Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 bLS&H[fK
administration expenses 行政费用 +Ui_ O
administration fee 手续费;行政费 zhsx&
administration in bankruptcy 破产管理 ME+em1ZH
administration order 遗产管理令 '044Vm;/
administrator 管理人;遗产管理人 {B{i(6C(
administrator of the estate 遗产管理人 +_m r
admission of debt 债项承认书 }Ik1bkK
admission of proof 接纳债权证明 >Y&KTSD"
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 2p< Aj!
advance account 暂支帐目;预付款帐户 nX[;^v/
advance compensation 预付补偿金 \
P/W8{
advance from shareholder 股东垫款 Z^_>A)<s<
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 t4K56H.L?
advanced economy 先进经济体系 2C/%gcN >
advancement 预付;预付财产 `,#!C`E 9
advances warrant 垫款令 ~@9zil41
advancing 贷出 ->oz#
adverse balance 逆差 6
=>G#
adverse exchange 逆汇 ]VjLKFb~U
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 T.Zz;2I
advice for collection 托收通知书 -!dQ)UEP
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ,"G\f1
advice of payment 付款通知 36A;!1
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ;Bs^iL
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 #PAU'u
3{/
affidavit 誓章;遗产申报誓章 F(4yS2h(
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 3M
N
affiliate 联号;联营公司;附属公司 h~UJCnzS
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 <GfVMD
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Q[_Ni15
affordability 负担能力 Eo=HNe
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 }$aNOf%:
after-acquired property 事后取得的财产 fusPMf *[
after-hours dealing 市后交易 QJXdb]Y^;
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8
/m3+5
agency agreement 代理协议 =K'L|QKF
agency expenses 代理机构的开支 3$_2weZxYn
agency fee 代理费 fVUKvZ}P*
Agency Law 《代理法》 aN'0}<s
agent 代理人;承销人 VGJDqm!
|- OHve4A
T`Hw49
agent of company 公司代理人 5
,ZRP'oI
agent's fee 代理人费;经纪费 ^5x4 q
aggregate 总计;总数;总体数字 JQT4N[rEE
aggregate amount 总款额;总额 ^H!Lp[5c
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 v"
FO
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 #313
(PWH
aggregate demand 总需求 78w4IICk
aggregate gross position 总持仓量 i./Y w
aggregate limit 总限额 e"_"vbk
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 OqEHM%j
aggregate performance 总体表现;总体业绩 =|JKu'
aggregate supply 总体供应 B;c=eMw
aggregate surplus 总盈余 vnZ/tF
aggregate total 整体总额 S7#0*2#[o
aggregate value 总值;合计价值 NDo^B7R-
aggregated basis 合计基准
5KaSWw/
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 4vGbG:x
aggregation 合并计算;合计;总和 <PQRd
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 T &*eOr
aggregation of property 财产的总和 OR~G Ov|
agio 差价;贴水 va+m9R0
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》
jl@K!=q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 4Q&mC"
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Gx|Dql
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 \S5V}!_
agreement for a settlement 授产协议 my=~"bw4
agreement for assignment 转让协议 Esa6hU#
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 VY{,x;O`
agreement for sale and purchase 买卖协议 ,whM22Af~{
agreement for the payment of interest 支付利息协议 6\mC$: F
agreement for the repayment of money 还款协议 f>4+,@G
agreement of reinsurance 再保险协议 skSNzF7'
Agricultural Bank of China 中国农业银行 qL~Pjr>cF
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 gy
g|Tno
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 |vT=Nnu
airport tax 机场税 Oo$%Yh51~
alcohol duty 酒精税 +}Auk|>Dc
alienation 让与;让渡;转让 NN*Sb J0
alimony 生活费;赡养费 6d(b'S^
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数
,gx$U@0Z
all risks 全险;综合险 7t+]z)
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 [$H( CH`
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 wE
v*1y4
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 MIJ%_=sm4:
allocation letter 拨款信件 A7e_w
7?a
allocation of fund 分配款项;预留款项 "pl[(rc+u
allocation of profit 利润分配;溢利分配 @OrXbG7&>#
allocation warrant 拨款令 "rf\' 9=