Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 b8O }XB
administration expenses 行政费用 @wTRoMHPQ
administration fee 手续费;行政费 s $?u'}G3
administration in bankruptcy 破产管理 k%K\~U8"
administration order 遗产管理令 6xW1
7P
administrator 管理人;遗产管理人 @"vTz8oY@
administrator of the estate 遗产管理人 A4IPd
admission of debt 债项承认书 , 9"A"p*R
admission of proof 接纳债权证明 'iikcf*)C
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 [E:-$R
advance account 暂支帐目;预付款帐户 M1,1J-h
advance compensation 预付补偿金 "o>` Y
advance from shareholder 股东垫款 Dy|DQ> ?}
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 FV>xAU$
advanced economy 先进经济体系 ,/Yo1@U
advancement 预付;预付财产 a-Ne!M[
advances warrant 垫款令 mKZ^FgG
advancing 贷出 PESJ7
/^E
adverse balance 逆差 "*oN~&flc
adverse exchange 逆汇 x)prI6YMv\
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ^!x}e+ o
advice for collection 托收通知书 1vL$k[^&d
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 yiAusl;
advice of payment 付款通知 &aWY{ ?_
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 *OR(8;
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 v>'mW
affidavit 誓章;遗产申报誓章 -z?O^:e#x
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 9
:FzSD
affiliate 联号;联营公司;附属公司 W<OO:B.ty
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 x5YHmvy/l
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 [+
N 5
affordability 负担能力 Yvxp(
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 H\RuYCn2G
after-acquired property 事后取得的财产 ,}HnS)+
after-hours dealing 市后交易 fS- 31<?
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 (IIOVv
1J
agency agreement 代理协议 ]M.)N.T
agency expenses 代理机构的开支 I3D#wXW
agency fee 代理费 Z<~^(W7h
Agency Law 《代理法》 5:x .<
agent 代理人;承销人 ~8^)[n+)x
r/BiR0$E
ealh>Y
agent of company 公司代理人 R WK##VHK
agent's fee 代理人费;经纪费 ko<VB#pOMr
aggregate 总计;总数;总体数字 cwKOE?!
aggregate amount 总款额;总额 &xjeZh4-
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 x|IG'R1:Y
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ^bckl
tSo
aggregate demand 总需求 #^;^_
aggregate gross position 总持仓量 ~zA{=|I2
aggregate limit 总限额 :O{oVR
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 %Q[+bN[/
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Gj(UA1~1
aggregate supply 总体供应 D[iIj_CKQ
aggregate surplus 总盈余 lITZ|u
aggregate total 整体总额 0CS80
pC
aggregate value 总值;合计价值 {r?qI
aggregated basis 合计基准 wfc[B;K\
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 x1ID6kI[{*
aggregation 合并计算;合计;总和 y$7@ ~NH,d
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算
g+iV0bbT
aggregation of property 财产的总和 u#m(Py
agio 差价;贴水 )gq(
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 dwt<s[k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 R
WU,v{I9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 DUK.-|a7
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 BA+:}81&<q
agreement for a settlement 授产协议 v__;oqN0
agreement for assignment 转让协议 w_
po47S4
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 v^_<K4N`
agreement for sale and purchase 买卖协议 C'$}!p70
agreement for the payment of interest 支付利息协议 #O.-/&Z
agreement for the repayment of money 还款协议 F ttny]
agreement of reinsurance 再保险协议 Pf]O'G&F
Agricultural Bank of China 中国农业银行 f3]
u-e'b
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 oNV(C'A
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 =7Y gES
airport tax 机场税 {\HE'C/?
alcohol duty 酒精税 @tLoU%
alienation 让与;让渡;转让 y|+ltA K
alimony 生活费;赡养费 oFeflcSz
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 NR
)[,b\v
all risks 全险;综合险 .iL_3:6f
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 <#9zc'ED:
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ^(0tNX/XD
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 #2!M+S
allocation letter 拨款信件 D|D1`CIM
allocation of fund 分配款项;预留款项 cMEM}Qh
T
allocation of profit 利润分配;溢利分配 jdY v*/^
allocation warrant 拨款令 {M?!nS6t