Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 U(LR
('-h
administration expenses 行政费用 :FpBz~!a
administration fee 手续费;行政费 u3brb'Y+
administration in bankruptcy 破产管理 Q&Ahr
administration order 遗产管理令 qk1D#1vl
administrator 管理人;遗产管理人 nqJV1h
administrator of the estate 遗产管理人 geSo#mV
admission of debt 债项承认书 i3j jPN!
admission of proof 接纳债权证明 OBQ!0NM_b
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 $KHDS:&
advance account 暂支帐目;预付款帐户 Vho0f<`E
advance compensation 预付补偿金 H,` XCG
advance from shareholder 股东垫款 Vn;]''_
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 l%~zj,ew
advanced economy 先进经济体系
(HKm2JuFG
advancement 预付;预付财产 "0)G|pZI
advances warrant 垫款令 K):sq{
advancing 贷出 =JH,RQ
*
adverse balance 逆差 o?+e_n=
adverse exchange 逆汇 o}Np}PE6
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 oe"ShhT
advice for collection 托收通知书 @??
6)C
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 (1]@ fCd +
advice of payment 付款通知 Y
@&nW
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 \>7-<7+I6
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 N6%q%7F.:
affidavit 誓章;遗产申报誓章 bkI A:2HX
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 7gaC
)j&
affiliate 联号;联营公司;附属公司 FuBRb(I
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 muY^Fx
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ^IkMRlJh%
affordability 负担能力 =ab}.dWC
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 h9n CSj
after-acquired property 事后取得的财产 XX6)(
after-hours dealing 市后交易 7z&u92dJI
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 0k<%l6Bq
agency agreement 代理协议 &H{>7q#r
agency expenses 代理机构的开支 3l[hkRFu`
agency fee 代理费 iO`f{?b
Agency Law 《代理法》 3$;v# P$%N
agent 代理人;承销人 7B`0mK3
\vQ (
U6PUt'Kk@
agent of company 公司代理人 ,CF~UX%
bU
agent's fee 代理人费;经纪费 3i~{
x[Jc
aggregate 总计;总数;总体数字 >UH=]$0N
aggregate amount 总款额;总额 (6'Hzl^ Kp
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 1+iiiVbMH
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 m#'9)%t!J
aggregate demand 总需求 ABGL9;.8
aggregate gross position 总持仓量 }clNXtN
aggregate limit 总限额 )dcGV$4t[
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ?GZs5CnS
aggregate performance 总体表现;总体业绩 DLZ63'
aggregate supply 总体供应 e(A&VIp
aggregate surplus 总盈余 %SXqJW^:
aggregate total 整体总额 IYN`q'%|
aggregate value 总值;合计价值 >=Veu; A
aggregated basis 合计基准 r$zXb9a|<
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ]A[~2]
aggregation 合并计算;合计;总和 )\^OI:E
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 6m&I_icM
aggregation of property 财产的总和 u Rg^:
agio 差价;贴水
a
8TE
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 S)?B
I
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 St<\qC
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ERplDSfO-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 uc8>B&B%
agreement for a settlement 授产协议 Uz_{jAhW]
agreement for assignment 转让协议 0c)19Ig
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 _qfdk@@g
agreement for sale and purchase 买卖协议
isqW?$s
agreement for the payment of interest 支付利息协议 **"sru;@=
agreement for the repayment of money 还款协议 i8F~$6C
agreement of reinsurance 再保险协议 WxdYvmp6z[
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ga1RMRu+
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 u#QQCgrs
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ^m\n[<x
^
airport tax 机场税 ruVm8BO
alcohol duty 酒精税 WJWhx4Hk
alienation 让与;让渡;转让 Y&?]t
alimony 生活费;赡养费 ~ nIZg5
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 f,*e?9@;s
all risks 全险;综合险
NDi@x"];
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 URwFN OM2
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 #'T@mA
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 )`a R?_
allocation letter 拨款信件 p/:L;5F
allocation of fund 分配款项;预留款项 Z1zC@z4sUj
allocation of profit 利润分配;溢利分配 F7d
f
allocation warrant 拨款令 -.y3:^){^