Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 X}[1Y3~y
administration expenses 行政费用 zZ}.2He8
administration fee 手续费;行政费 %\it4 r3
administration in bankruptcy 破产管理 R/{h4/+vJ
administration order 遗产管理令 #|\|G3Si
%
administrator 管理人;遗产管理人 $;g*s?F*
administrator of the estate 遗产管理人 D u<P^CE
admission of debt 债项承认书 y95
#t
admission of proof 接纳债权证明
WDNj7
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 !UzE&CirV
advance account 暂支帐目;预付款帐户 @G&oUhS
advance compensation 预付补偿金 e\z,^
advance from shareholder 股东垫款 i(A`'V8GY
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 z7fX!'3V
advanced economy 先进经济体系 1drg5
advancement 预付;预付财产 T#E{d
advances warrant 垫款令 1mV
'
~W
advancing 贷出 >u%B
n\G
adverse balance 逆差 #cR5k@
adverse exchange 逆汇 =YM
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ,,FhE
advice for collection 托收通知书 ycN!N
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 dhLd2WSyH
advice of payment 付款通知 $jk4H+H-
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 DI{Qs[
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Q8TR@0d
affidavit 誓章;遗产申报誓章 "P5,p"k:)
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 YloE4PAY7
affiliate 联号;联营公司;附属公司 El}~3|a?
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 HmXxM:[4;
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 JNU9RxR
affordability 负担能力 H(
LK}[
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 BDN}`F[F
after-acquired property 事后取得的财产 xqT} 9,
after-hours dealing 市后交易 9'X
"a
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 T&dc)t`o
agency agreement 代理协议 NrcV%-+u%
agency expenses 代理机构的开支 1%@i4
agency fee 代理费 Z'AjeZyyE
Agency Law 《代理法》 6/a%%1c1
agent 代理人;承销人 ({4?RtYm
pJ?y
uxW |&q
agent of company 公司代理人 Xk^<}Ep)c
agent's fee 代理人费;经纪费 `[=/
f=Q}
aggregate 总计;总数;总体数字 jxK
`ShW=
aggregate amount 总款额;总额 fN`Prs A
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ~HctXe' x
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 <{V{
2V#
aggregate demand 总需求 2Z(?pJyDM
aggregate gross position 总持仓量 JWt@vf~
aggregate limit 总限额 0l(G7Ju
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 Q{hK+z`D
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ubl
Y%{"
aggregate supply 总体供应 zPvTRW~H\
aggregate surplus 总盈余 .j!:Hp(z}
aggregate total 整体总额 *eAt '
aggregate value 总值;合计价值 c:DV8'f
T
aggregated basis 合计基准 =+e;BYD#!
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 |$T?P*pI.
aggregation 合并计算;合计;总和 i;2V
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ~@^ pX*%i
aggregation of property 财产的总和 *XXa9z
agio 差价;贴水 en MHKN g
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 17rg!'+
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 FOa2VP%
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 i .?l\
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 6%VRQ#g!
agreement for a settlement 授产协议 c*8k _o,
agreement for assignment 转让协议 )q7!CG'oY
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 _hB7;N3
agreement for sale and purchase 买卖协议 &>@EfW](
agreement for the payment of interest 支付利息协议 q_6<}2m,U
agreement for the repayment of money 还款协议 *xKY>E+
agreement of reinsurance 再保险协议 G*VcAJ[
Agricultural Bank of China 中国农业银行
#1>c)_H
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 w=
"
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 GQkI7C
airport tax 机场税 %Y].i/".;P
alcohol duty 酒精税 }8'bXG+
alienation 让与;让渡;转让 k1^&;}/f:
alimony 生活费;赡养费 oFJx8XU
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 uY)|
all risks 全险;综合险 m!<uY?,hf
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 {NIE:MXX
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 LZpqv~av
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 o
3 G*
allocation letter 拨款信件 mVyF M -`
allocation of fund 分配款项;预留款项 3}?]G8iL?L
allocation of profit 利润分配;溢利分配 LwCf}4u"
allocation warrant 拨款令 $Jy1=/W&