Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ?Wz
rv&E2
administration expenses 行政费用 (:2,Rr1"
administration fee 手续费;行政费 N]6M4j!
administration in bankruptcy 破产管理 1rmK#ld"=Z
administration order 遗产管理令 :RE
.m d
administrator 管理人;遗产管理人 4PzCm k
administrator of the estate 遗产管理人 HKZD*E((
admission of debt 债项承认书 ow{Ss X
admission of proof 接纳债权证明 }+4^ZbX+:
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 =Vm"2g,aA
advance account 暂支帐目;预付款帐户 g1s\6%g
advance compensation 预付补偿金 sHSD`mYq
advance from shareholder 股东垫款 \KJ\> 2Y
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ,AO]4Ec
advanced economy 先进经济体系 rG*Zp7{
advancement 预付;预付财产 CZL:&~l1
advances warrant 垫款令 vhQ IkB8
advancing 贷出 )|?s!rw +
adverse balance 逆差 6*n<emP
adverse exchange 逆汇 tuF
hPqe {
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 -0/5
!
advice for collection 托收通知书 v8>?,N#
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 a*Oc:$
advice of payment 付款通知 Gcseq
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 |/R)FT#i
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 DcQ[zdEz+
affidavit 誓章;遗产申报誓章 *$I5_A8,.
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 8- U1Y
affiliate 联号;联营公司;附属公司 "X }@VT=
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 0*F{=X~L
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 LK1 r@
affordability 负担能力 RS>;$O_(M
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 &(]@L\A
after-acquired property 事后取得的财产 A1A/OU<Vb
after-hours dealing 市后交易 y,D4b6
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Uczb"k5
agency agreement 代理协议 9svn B@
agency expenses 代理机构的开支 H8g1S MT
agency fee 代理费 Q8kdX6NMd&
Agency Law 《代理法》 :bhpYEUMx
agent 代理人;承销人 nf7l}^/UE
u::2c
qx $-% P
agent of company 公司代理人 nK"XyZ&
agent's fee 代理人费;经纪费 w,t>M_(N
aggregate 总计;总数;总体数字 Sf2pU!5n^
aggregate amount 总款额;总额 0=2D90
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 H~IN<3ko
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 J4-64t nZ
aggregate demand 总需求 i8\&J.
aggregate gross position 总持仓量 %ifq4'?Z
aggregate limit 总限额 $cxulcay=
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 f"=1_*eH
aggregate performance 总体表现;总体业绩 $&@L[[xl
aggregate supply 总体供应 j}2,|9ne
aggregate surplus 总盈余 {q[l4_
aggregate total 整体总额 /=5YHq>
aggregate value 总值;合计价值 e*7nq~ B5
aggregated basis 合计基准 y3]7^+k
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 vT#$`M<
aggregation 合并计算;合计;总和 Y 7a<3>
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 UKBVC
AK
aggregation of property 财产的总和 c3X'Sv
agio 差价;贴水 cZ@z]LY.g
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 a5v}w7vL
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >>
**n9\q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;<JyA3i^V,
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 p@H3NX
agreement for a settlement 授产协议 m@r+M"!R
agreement for assignment 转让协议 x2|YrkGv
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 *
vL2n>HH
agreement for sale and purchase 买卖协议 J
P2zom
agreement for the payment of interest 支付利息协议 CMm:Vea
agreement for the repayment of money 还款协议 cH&-/|N
agreement of reinsurance 再保险协议 pohA??t2:
Agricultural Bank of China 中国农业银行 SIBNU3;DL
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 *nv%~t
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 .#M'
airport tax 机场税 +izB(E8&{J
alcohol duty 酒精税 (8(7:aE$
alienation 让与;让渡;转让 +J^-B}v
alimony 生活费;赡养费 ]}3AP!:
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Q -!,yCu
all risks 全险;综合险 |a(%a43fC
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 E|(T
(4;
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 u7_IO
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Z'P>sV
allocation letter 拨款信件 s~@4
allocation of fund 分配款项;预留款项 h}X^
allocation of profit 利润分配;溢利分配 )%4%Uo_Xm
allocation warrant 拨款令 ]wH,534