Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 URceq2_
administration expenses 行政费用 -0UR%R7q
administration fee 手续费;行政费 <8(=Lv`)q
administration in bankruptcy 破产管理 p[w! SR%=
administration order 遗产管理令
9u^M{6
administrator 管理人;遗产管理人 Z#.1p'3qm1
administrator of the estate 遗产管理人 EB|
iW2'
admission of debt 债项承认书 yX4Vv{g
admission of proof 接纳债权证明 ugN t7P,^
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ynv{
rMl
advance account 暂支帐目;预付款帐户 *?BY+0
advance compensation 预付补偿金 ]!ox2m_U
advance from shareholder 股东垫款 "I66@d?
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 <pfl>Uf
advanced economy 先进经济体系 &#L C'
advancement 预付;预付财产 Vbt!, 2
_)
advances warrant 垫款令 .u>[m.
advancing 贷出 md*U
adverse balance 逆差 [3"F$?e5
adverse exchange 逆汇 y_X
jY
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Lo3N)~5
advice for collection 托收通知书 LD ]-IX&L
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 tPl 4'tW_
advice of payment 付款通知 T?Kh'
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 U|]cB
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 OKAU*}_
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Ym1vq=
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ~v%6*9
affiliate 联号;联营公司;附属公司 %ggf|\-e
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 w+/`l*
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ~4khIz
affordability 负担能力 QuqznYSY{
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 lhHH|~t0
after-acquired property 事后取得的财产 ''YqxJ fb
after-hours dealing 市后交易 GQ;0KIN
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ._^}M<o L
agency agreement 代理协议 yI 2UmhA
agency expenses 代理机构的开支 M2Jf-2
agency fee 代理费 y QClq{A
Agency Law 《代理法》 uG^CyM>R`
agent 代理人;承销人 [a04(
2g
U xBd14-R_
#h?IoB7
agent of company 公司代理人 LP6p
agent's fee 代理人费;经纪费 5>I-? Ki
aggregate 总计;总数;总体数字 7Y9#y{v1
aggregate amount 总款额;总额 Ww,\s5Uw
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 /QY F|%7!
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 '|DW#l\n
aggregate demand 总需求 Yy88 5
aggregate gross position 总持仓量 nd]SI;<
aggregate limit 总限额 ~f h
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 B:Ts_9*
aggregate performance 总体表现;总体业绩 bZNqv-5 4h
aggregate supply 总体供应 T9
/;$6s*
aggregate surplus 总盈余 Ea&|kO|
aggregate total 整体总额 HohCb4d
o
aggregate value 总值;合计价值 N[po)}hp
aggregated basis 合计基准 {1)A"lQu
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 F{0\a;U@^
aggregation 合并计算;合计;总和 oT-gZedW(
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 tw_o?9
aggregation of property 财产的总和 Z^_qXerjP
agio 差价;贴水 Wd:pqhLh
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 au{)5W4~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 _K o#36.S
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $D1ha CL
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Kcm+%p^
agreement for a settlement 授产协议 cD0rU8x
agreement for assignment 转让协议 ~Q&J\'GQH
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 C(
ij_>
agreement for sale and purchase 买卖协议 `gX|q3K\s
agreement for the payment of interest 支付利息协议 R9U{r.AA
agreement for the repayment of money 还款协议 Ca|egQv
agreement of reinsurance 再保险协议 iApq!u,
Agricultural Bank of China 中国农业银行 L}`/v]E"eU
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 *4}_2"[
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 Nap[=[rv
airport tax 机场税 6Ijt2c'A}
alcohol duty 酒精税 oX|T&"&
alienation 让与;让渡;转让 J#I RbO)
alimony 生活费;赡养费 wtw=RA
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 }R%H?&P
all risks 全险;综合险 fB8, )&
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 7%y$^B
7
{
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 J].Oxch&y
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 z&6_}{2,]
allocation letter 拨款信件 $*ff]
>#
allocation of fund 分配款项;预留款项
N&HI)X2&
allocation of profit 利润分配;溢利分配 0$*7lQ<a#M
allocation warrant 拨款令 h}
`v0E