Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 7,|c
administration expenses 行政费用 J(%0z:exs
administration fee 手续费;行政费 R_68-WO
administration in bankruptcy 破产管理 '0uhD.|G
administration order 遗产管理令 +~roU{& o
administrator 管理人;遗产管理人 C] 9p5Hs
administrator of the estate 遗产管理人 r77PQQDT
admission of debt 债项承认书
Y"Ql!5=
admission of proof 接纳债权证明 VUYmz)m5
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 RIE5KCrGB
advance account 暂支帐目;预付款帐户 I8<,U!$
advance compensation 预付补偿金 {%{`l-
advance from shareholder 股东垫款 :GW&O /Yo
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 GXjfQ~<]
advanced economy 先进经济体系 Eam
advancement 预付;预付财产 7#U^Dx\yh
advances warrant 垫款令 r'uGWW"w
advancing 贷出 t{FlB!jv
adverse balance 逆差 dd%h67J2<
adverse exchange 逆汇 IS[thbzkZ
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 X
9%'|(tL
advice for collection 托收通知书 0iK;Egwm
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ,0~9dS
advice of payment 付款通知 J?}WQLVP'
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 _~tEw.fM5
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 l)w Hl%p
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ,FMx5$
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 z=_Ef3`M
affiliate 联号;联营公司;附属公司 'd&0Js$^
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 6,LubZFD
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 FwY&/\J7V
affordability 负担能力 ;9ly'<up
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Ck@J,~x1D
after-acquired property 事后取得的财产 lGk{LO)
after-hours dealing 市后交易 3g~^[&|i
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 .OqSch
|
agency agreement 代理协议 !F4@KAv
agency expenses 代理机构的开支 n?ctLbg
agency fee 代理费 5qkH|*Z3
Agency Law 《代理法》
!\#_Jw%y
agent 代理人;承销人 {W~q
z^>u4
d]i(h~?_
P<2+L|X?}
agent of company 公司代理人 7kK #\dI
agent's fee 代理人费;经纪费 R:AA,^Z
aggregate 总计;总数;总体数字 @]c(V%x
aggregate amount 总款额;总额 npyAJ
p
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 f\1A!Yp
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 pge++Di
aggregate demand 总需求 }KK Y6D|d>
aggregate gross position 总持仓量 $
GQ-(/
aggregate limit 总限额 }^*F59>H
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^6
P3%
aggregate performance 总体表现;总体业绩 W$o27f
aggregate supply 总体供应 st&
aggregate surplus 总盈余 ;v~-'*0
aggregate total 整体总额 :BukUket1e
aggregate value 总值;合计价值 (?kl$~&|
aggregated basis 合计基准 ZBG}3Z
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 5P+t^\
aggregation 合并计算;合计;总和 F@!Td(r2
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 <uk1?Qg
aggregation of property 财产的总和 5,;`$'?a%
agio 差价;贴水 a7/-wk
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ,prF6*g+WE
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 qXW}
)(
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 8; R|
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Lru-u:
agreement for a settlement 授产协议 3!o4)yJWx
agreement for assignment 转让协议 \^K&vW;
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 #4h+j%y[H
agreement for sale and purchase 买卖协议 $hVYTy~}
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ia{c
agreement for the repayment of money 还款协议 yag}fQ(XH
agreement of reinsurance 再保险协议 ]$
b<Gs
Agricultural Bank of China 中国农业银行 xf>
z @)e
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 gbSt Ar.
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 DtWwG
C
airport tax 机场税 's!-80sd
alcohol duty 酒精税 }Y1>(
U
alienation 让与;让渡;转让 4^'3&vu
alimony 生活费;赡养费 !b-bP,q
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 pA#}-S%
all risks 全险;综合险 +~U=C9[gj
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 daAyx-
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 l0Ti Z
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 x2#qg>`l
allocation letter 拨款信件 1fL<&G
allocation of fund 分配款项;预留款项 _0 snAt^iC
allocation of profit 利润分配;溢利分配 wj|x:YZ*
allocation warrant 拨款令 Zz |MIGHm