Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 {S%)GvrT
administration expenses 行政费用 0*L|rJf
administration fee 手续费;行政费 4A^hP![c#]
administration in bankruptcy 破产管理 bxyEn'vNvQ
administration order 遗产管理令 4q/E7n
administrator 管理人;遗产管理人 >hoIJZP,
administrator of the estate 遗产管理人 fKOm\R47
admission of debt 债项承认书 =rl/l8|P
admission of proof 接纳债权证明 -}%'I]R=
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 tBtJRi(
advance account 暂支帐目;预付款帐户 VH4P|w[YF
advance compensation 预付补偿金 Q\z3YUk
advance from shareholder 股东垫款 6?Q&>V26Y
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Fe.Y4\xz
advanced economy 先进经济体系 $5G
vF1
advancement 预付;预付财产 GC66n1- X
advances warrant 垫款令 }r]WB)_w
advancing 贷出 rtvuAF
iH
adverse balance 逆差 ?u"(^93f
adverse exchange 逆汇 _55T
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ]/p0j$Tq$
advice for collection 托收通知书 r=n|MT^O
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 AJ2Xq*fk
advice of payment 付款通知 8H./@~_ =
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕
&~pj)\_
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 '&Q_5\Tn
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ~^lQ[ x
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 j8zh^q
affiliate 联号;联营公司;附属公司 BS;rit:
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 tirw{[X0n
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 *0{M
Am
affordability 负担能力 Xx:0Nt]
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 `=uCp^+v
after-acquired property 事后取得的财产 M$FXDyr
after-hours dealing 市后交易 9r+ `j
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 u9:;ft{}N
agency agreement 代理协议 \cPGyeq
agency expenses 代理机构的开支 *0 i
agency fee 代理费 H`-%)c
=
Agency Law 《代理法》 lk \|EG
agent 代理人;承销人 u
Q&&
?j
fdho`juFa
&|%z!x6 f
agent of company 公司代理人 -2
v|d]3qG
agent's fee 代理人费;经纪费 86/CA[Y-
aggregate 总计;总数;总体数字 00U8<~u
aggregate amount 总款额;总额 qzE/n
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ]O<Yr'
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 cy)L%`(7
aggregate demand 总需求 [Qy]henK
aggregate gross position 总持仓量 I-kM~q_
aggregate limit 总限额 ]j*o&6cQf
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 q]<Xx{_
aggregate performance 总体表现;总体业绩 XT{1!I(
aggregate supply 总体供应 qw%4j9}
aggregate surplus 总盈余 Br]VCp
aggregate total 整体总额 A&$!s)8z
aggregate value 总值;合计价值 g]$>G0E`oD
aggregated basis 合计基准 j2qDRI
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ?P<&8eY
aggregation 合并计算;合计;总和 cIl^5eE^Pq
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 VOG DD@
aggregation of property 财产的总和 uz>s2I}B
agio 差价;贴水 |1g2\5Re
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 IAnY+=^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 jV:U%
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 XS9k&~)*
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 uAzVa!)
agreement for a settlement 授产协议 dAEz
hR[
=
agreement for assignment 转让协议 v6s8 p
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 z9h`sY~
agreement for sale and purchase 买卖协议 V QPq+78
agreement for the payment of interest 支付利息协议 TUy*wp9
agreement for the repayment of money 还款协议 *2MUG
h
agreement of reinsurance 再保险协议 F!pUf
F,&
Agricultural Bank of China 中国农业银行 X%`8h_
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 WRVKh
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 DbPw)aCj
airport tax 机场税 VxjH
B?)
alcohol duty 酒精税
H.Jcp|k[;
alienation 让与;让渡;转让 *sAoYx
alimony 生活费;赡养费 m|24)%Vj;=
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 @#VxjXW^
all risks 全险;综合险 b\=0[kBQw
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 +R2
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Zs+6Zd4f
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ^Xa-)Pu
allocation letter 拨款信件 jX
ZKR(L
allocation of fund 分配款项;预留款项 5 Nl>4d`
allocation of profit 利润分配;溢利分配 w/YKWv{_S
allocation warrant 拨款令 rZJp>Q)s