Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 #@$80e
Fq
administration expenses 行政费用 0X5cn 0L^
administration fee 手续费;行政费 M% \T5
administration in bankruptcy 破产管理 &,k!,<IF
administration order 遗产管理令 fx5S2%f^
administrator 管理人;遗产管理人 bGH#s {'5
administrator of the estate 遗产管理人 wW@e#:
admission of debt 债项承认书 UxTLr-db^
admission of proof 接纳债权证明 FnA Kfh(
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 :rVR{,pL
advance account 暂支帐目;预付款帐户 FOsd{Fw
advance compensation 预付补偿金 -[L\:'Gp5
advance from shareholder 股东垫款 7 H
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 <|}Z6Ti
advanced economy 先进经济体系 e$Ds2%SaT
advancement 预付;预付财产 UhDQl%&He
advances warrant 垫款令 n[iwi
advancing 贷出 #ODP+>-IjB
adverse balance 逆差 (BVqmi{
adverse exchange 逆汇
0Idek
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 z3tx]Ade
advice for collection 托收通知书 @-!P1]V|
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 +?{"Q#.>;
advice of payment 付款通知 5qtk#FB
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ltNCti{Q
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 X3:z=X&Zd
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Q"XDxa'7"
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 A*y4<'}<
affiliate 联号;联营公司;附属公司 V#7,vas
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 d&FXndC4F
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ]!B0
= XP
affordability 负担能力 [`\VgKeu
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 L@S\ rImw
after-acquired property 事后取得的财产 u /F!8#
after-hours dealing 市后交易 L3, /7
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ?'MkaG0g
agency agreement 代理协议 nH
dQe
agency expenses 代理机构的开支 .5
.(S^u
agency fee 代理费 F}_b7|^
Agency Law 《代理法》 ttsR`R1.k
agent 代理人;承销人 oRWje#4O
OTXZdAv
VhUWws3E
agent of company 公司代理人 f8:nKb>nq$
agent's fee 代理人费;经纪费 eJ?oz^
aggregate 总计;总数;总体数字 0Qt
!w(
aggregate amount 总款额;总额 pWV_KS
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 g-sNYd%?a
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 X9m^i2tk
aggregate demand 总需求 , _e[P
aggregate gross position 总持仓量 ~XTC:6ts
aggregate limit 总限额 ,eyh%k*hz
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 BIWe Hx
aggregate performance 总体表现;总体业绩 C
t,p
aggregate supply 总体供应 q5(t2nNb
aggregate surplus 总盈余 +F8{4^w1
aggregate total 整体总额 TJ"-cWpO1
aggregate value 总值;合计价值 GTP'js
aggregated basis 合计基准 %F 2h C
x
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 [Yt{h9
aggregation 合并计算;合计;总和 #rkq
?
:Q
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 GTdoUSUq
aggregation of property 财产的总和 r].n=455[
agio 差价;贴水 -l= 4{^pK
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 L
kK
*.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 6gV*G
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Dkz/hg:q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 o}rG:rhIh
agreement for a settlement 授产协议 2RkW/)A9
agreement for assignment 转让协议 *dw.=a9
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 >w
S'z]T9
agreement for sale and purchase 买卖协议 W8d-4')|
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Y9
)j1~
agreement for the repayment of money 还款协议 s;VW
%e
agreement of reinsurance 再保险协议 `8!9Fp
Agricultural Bank of China 中国农业银行 2l<2srEK
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ukiWNF/
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 |MwV4^
airport tax 机场税 wMW<lT=;
alcohol duty 酒精税 RA0;f'"`
alienation 让与;让渡;转让 ;st0Ekni)
alimony 生活费;赡养费 AP&//b,^M
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 =1IK"BA2?
all risks 全险;综合险 z?o8h
N\
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 E4X6f
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 uM2@&)u
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 g:Hj1!'
allocation letter 拨款信件 v;]rFc#Px[
allocation of fund 分配款项;预留款项 6
VEB2F
allocation of profit 利润分配;溢利分配 sA2-3V<t8
allocation warrant 拨款令 2HeX( rB