Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 (T0%H<#+
administration expenses 行政费用 t Sf`
administration fee 手续费;行政费 (Dx]!FFz
administration in bankruptcy 破产管理 o\YF_235
administration order 遗产管理令 D2}nJFR
]
administrator 管理人;遗产管理人
: V#W
y
administrator of the estate 遗产管理人 ~8G<Nw4*\
admission of debt 债项承认书 B
]YY[i
admission of proof 接纳债权证明 oLp:Z=
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 j/xL+Y(=
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ]%5DuE\M8\
advance compensation 预付补偿金 3QrYH
@7zx
advance from shareholder 股东垫款 U ]6Hml;l
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Y-WYQ{
advanced economy 先进经济体系 ]OOL4=b
advancement 预付;预付财产 Mb(aI!;A
advances warrant 垫款令 V/G'{ q
advancing 贷出 vWwnC)5
adverse balance 逆差 \ oIVE+L/P
adverse exchange 逆汇 X|7Y|0o
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 \}e1\MiZ
advice for collection 托收通知书 t>T |\WAAL
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 bG0t7~!{E
advice of payment 付款通知 ` `A=p<W
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 A8R}W=
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 "3v[\M3
affidavit 誓章;遗产申报誓章 }I'g@Pw9[
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 "oYyeT
,?
affiliate 联号;联营公司;附属公司 )vK
%LmP
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ccJ@jpXI
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 x.+}-(`W#~
affordability 负担能力 T}X#I'Z
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 \gL
H_$}
after-acquired property 事后取得的财产 ,"u-V<>6O
after-hours dealing 市后交易 j#b?P=|l
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 i(JBBE"
agency agreement 代理协议 z2&SZ.mk
agency expenses 代理机构的开支 vb}; _/#?
agency fee 代理费 0*"auGuX
Agency Law 《代理法》 d"|XN{
agent 代理人;承销人 s45Y8!c
g`!:7|&,_
D!~-53f@
agent of company 公司代理人 Poacd;*
agent's fee 代理人费;经纪费 I#kK! m1Q
aggregate 总计;总数;总体数字 9(Vq@.;Z`j
aggregate amount 总款额;总额 1@kPl[`p'
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 >yn%.Uoh@
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 j3rBEQ,R
aggregate demand 总需求 R
V|: mI
aggregate gross position 总持仓量 Nf>1`eP
aggregate limit 总限额 7{:| )
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 s&p*.I]@>
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Zg|z\VR
aggregate supply 总体供应 %,GY&hTw
aggregate surplus 总盈余 t#~r'5va
aggregate total 整体总额 G|yX9C]R
aggregate value 总值;合计价值 H>e?FDs0*R
aggregated basis 合计基准 jpqq>Hbg_
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 z_eP
aggregation 合并计算;合计;总和 uRKCvsi sX
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 bv>;%TF
aggregation of property 财产的总和 pc5-'; n
agio 差价;贴水 /!UuGm
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 &3>ki0L
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 -,et. *
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 -@G|i$!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 PEoOs
agreement for a settlement 授产协议 tq?lF$mM:
agreement for assignment 转让协议 %FQMB
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 @dcT8 YC
agreement for sale and purchase 买卖协议 jcN84AaRFI
agreement for the payment of interest 支付利息协议 rSB"0W7
agreement for the repayment of money 还款协议 t(Cd
oE,6
agreement of reinsurance 再保险协议 '
!Vn
Agricultural Bank of China 中国农业银行 $g
_h9L
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 BN@*CG
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 >\8Bu#&s4
airport tax 机场税 dx[<@f2c
alcohol duty 酒精税 ;k/y[ x}
alienation 让与;让渡;转让 }3Pz{{B&+O
alimony 生活费;赡养费 UKQ,]VC
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 cg<10KT
all risks 全险;综合险 ,Z#t-?
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 g||{Qmr=1
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 '@wYr|s4
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 JTpKF_Za<
allocation letter 拨款信件 AShJtxxa
allocation of fund 分配款项;预留款项 X^?<, Y)1.
allocation of profit 利润分配;溢利分配 G!oq
;<
allocation warrant 拨款令 `,aPK/