Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 _k O<|ev
administration expenses 行政费用 rMEM$1vPU
administration fee 手续费;行政费 }$X/HK
administration in bankruptcy 破产管理 *1`q
x+1
administration order 遗产管理令 M>g%
wg7Ah
administrator 管理人;遗产管理人 TKs l.|
administrator of the estate 遗产管理人 R.P|gk
admission of debt 债项承认书 .hVB)@
/
admission of proof 接纳债权证明 @T@lHc
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 `),ACkU>U
advance account 暂支帐目;预付款帐户
XkRPD
advance compensation 预付补偿金 U]}f]GK
advance from shareholder 股东垫款 :&`,T.N.vK
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 EaN1xb(DYa
advanced economy 先进经济体系 7Q>bJ Ek7
advancement 预付;预付财产 _?rL7oTv
advances warrant 垫款令 ;5!M+nk
advancing 贷出 )y
"8Bx=x4
adverse balance 逆差 EAZLo;
adverse exchange 逆汇 ,%<ICusZ
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 :[d*
advice for collection 托收通知书 .{,fb
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 )PCh;P0C
advice of payment 付款通知 k.<OO
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 hZwJ@ Vm#
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会
`RHhc{
affidavit 誓章;遗产申报誓章 <:ptNGR
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 < VrHWJo
affiliate 联号;联营公司;附属公司 RcpKv;= iB
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 w
2
1g&
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 dh
K<5E
affordability 负担能力 K.r
"KxCm|
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 , .]1N:
after-acquired property 事后取得的财产 W'" p:Uhq
after-hours dealing 市后交易 Vqp3'=No
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 D*}_L
agency agreement 代理协议 eJ+@<+vr;x
agency expenses 代理机构的开支 L =9^Y/8Q
agency fee 代理费 +[Bl@RHe^
Agency Law 《代理法》 Lpv,6#m`)
agent 代理人;承销人 U^
;H{S
;Q\MH t*
R
q9(<'F
agent of company 公司代理人 (8Q*NZ
agent's fee 代理人费;经纪费 'LMMo4o3
aggregate 总计;总数;总体数字 nxhn|v
aggregate amount 总款额;总额 O)%s_/UX
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ^u-;VoK
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 Ex-?[Hq
aggregate demand 总需求 'n/L1Fn
aggregate gross position 总持仓量 [ XBVES8
aggregate limit 总限额 U#g,XJ
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 Jk}Dj0o
aggregate performance 总体表现;总体业绩 k7)<3f3&S.
aggregate supply 总体供应 sh)[|?7z
aggregate surplus 总盈余 =58:e7(df
aggregate total 整体总额 FwwOp"[~t
aggregate value 总值;合计价值 T7LO}(I.&
aggregated basis 合计基准 O#n=mJ
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 d7P'c!@+
aggregation 合并计算;合计;总和 Uu0
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ^SWV!rrg
aggregation of property 财产的总和
|Sr
agio 差价;贴水 LO@o`JF
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 RYZM_@5$t
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 jX&/ e'B
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 -)9aY.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Wa<SYJ
agreement for a settlement 授产协议 @M!nAQ8hY
agreement for assignment 转让协议 o]TKL
'gW
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 4,.[B7irR
agreement for sale and purchase 买卖协议 w`X0^<Fv
agreement for the payment of interest 支付利息协议 89P'WFOFK
agreement for the repayment of money 还款协议 nO
`R++
agreement of reinsurance 再保险协议 1~y\MD*-j
Agricultural Bank of China 中国农业银行 l5FKw;=K}:
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 %
8P8h%%Z
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ZmAo
9>'Kg
airport tax 机场税 MnTqWC90
alcohol duty 酒精税 1T0s
UIY
alienation 让与;让渡;转让 ZZrvl4h
alimony 生活费;赡养费 ,A[NcFdCB
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 -Ra-Ux
all risks 全险;综合险 mWTV)z57
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 )-^[;:B\k"
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 :&J1#% t
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 GQ6~Si2
allocation letter 拨款信件 $ Gs|Z$(
allocation of fund 分配款项;预留款项 ^\g?uH6k U
allocation of profit 利润分配;溢利分配 0aa&13!5
allocation warrant 拨款令 Y*
0j/91