Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 'D&G~$
administration expenses 行政费用 pCmJY
administration fee 手续费;行政费 {_Qxe1^g
administration in bankruptcy 破产管理 6Qb)Uq3}]
administration order 遗产管理令 *$(CiyF!
administrator 管理人;遗产管理人 *?D2gaCta
administrator of the estate 遗产管理人 2NknC>9(\
admission of debt 债项承认书 l~YNmmv _
admission of proof 接纳债权证明 XQOprIJ
U
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 i8YgG0[)
advance account 暂支帐目;预付款帐户 8 uxFXQ
advance compensation 预付补偿金 UWp8I)p!\O
advance from shareholder 股东垫款 z,|%?
1
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 s7o*|Xv
advanced economy 先进经济体系 LH#LBjOZk
advancement 预付;预付财产 6wB>-/'Y
advances warrant 垫款令 *'YNRM\}
advancing 贷出 f*vk1dS:*3
adverse balance 逆差 \hW73a!
adverse exchange 逆汇 2w|u
)ow)
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 %`QsX {?,
advice for collection 托收通知书 .p9h$z^
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 F[=lA"F^
advice of payment 付款通知 TDIOK
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 2U'JzE^Do
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 &H1D!N
affidavit 誓章;遗产申报誓章 -0SuREn
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 m]d6@"Z.
affiliate 联号;联营公司;附属公司 XOg(k(&T
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 GFdJFQio
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 )75yv<L2S,
affordability 负担能力 pE/3-0;}N
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 K4/P(*r`
after-acquired property 事后取得的财产 ""'eTpe
after-hours dealing 市后交易 sLa)~T
o
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 = )l: ^+q
agency agreement 代理协议 $lAb6e$n
agency expenses 代理机构的开支 ;9p5YxD
agency fee 代理费 %4|}&,%%r
Agency Law 《代理法》 bNjaCK<
agent 代理人;承销人 0aTbzOn&
+wW
R}X_2""
agent of company 公司代理人 ]a!; `m$
agent's fee 代理人费;经纪费 tW.>D;8
aggregate 总计;总数;总体数字 y2"S\%7$h
aggregate amount 总款额;总额 y?z _^ppj
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 q\t>D
_lU
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 RrU~"P1C
aggregate demand 总需求 !BQ ELB$0
aggregate gross position 总持仓量 [G[{l$E it
aggregate limit 总限额 QGv:h[b_
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 0tm_}L$g=b
aggregate performance 总体表现;总体业绩 R
QS:h]?:l
aggregate supply 总体供应 XBWSO@M'
aggregate surplus 总盈余 Hv gK_'
aggregate total 整体总额 ok%a|Zz+]
aggregate value 总值;合计价值 EM54
aggregated basis 合计基准 )-?uX.E{
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 zNr_
W[
aggregation 合并计算;合计;总和 =PKt09b^
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 v(@+6#&
aggregation of property 财产的总和 m wEVEx24
agio 差价;贴水 .H(}[eG_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 iWN.3|r
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 U~#
^ ^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 \LoSUl
i
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 $Y 4ch ko
agreement for a settlement 授产协议 @t;O"q'|
agreement for assignment 转让协议 0]eh>ab>
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 jU4)zN/`r
agreement for sale and purchase 买卖协议 K
jn&
agreement for the payment of interest 支付利息协议 &pM
lt7
agreement for the repayment of money 还款协议 llaZP(pJ
agreement of reinsurance 再保险协议 fv j5[Q
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Fe&
n,
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 A.$VM#
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 z)W#&JFF
airport tax 机场税 |+;K
hC
alcohol duty 酒精税 xH`j7qK.
alienation 让与;让渡;转让 <7FP"YU
alimony 生活费;赡养费 0bPJEEd
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 fJn3"D'
all risks 全险;综合险 cfC; eRgq~
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Y6f+__O
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司
q(&^9"
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 =2g[tsY
allocation letter 拨款信件 # McK46B z
allocation of fund 分配款项;预留款项 LN~N
Fjs
allocation of profit 利润分配;溢利分配 C;)Xwm>e
allocation warrant 拨款令 ."F'5eTT~