Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 mg3jm
administration expenses 行政费用 5Q^~Z},
administration fee 手续费;行政费 L,:U _\HQ
administration in bankruptcy 破产管理 w}E?FEe.
administration order 遗产管理令 p;'vOb
administrator 管理人;遗产管理人 %Cr-cR0
administrator of the estate 遗产管理人 Dp'/uCW)
admission of debt 债项承认书 wbpxJtJB
admission of proof 接纳债权证明 sS0psw1
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 |l~ADEg
advance account 暂支帐目;预付款帐户 |W::\yu6
advance compensation 预付补偿金 ?/u&U\P
advance from shareholder 股东垫款 v<-D>iJ
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 lmd0Q(I
advanced economy 先进经济体系 &iSQ2a!l8b
advancement 预付;预付财产 }^ iE|YKz
advances warrant 垫款令 %?cPqRHJ ~
advancing 贷出 n%O`K{86
adverse balance 逆差 }\irr9,
adverse exchange 逆汇 ,cB`j7p(
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ES+&e/G"ds
advice for collection 托收通知书 Cz(Pj S
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 kBT cND|
advice of payment 付款通知 H11Wb(6Wu
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 LRmO6>y
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 1"e=Zqn$)
affidavit 誓章;遗产申报誓章 >B9rr0d0
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 w gufk{:
affiliate 联号;联营公司;附属公司 SY{J
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 j^k{~]+_^]
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 WH/a#F
affordability 负担能力 SrKF\h%/+
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 I?:V EN:
after-acquired property 事后取得的财产 w8on3f;6n#
after-hours dealing 市后交易 <>R7G)w
F
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 M\]E;C'"U
agency agreement 代理协议 *[jaI-~S
agency expenses 代理机构的开支 =];FojC6I
agency fee 代理费 <ImeZ'L7
Agency Law 《代理法》 n1LS*-
@
agent 代理人;承销人 S !e0:
Z,2uN!6
''(T3;^ +
agent of company 公司代理人 U_J|{*4S.!
agent's fee 代理人费;经纪费 "3v%|
aggregate 总计;总数;总体数字 ;uJVY)7a
aggregate amount 总款额;总额 bv] ZUF0
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 U9If%0P
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 d
EXw=u
aggregate demand 总需求 ~!uK;hI
aggregate gross position 总持仓量 ~jPe9
aggregate limit 总限额 [m"X*ZF
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 @!Pq"/
aggregate performance 总体表现;总体业绩 FYi<+]HZ
aggregate supply 总体供应 t]m#k
%)
aggregate surplus 总盈余 SQHVgj
aggregate total 整体总额 .FC1:y<aO
aggregate value 总值;合计价值 =l\D7s
aggregated basis 合计基准 MdPwuXI
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 bySw#h_
aggregation 合并计算;合计;总和 9:m+mpL=9
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 oo qNPLa
aggregation of property 财产的总和 vbWX`skU
agio 差价;贴水 rN
*4Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 UR\*KR;yM
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 c2i^dNp_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 H<q:+
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 R{WG>c
agreement for a settlement 授产协议 )9*-Q%zc
agreement for assignment 转让协议 &2
g1Oy~
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 E;X'.7[c
agreement for sale and purchase 买卖协议 7<)
.luV
agreement for the payment of interest 支付利息协议 y<gmp
agreement for the repayment of money 还款协议 m/{rmtA4
agreement of reinsurance 再保险协议 Coyop#q#"{
Agricultural Bank of China 中国农业银行 "B\qp "N
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 PeG8
_X}u9
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 )S5Q5"j&=f
airport tax 机场税 )QKZI))G0
alcohol duty 酒精税 Ms$kL'/
alienation 让与;让渡;转让 :|Z*aI]9
alimony 生活费;赡养费 [k.<x'#
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ^,rbA>/L
all risks 全险;综合险 *v&g>Ni
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 EBn7waBS
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 S4\T (
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ptsi\ 7BG
allocation letter 拨款信件 NTn-4iJy
allocation of fund 分配款项;预留款项 .qHgQ_%
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ]v+\v re
allocation warrant 拨款令 uh GL1{