Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 z?zL9 7H
administration expenses 行政费用 )oZ dj`
administration fee 手续费;行政费 NK+o1
administration in bankruptcy 破产管理 9WHddDA
administration order 遗产管理令 hTkyz
la
administrator 管理人;遗产管理人 %O<BfIZ
administrator of the estate 遗产管理人 y`Fw-!'o
admission of debt 债项承认书 M|-)GvR$J
admission of proof 接纳债权证明 Kw}'W
8` c
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ~&O%N
advance account 暂支帐目;预付款帐户 =N@t'fOr
advance compensation 预付补偿金 ~[: 2I
advance from shareholder 股东垫款 *Ex|9FCt$
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 u2I
Cl
advanced economy 先进经济体系 Xj*Wu_
advancement 预付;预付财产 X&zis1A<
advances warrant 垫款令 9mgIUjz
advancing 贷出 AW .F3hN)
adverse balance 逆差 E7hhew
adverse exchange 逆汇 $
'TM0Yu,
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 J,G
lIv.A
advice for collection 托收通知书 8t`?#8D}
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 B!yr!DWv
advice of payment 付款通知 N!3 2 wJ
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 $e\M_hp*J
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 3$w
65=
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ex|F|0k4}
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 K,]=6Rj
affiliate 联号;联营公司;附属公司 j pOp.
affiliated company 附属公司;联号;联营公司
+p^u^a
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 +(*DT9s+
affordability 负担能力 a?.=V
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Mtv?:q
after-acquired property 事后取得的财产 .pq%?&
after-hours dealing 市后交易 >p/`;Kq@
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 r(2uu
agency agreement 代理协议 F*K_+
?m
agency expenses 代理机构的开支 Jdp3nzM^^@
agency fee 代理费 Z*2Vpnqh\
Agency Law 《代理法》 !&Pui{F
agent 代理人;承销人 L z1ME(
EUgs6[w 4
O<;3M'
y\
agent of company 公司代理人 j9OG\m
agent's fee 代理人费;经纪费 I15{)o(8$
aggregate 总计;总数;总体数字 @{pLk4E
aggregate amount 总款额;总额 bD8Gwi=iiu
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 5lT*hF
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 9]wN Bd
aggregate demand 总需求 Bng@-#`/
aggregate gross position 总持仓量 )D82N`c2\i
aggregate limit 总限额 {T
Ug.%u
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 Gm.]sE?.
aggregate performance 总体表现;总体业绩 x
7x\Y(@
aggregate supply 总体供应 AlW66YAuQ
aggregate surplus 总盈余
U2~kJ
aggregate total 整体总额 om-omo&,X=
aggregate value 总值;合计价值 5j-YM
aggregated basis 合计基准 e,XYVWY%
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 p`#R<K
aggregation 合并计算;合计;总和 yN
s,Ll~
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 `P;s8~
aggregation of property 财产的总和 3CGp`~Zf
agio 差价;贴水 1s@+;QUib
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 L4|`;WP
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 }:*]aL<7_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Y.ToIka{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》
{ Z5nGG
agreement for a settlement 授产协议 =+MPFhvg!
agreement for assignment 转让协议 fCobzDy
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 A4<Uu~
agreement for sale and purchase 买卖协议 ^J8lBLqe
agreement for the payment of interest 支付利息协议 4u47D$=
agreement for the repayment of money 还款协议 %(G* ,
agreement of reinsurance 再保险协议 cXOK)g#
Agricultural Bank of China 中国农业银行 0f>5(ek
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 "E?2xf|.
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 c+nq] xOs'
airport tax 机场税 3az&