Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 Eqphd!\#6
administration expenses 行政费用 ;WI]vn
administration fee 手续费;行政费 3DoRE2}
administration in bankruptcy 破产管理 )45_]tk>
administration order 遗产管理令 Qm);6X
administrator 管理人;遗产管理人 IM-`<~(I#
administrator of the estate 遗产管理人 vg5NY =O
admission of debt 债项承认书 4S *,\ q]q
admission of proof 接纳债权证明 {~GR8
U
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 Ob(leL>ow
advance account 暂支帐目;预付款帐户 b4
~H3|
advance compensation 预付补偿金 "oE* 9J?e
advance from shareholder 股东垫款 2;N@aZX
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 AQci,j"
advanced economy 先进经济体系 &jJckT
advancement 预付;预付财产 : z~!p~
advances warrant 垫款令 u3wL<$2[8
advancing 贷出 ]A!.9Ko}u
adverse balance 逆差 ?*K<*wBw#
adverse exchange 逆汇 :k1$g+(lP
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Uh+jt,RB`
advice for collection 托收通知书 jpO38H0)
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 m,NMTyJoz
advice of payment 付款通知 VBx,iuaw
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 1 !s28C5u
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 98<zCSe\]
affidavit 誓章;遗产申报誓章 2xmT#m
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 >RR<eYu7m
affiliate 联号;联营公司;附属公司
~R!gJTO9
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 uiK:*[
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 )Z:m)k>r;
affordability 负担能力 zPQ$\$7xB
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 z]>9nv`b
after-acquired property 事后取得的财产 mG}k 3e-
after-hours dealing 市后交易 ALR:MAXwC
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 lCE2SKj
agency agreement 代理协议 Z1]"[U[;
agency expenses 代理机构的开支 &PWf:y{R`
agency fee 代理费 B,0+HoP
Agency Law 《代理法》 |!5@xs*T
agent 代理人;承销人 Mw|SH;nM
qP`?M\!O
$SF3odpt
agent of company 公司代理人 fMB4xbpD
agent's fee 代理人费;经纪费 Y~GUR&ww0n
aggregate 总计;总数;总体数字 V~c(]K)-
aggregate amount 总款额;总额 em/Xu
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 td/5Bmj
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 Y\>\[*.v
aggregate demand 总需求 2;R/.xI6v
aggregate gross position 总持仓量 vz,LF=s2
aggregate limit 总限额 v|To+P6b
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 auA.6DQ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 G 4"lZM
aggregate supply 总体供应 feg`(
R2
aggregate surplus 总盈余 *cy.*@d
aggregate total 整体总额 T`mEO\f
aggregate value 总值;合计价值 2HVCXegq
aggregated basis 合计基准 j@V$Mbv
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 GFY-IC+fc
aggregation 合并计算;合计;总和 <
[w++F~
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 )x9]xqoR
aggregation of property 财产的总和 ;;6\q!7`
agio 差价;贴水 rUvwpP"k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 |3|wdzV
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 \y,;Cfl<
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ujNt(7Cz
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 T/5nu
?v
agreement for a settlement 授产协议 >2t
cEz%
agreement for assignment 转让协议 g`
kZT} h
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Lo5Jb6nm
agreement for sale and purchase 买卖协议 A<;0L . J
agreement for the payment of interest 支付利息协议 e
Ri!\Fx
agreement for the repayment of money 还款协议 g)nXo:)&