Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 4@mJEi{
administration expenses 行政费用 d>#X+;-k
administration fee 手续费;行政费 K9VP@[zbJ
administration in bankruptcy 破产管理 =>Qd
administration order 遗产管理令 o
"P )(;
administrator 管理人;遗产管理人 --c)!Vxzx
administrator of the estate 遗产管理人 Z?9G2<i
admission of debt 债项承认书 i*&b@.7N
admission of proof 接纳债权证明 FLkZZ\
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 gA1j'!\6l9
advance account 暂支帐目;预付款帐户 |\|
v%`r2
advance compensation 预付补偿金 4W E)2vkS
advance from shareholder 股东垫款 ZdPqU\G^q
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 BV/ ^S.~
advanced economy 先进经济体系 }&s |~
advancement 预付;预付财产 9q&~!>lt
advances warrant 垫款令 JP
;SO
advancing 贷出 Y=<zR9f`
adverse balance 逆差 z
3Z8vq
adverse exchange 逆汇 ^Mhh2v
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 9j-;-`$S
advice for collection 托收通知书 Yb
Z?["S&
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 d}Y#l}!E6
advice of payment 付款通知 gd7!+6
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Dd,
&a
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 'r -B%D=
affidavit 誓章;遗产申报誓章 U!BZsVx
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 +~
Y.m8
affiliate 联号;联营公司;附属公司 qM3(OvCt
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 |A0U3$S=
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 AxO.adQE%
affordability 负担能力 q8GCO\(
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 t)O]0)
s
after-acquired property 事后取得的财产 :qShP3 ^
after-hours dealing 市后交易 heb{i5el
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ).Iifu|ks
agency agreement 代理协议 5dX0C
agency expenses 代理机构的开支 Ar_Yl|a
agency fee 代理费 Ia{t/IX\[
Agency Law 《代理法》
*lheF>^
agent 代理人;承销人 [3tU0BU"
q 4Ok$~"I
8LuU
2Lo
agent of company 公司代理人 mr]~(]B?r
agent's fee 代理人费;经纪费 Y10
aggregate 总计;总数;总体数字 C&EA@U5X^
aggregate amount 总款额;总额 1NrNTBI@
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 u,`V%J?vW
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ?fc<3q"
aggregate demand 总需求 {8%KO1xB
aggregate gross position 总持仓量 `Uvc^
aggregate limit 总限额 G \$x.
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 tpgD{BY^wJ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 <p`
F/p-
aggregate supply 总体供应 Qdc)S>gp
aggregate surplus 总盈余 e%9zY{ABR%
aggregate total 整体总额 XN3'k[
aggregate value 总值;合计价值 {9Q**U`w
aggregated basis 合计基准 Q
} 0_}W
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 QV#HN"F/K
aggregation 合并计算;合计;总和 $HRl:KDdP~
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 gS|6,A9
aggregation of property 财产的总和 a'>n'Y~E
agio 差价;贴水 jF
#Dc[*
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 q+?q[
:nR-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 usi3z9P>n
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 :C&6M79k
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Tx'anP
agreement for a settlement 授产协议 .^ba*qb`{
agreement for assignment 转让协议 N6*FlG-
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 a:1$i dj
agreement for sale and purchase 买卖协议 ,~Lx7 5{
agreement for the payment of interest 支付利息协议 /(%!txSNEt
agreement for the repayment of money 还款协议 >I+p;V$@
agreement of reinsurance 再保险协议 @FRas00)|
Agricultural Bank of China 中国农业银行 4P7r\hs
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 <e@4;Z(h04
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 .rl Lt5b%
airport tax 机场税 _X{ GZJm
alcohol duty 酒精税 }+)q/]%
alienation 让与;让渡;转让 -V'Y^Df
alimony 生活费;赡养费 od&wfwk(
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数
C +Wa(K
all risks 全险;综合险 \@{TF((Y
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 oC3W_vH.%
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 :"K9(XKKU
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 pqohLA
allocation letter 拨款信件 @ykl:K%ke
allocation of fund 分配款项;预留款项 P_.AqEH
allocation of profit 利润分配;溢利分配 h
ij
9r z
allocation warrant 拨款令 rWN%j)#+