Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 #bBh. ^
administration expenses 行政费用 #D/*<:q5
administration fee 手续费;行政费 q\}+]|nGs
administration in bankruptcy 破产管理 H<[~V0=
administration order 遗产管理令
h}!9?:E
administrator 管理人;遗产管理人 r88De=*
administrator of the estate 遗产管理人 ,,BP}f+l$
admission of debt 债项承认书 0Dna+V/jI
admission of proof 接纳债权证明 hVmnXT
3Z
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 mE`qA*=?
advance account 暂支帐目;预付款帐户 M,S'4Szuk
advance compensation 预付补偿金 (
w#t V*
advance from shareholder 股东垫款 BGBHA"5fz
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 }04mJY[
advanced economy 先进经济体系 w6Nnx5Ay
advancement 预付;预付财产 c\2rKqFD8
advances warrant 垫款令 *
eC[74Kng
advancing 贷出 bq9w@O
adverse balance 逆差 5LB{b]w7m
adverse exchange 逆汇 ?"r=08
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 cLl~4jL
advice for collection 托收通知书 C
&>*~
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 &:g:7l]g
advice of payment 付款通知 ^t5My[R
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 uZtN,Un
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 &G\mcstX
affidavit 誓章;遗产申报誓章 {='Bd6_=
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 -z~!%4 a
affiliate 联号;联营公司;附属公司 jtlRom}
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 t|eH'"N%o
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 hK{H7Ey*
affordability 负担能力 _0v+'&bz
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 .dk<?BI#H
after-acquired property 事后取得的财产 k1q/L|')
after-hours dealing 市后交易 kFwFPK%B
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 KF00=HE|]
agency agreement 代理协议 X0u,QSt'O
agency expenses 代理机构的开支 {?eU
AB<
agency fee 代理费 nq]6S$3
6
Agency Law 《代理法》 ?}Z
t&(#
agent 代理人;承销人 4lB??`UN
?:J_+?{E
A vq+s.h
agent of company 公司代理人 !Fp %2gt|
agent's fee 代理人费;经纪费 L)bMO8JH~m
aggregate 总计;总数;总体数字 ![^pAEgx
aggregate amount 总款额;总额 uy's eJ
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 R,G*]/r`
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 0SQr%:zG
aggregate demand 总需求 6sSwSS
aggregate gross position 总持仓量 7Hr_ZwO/^
aggregate limit 总限额 u1$6:"2@5k
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 N!7}B
aggregate performance 总体表现;总体业绩 :rUMmO -
aggregate supply 总体供应 k?14'X*7yu
aggregate surplus 总盈余 &\N>N7/1
aggregate total 整体总额 b&+zAt.
aggregate value 总值;合计价值 Dz: +.
@k
aggregated basis 合计基准 >MHlrSH2
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 V_gl#e#
aggregation 合并计算;合计;总和 ;"Kgg:K>W
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 4u6 FvN
aggregation of property 财产的总和 FAEF
agio 差价;贴水 E7fQ9]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 J+`aj8_ B
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 i=aR~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Nnl3r@
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 {siOa%;*
agreement for a settlement 授产协议 ^
~Eh+
agreement for assignment 转让协议 {h@\C|nF
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 +7H)s
agreement for sale and purchase 买卖协议 X ha9x,
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Cy]=Y
agreement for the repayment of money 还款协议 iPTQqx-m$7
agreement of reinsurance 再保险协议 ;>v.(0FE6
Agricultural Bank of China 中国农业银行 V:kRr cX
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 3F2IL)Hn
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 |#@7$#j
airport tax 机场税 'w+]kt-
alcohol duty 酒精税 v_!6S|
alienation 让与;让渡;转让 0N,<v7PX
alimony 生活费;赡养费 }`B
.(3n
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 eWcqf/4?"
all risks 全险;综合险 ep"[;$Eb
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》
@'R)$:I%L
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 HY)xT$/J
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ETdXk&AN
allocation letter 拨款信件 \X8b!41
allocation of fund 分配款项;预留款项 x%}D+2ro-t
allocation of profit 利润分配;溢利分配 `I5^zi8
allocation warrant 拨款令 Y<xqws