Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 s@R3#"I
administration expenses 行政费用 Rf&^th}TH
administration fee 手续费;行政费 {=UKTk/t8
administration in bankruptcy 破产管理 s-y'<(ll
administration order 遗产管理令 7Ljs4>%l9j
administrator 管理人;遗产管理人 FP0<-9DO
administrator of the estate 遗产管理人 s 0 =@ &/
admission of debt 债项承认书 H74NU_
admission of proof 接纳债权证明 vs*_;vx
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 YL_!#<k@
advance account 暂支帐目;预付款帐户 [UUM^!1
advance compensation 预付补偿金 Di]Iy
advance from shareholder 股东垫款 P2s^=J0
@
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 }P7xdQ6
advanced economy 先进经济体系 =#J9
advancement 预付;预付财产 (%=lq#,
advances warrant 垫款令 )G
QD*b
advancing 贷出 u_$6LEp-
adverse balance 逆差 "Vs
Nyy
adverse exchange 逆汇 >0[qi1
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ^2P;CAjj-
advice for collection 托收通知书 P1vF{e
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 u9da]*\7y
advice of payment 付款通知 Y>c5:F;
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 L|vaTidc0
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 6oe$)iV
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Fvcq^uZ
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ZfF`kD\
affiliate 联号;联营公司;附属公司 "dFdOb"O-
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 rQAbN6
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 V_
avaE
affordability 负担能力 !dYX2!lvT
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 C]{V%jU
after-acquired property 事后取得的财产 .XZ 71E
after-hours dealing 市后交易 +Uc&%Px
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 AF07KA#
agency agreement 代理协议 70I4-[/z[d
agency expenses 代理机构的开支 M<hs_8_*
agency fee 代理费 =iPd@f"$
Agency Law 《代理法》 INeWi= 1
agent 代理人;承销人 f^>lObvd
'ocwXyP,
8=b{'s^^F
agent of company 公司代理人 ;FIMCJS
agent's fee 代理人费;经纪费 1yY'hb,0
aggregate 总计;总数;总体数字
g@N=N
aggregate amount 总款额;总额 +$an*k9
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 @/Wty@PU
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 P,+0
aggregate demand 总需求 0n =9TmE
aggregate gross position 总持仓量 {jCu9 ]c!
aggregate limit 总限额 C'xU=OnA8
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ({}O
M=_
aggregate performance 总体表现;总体业绩 M2;(+8 b
aggregate supply 总体供应 zrWq!F*-V\
aggregate surplus 总盈余 (D+{0 /
aggregate total 整体总额 rVIb'sa
aggregate value 总值;合计价值 aL$c).hq0
aggregated basis 合计基准 cC(ubUR
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ^
me}k{x
aggregation 合并计算;合计;总和 }rb ]d'|
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 EZa{C}NQ$2
aggregation of property 财产的总和 n=Z[w5
agio 差价;贴水 S]e~)IgO
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 S{r)/~/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 zMHf?HQ-Z
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 <o"D/<XnB3
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 U+3PqWB
agreement for a settlement 授产协议 It,n +A
agreement for assignment 转让协议 J.+?*hcw
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 M,v@
G$pW
agreement for sale and purchase 买卖协议 f T+n-B
agreement for the payment of interest 支付利息协议 V.G9J!?<P
agreement for the repayment of money 还款协议 @a7(*<".
agreement of reinsurance 再保险协议 SS<+fWXE
Agricultural Bank of China 中国农业银行
f%"_U'
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 He$mu=$q{
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 n3@g{4~
airport tax 机场税 -EX3'
[*'
alcohol duty 酒精税 7l|>
alienation 让与;让渡;转让 ,:Ix s^-
alimony 生活费;赡养费 lCs8`bYU
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 h-v&I>
all risks 全险;综合险 :4L5@>b-
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 )v$Cv|"
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 r~BQy'
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 } k%\
allocation letter 拨款信件 xuH<=-O>ki
allocation of fund 分配款项;预留款项 >c'_xa?^G
allocation of profit 利润分配;溢利分配 j~0ZE
-e
allocation warrant 拨款令 rF
j)5~