Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 J~jR`2+r
administration expenses 行政费用 '!%Zf;Fjr
administration fee 手续费;行政费 >
v~?Vd(
administration in bankruptcy 破产管理 }RvP*i
administration order 遗产管理令 W_E0+
administrator 管理人;遗产管理人 : 6
*FnKD
administrator of the estate 遗产管理人 VHlN;6Qlff
admission of debt 债项承认书 E?z~)0z2`
admission of proof 接纳债权证明 `;9Z?]}`
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 7jZ=+2
advance account 暂支帐目;预付款帐户 / ao|v
advance compensation 预付补偿金 d/k70Ybk
advance from shareholder 股东垫款 `bJ+r)+5
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 K; +w'/{
advanced economy 先进经济体系 g
J8+HV
advancement 预付;预付财产 n8.W$ &-ia
advances warrant 垫款令 .qcIl)3
advancing 贷出 {Di()]/
adverse balance 逆差 !4(X9}a
adverse exchange 逆汇 g (i_di
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 "0(H! }D
advice for collection 托收通知书 <&+\X6w[
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 8~=<!(M)m/
advice of payment 付款通知 NRM=0-16u$
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 #]iSh(|8
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 \C
)S3!h
affidavit 誓章;遗产申报誓章 \=O[' #
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Wy[Ua#Dd
affiliate 联号;联营公司;附属公司 .^fVm
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 W]]@pbG"H\
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 YQ&Ww|xe
affordability 负担能力 .@3
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 %V +hm5Q
after-acquired property 事后取得的财产 R<J1bH1n3
after-hours dealing 市后交易 ]>33sb
S6
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 H+oQ
L(i|_
agency agreement 代理协议 fr\"MP
agency expenses 代理机构的开支 "h-G=vo,kl
agency fee 代理费 f(^? PGO
Agency Law 《代理法》 <Be:fnPX7
agent 代理人;承销人 o1m+4.-
, :I:F
s+@+<QE
agent of company 公司代理人 ScgaWJ
agent's fee 代理人费;经纪费 4@b~)av)
aggregate 总计;总数;总体数字 mzh8<w?ns
aggregate amount 总款额;总额 )Oxsasn)M
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 *Vbf;=Mb
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 m4
4"qp
aggregate demand 总需求 Ej\Me
aggregate gross position 总持仓量 l@
amAusE
aggregate limit 总限额 &tNnW
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ;i)NP X
aggregate performance 总体表现;总体业绩 x6i7x"
aggregate supply 总体供应 ^V1 .Y
aggregate surplus 总盈余 gQ< >S
aggregate total 整体总额 hu]l{TXi
aggregate value 总值;合计价值 *{t]fds
aggregated basis 合计基准 ~o_zV'^f@o
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 >TB"Ez09
aggregation 合并计算;合计;总和 JE a~avyJ
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 >1}RiOd3
aggregation of property 财产的总和 :>:F6Db"U
agio 差价;贴水 St1Ny,$yU
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 +N
|}6e
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 -`I&hzl6E
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 o9<)rUy
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 x1@`\r#0
agreement for a settlement 授产协议
}T)0:DF1,
agreement for assignment 转让协议 }{R?i,j(
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 yDuMn<