Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 e)IzQ7Zex
administration expenses 行政费用 evJ4C#Pr
administration fee 手续费;行政费 E)&I@m
administration in bankruptcy 破产管理 (y'hyJo
administration order 遗产管理令 Cl.x'v
administrator 管理人;遗产管理人 ^S<Y>Nm]
administrator of the estate 遗产管理人
p>,|50|
admission of debt 债项承认书 ZmqKQO
admission of proof 接纳债权证明 ]OhiYU4
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 &A/]pi-\
advance account 暂支帐目;预付款帐户 <\y@*fg+
advance compensation 预付补偿金 *tFHM &a
advance from shareholder 股东垫款 FgnTGY}
advance pending reimbursement 预支以待日后付还
x^qVw5{n
advanced economy 先进经济体系 ;<Sd~M4f
advancement 预付;预付财产 !.$I["/=
advances warrant 垫款令 m,28u3@r
advancing 贷出 ZgJQ?S$D
adverse balance 逆差 <V'@ks%
adverse exchange 逆汇 qArM|\l1
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 hW')Sp
advice for collection 托收通知书 ~\SGb_2
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 3Aip}<1
advice of payment 付款通知 Mexk~zA^
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 t,Lrfv])
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 >{]%F*p4
affidavit 誓章;遗产申报誓章 h^45,E C
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 A|[?#S((]
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ;>hO+Wo
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ldcqe$7,
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 pQ" >UL*
affordability 负担能力 2szPAu
N+
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ]EbM9Fo-U
after-acquired property 事后取得的财产 A QU+mo
after-hours dealing 市后交易 )}R0Y=e
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 %`r$g[<G
agency agreement 代理协议 Ty\R=y}}
agency expenses 代理机构的开支 5ta `
%R_
agency fee 代理费 w/<L
Ag
Agency Law 《代理法》 S}3fr^{.
agent 代理人;承销人 #Pau\|e_
FXCMR\BsQ
tT8%yG}
agent of company 公司代理人 2W(s(-hD
agent's fee 代理人费;经纪费 hag$GX'2k
aggregate 总计;总数;总体数字 @7c?xQVd$
aggregate amount 总款额;总额 TqQB@-!
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ,t744k')
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 .sW|Id )
aggregate demand 总需求 Es`Px_k
aggregate gross position 总持仓量 &B;~
aggregate limit 总限额 wm@@$
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 MY)O^I X$
aggregate performance 总体表现;总体业绩 octL"t8w
aggregate supply 总体供应 bs&43Ae
aggregate surplus 总盈余 h4}84}5d
aggregate total 整体总额 ]c*4J\s
aggregate value 总值;合计价值 9R
L`<,Q
aggregated basis 合计基准 1\m[$Gs:
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 [aLI
'
aggregation 合并计算;合计;总和 2;b\9R^>A
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 }#+^{P3 ;
aggregation of property 财产的总和 e"cXun4nS=
agio 差价;贴水 iVr J Q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 jd"@t*ZV
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 FxY}m
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 xH,a=8&9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 E=Bf1/c\
agreement for a settlement 授产协议 {uFO/
agreement for assignment 转让协议 #z%fx
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 [DOckf oZx
agreement for sale and purchase 买卖协议 /s?`&1v|r
agreement for the payment of interest 支付利息协议 W
i.&e
agreement for the repayment of money 还款协议 1.hyCTnI
agreement of reinsurance 再保险协议 >|=ts
Agricultural Bank of China 中国农业银行 W*:.Gxv]
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 R w\gTo
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 7EEl+;wK
airport tax 机场税 nF
CC St$
alcohol duty 酒精税 a-tmq]]E
alienation 让与;让渡;转让 2pCaX\t
alimony 生活费;赡养费 e%M;?0j
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 =XQ%t
@z0
all risks 全险;综合险 ,qwuLBW
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Dy&i&5E.-l
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 3,w_".m`#
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 IP pN@
allocation letter 拨款信件 {Xy5
pfW
Q
allocation of fund 分配款项;预留款项 M3y NAN
allocation of profit 利润分配;溢利分配 372rbY
allocation warrant 拨款令 &-w
Cvp7