy 先进经济体系 s/E|Z1pg3
advancement 预付;预付财产 JZ:@iI5>+
advances warrant 垫款令 >]\I:T
advancing 贷出 BAf$tyh
adverse balance 逆差 or/gx 3
adverse exchange 逆汇 nlwqS Xw
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 SIe!=F[
advice for collection 托收通知书 Oynb"T&8
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 x HRSzYn$
advice of payment 付款通知 S#7YJ7
K"N
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 TSlB.pw%v
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 bMyld&ga
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Zt `Tg7m
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 [3Pp
NCY
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ghk=` !yKw
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 fw%`[(hK
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 &mwd0%4
affordability 负担能力 m`/Nl<
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 .Pb-{!$Ni
after-acquired property 事后取得的财产 ZJ
Yn[\]
after-hours dealing 市后交易 1E+12{~m"i
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 '5e,@t%y
agency agreement 代理协议 t|aV:x
agency expenses 代理机构的开支 Zh"m;l/]
agency fee 代理费 &Y{^yb
Agency Law 《代理法》 k }=<51c
agent 代理人;承销人 W>K^55'
(_T{Z>C/J
{>]\<
agent of company 公司代理人 T] zEcx+e
agent's fee 代理人费;经纪费 3k
Ci5C
aggregate 总计;总数;总体数字 '7Gv_G_
aggregate amount 总款额;总额 i5 '&u:
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 b)LT[>f
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 BVQy@:K/
aggregate demand 总需求 ,>GHR{7>(
aggregate gross position 总持仓量 ;_o]$hV|
aggregate limit 总限额 JMb_00r
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 #9vC]Gm
aggregate performance 总体表现;总体业绩 "mlQ z4D)5
aggregate supply 总体供应 E+f)Zg
:
aggregate surplus 总盈余 C]`uC^6g
aggregate total 整体总额 uDf<D.+5Ze
aggregate value 总值;合计价值 ,X4e?$7g
aggregated basis 合计基准 +r:g }i
R
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 fz&B$1;8
aggregation 合并计算;合计;总和 A#{63_H
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 8v4}h9*F"7
aggregation of property 财产的总和 XzUGlrp:Y#
agio 差价;贴水 R><g\{G]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 wQ}r/2n|^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ]v+<K63@T
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 iOE. .xA:
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Vwkvu&4
agreement for a settlement 授产协议 ).T&fa"
agreement for assignment 转让协议 6TtB3;5
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 rQ;w{8J\t
agreement for sale and purchase 买卖协议 gFDnt
agreement for the payment of interest 支付利息协议 $3-vW{<
agreement for the repayment of money 还款协议 rP@#_(22
agreement of reinsurance 再保险协议 sX>u.
Agricultural Bank of China 中国农业银行 e+
xQ\LH
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 $|K
d<wv
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 l$42MRi/
airport tax 机场税 WK~H]w
alcohol duty 酒精税 9&6j uL
alienation 让与;让渡;转让 55[ 4)*
alimony 生活费;赡养费 (O.%Xbx3
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 e8
m,q~%#/
all risks 全险;综合险 r*X,]\V0x
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 6{Wo5O{!\
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 -YRIe<}E -
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 _z\/{
allocation letter 拨款信件 N8<J'7%
allocation of fund 分配款项;预留款项 _;lw,;ftA
allocation of profit 利润分配;溢利分配 7)66e
allocation warrant 拨款令 zWsr|= [