Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 MAPGJ"?
administration expenses 行政费用 Q
/0Tj]D
administration fee 手续费;行政费 Eo]xNn/g
administration in bankruptcy 破产管理 t-bB>q#3>
administration order 遗产管理令 -x`@6
administrator 管理人;遗产管理人 +',S]Edx
administrator of the estate 遗产管理人 u\;C;I-? '
admission of debt 债项承认书 8'io$6d=
admission of proof 接纳债权证明 RMu~l@
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 "J_9WUN
advance account 暂支帐目;预付款帐户 z<XtS[ki
advance compensation 预付补偿金 LFRlzz;
advance from shareholder 股东垫款 .p"
xVfi6
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 HY:o+ciH'
advanced economy 先进经济体系 w%jII{@,
advancement 预付;预付财产 00~mOK;1
advances warrant 垫款令 _F|Ek ;y%
advancing 贷出 hT+_(>hT
adverse balance 逆差 GH$ pKB
adverse exchange 逆汇 R8Fv{7]c
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ;"-&1qHN
advice for collection 托收通知书
d|Lj~x|
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 {fT6O&br
advice of payment 付款通知 ;+hH
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 e8?jmN`2
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 H8}oIA"b
affidavit 誓章;遗产申报誓章 @Qt{jI!
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 6q.Uhe_B
affiliate 联号;联营公司;附属公司
_
*Pf
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 -k
"/X8
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 5MJS
~(
affordability 负担能力 <$Yd0hxjU
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 3{sVVq5Y
after-acquired property 事后取得的财产 Q K<"2p?
after-hours dealing 市后交易 -;WGS o
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 2.%ITB
agency agreement 代理协议 pG;U2wE
agency expenses 代理机构的开支 U-tTW*[1]
agency fee 代理费 bdE[;+58
Agency Law 《代理法》 ~6LN6}~|.
agent 代理人;承销人 N6i Q8P-
k!'a,R:
Ok=hT|}Y
agent of company 公司代理人 )irEM
agent's fee 代理人费;经纪费 -r]W
aggregate 总计;总数;总体数字 3eQ&F~S
aggregate amount 总款额;总额 -=\c_\ O
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Jij*x>K>y
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 8VXH+5's
aggregate demand 总需求 ' %o#q6O
aggregate gross position 总持仓量 HY:7? <r
aggregate limit 总限额
#Ki[$bS~6
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^SrJu:Q_
aggregate performance 总体表现;总体业绩 =]0&i]z[.
aggregate supply 总体供应 Se =`N
aggregate surplus 总盈余 nUOz\y
aggregate total 整体总额 }b.%Im<3R
aggregate value 总值;合计价值 R~q]JSIC@
aggregated basis 合计基准 smo~7;
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 <frutU16\
aggregation 合并计算;合计;总和 k~1?VQ+?M
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 >}6%#CAf
aggregation of property 财产的总和 4
"'~NvO
agio 差价;贴水 a<bwzX|.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 gp.^~p]x
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 \(2sW^fY
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 II{&{S'HU
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 VRB;$
agreement for a settlement 授产协议 v):Or'$~M
agreement for assignment 转让协议 -PR N:'T
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 ~2-1 j
agreement for sale and purchase 买卖协议 >tW#/\x{
agreement for the payment of interest 支付利息协议 &gx%b*;`L0
agreement for the repayment of money 还款协议 o0KL5].
agreement of reinsurance 再保险协议 O3kA;[f;
Agricultural Bank of China 中国农业银行 O6^]=/wd
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 BLD gt~h#
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 h(EhkCf
airport tax 机场税 7J<5f)
alcohol duty 酒精税 RPRBmb940
alienation 让与;让渡;转让 P+/e2Y
alimony 生活费;赡养费 l2Rb\4
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 DN:EB@
all risks 全险;综合险 [Z$[rOF
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 mc\"yC^s
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 sd|).;s}
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 wI/iuc
allocation letter 拨款信件 oXF.1f/h
allocation of fund 分配款项;预留款项 5$C-9
allocation of profit 利润分配;溢利分配 \bw2u!
allocation warrant 拨款令 R8'RA%O9J