Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ("6W.i>
administration expenses 行政费用 B@=<'/S\7
administration fee 手续费;行政费 :I('xVNPz
administration in bankruptcy 破产管理 ihWz/qx&q
administration order 遗产管理令 B,>Fh X>h
administrator 管理人;遗产管理人 g@
k9w{
_
administrator of the estate 遗产管理人 :c t+.#
admission of debt 债项承认书 yh:,[<q
admission of proof 接纳债权证明 aAM UJk
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 pxx(BE
advance account 暂支帐目;预付款帐户
Yn>zR I
advance compensation 预付补偿金 q1Sm#_7
advance from shareholder 股东垫款 F21[r!3
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Jf$wBPg
advanced economy 先进经济体系
ea0tx3'
advancement 预付;预付财产 N -]PK%*
advances warrant 垫款令 <h=M
Rw,l
advancing 贷出 %
eRwH
>
adverse balance 逆差 [r8 d+
adverse exchange 逆汇 VWy:U#;+8
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ,d>
~='
advice for collection 托收通知书 l|A8AuO*?
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 sjgR \`AU
advice of payment 付款通知 _kN%6~+U
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 %}XMhWn{
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ]4mj 1g&C
affidavit 誓章;遗产申报誓章 %n25Uq
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 zI! R-Nb
affiliate 联号;联营公司;附属公司 `YNC_r#tG
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 B5HdC%8/}
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 X&.$/xaT
affordability 负担能力 TSSt@xQ+
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 vw]
D{OBv*
after-acquired property 事后取得的财产 tq[",&K
after-hours dealing 市后交易 JK"uj%
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 YO$b#
agency agreement 代理协议 Wmxw!
agency expenses 代理机构的开支 cGta4;
agency fee 代理费 D{c>i`\G
Agency Law 《代理法》 G@EjWZQ
agent 代理人;承销人 [KI`e
xKST-:c +
FR^wDm$
agent of company 公司代理人 |~LjH |*M
agent's fee 代理人费;经纪费 w9<FX>@
aggregate 总计;总数;总体数字 vC<kpf!
aggregate amount 总款额;总额 9c}]:3#XO
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 h$ iyclX
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 efkie}
aggregate demand 总需求 @-@rG>y^:
aggregate gross position 总持仓量 >m6,xxTR
aggregate limit 总限额 ^%$W S,
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 n;^k
aggregate performance 总体表现;总体业绩 O\F^@;]F6
aggregate supply 总体供应 +Y9D!=_lj
aggregate surplus 总盈余 F"f}vl
aggregate total 整体总额 TgE.=`
"7
aggregate value 总值;合计价值 H&=4y) /.
aggregated basis 合计基准 |DPpp/
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Ldj^O9p(
aggregation 合并计算;合计;总和 Y1_6\zpA
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 h8= MVh(I
aggregation of property 财产的总和 2j/1@Z1j=
agio 差价;贴水 4f[M$xU&h
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 LOUKURe E
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 k&_u\D"^"%
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 FlA\Ad;v
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 zV(tvt
agreement for a settlement 授产协议 &T/q0bwd
agreement for assignment 转让协议 b:5%}
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 `MYK XBM
agreement for sale and purchase 买卖协议 ~v(M6dz~vk
agreement for the payment of interest 支付利息协议 {S"
agreement for the repayment of money 还款协议 (=tF2YBV
agreement of reinsurance 再保险协议 aU]O$Pg{
Agricultural Bank of China 中国农业银行 g yH7((#i
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 @uM3iO7&
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 J (&M<<%
airport tax 机场税 lp0T\
%
alcohol duty 酒精税 Y=Ar3O*F
alienation 让与;让渡;转让 K-Dk2(x
alimony 生活费;赡养费 b}?@syy8
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 $h]Y<&('G
all risks 全险;综合险 k1Mxsd
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 -G<2R"Q#N
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 IU'!?XVo
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 0@e}hv;
allocation letter 拨款信件 CWe>jlUQ
allocation of fund 分配款项;预留款项 P
xVI{:Uz
allocation of profit 利润分配;溢利分配 7~l
allocation warrant 拨款令 {cyo0-9nv