Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ^gnZ+`3
administration expenses 行政费用 Q'0d~6n&{
administration fee 手续费;行政费 vRO
_Q?
administration in bankruptcy 破产管理 }pu27F)&
administration order 遗产管理令 @MCg%Afw
administrator 管理人;遗产管理人 w`zTR0`
administrator of the estate 遗产管理人 D}X\Ca"h
admission of debt 债项承认书 S^ \Vgi(
admission of proof 接纳债权证明 kPLxEwl
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 'q:`? nJ^
advance account 暂支帐目;预付款帐户 y
h9*z3
advance compensation 预付补偿金 p.?rey<%
advance from shareholder 股东垫款 3/n5#&c\4
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 }9fTF:P
advanced economy 先进经济体系 e**qF=HCw
advancement 预付;预付财产 B0]~el
advances warrant 垫款令 A~t
j/yq9
advancing 贷出 `+Q%oj#FF
adverse balance 逆差 JcxThZP~
adverse exchange 逆汇 ,nDaqQ-C!!
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 6V01F8&w
advice for collection 托收通知书 SI-Ops~e
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 jtc]>]6i
advice of payment 付款通知 81Z) eO#
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 g7
W"
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Y`SvMkP)+
affidavit 誓章;遗产申报誓章 _zi|
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ~FG]wNgS
affiliate 联号;联营公司;附属公司 v
z '&%(
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 DlMW(4(
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 kL"2=7m;
affordability 负担能力 V[Ui/M!9Z
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 wi6
~}~%
after-acquired property 事后取得的财产 DN5 7p!z
after-hours dealing 市后交易 oEZdd#*;
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 JrRH\
+4K
agency agreement 代理协议 -C?ZB}`
agency expenses 代理机构的开支 ?+}_1x`
agency fee 代理费 rCdu0 gYT
Agency Law 《代理法》 <B6H. P =
agent 代理人;承销人 O[JL+g4
[:SWi1cK2
338k?nHxv
agent of company 公司代理人 e h?zNu2=
agent's fee 代理人费;经纪费 1NA.nw.
aggregate 总计;总数;总体数字 ^ sLdAC
aggregate amount 总款额;总额 q6V>zi
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 'kO!^6=4M
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 (V67`Z )
aggregate demand 总需求 CN8Y\<Ar
aggregate gross position 总持仓量 P:MT*ra*,
aggregate limit 总限额 x)O!["'"
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 D7Q$
R:6|
aggregate performance 总体表现;总体业绩 -fW*vE:
aggregate supply 总体供应 hy"\RW
aggregate surplus 总盈余 UJ')I`zuI
aggregate total 整体总额 aQ\$A`?
aggregate value 总值;合计价值 R|87%&6']
aggregated basis 合计基准 jkF^-Up.
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 SbrecZ
aggregation 合并计算;合计;总和 7}5JDG
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Iom'Y@x
aggregation of property 财产的总和 Ig0VW)
@
agio 差价;贴水 = x)-u8P
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 PmEsN&YP]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 <FkFs{(t
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 mLLDE;7|}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 j/c&xv7=
agreement for a settlement 授产协议 eF-."1
agreement for assignment 转让协议 !9VY|&fHe
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 rlSeu5X6
agreement for sale and purchase 买卖协议 <
!C)x
agreement for the payment of interest 支付利息协议 C{xaENp
agreement for the repayment of money 还款协议 ywmo#qYe
agreement of reinsurance 再保险协议 }-2 2XYh
Agricultural Bank of China 中国农业银行 h_,i&d@(
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 xHLlMn4M
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ShP^A"Do
airport tax 机场税 .:%0E`E
alcohol duty 酒精税 yg=q;Z>[~
alienation 让与;让渡;转让 .2Elr(
&*h
alimony 生活费;赡养费 ?ri?GmI|
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 LxSpctiNx
all risks 全险;综合险 q01wbO3-"
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ,K"U>&
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 W/bQd)Jvk
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 K)|G0n*qS
allocation letter 拨款信件 \aUC(K~o\;
allocation of fund 分配款项;预留款项 z3m85F%dR
allocation of profit 利润分配;溢利分配 WUXx;9 >
allocation warrant 拨款令 :g=qz~2Xk