Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 #ujry.m
administration expenses 行政费用 kLsp0%2
administration fee 手续费;行政费 jL
}bGD
administration in bankruptcy 破产管理 `!`g&:Y
administration order 遗产管理令 9H~2
iW,Q;
administrator 管理人;遗产管理人 5r&bk`
administrator of the estate 遗产管理人 -0QoVGw
admission of debt 债项承认书 7Ei,L[{\i#
admission of proof 接纳债权证明 F@8G,$
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ;PS V3Zh
advance account 暂支帐目;预付款帐户 9nM_LV
advance compensation 预付补偿金 R[C+?qux
advance from shareholder 股东垫款 k? <.yr1
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 jR1o<]?
advanced economy 先进经济体系 q 9e(YX>
advancement 预付;预付财产 )8cb @N
advances warrant 垫款令 86*9GS?U(
advancing 贷出 jmp0 %:+L
adverse balance 逆差 B(pxyv)
adverse exchange 逆汇 og`rsl
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 2)~`.CD?L
advice for collection 托收通知书 x0KW\<k
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 -w dbH`2Z"
advice of payment 付款通知 fY
4I(~Q
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 %Z8'h\|
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 $ Jz(Lb{
affidavit 誓章;遗产申报誓章 R]h3a:ic
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 kB)u@`</mV
affiliate 联号;联营公司;附属公司 %O69A$Q[m
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 4.=jKj9j
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 z4qc)-
{L
affordability 负担能力 xU1_L*tu '
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ~WjK'N4n5
after-acquired property 事后取得的财产 _VUG!?_D$5
after-hours dealing 市后交易 bu?4$O
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 !K8Kw
W|X
agency agreement 代理协议 Dh
e*)
agency expenses 代理机构的开支 rAn:hR{
agency fee 代理费 w
it
rC>
Agency Law 《代理法》 V0l"tr@
agent 代理人;承销人 0.aIcc
;u8a%h!
fN_qJm#:$y
agent of company 公司代理人 22T\-g{
agent's fee 代理人费;经纪费 u |mTF>L
aggregate 总计;总数;总体数字 tEN8S]X
aggregate amount 总款额;总额 'OACbYgG
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 oH,{'S@q
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 [n2+`A
aggregate demand 总需求 th1;Ym+Ze
aggregate gross position 总持仓量 f7SMO-3a
aggregate limit 总限额 BXb=NE
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 o"V+W
aggregate performance 总体表现;总体业绩 03/mB2|TF(
aggregate supply 总体供应 \ xJ_)r
aggregate surplus 总盈余 [ *~2Ts
aggregate total 整体总额 Q}: $F{
aggregate value 总值;合计价值 r)
u@,P
aggregated basis 合计基准 mDXG~*1
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 9+iz+
aggregation 合并计算;合计;总和 ,Y4>$:#n/
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 {E;oirv&
aggregation of property 财产的总和 sXi~cfFaE
agio 差价;贴水 Ox5Es
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 L>Y3t1=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 2oF1do;
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 b8 E{~z
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 a&Z,~Vp
agreement for a settlement 授产协议 '~9w<dSB!r
agreement for assignment 转让协议 3L CT-rp
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 B k*Rz4Oa
agreement for sale and purchase 买卖协议 DDq?
4
agreement for the payment of interest 支付利息协议 S,s#D9NU
agreement for the repayment of money 还款协议 jL7r1pu5
agreement of reinsurance 再保险协议 =fy\W=c
Agricultural Bank of China 中国农业银行 P6I<M}p
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 +MqJJuWB
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 6)PnzeYW
airport tax 机场税 <L('RgA@X
alcohol duty 酒精税 c{IL"B6>
alienation 让与;让渡;转让 AHo }K\O?r
alimony 生活费;赡养费 >WA'/Sl<A<
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ~>H,~</`
all risks 全险;综合险 m^~5Xr"
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Q;s{M{u
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 X`(fJ',
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 #~m8zG
allocation letter 拨款信件 +c8t~2tuN
allocation of fund 分配款项;预留款项 73_=CP"t
allocation of profit 利润分配;溢利分配 =A*a9c2
allocation warrant 拨款令 g t9(5p