Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 [3qJUJM
administration expenses 行政费用 9gZS)MZ
administration fee 手续费;行政费 [p)2!]y
administration in bankruptcy 破产管理 VotI5O $
administration order 遗产管理令 :]* =f].
administrator 管理人;遗产管理人 \_+Af`
administrator of the estate 遗产管理人 aZmbt,.V
admission of debt 债项承认书 , _ xJ9_
admission of proof 接纳债权证明 5yp
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 GB}X
advance account 暂支帐目;预付款帐户 2O2d*Ld>
advance compensation 预付补偿金 ePxf.U
advance from shareholder 股东垫款 avq
J[R
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 j>~@vq
advanced economy 先进经济体系 NNRKYdp,
advancement 预付;预付财产 7f~7vydZ}
advances warrant 垫款令 RC!T1o~L
advancing 贷出 1+-F3ROP
adverse balance 逆差 ^!O2Fw
adverse exchange 逆汇 jQ(%LYX$
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 3>z+3!I z
advice for collection 托收通知书 xCMuq9zt@
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 Tn$|
Xa+:s
advice of payment 付款通知 lPz5.(5'
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Q
FhQfn
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 8)J,jh9q
affidavit 誓章;遗产申报誓章 +:z%#D
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 , qhv(
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ,UD5>Ai
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 m h|HEkM
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 A^F0}MYT
affordability 负担能力 11JO [
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 @T sdgx8
after-acquired property 事后取得的财产 6<
UI%X
after-hours dealing 市后交易 MO79FNH2\
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 XP65
agency agreement 代理协议 U9R pHh`
agency expenses 代理机构的开支 C}]rx{xC
agency fee 代理费 opCQ=G1
Agency Law 《代理法》 !i=k=l=
agent 代理人;承销人 hPUYq7B
q -^Z=,<
yn{U/+
agent of company 公司代理人 zx5t
gZd,N
agent's fee 代理人费;经纪费 a#,lf9M
aggregate 总计;总数;总体数字 7JP.c@s
aggregate amount 总款额;总额 j<i:rk|
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 `
ln=D$
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 {>#4{D00
aggregate demand 总需求 ;[-y>qU0
aggregate gross position 总持仓量 B 6,X)
aggregate limit 总限额 >@^j9{\
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ~Q1%DV.
aggregate performance 总体表现;总体业绩 65pC#$F<x
aggregate supply 总体供应 fOO[`"'Pq
aggregate surplus 总盈余 No)@#^
aggregate total 整体总额 H3o Um1
aggregate value 总值;合计价值 v>mr
aggregated basis 合计基准 I44bm?[S
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 <1E*wPm8
aggregation 合并计算;合计;总和 f.u[!T
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Xdc>Z\0V
aggregation of property 财产的总和 SyR[G*djl
agio 差价;贴水 (8.|q6Nww
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 !rgdOlTR ^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
*:V"C\`^n
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 lD)QB!*v
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 C)Hb=
agreement for a settlement 授产协议 tPho4,x$
agreement for assignment 转让协议 jo=,j/,l
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 ,0[h`FN
agreement for sale and purchase 买卖协议 3`m
n#RM
agreement for the payment of interest 支付利息协议 YQ<O.E
agreement for the repayment of money 还款协议 ?gOZY\[ma
agreement of reinsurance 再保险协议 V9kL\Ys
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Y<-dd"\
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 zLLe3?8:
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 >=U n=Q%
airport tax 机场税 }\!38{&
alcohol duty 酒精税 LP:C9Ol\
alienation 让与;让渡;转让 {\f`s^;8{
alimony 生活费;赡养费 DvvjIYB~
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 q9c:,k
all risks 全险;综合险 |JH1?n
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ws$!-t4<(
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 vZpt}u
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 w`Js"_\
allocation letter 拨款信件
$mG&4Y
allocation of fund 分配款项;预留款项 c)fTI,.$
allocation of profit 利润分配;溢利分配 c~+l|
r=u?
allocation warrant 拨款令 $ OMGo`z