Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 Imyw
-8/;
administration expenses 行政费用 y`/:E<fVk
administration fee 手续费;行政费 oL!C(\ERh
administration in bankruptcy 破产管理 ')2LP;(
administration order 遗产管理令 89P7iSV#*
administrator 管理人;遗产管理人 /R6\_oM
administrator of the estate 遗产管理人 /N./l4D1K-
admission of debt 债项承认书 W&3,XFnI_
admission of proof 接纳债权证明 -KG1"g,2
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 wNNg"}&P
advance account 暂支帐目;预付款帐户 E%Ko[G
advance compensation 预付补偿金 SaRn>n\
advance from shareholder 股东垫款 ^(BE_<~
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 {7 ](-
advanced economy 先进经济体系 58`Dcx,yJ
advancement 预付;预付财产 e. E$Ej]w
advances warrant 垫款令 d*@K5?O.
advancing 贷出 3q6FV7Fv&b
adverse balance 逆差 V
~Jt
adverse exchange 逆汇 Wi~?2-!
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 xsvJjs;=
advice for collection 托收通知书 ws
U @hqS
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 'c
>^Aai
advice of payment 付款通知 6J cXhlB`
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 >J:liB|(
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 u_o]\D~
affidavit 誓章;遗产申报誓章 6!=q+sw/X
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 azRp4~2?
affiliate 联号;联营公司;附属公司 -f?,%6(1
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 &7{yk$]*
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 gXY]NWI
affordability 负担能力 `?d`
#)Ck
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 .5A .[ZY)
after-acquired property 事后取得的财产 [3x*47o "z
after-hours dealing 市后交易 uw@-.N^
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利
tQTjqy{K
agency agreement 代理协议 Iy5)SZ'
agency expenses 代理机构的开支 0^F!-b^z
agency fee 代理费 _! ?a9
Agency Law 《代理法》
$wl_
agent 代理人;承销人 YjPj#57+
Ac}5,
BJp~/H`vd
agent of company 公司代理人 i\#?M "
agent's fee 代理人费;经纪费 xlc2,L;i
aggregate 总计;总数;总体数字
/7ykmW
aggregate amount 总款额;总额 8LY^>.
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 UunZ/A$]m
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字
Yq{R*
HO
aggregate demand 总需求 }z2[w@M
aggregate gross position 总持仓量 7b8y
aggregate limit 总限额 hANe$10=H
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 S2#@j#\
aggregate performance 总体表现;总体业绩 DIkf#}
aggregate supply 总体供应 |>wGl
aggregate surplus 总盈余 @S&QxE^
aggregate total 整体总额 E7I$GD
aggregate value 总值;合计价值 vu:] [2"0
aggregated basis 合计基准 Sj viH
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 sdN1BV2
aggregation 合并计算;合计;总和 n-OQCz9Xl
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 6yC4rX!a
aggregation of property 财产的总和 ghTue*A
agio 差价;贴水 E+$D$a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 e^N}(Kpy
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
iAt&927
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 CbOCL~ "
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 HzsQ`M4cA
agreement for a settlement 授产协议 J"XZnb)E=
agreement for assignment 转让协议 uSH_=^yTQ
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 h:KEhj\d?
agreement for sale and purchase 买卖协议 hzA+
,
agreement for the payment of interest 支付利息协议 RP k'1nD
agreement for the repayment of money 还款协议 qTGi9OP6/
agreement of reinsurance 再保险协议 vz&88jt
Agricultural Bank of China 中国农业银行 "kjSg7m*:
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 p@oz[017/J
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 }:!X@C~
airport tax 机场税 A
P ]`'C
alcohol duty 酒精税 -Q|]C{r
alienation 让与;让渡;转让 |FSp`P
alimony 生活费;赡养费 RSnBG"
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 vdot .
all risks 全险;综合险 dq0!.gBT2
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 2G_]Y8
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 /Zxq-9
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 I^[[*Bh*C
allocation letter 拨款信件 7"OJ,Mx%
allocation of fund 分配款项;预留款项 F?qg?1vB|
allocation of profit 利润分配;溢利分配 b,>>E^wd!
allocation warrant 拨款令 4zZ.v"laVM