Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 J
AP(J~
administration expenses 行政费用 >`SeX:
administration fee 手续费;行政费 J 7 G-qF\
administration in bankruptcy 破产管理 |#M|"7;2z
administration order 遗产管理令 V>,=%r4f
administrator 管理人;遗产管理人 _ZFEo< `'
administrator of the estate 遗产管理人 +xU( {/
admission of debt 债项承认书 xE]y*\
admission of proof 接纳债权证明 FMI1[|:;
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 c.b| RM0;
advance account 暂支帐目;预付款帐户 f,Dic%$q
advance compensation 预付补偿金 FKz5,PeL
advance from shareholder 股东垫款 2 \}J*0
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 v=0G&x=/
advanced economy 先进经济体系 *o4a<.hd2
advancement 预付;预付财产 FVBAB>
advances warrant 垫款令 R3l{.{3p2
advancing 贷出 |:JT+a1
adverse balance 逆差 s</q
T6@
adverse exchange 逆汇 ;H.V-~:P)
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 mfaU_
Vo&
advice for collection 托收通知书 h=:/9O{H
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 dXQ C}JA
advice of payment 付款通知
f
$:SacF
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 G$MEVfd"
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 F]UH\1
affidavit 誓章;遗产申报誓章 wW1\{<hgr
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 c$71~|-[
affiliate 联号;联营公司;附属公司 1ONkmVtL
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 )
X[2~E
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 matna
affordability 负担能力
o0f`/
6o
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 t4G$#~
after-acquired property 事后取得的财产 0]iaNR
%
after-hours dealing 市后交易 @v2ko5
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 3oMHy5
agency agreement 代理协议 D_0Vu/v
agency expenses 代理机构的开支 2~?
E'
agency fee 代理费 SeDk/}/~e
Agency Law 《代理法》 p^|l ',e
agent 代理人;承销人 H(K
PU1lDw
4fC:8\A
]2qKc
agent of company 公司代理人 7
g(Z@
agent's fee 代理人费;经纪费 URrx7F98
aggregate 总计;总数;总体数字 `(0B09~7
aggregate amount 总款额;总额 ,r;xH}tbi
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 aE9Y
|6
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 3dj|jw5
aggregate demand 总需求 WEif&<Y
aggregate gross position 总持仓量 w,FPL&{
aggregate limit 总限额 S* O .
?
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 v#/Gxk9eX
aggregate performance 总体表现;总体业绩 :vG0 l\
aggregate supply 总体供应 D\-\U
E/
aggregate surplus 总盈余 jxkjPf?
aggregate total 整体总额 xi(\=LbhY
aggregate value 总值;合计价值 aW&)3C2-x
aggregated basis 合计基准 iP"sw0V8
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 @:9Gs!!
aggregation 合并计算;合计;总和 )
B0%"0?`8
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 0~^RHb.NA8
aggregation of property 财产的总和 9"]#.A^Q*
agio 差价;贴水 n@p@@
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ~BmA!BZV`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ufL<L;Z\;
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 -;L'Jb>s76
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 9D
Np
agreement for a settlement 授产协议 >- \bLr
agreement for assignment 转让协议 wqF?o
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 W
H/.h$
agreement for sale and purchase 买卖协议 -m%`Di!E
agreement for the payment of interest 支付利息协议 OpEH4X.Z
agreement for the repayment of money 还款协议 uwSSrT
agreement of reinsurance 再保险协议 <SI|)M,, 3
Agricultural Bank of China 中国农业银行 N8dxgh!,
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 !
I0xq"
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ggx_h
airport tax 机场税 KaNs>[a8
alcohol duty 酒精税 ~!
-JN}H m
alienation 让与;让渡;转让 *b.
>
alimony 生活费;赡养费 $3g{9)}
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 zR^Gy"
all risks 全险;综合险 Tz,9>uN
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 |2u=3#Jp
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 j,+]tHC-
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 F^NK"<tW
allocation letter 拨款信件 "a8E0b
allocation of fund 分配款项;预留款项 Km8aHc]O~
allocation of profit 利润分配;溢利分配 `Zm6e!dH-
allocation warrant 拨款令 2H)4}5H