Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 pL: r\Y:R
administration expenses 行政费用 Z>*a:|
administration fee 手续费;行政费 Wr+1e1[
administration in bankruptcy 破产管理
[@ NW
administration order 遗产管理令 QN#tj$x
administrator 管理人;遗产管理人 2
#Qw
administrator of the estate 遗产管理人 f DPLB[
admission of debt 债项承认书 ~|ha91
admission of proof 接纳债权证明 7?8+h
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 l0E]#ra"
advance account 暂支帐目;预付款帐户 J\Tu=f)
advance compensation 预付补偿金 VRg
y
advance from shareholder 股东垫款 cDz^jC
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 0Y8Cz /$
advanced economy 先进经济体系 Ac\e>N
advancement 预付;预付财产 PR%n>a#
advances warrant 垫款令 T%E/k#
)q
advancing 贷出 O2/_$i[F
adverse balance 逆差 I")mg~f
adverse exchange 逆汇 *P?Rucg
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 gI/(hp3ob
advice for collection 托收通知书 ]Mvpec_B
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 -}RGz_LO/
advice of payment 付款通知 :W$-b
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 hb1eEn
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 xdMY2u
affidavit 誓章;遗产申报誓章 l!:L<B
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Lc(eY{CY
affiliate 联号;联营公司;附属公司 K*M1$@5
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 .u]d5z
BR
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 {D8yqO A}
affordability 负担能力 N9~'\O$'7
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 bd2QQ1[1vh
after-acquired property 事后取得的财产 f[?JLp
after-hours dealing 市后交易 p+-IvU
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 aJ[|80U
agency agreement 代理协议 z Ece>=C
agency expenses 代理机构的开支 sAnb
agency fee 代理费 B/Ltb^a
Agency Law 《代理法》 BW ux!
agent 代理人;承销人 HrUE?Sq
(IIZ vCek
9)uJ\NMy
agent of company 公司代理人 >[Tt'.S!?
agent's fee 代理人费;经纪费 r6It)PQ
aggregate 总计;总数;总体数字 *DvQnj
aggregate amount 总款额;总额 .etG>tH
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 [rz5tfMp
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 n*9nzx#q
aggregate demand 总需求 CtZOIx.;|
aggregate gross position 总持仓量 H(Y 1%@
aggregate limit 总限额 3CPSyF
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 _/YM@%d
aggregate performance 总体表现;总体业绩 c GyBml1
aggregate supply 总体供应 AuY*x;~
aggregate surplus 总盈余 ]1MZ:]k
aggregate total 整体总额 fr}.#~{5Y
aggregate value 总值;合计价值 szXqJG8|
aggregated basis 合计基准 un}
!&*+
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Uy?X-"UR
aggregation 合并计算;合计;总和 7Rn
4gT
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 9U3 .=J
aggregation of property 财产的总和 9<o*aFgCa
agio 差价;贴水 #k,.xMJ~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 AEUR`.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 0 c]]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 %AA-G
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 mZ.gS1Dq
agreement for a settlement 授产协议 w*X(bua@
agreement for assignment 转让协议 yh'*eli
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 V{X/y N.u
agreement for sale and purchase 买卖协议 <4CqG4}Y
agreement for the payment of interest 支付利息协议 8!MVDp[|"
agreement for the repayment of money 还款协议 *\*]:BIe&v
agreement of reinsurance 再保险协议 =&~ K;=:
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Q]OR0-6<.
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Pfd%[C/vdm
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 @X P_~ N
airport tax 机场税
EAE#AB-A
alcohol duty 酒精税 qCq?`0&#
alienation 让与;让渡;转让 iO$ ?No
alimony 生活费;赡养费 <RcB: h
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 HcrlcxwM\i
all risks 全险;综合险 h?vny->uJ
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 !E,|EdIr
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 t0Inf
[um
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 -![{Zb@
allocation letter 拨款信件 U*XdFH}vV
allocation of fund 分配款项;预留款项 N|8^S
allocation of profit 利润分配;溢利分配 g[;&_gL
allocation warrant 拨款令 Oq(FV[N7t