Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 d M;v39
administration expenses 行政费用 ufocj1IU
administration fee 手续费;行政费 be
HEAQ
administration in bankruptcy 破产管理 ;IR.6k$;
administration order 遗产管理令 ZtX
CPA!
administrator 管理人;遗产管理人
G54`{V4&s
administrator of the estate 遗产管理人 a-NicjV#
admission of debt 债项承认书 FlT5R*m
admission of proof 接纳债权证明 wB"`lY
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 X?'pcYSL
advance account 暂支帐目;预付款帐户 se29IhS!e
advance compensation 预付补偿金 2~%^y6lR
advance from shareholder 股东垫款 CEBa,hp@
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 pL,l
advanced economy 先进经济体系 `r&]Ydu:
advancement 预付;预付财产 CsN^u H
advances warrant 垫款令 bv}e[yH
advancing 贷出 ,hE989x<iI
adverse balance 逆差 +77B656
adverse exchange 逆汇 M[QQi2:&
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 c6VyF=2q
advice for collection 托收通知书 YVPLHwh/5
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 6>z,7 [
advice of payment 付款通知 /z: mi
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 $#E!/vVwD7
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 @DSKa`
affidavit 誓章;遗产申报誓章 H4<Q}([w
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ?$VkMu$2k
affiliate 联号;联营公司;附属公司 wJh/tb=$o
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ^p3W}D
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 P7$/yBI U
affordability 负担能力 &
mm!UJ
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 LHSbc!Y'.
after-acquired property 事后取得的财产 E[<*Al+N
after-hours dealing 市后交易 WJN)<+d
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 XJ7pX1nf
agency agreement 代理协议 -!
^D8^s
agency expenses 代理机构的开支 ]AX3ov6z9;
agency fee 代理费 M[(pLYq:
Agency Law 《代理法》 )T^xDx
agent 代理人;承销人 mp
z3o\n
&_74h);2I:
y2=yh30L0E
agent of company 公司代理人 ]`M2Kwp
agent's fee 代理人费;经纪费 \J;_%-Z
aggregate 总计;总数;总体数字 DKF
'*
aggregate amount 总款额;总额 Rx?ze(
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 /O~Np|~v
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ~ 7<M6F
aggregate demand 总需求 45WJb+$
aggregate gross position 总持仓量 OsKtxtLO
aggregate limit 总限额 lX"6m}~D
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^!gq_x
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ]'pL*&"X
aggregate supply 总体供应 YLuf2ja}X
aggregate surplus 总盈余 L$,yEMCe
aggregate total 整体总额 U>DCra;
aggregate value 总值;合计价值 W6B"QbHYz
aggregated basis 合计基准 4issj$
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 o=Y'ns^a(
aggregation 合并计算;合计;总和 zjOOEvi
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 %`YR+J/V
aggregation of property 财产的总和 73Hm:"Eqd
agio 差价;贴水 h}kJ,n
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 m"QDc[^Ge
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 n~.$iN
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $tej~xZK
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 6[SIDOp*^
agreement for a settlement 授产协议 +}PN+:yV
agreement for assignment 转让协议 `46z D
?
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 E;[Uhh|78!
agreement for sale and purchase 买卖协议 qHvUBx0
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ~S\> F\v6'
agreement for the repayment of money 还款协议 :Qhrh
(i
agreement of reinsurance 再保险协议 fH$#vRcq
Agricultural Bank of China 中国农业银行 e5
}amrz
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 n>w<v
M
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 X-#&]^d
airport tax 机场税 l qKj;'
alcohol duty 酒精税 {Wu[e,p
alienation 让与;让渡;转让 2_y]MXG+%
alimony 生活费;赡养费 jFUpf.v2
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ,Vw>3|C
all risks 全险;综合险 "%p7ft
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 i1!1'T8
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 2;0eW&e
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 *l=(?Pe<
allocation letter 拨款信件 EC
1|$Co
allocation of fund 分配款项;预留款项 G? XS-oSv
allocation of profit 利润分配;溢利分配 5n{d jP
allocation warrant 拨款令 2`TV(U@