Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ^=8/I w
administration expenses 行政费用 ^XG$?2<U
administration fee 手续费;行政费 PPh<9$1\g
administration in bankruptcy 破产管理 j&
ykce
administration order 遗产管理令 XA;f.u
administrator 管理人;遗产管理人 8|Ob7+
administrator of the estate 遗产管理人 S9^SW3
admission of debt 债项承认书 gYbcBb%z
admission of proof 接纳债权证明 brG!TJ
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 KK{_s=t
%<
advance account 暂支帐目;预付款帐户 4iZg2"[D
advance compensation 预付补偿金 Uy*d@vU9c
advance from shareholder 股东垫款 #XG3{MGX[
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 /qMiv7m~Q
advanced economy 先进经济体系 PjXiYc&
advancement 预付;预付财产 *!E~4z=
advances warrant 垫款令 `P <#kt
advancing 贷出 cc>b#&s
adverse balance 逆差 k~I]Y,
adverse exchange 逆汇 w#ZzmO
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 8(\J~I[^
advice for collection 托收通知书
j-VwY/X
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ; 6PRi/@
advice of payment 付款通知 1OqVV?oz
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 IZiS3
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 r^H,H'BohJ
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Lf%=vd
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 W*Ow%$%2
affiliate 联号;联营公司;附属公司 F1BXu@~e(
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 PKC0Dt;F.
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 l<+PA$+}}
affordability 负担能力 'X6Z:dZY
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 4O.R=c2}7>
after-acquired property 事后取得的财产 ;$e)r3r`LV
after-hours dealing 市后交易 \S1W,H|
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 %*o
agency agreement 代理协议 `)4v Q+A>
agency expenses 代理机构的开支 dQ_4aO
agency fee 代理费 <Q"G
aqZ
Agency Law 《代理法》 .lM]>y)
agent 代理人;承销人 G e5Yz.Qv
vVIND
cP\z*\dS
agent of company 公司代理人 &[
],
rT
agent's fee 代理人费;经纪费 uA;#*eiA/
aggregate 总计;总数;总体数字 >`/s+V
aggregate amount 总款额;总额 `M{Ne:J
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 M d8(P23hS
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 pKGhNIj$
aggregate demand 总需求 DVMdRfA
aggregate gross position 总持仓量 R*0mCz^+h
aggregate limit 总限额 !]E]Xd<
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
12?!Z
aggregate performance 总体表现;总体业绩 iH@u3[w
aggregate supply 总体供应 {MyI3mvA
aggregate surplus 总盈余 uK`gveY
aggregate total 整体总额 "A&A?%
aggregate value 总值;合计价值 f F)M'C
aggregated basis 合计基准 4;3Vc%
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 V6'u\Ch|
aggregation 合并计算;合计;总和 Di27=_J
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 IR$d?\O3
aggregation of property 财产的总和 Bg[yn<)
]
agio 差价;贴水 TJZ/lJU
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 qY'+@^<U;
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ]7>#YKH.
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 z5@i"%f
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 GDe,n
agreement for a settlement 授产协议 B$YoglEW:
agreement for assignment 转让协议 >~]|o
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 9<toDg
_
agreement for sale and purchase 买卖协议 5c(g7N
agreement for the payment of interest 支付利息协议 K*2s-,b *
agreement for the repayment of money 还款协议 e`H>}O/ai
agreement of reinsurance 再保险协议 7SH3k=x
Agricultural Bank of China 中国农业银行 i$$h6P#
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 d>W#c8X>
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 5Phsh
airport tax 机场税 .VNz(s
alcohol duty 酒精税
^Y;,cLXJ
alienation 让与;让渡;转让 _b>{:H&\
alimony 生活费;赡养费 mMOgx
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 27+faR
all risks 全险;综合险 =nc;~u|]
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 @mv
G=:k
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司
=
+Odu
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 b_6cK#
allocation letter 拨款信件 BqHqS
allocation of fund 分配款项;预留款项 +boL?Ix+
allocation of profit 利润分配;溢利分配 QV HI}3~
allocation warrant 拨款令 Y?7GFkIP$