Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 5 IFc"
administration expenses 行政费用 ?HP{>l0r
administration fee 手续费;行政费 * a@78&N
administration in bankruptcy 破产管理 \Vl)q>K_h
administration order 遗产管理令 ![/ QW
administrator 管理人;遗产管理人 {/K!cPp9
administrator of the estate 遗产管理人 x)-n[Fu
admission of debt 债项承认书 CzG/=#IU
admission of proof 接纳债权证明 ?/^{sW'
|
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 {|R +|ow
advance account 暂支帐目;预付款帐户 V*1-wg5
>
advance compensation 预付补偿金 tS6r4d%~=
advance from shareholder 股东垫款 HC(o;,spO
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 xZ>@wBQ
advanced economy 先进经济体系 qHC/)M#L
advancement 预付;预付财产 GW!%DT
advances warrant 垫款令 r,cK#!<%
advancing 贷出 4\(|V
fy
adverse balance 逆差 Ls{]ohP
adverse exchange 逆汇 %oiA'hz;*
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Lr<?eWdCwJ
advice for collection 托收通知书 ; 8u5
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 d?>pcT)G_
advice of payment 付款通知 z-;yDB:~t
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 >on' y+
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 V; 1i/{
affidavit 誓章;遗产申报誓章 a'B 5m]%
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 %e1`wMa
affiliate 联号;联营公司;附属公司 I_On0@%T5b
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 !l~3K(&4
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 R1C2d +L
affordability 负担能力 GE |P )VO
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 HOlMj!.
after-acquired property 事后取得的财产 vff`Xh>k(
after-hours dealing 市后交易 Y$N D
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 KhPDkD-
agency agreement 代理协议 ){xMMQ5
agency expenses 代理机构的开支 Nj`Miv o
agency fee 代理费 <77v8=as5
Agency Law 《代理法》 YveNsn
agent 代理人;承销人 DWcEl:
81Ityd-}
`sJv?
agent of company 公司代理人 J_
>nn
agent's fee 代理人费;经纪费 {iq)[
)n
aggregate 总计;总数;总体数字 ?Fj>7
aggregate amount 总款额;总额 Fn*)!,)
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 znu[i&\=
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 02~GT_)$^
aggregate demand 总需求 3k5F$wf
aggregate gross position 总持仓量 #{|F2AM
aggregate limit 总限额 I>45xVA
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 R4[dh.lf
aggregate performance 总体表现;总体业绩 6Z68n
aggregate supply 总体供应 Z*lZl8(`
aggregate surplus 总盈余 L_ 2R3w
aggregate total 整体总额 cKH By
aggregate value 总值;合计价值 <"
F|K!Tz
aggregated basis 合计基准 {ZD'l5jU
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 J5*( PxDF
aggregation 合并计算;合计;总和 !-Md+I_
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 (vr
v-4
aggregation of property 财产的总和 hPgDK.R'
agio 差价;贴水 AX2On}&bf
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 R9O[`~
BA2
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 S9@)4|3C|p
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 s14; \
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 _33YgO
agreement for a settlement 授产协议 A_<1}8{L
agreement for assignment 转让协议 bB"q0{9G-
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 p_l.a
agreement for sale and purchase 买卖协议 ~h6aTN
agreement for the payment of interest 支付利息协议 J-+p]xG
agreement for the repayment of money 还款协议 3M<T}>
agreement of reinsurance 再保险协议 rdQ'#}Ix
Agricultural Bank of China 中国农业银行 e8$OV4X
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 wNhtw'E8
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ~4[4"Pi>|
airport tax 机场税 a0[Mx 4
alcohol duty 酒精税 7T-}oNaJA\
alienation 让与;让渡;转让 </7_T<He.
alimony 生活费;赡养费 |!?`KO{
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 )6,Pmq~)
all risks 全险;综合险 I85bzzZB
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 zoI0oA
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ?^W`7H F%0
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Hy0l"CA*|
allocation letter 拨款信件 !ie'}|c
allocation of fund 分配款项;预留款项 FV W&)-I
allocation of profit 利润分配;溢利分配 pxi/ ]6p
w
allocation warrant 拨款令 -p2 =?a