Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 0U~;%N+lv
administration expenses 行政费用 KTLbqSS\
administration fee 手续费;行政费 c4ZuW_&:
administration in bankruptcy 破产管理 ==h|+NFa
administration order 遗产管理令 HvqF@/xh
administrator 管理人;遗产管理人 jsNH`"
administrator of the estate 遗产管理人 V>FT~k_"
admission of debt 债项承认书 m{bZRkt
admission of proof 接纳债权证明 PkPDVv
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 kb"_6,[Ms
advance account 暂支帐目;预付款帐户 |b$>68:
advance compensation 预付补偿金 WNn[L=f
advance from shareholder 股东垫款 *]}CSZ[>
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 q
3AJwELXw
advanced economy 先进经济体系 MG7 ?N #
advancement 预付;预付财产 rP^TN^bd|
advances warrant 垫款令 G%P>Ag
advancing 贷出 )h>\05|T
adverse balance 逆差 7K>D@O
adverse exchange 逆汇 L25kh}Q#7
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ?Do^stq'4
advice for collection 托收通知书 sJ))<,e5I
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 kf%&d}2to
advice of payment 付款通知 '%zN
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 F`Dg*O
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会
JmU<y
affidavit 誓章;遗产申报誓章 3I9T|wQ-]
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ^CZCZ,v
affiliate 联号;联营公司;附属公司 H&w:`JYDL3
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 7BL|x
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 j[J5y
#
affordability 负担能力 Q^z=w![z
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 _ztZ>'
after-acquired property 事后取得的财产 csH2_+uG
after-hours dealing 市后交易 _BZ1Vnv
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 &8[ZN$Xe"
agency agreement 代理协议 (C8 U
agency expenses 代理机构的开支 7d&DrI@~
agency fee 代理费 _GVE^yW~
z
Agency Law 《代理法》 A}t
%;V2
agent 代理人;承销人 q,[k7&HS
=N YgGEFq.
8YuJ8KC
agent of company 公司代理人 0HGl f
agent's fee 代理人费;经纪费 S~KS9E~\
aggregate 总计;总数;总体数字 ,:D=gQ@`
aggregate amount 总款额;总额 A/q2g7My
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ?e
F@Q!h
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ;B&^yj&;
aggregate demand 总需求 QBy{|sQ`
aggregate gross position 总持仓量 ,N53Iic
aggregate limit 总限额 _fcS>/<a
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ?b||Cr
aggregate performance 总体表现;总体业绩 #SKfE
aggregate supply 总体供应 ""co6qo#>
aggregate surplus 总盈余 ')B =|T)
aggregate total 整体总额 n[!;yO
aggregate value 总值;合计价值 AY#wVy
aggregated basis 合计基准 f}^I=pS&
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 `
^DjEdUN
aggregation 合并计算;合计;总和 Zp?4uQ)[W
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 F\a]n^
Y
aggregation of property 财产的总和 ~12_D'8D[
agio 差价;贴水 H&M1>JtE
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 lC0~c=?J
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 'T\dkSJv;V
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 i+g~ Uj}h
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 GL1'Zo
agreement for a settlement 授产协议 kw*)/$5]
agreement for assignment 转让协议 Yc^%zxub
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 I%oRvg|q
agreement for sale and purchase 买卖协议 o]Gguw5W{
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Kx~$Bor_!
agreement for the repayment of money 还款协议 \[yr=X
agreement of reinsurance 再保险协议 |^R*4;Phe
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Yu'a<5f
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 4'' ,6KJ@
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 7paUpQit
airport tax 机场税 #ZJMlJ:q`"
alcohol duty 酒精税
2nv[1@M
alienation 让与;让渡;转让 )l&D]3$6K
alimony 生活费;赡养费 %SAw;ZtQ:
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 bNGCOj
all risks 全险;综合险 Gqb])gXpl
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 B
MM--y@
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 .20V
3
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 # ly@;!M
allocation letter 拨款信件 }Z\wH*s`
allocation of fund 分配款项;预留款项 69-:]7.g
allocation of profit 利润分配;溢利分配 N2BI_,hI1
allocation warrant 拨款令 XVt/qb%)r