Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 .))jR:{3
administration expenses 行政费用 8Re[]bE
administration fee 手续费;行政费 SZ9Oz-?
administration in bankruptcy 破产管理 .h=n [`RB
administration order 遗产管理令 T(?w}i
administrator 管理人;遗产管理人 cj>UxU][eS
administrator of the estate 遗产管理人 QX<n^W
admission of debt 债项承认书 BJux5Nh
admission of proof 接纳债权证明 2j%=o?me^p
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 &S{r;N5u
advance account 暂支帐目;预付款帐户 @^UgdD,BS,
advance compensation 预付补偿金 >fXtu:C-!J
advance from shareholder 股东垫款 zK5&,/
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ?;CIS$$r
advanced economy 先进经济体系 M=Ze)X\E*'
advancement 预付;预付财产 bQautRW
advances warrant 垫款令 O3o^%0
advancing 贷出 \
T#|<=
adverse balance 逆差 mBErU6?X,A
adverse exchange 逆汇 aKriO
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 uAA2G\3
advice for collection 托收通知书 d*d:-f~q
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 GB|>eZLv<
advice of payment 付款通知 YQN:&Cls
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 'r]6 GC8Z$
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 PG63{
affidavit 誓章;遗产申报誓章 >SDQ@63E?
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 w/*G!o-<
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ]!{S2x&"
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 5,gT|4|B\g
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 )&1v[]%S
affordability 负担能力 LsWD^JE.
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 a
-Pz<*
after-acquired property 事后取得的财产 -orRmn6}
after-hours dealing 市后交易 fY&TI}Y
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 2]mV9B
agency agreement 代理协议 x;7l>uR
agency expenses 代理机构的开支 NF8<9
agency fee 代理费 v-z%3x.f
Agency Law 《代理法》 xkDK5&V
agent 代理人;承销人
1;( h0j
[y9a.*]u/@
g9"
wX?*
agent of company 公司代理人 v=@y7P1
agent's fee 代理人费;经纪费 U~][
ph
aggregate 总计;总数;总体数字 bIiuna\
aggregate amount 总款额;总额 AE77i,Xa
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ^yPZ$Q
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 M)oKtiav*
aggregate demand 总需求 (Y)2[j
aggregate gross position 总持仓量 S3Y.+. 0U
aggregate limit 总限额 W\zZ&*8$
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 P
'qBqx[
aggregate performance 总体表现;总体业绩 z='%NZY
aggregate supply 总体供应 -SM_JR3<
aggregate surplus 总盈余 X=#us7W}
aggregate total 整体总额 ~wDXjn"U&
aggregate value 总值;合计价值 z+yq%O
aggregated basis 合计基准 \+V"JIStUj
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 g:fvg!_v
aggregation 合并计算;合计;总和 'w=|uE {^
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 kC. !cPd
aggregation of property 财产的总和 ?{ExBZNa
agio 差价;贴水 N~=I))i
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 |;US)B8}*Z
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 u"qVT9C$=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 \~*<[.8~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 )=Z;H"_
agreement for a settlement 授产协议 5\pS8<RJ;
agreement for assignment 转让协议 U/enq,-F^
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 <Ja&z M
agreement for sale and purchase 买卖协议 j<~Wp$\i7>
agreement for the payment of interest 支付利息协议 |`:cB
agreement for the repayment of money 还款协议 oY^I|FEOz
agreement of reinsurance 再保险协议 jlP*RX
Agricultural Bank of China 中国农业银行 V#w$|2
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 |s!
_;6
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 3cghg._
airport tax 机场税 44*#qLN
alcohol duty 酒精税 >}* W$i
alienation 让与;让渡;转让 AT1cN1:4?
alimony 生活费;赡养费 tG$O
[f@U6
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 7.Y;nem:(
all risks 全险;综合险 ;F258/J
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 A8&@Vxdz
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 +JtK VF
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 yDqwz[v b
allocation letter 拨款信件 3tf_\E+mIi
allocation of fund 分配款项;预留款项 k3$'K}=d
allocation of profit 利润分配;溢利分配 "j_iq"J
allocation warrant 拨款令 w317]-n