Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕
[AZaT
administration expenses 行政费用 }PQSCl^I
administration fee 手续费;行政费 Kka8cG
administration in bankruptcy 破产管理
MATgJ`lsy
administration order 遗产管理令 y(nsyA
administrator 管理人;遗产管理人 /8>0;bX+
administrator of the estate 遗产管理人 ]TBtLU3
admission of debt 债项承认书 qwF*(pTHq
admission of proof 接纳债权证明 a WeBav}_
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 $HBT%g@UN
advance account 暂支帐目;预付款帐户 +rsl(
08FY
advance compensation 预付补偿金 {[,Wn:
advance from shareholder 股东垫款 u-QO>3oY6
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 !ASoXQRz
advanced economy 先进经济体系 }B=qH7u.K
advancement 预付;预付财产 /MKNv'5&!%
advances warrant 垫款令 n{^<&GWox
advancing 贷出 f(6UL31
adverse balance 逆差 #~4{`]W6
adverse exchange 逆汇 (D>y6r>r
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 j&dx[4|m:h
advice for collection 托收通知书 UXwB$@8
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 xaWGa1V'z
advice of payment 付款通知 hD6JW-
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 c.(Ud`jc
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 n{64g+
affidavit 誓章;遗产申报誓章 au~]
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 z|3`0eWIG
affiliate 联号;联营公司;附属公司 lmhbF
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 df4sOqU
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 F_nZvv[H?
affordability 负担能力 F?b'L
JS
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 X'FEOF
after-acquired property 事后取得的财产 }PI35i1!t
after-hours dealing 市后交易 \D,M2vC~G
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 M|UxE/
agency agreement 代理协议 /&]-I$G@
agency expenses 代理机构的开支 $ZI~ 8rI~
agency fee 代理费 h4aygc
Agency Law 《代理法》
/v"6BU
agent 代理人;承销人 8cK\myn.
S5~`T7Ra
Z
7s;F}=
agent of company 公司代理人 z;dcAdz9
agent's fee 代理人费;经纪费 .!JMPf"QEI
aggregate 总计;总数;总体数字 #\pP2
aggregate amount 总款额;总额 b/sOfQ
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 xH<'GB)
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 .3{[_iTM
aggregate demand 总需求 R}DX(T,K
aggregate gross position 总持仓量 CKv&Re
aggregate limit 总限额 J>=1dCK
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 \|2tTvW,0
aggregate performance 总体表现;总体业绩 .pZ o(*
aggregate supply 总体供应 H\^VqNK"
aggregate surplus 总盈余 5v|H<wPp
aggregate total 整体总额 3
sZ,|,ueD
aggregate value 总值;合计价值 ;/@?6T"
aggregated basis 合计基准 Hp\Ddx >Jd
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 [_WI8~gY
aggregation 合并计算;合计;总和 cMD RWh
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 f}[H
`OF
aggregation of property 财产的总和 PZ
ys u
agio 差价;贴水 n{dP@_>WS
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 S d IGU[fm
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
yp=|7
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 aS,a_b
]
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 S8O)/Sg=
agreement for a settlement 授产协议 96c"I;\GXX
agreement for assignment 转让协议 1"}B]5!
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 |d
$1wr
agreement for sale and purchase 买卖协议 3az$:[Und}
agreement for the payment of interest 支付利息协议 y7/PDB\he
agreement for the repayment of money 还款协议 >b>MKm>q
agreement of reinsurance 再保险协议 q*L
]
Agricultural Bank of China 中国农业银行 !\CG,E k
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 MZT6g. ny
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 6|,e%
airport tax 机场税 RCI4~q
alcohol duty 酒精税 >SvDgeg_7f
alienation 让与;让渡;转让 uie~' K\y
alimony 生活费;赡养费 QhsMd-v
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 @]f3|>I
all risks 全险;综合险 \e<m SR
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 %c]nWR+/
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 oEJaH
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 <B!'3C(
P
allocation letter 拨款信件 *4t-e0]j@w
allocation of fund 分配款项;预留款项 &vCeLh:s
allocation of profit 利润分配;溢利分配 &K>cW$h=a
allocation warrant 拨款令 "K ,bH