Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 $y&W:
administration expenses 行政费用 NLK
1IH#
administration fee 手续费;行政费 =Y81h-
administration in bankruptcy 破产管理 ch:rAx
administration order 遗产管理令 :\JCxS=EW
administrator 管理人;遗产管理人 9I]Bt=2
z
administrator of the estate 遗产管理人 "~0`4lo:Xo
admission of debt 债项承认书
A&)2m
admission of proof 接纳债权证明 \*=wm$p&*
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 :;.^r,QAI
advance account 暂支帐目;预付款帐户 DqT<bNR1*;
advance compensation 预付补偿金 ~abyjM
advance from shareholder 股东垫款 &Ap9h#
dK
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Vx2/^MiXy
advanced economy 先进经济体系 1P(=0\P>&
advancement 预付;预付财产 n"T ^
advances warrant 垫款令 +^+'.xQ
advancing 贷出 x<M::")5!V
adverse balance 逆差 n)"JMzjQ<
adverse exchange 逆汇 \?
)S{
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 o+&Om~W
advice for collection 托收通知书 Gmi?xGn
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 lUB?eQuN_
advice of payment 付款通知 \.}T_,I
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 G(.G>8pf
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 o=_7KWOA
affidavit 誓章;遗产申报誓章 #WSqh +
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ~Ym_ {
affiliate 联号;联营公司;附属公司 9Z!n!o7D
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 X':FFD4h
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Z::I3 Q
affordability 负担能力 =~h b&
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 38p"lT
after-acquired property 事后取得的财产 lbda/Zx
after-hours dealing 市后交易 t&?{+?p:
9
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 zP%s] >hH
agency agreement 代理协议 Z8ea)_{#
agency expenses 代理机构的开支 0|FxSc
agency fee 代理费 Rtz~:v%
Agency Law 《代理法》 dhob]8b
agent 代理人;承销人 }W8A1-UF
h;jO7+W
cyJ{AS+
agent of company 公司代理人 a%B&F|u
agent's fee 代理人费;经纪费 [oVM9Q
aggregate 总计;总数;总体数字 1#6emMV.`
aggregate amount 总款额;总额 m%`YAD@2z
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 4F|79U #
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 4T(d9y
aggregate demand 总需求 {73V?#P4
aggregate gross position 总持仓量 KJ'ID
aggregate limit 总限额 bh1$
A
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 z1Bi#/i
aggregate performance 总体表现;总体业绩 AE}cHBwZE
aggregate supply 总体供应 B1)Eo2i#
aggregate surplus 总盈余 yO1
7C
aggregate total 整体总额 t<Yi!6
aggregate value 总值;合计价值 GLtd<M"
aggregated basis 合计基准 hz4?ku
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 U_"!\lI_yg
aggregation 合并计算;合计;总和 aNEah
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 L T$U
z
aggregation of property 财产的总和 ]##aAh-P4&
agio 差价;贴水 F)hj\aHm k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Ahw
i
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >
;I8w(
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 X?'cl]1?
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 b!@PS$BTxq
agreement for a settlement 授产协议 UmWXv#q\l
agreement for assignment 转让协议 <3{MS],<<
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 ~gd
#cL%
agreement for sale and purchase 买卖协议 (0NffM1
agreement for the payment of interest 支付利息协议 losqc *|
agreement for the repayment of money 还款协议 />S^`KSTM
agreement of reinsurance 再保险协议 jG[Vp b
Agricultural Bank of China 中国农业银行 "TJu<O"2
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ":udo VS!
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 :>fT=$i@
airport tax 机场税 5U~KYy^v
alcohol duty 酒精税 gPKf8{#%e
alienation 让与;让渡;转让 m>vwpRBOA
alimony 生活费;赡养费 =%7drBo D
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 2nkA%^tR
all risks 全险;综合险 |MZ1j(_
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Qjfgxy]
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 9Y,JYc#
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 cpjwc@UMe
allocation letter 拨款信件 ,~d0R4)
allocation of fund 分配款项;预留款项 4]U=Y>\Sr
allocation of profit 利润分配;溢利分配 (&e!u{I
allocation warrant 拨款令 9S|sTf