Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ttdY]+Fj
administration expenses 行政费用 b*Q3j}c Z
administration fee 手续费;行政费 5S8>y7knQ
administration in bankruptcy 破产管理 +;\w'dBi,
administration order 遗产管理令
|{Ex)hkw
administrator 管理人;遗产管理人 $E&T6=Wn
administrator of the estate 遗产管理人 =IW!ZN_
admission of debt 债项承认书 Qu1&$oO
admission of proof 接纳债权证明 _|4R^*/4
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 "P0!cY8r
advance account 暂支帐目;预付款帐户 >|c?ZqW
advance compensation 预付补偿金 %*szB$[3
advance from shareholder 股东垫款 $#-rOi /
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ImG8v[Q
E
advanced economy 先进经济体系 4D2U,Ds
advancement 预付;预付财产 *RxJ8.G
advances warrant 垫款令 =%<,
^2o
advancing 贷出 ?Wz2J3A.2t
adverse balance 逆差 =^GPQ
_"
adverse exchange 逆汇 .;Mb4"
7=
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 NTD1QJ
advice for collection 托收通知书 :Fm*WqZu
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 cE:s\hG
advice of payment 付款通知 p3Ql
s*
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 [.^ol6
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 umWs8-'Uw
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ?)J/uU2w
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 }ymW};W
affiliate 联号;联营公司;附属公司 rH!sImz,
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 QmjE\TcK/
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 {?`7D:]`^
affordability 负担能力 zzhZ1;\
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 u3#+fn_
after-acquired property 事后取得的财产 (BPO*'
after-hours dealing 市后交易 T 5Zh2Q@
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 :>.{w$Ln%
agency agreement 代理协议 jan}}7Dly
agency expenses 代理机构的开支 ]7 Du/)$
agency fee 代理费 C{}PO u
Agency Law 《代理法》 |YsR;=6wT
agent 代理人;承销人 s2"`j-iQ
iAZ8Y/
t1YB
agent of company 公司代理人 )M.s<Y
agent's fee 代理人费;经纪费 gy%.+!4>v`
aggregate 总计;总数;总体数字 =TDKU
aggregate amount 总款额;总额 ']TWWwj$
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 m_*wqNFA6
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 `X5!s
aggregate demand 总需求 _$96y]Bpi
aggregate gross position 总持仓量 ,IyQmN y
aggregate limit 总限额 3!b
$R?kZ
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 U!o7Nw@z
aggregate performance 总体表现;总体业绩 F$)l8}
aggregate supply 总体供应 ~w3u(X$m"
aggregate surplus 总盈余 beBG40
aggregate total 整体总额 E+i*u
aggregate value 总值;合计价值 tO{{ci$-T
aggregated basis 合计基准 l<w7
\a6
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 _i {Y0d+
aggregation 合并计算;合计;总和 -$W1wb9z
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Tk?uJIS :
aggregation of property 财产的总和 &'$Bk5 D@G
agio 差价;贴水 /Ne#{*z)hO
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 S[exnZ*Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 R|8vdZ%@
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ,)Q-o2(C
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;Y\LsmZ;F
agreement for a settlement 授产协议 #zTy7
ZS,0
agreement for assignment 转让协议 n#g_)\
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Q"dq_8\`U
agreement for sale and purchase 买卖协议 &Gjpc>d
agreement for the payment of interest 支付利息协议 yuZLsH
agreement for the repayment of money 还款协议 e&;e<6l&{
agreement of reinsurance 再保险协议 i8V\ x> 9
Agricultural Bank of China 中国农业银行 a2B71 RT~
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 E%bhd4$G
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ks
C_F8Q+
airport tax 机场税 DLrV{8%W
alcohol duty 酒精税 ~D9Cu>d9
alienation 让与;让渡;转让 U0_)J1Yp
alimony 生活费;赡养费 zuLW'a6F-
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 t|i NSy3
all risks 全险;综合险 K>DN6{hnV;
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 d5l42^Z
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 !b+4[xky
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 #"4ioTL2
allocation letter 拨款信件 @}Hu)HO
allocation of fund 分配款项;预留款项 #gQn3.PX+y
allocation of profit 利润分配;溢利分配 'h
jEd.
allocation warrant 拨款令 oIE
1j?