Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 TJk3z^.j
administration expenses 行政费用 50,`=Z
administration fee 手续费;行政费 9a\H+Y~
administration in bankruptcy 破产管理 XO[S(q
administration order 遗产管理令 |
'mw
r!
administrator 管理人;遗产管理人 )`,||sQ
administrator of the estate 遗产管理人 WiDl[l"{9
admission of debt 债项承认书 C\%T|ZDE
admission of proof 接纳债权证明 L{;Sc_
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 B4tC3r
advance account 暂支帐目;预付款帐户 _+c' z
advance compensation 预付补偿金 NifD
pqjgt
advance from shareholder 股东垫款 @Z0?1+k
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 kV>[$6
advanced economy 先进经济体系 @9,=|kxK
advancement 预付;预付财产 D~~"wos
advances warrant 垫款令 %:yp>nm
advancing 贷出 2o8:[3C5
adverse balance 逆差 hw2'.}B"(
adverse exchange 逆汇 Ynn:,
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 T
cW-pY<N
advice for collection 托收通知书 qp#Is{=m
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 Uc>kiWW
advice of payment 付款通知 c@SNbY4}%
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 fU/&e^,
's
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 P{T\zT
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ;v#BguM
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 |3LD"!
rEx
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Q{+*F8%8V<
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 rV{:'"=y-
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ;_$Q~X
affordability 负担能力 5OHg% ^
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 L{pz)')I
after-acquired property 事后取得的财产 EY$Dtb+g8
after-hours dealing 市后交易 '=s{9lxn^
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 dh9Qo4-{
agency agreement 代理协议 ?<F=*eS
agency expenses 代理机构的开支 o7gYj\
agency fee 代理费 }-Ds%L
Agency Law 《代理法》 e0s*
agent 代理人;承销人 s<z`<^hRe
Y"{L&H `
m!22tpb
agent of company 公司代理人 {^J/S}L
]
agent's fee 代理人费;经纪费 WdWMZh
aggregate 总计;总数;总体数字 Zr(4Q9fDo
aggregate amount 总款额;总额 vl`Qz"Xy
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 lw\+!}8(
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 wDQ@$T^vh
aggregate demand 总需求 <QuIX A
aggregate gross position 总持仓量 ?xa70Pb{;
aggregate limit 总限额 5taR[ukM
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 lpq)vKM}^
aggregate performance 总体表现;总体业绩 %>p[;>jW
aggregate supply 总体供应 .2Q4EbM2
aggregate surplus 总盈余 r5RUgt
aggregate total 整体总额 -1_WE/Ps
aggregate value 总值;合计价值 H^Mfj!S
aggregated basis 合计基准 1'NJ[
C`
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 jo-2D[Q{
aggregation 合并计算;合计;总和 ^cUmLzM
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 M2kvj'WWq
aggregation of property 财产的总和 TS_5R>R3
agio 差价;贴水 '2S/FOb
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 c;X%Ar
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ^ABtg#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 AX%N:)_$|
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 d/8p?Km
agreement for a settlement 授产协议 'iM#iA8
agreement for assignment 转让协议 zAW+!C
.
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 cv{icz,%w
agreement for sale and purchase 买卖协议 [S~/lm
agreement for the payment of interest 支付利息协议 *M? [Gro/
agreement for the repayment of money 还款协议 +P &S0/
agreement of reinsurance 再保险协议 exZgk2[0
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ]x1;uE?1J
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 |Q(3rcOrV"
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 QO/nUl0E
airport tax 机场税 8aqH;|fG}
alcohol duty 酒精税 0$qK: ze
alienation 让与;让渡;转让 |EGC1x]j=
alimony 生活费;赡养费 /n2qW.qJ>
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 :hBLi99
o
all risks 全险;综合险 \wKnX]xGf
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 XtZeT~/7RT
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 s||c#+j"8
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 mz2 v2ma
allocation letter 拨款信件 {'-^CoR
allocation of fund 分配款项;预留款项 S`Xx('!/|
allocation of profit 利润分配;溢利分配 [t6Y,yo&h4
allocation warrant 拨款令 oO3X>y{gN