Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 x[xRqC
vL
administration expenses 行政费用 fZcA{$Vc]N
administration fee 手续费;行政费 qkqtPbQ 7
administration in bankruptcy 破产管理 _bt9{@)
administration order 遗产管理令 w
c
administrator 管理人;遗产管理人 bd H+M?k
administrator of the estate 遗产管理人 }X. Fm'`
admission of debt 债项承认书 [^D>xD3B2
admission of proof 接纳债权证明 xQl}~G]!
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 gq@8Z
AWn
advance account 暂支帐目;预付款帐户 lOM8%{.'_x
advance compensation 预付补偿金 Cbpz Yv32
advance from shareholder 股东垫款 >!Xj%RW
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 tu(^D23
advanced economy 先进经济体系 'bsHoO
advancement 预付;预付财产 56Z
advances warrant 垫款令 .PV(MV
advancing 贷出 7!wc'~;
adverse balance 逆差 3Yo)K
adverse exchange 逆汇 '$rCV,3q
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 !2>@:CKX
advice for collection 托收通知书 jFip-=T{4
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 /;{L~f=et)
advice of payment 付款通知 ZH*h1?\X
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 b I`JG:^b
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 \hn$-'=4
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Xvoz4'Gme
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 wS+!>Q_]w
affiliate 联号;联营公司;附属公司 j
dz IU
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 'IT]VRObP
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 '$eJATtC
affordability 负担能力 JVxja<43
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 tCm]1ZgRW
after-acquired property 事后取得的财产 8vtembna4
after-hours dealing 市后交易 z'Z[mrLq
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 &,=FPlTC=
agency agreement 代理协议 KV8<'g +2?
agency expenses 代理机构的开支 Dyc
XJ3eQ
agency fee 代理费 ?>iUz.];t
Agency Law 《代理法》 jVZ<i}h0B
agent 代理人;承销人 qVI0?B
x
+95v=[t#Ut
k{=dV
agent of company 公司代理人 Iqn
(NOq^[
agent's fee 代理人费;经纪费 ``I[1cC
aggregate 总计;总数;总体数字 Jz3,vVfQ:
aggregate amount 总款额;总额 >\3\&[#"
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 (xo
YYO
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 bar=^V)
aggregate demand 总需求 iK+Vla`}
aggregate gross position 总持仓量 O|)b$H_
aggregate limit 总限额 ;E[Q/
tr:w
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 biBMd(6
aggregate performance 总体表现;总体业绩 rGXUV`5Na
aggregate supply 总体供应 (x?Tjyzw
aggregate surplus 总盈余 Dte5g),R
aggregate total 整体总额 \G7F/$
g
aggregate value 总值;合计价值 A<"<DDy
aggregated basis 合计基准 8D,*_p
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 j;7E+Yp
aggregation 合并计算;合计;总和 Dg"szJ-
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 al-rgh
aggregation of property 财产的总和 F?05+
agio 差价;贴水 PgGUs4[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 kP^A~ZO.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 M
p
>(cs
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 3fB]uq+eD%
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 ,W|-?b?
agreement for a settlement 授产协议 {V[}#Mf
agreement for assignment 转让协议 QIlZZ
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 4OQ,|Wm4G
agreement for sale and purchase 买卖协议 qk3|fW/-
agreement for the payment of interest 支付利息协议 )7.DF|A
agreement for the repayment of money 还款协议 j7Ts&;`[*
agreement of reinsurance 再保险协议 "y&`,s5}
Agricultural Bank of China 中国农业银行 :$,MAQ'9
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 N$IA~)
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 X(X[v]
airport tax 机场税 wT6zeEV~*
alcohol duty 酒精税 %lWOW2~R
alienation 让与;让渡;转让 3Jlap=]68S
alimony 生活费;赡养费 Uc'}y!R
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 {\%I;2X
all risks 全险;综合险 l
v hJ
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 s</q
T6@
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 z F.@rXl
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 mfaU_
Vo&
allocation letter 拨款信件 eh `%E0b}
allocation of fund 分配款项;预留款项 #Xox2{~
allocation of profit 利润分配;溢利分配 X!^|Tass
allocation warrant 拨款令 D\9-/p