Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 u2E}DhV
administration expenses 行政费用 g=na3^PL6
administration fee 手续费;行政费 jt
v<{7a
administration in bankruptcy 破产管理 PL|ea~/
administration order 遗产管理令 B9:
i.rQ
administrator 管理人;遗产管理人 HkQ rij6
administrator of the estate 遗产管理人 ?:Sqh1-z
admission of debt 债项承认书 ]<BT+6L
admission of proof 接纳债权证明 I_s* pT
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 adn2&7H
advance account 暂支帐目;预付款帐户 v.6K;TY.
advance compensation 预付补偿金 u.@B-Pf[Eo
advance from shareholder 股东垫款 GK`U<.[c
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 mVd%sWD
advanced economy 先进经济体系 NX&Z=ObHu}
advancement 预付;预付财产 O~OM.:al&
advances warrant 垫款令 .)c+gyaQ
advancing 贷出 r>lo@e0G
adverse balance 逆差 TtWWq5
X|
adverse exchange 逆汇 5hl!zA?
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 7o7*g 7
advice for collection 托收通知书 u#+Is4Vh
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ,Ma%"cWVC
advice of payment 付款通知 v05$"Ig
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 {U)q)
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 1wy?<B.f
affidavit 誓章;遗产申报誓章 T(=Z0M
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 FL[,?RU?2
affiliate 联号;联营公司;附属公司 XD%GNZ
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 2AXf'IOqE
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 G.:QA}FE'
affordability 负担能力 |Sv}/P-
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Xd@ d$
after-acquired property 事后取得的财产 lNo]]a+_
after-hours dealing 市后交易 K*P:FCz
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ncpNesB
agency agreement 代理协议 GGU>={D)
agency expenses 代理机构的开支 he|.Ow
agency fee 代理费 Hyb_>n
Agency Law 《代理法》 f&I5bPS7}
agent 代理人;承销人 $#-O^0D
gLwrYG7@
IOY<'t+
agent of company 公司代理人 h,ipQ>
agent's fee 代理人费;经纪费 J|u_45<
aggregate 总计;总数;总体数字 v(]dIH
aggregate amount 总款额;总额 hO2W!68
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 |~B` [p]5H
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 l^2m7 7)
aggregate demand 总需求 I&f!>y?,Z
aggregate gross position 总持仓量 !l$k6,WJi
aggregate limit 总限额 ;0o%
hx
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 bAEwjZ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 |qf ef&
aggregate supply 总体供应 m>f8RBp]'
aggregate surplus 总盈余 u =lsH
aggregate total 整体总额 ~?Zm3zOCc2
aggregate value 总值;合计价值 A3.*d:A
aggregated basis 合计基准 1 fT
f+P
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 GsoD^mjY
aggregation 合并计算;合计;总和 A
"6&
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 K$wxiGg8P
aggregation of property 财产的总和 Ry40:;MYN
agio 差价;贴水 'yR\%#s6
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 \.]C`ocD
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 \s6VOR/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 U
U3o (Yq
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 fW$1f5g"
agreement for a settlement 授产协议 i7mo89S
agreement for assignment 转让协议
= Atyy
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 P1&Irwb`
agreement for sale and purchase 买卖协议 M%OUkcWCk
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Y/f8rN
agreement for the repayment of money 还款协议 P} w0=
agreement of reinsurance 再保险协议 )3ZkKv;zY
Agricultural Bank of China 中国农业银行 De\Ocxx
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ,M Ugw
w!.
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 BD [<>Wm
airport tax 机场税 ,4r 4 <
alcohol duty 酒精税 l4YTR4D
alienation 让与;让渡;转让 Y+gNi_dE
alimony 生活费;赡养费 Nk<H=kw+
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 '26
,.1
all risks 全险;综合险 h7PIF*7m
e
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 GQYB2{e
>
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 kR<\iT0j
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕
zd=N.
allocation letter 拨款信件 <CWOx&hr
allocation of fund 分配款项;预留款项 2BO"mc<#$
allocation of profit 利润分配;溢利分配 cRWYS[O?-
allocation warrant 拨款令 7>3+]njw