Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 y=8KNseW|
administration expenses 行政费用 VB^1wm
administration fee 手续费;行政费 gT
[] "ZT7
administration in bankruptcy 破产管理 CWZv/>,%
administration order 遗产管理令 a@|`!<5
administrator 管理人;遗产管理人 4WlBQ<5
administrator of the estate 遗产管理人 _0 [s]
admission of debt 债项承认书
w)go79
admission of proof 接纳债权证明 k FRVW+
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 IF&edP[V
advance account 暂支帐目;预付款帐户 6I~M8Lo;
advance compensation 预付补偿金 u YFy4E3
advance from shareholder 股东垫款 ,X|
>d
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ixy:S1pI
advanced economy 先进经济体系 rU>l(O'b
advancement 预付;预付财产 {2xc/
advances warrant 垫款令 Yk{4 3yw
advancing 贷出 FBi&MZ`
adverse balance 逆差 {niV63$m
adverse exchange 逆汇 T*k{^=6"!
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ty;a!yjC
advice for collection 托收通知书
?
MRT
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ?S)Pv53>}
advice of payment 付款通知 n Fwg pT
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 M%13b$i~f
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 @gx]3t*]I
affidavit 誓章;遗产申报誓章 FLumI-se!
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 mg3YKHNG
affiliate 联号;联营公司;附属公司 @ uL4'@Ej
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ]<iD'=a
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 NmNj0&
affordability 负担能力 {- &wV
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 LK|rLoia:
after-acquired property 事后取得的财产 BC%V<6JBu(
after-hours dealing 市后交易 /jc;
2
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 _Pw5n
mH c
agency agreement 代理协议 V[*<^%
agency expenses 代理机构的开支 LqQ&4I
agency fee 代理费 W1}d6Sbg
Agency Law 《代理法》 b5
AP{
#
agent 代理人;承销人 of_
Om$
a{I(Qh!}
%Bn n\{Az
agent of company 公司代理人 |'k7 ;UW
agent's fee 代理人费;经纪费 N@? z&urQi
aggregate 总计;总数;总体数字 pr\OjpvD
aggregate amount 总款额;总额 4^w`]m
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 KupQtT<
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 yMe;
aggregate demand 总需求 mm`yu$9gbP
aggregate gross position 总持仓量 @3Mp>u/
aggregate limit 总限额 RZ9chTX/
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 <`=(Ui$fD
aggregate performance 总体表现;总体业绩 JN<u4\e{-&
aggregate supply 总体供应 ^' b[#DG>F
aggregate surplus 总盈余 :W}M$5 |
aggregate total 整体总额 lDtl6r/
aggregate value 总值;合计价值 WaDdZIz4
aggregated basis 合计基准 :&=`xAX-
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 {r[g.@
aggregation 合并计算;合计;总和 L%[b6<
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Xa=oEG
aggregation of property 财产的总和 R` >z>!)
agio 差价;贴水 5uvFCY./c
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 $mDlS
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 |D[4G6&
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ":Ll.=!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 `^CIOCK%
agreement for a settlement 授产协议 uU`Mq8)R
agreement for assignment 转让协议 qa)Qf,`
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 gY!#=?/S
agreement for sale and purchase 买卖协议 >}!})]Xw9
agreement for the payment of interest 支付利息协议 <.c#l':
agreement for the repayment of money 还款协议 CW;=q[+w
agreement of reinsurance 再保险协议 v^Pjvv =
Agricultural Bank of China 中国农业银行 %@x.km3e2
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 2mPU /
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 )p+6yH
airport tax 机场税 &6#Ft]6~
alcohol duty 酒精税 UZ 6:vmcT
alienation 让与;让渡;转让 k|F TT
alimony 生活费;赡养费 \~@a/J
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ]c$)0O\O
all risks 全险;综合险 ~_hn{Ous
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 L[.RV*sL
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ZE0D=
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 DH{^9HK
allocation letter 拨款信件 3Ay<2v
allocation of fund 分配款项;预留款项 |$.`4h?
allocation of profit 利润分配;溢利分配 xa|/P#q
allocation warrant 拨款令 xe!6Pgcb