Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 CI]U)@\U
administration expenses 行政费用 l9Cy30O6
administration fee 手续费;行政费 1PjX:]:
administration in bankruptcy 破产管理 C
@[9 LB
administration order 遗产管理令 <k8rSxn{
administrator 管理人;遗产管理人 nd9-3W
administrator of the estate 遗产管理人 &T4Cn@
admission of debt 债项承认书 kO\&mL&
qD
admission of proof 接纳债权证明 7}HA_@[
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 5D@Q1
advance account 暂支帐目;预付款帐户 SEn8t"n
advance compensation 预付补偿金 ieg PEb
advance from shareholder 股东垫款 <zWQ[^
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 :.
o0<
advanced economy 先进经济体系 o~z.7q
advancement 预付;预付财产 gM/_:+bT>P
advances warrant 垫款令 !7Q.w/|=
advancing 贷出 vf'jz`Z
adverse balance 逆差 6/[h24d
adverse exchange 逆汇 u=N;P
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 )pj \b[
advice for collection 托收通知书 ZkG##Jp\>
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 J +Y|# U
advice of payment 付款通知 63\>MQcLy
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 GTX&:5H\t
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 +/^q"/f F
affidavit 誓章;遗产申报誓章 91'^--N
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 3uiitjA]
affiliate 联号;联营公司;附属公司 <L[)P{jn?p
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 2FtEt+A+'
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 W;j)ux7jMY
affordability 负担能力 pc(9(. |
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 A7}|VV
after-acquired property 事后取得的财产 O&1p2!Bk4
after-hours dealing 市后交易 fN/KXdAy&
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ku8Z;ONeH
agency agreement 代理协议 7VD7di=D
agency expenses 代理机构的开支 KuAGy*:4T
agency fee 代理费 [&59n,R`
Agency Law 《代理法》 X>YOo~yS5
agent 代理人;承销人 "alO"x8t
H0:6zSsc=|
W`rE\P
agent of company 公司代理人
j7%%/%$o[
agent's fee 代理人费;经纪费 EG=>F1&M
aggregate 总计;总数;总体数字 W5yu`Br
aggregate amount 总款额;总额 y")>"
8H
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ^hTJp{
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 R3=E?us!
aggregate demand 总需求 @MVZy
aggregate gross position 总持仓量 lP
&%5y;
aggregate limit 总限额 (9QRg;
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 x=<>%m5R
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ziip*<a!_
aggregate supply 总体供应 o=5uM
aggregate surplus 总盈余 z?g4^0e
aggregate total 整体总额 h*'5h!
aggregate value 总值;合计价值 DxG'/5jQ[
aggregated basis 合计基准 S`-IQ,*}
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 0([jD25J!
aggregation 合并计算;合计;总和 DdW8~yI&
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算
MO+0]uh:
aggregation of property 财产的总和 ,S K6*tpI
agio 差价;贴水 T7X2$ '
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ^ @cX0_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 !I
P*
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 alD|-{Bf
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 agot
(
agreement for a settlement 授产协议 BAed [
agreement for assignment 转让协议 }tq9 /\
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 clV/i&]Qa
agreement for sale and purchase 买卖协议 EnAw8Gm
*
agreement for the payment of interest 支付利息协议 JG$J,!.\
agreement for the repayment of money 还款协议 vCr$miZ
agreement of reinsurance 再保险协议 CawVC*b3
Agricultural Bank of China 中国农业银行 T0C'$1T
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 `2+52q<FO
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 JB}h}nb
airport tax 机场税 ~UFsi VpL
alcohol duty 酒精税 a_j#l(] 9
alienation 让与;让渡;转让 +#9 (T
alimony 生活费;赡养费 e6a8ad
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 !7|9r$
all risks 全险;综合险 bm|8Jbsb&
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 g#NUo/
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 dg<fUQ
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 _JB3+0@
allocation letter 拨款信件 Z k_&Kw|
allocation of fund 分配款项;预留款项 a2n#T,kq&
allocation of profit 利润分配;溢利分配 2sq<"TlQXI
allocation warrant 拨款令 breVTY7 S