Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 _GG\SWm
administration expenses 行政费用 sWo`dZ\6WB
administration fee 手续费;行政费 4n1g4c-
administration in bankruptcy 破产管理 d=xjLbsZ
administration order 遗产管理令 1z8"Gk6
administrator 管理人;遗产管理人 4tZ *%!I'
administrator of the estate 遗产管理人 X>[i<ei
admission of debt 债项承认书
T06(Q[)
admission of proof 接纳债权证明 3@I0j/1#k1
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 $o?U=
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ,XO@ZBOM
advance compensation 预付补偿金 ":udo VS!
advance from shareholder 股东垫款 x8rg/y
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 5U~KYy^v
advanced economy 先进经济体系 %42a>piev
advancement 预付;预付财产 8<C*D".T$
advances warrant 垫款令 c9-$^yno
advancing 贷出 %i9 e<.Ot
adverse balance 逆差 qS+;u`s
adverse exchange 逆汇 6#+&/ "*
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 JI-i7P
advice for collection 托收通知书 C>+n>bH]L
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 cuQ!"iH
advice of payment 付款通知 ?.VKVTX^
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 F<I*?
${[
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 e3;&
affidavit 誓章;遗产申报誓章 5)%ahmY
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 H]/~
#a
affiliate 联号;联营公司;附属公司 o%?)};o
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 $os]$5(
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 (+|+ELfqW
affordability 负担能力 py'vD3Q
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 uslu-|b!%
after-acquired property 事后取得的财产
1c0'i
after-hours dealing 市后交易 g3$'Ghf
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Czjb.c:a.Y
agency agreement 代理协议 ,' |J
agency expenses 代理机构的开支 ZW [&7[4
agency fee 代理费 =-si|
1Z
Agency Law 《代理法》 MQ!4"E5"j
agent 代理人;承销人 uB
I/3aQ
Hx gC*-A$/
S $p>sItO
agent of company 公司代理人 U80=f2
agent's fee 代理人费;经纪费 YcobK#c
aggregate 总计;总数;总体数字 Uqel
UL}
aggregate amount 总款额;总额 ST?{H SCz
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 xQ
FY/Z
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 eC!=4_lx)
aggregate demand 总需求 h =A
aggregate gross position 总持仓量 hU$o^
ICH
aggregate limit 总限额 ?kO.>o
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
"'z}oS
aggregate performance 总体表现;总体业绩 F\DiT|?}
aggregate supply 总体供应 #"UO`2~`l
aggregate surplus 总盈余 D m0)%#
aggregate total 整体总额 z}MxMx
c4h
aggregate value 总值;合计价值 %P0
aggregated basis 合计基准 y47N(;vy
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ;A,X,f
aggregation 合并计算;合计;总和 fmuh9Z
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 u}nS dZC
aggregation of property 财产的总和 O-V|= t
agio 差价;贴水 D -tRy~}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 a dqS.xs
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 "&2 F
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 vS8&,wJ!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 8 MO-QO
agreement for a settlement 授产协议 KmNnW1T
agreement for assignment 转让协议 "UTW(~D'
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Ar!0GwE+
agreement for sale and purchase 买卖协议 'SFA
J
agreement for the payment of interest 支付利息协议 qYA~Os1e
agreement for the repayment of money 还款协议 R&Lqaek&W
agreement of reinsurance 再保险协议 ^{uHph9ny
Agricultural Bank of China 中国农业银行 `D77CC]vU
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 4QA~@pBX^{
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 o`iA&
airport tax 机场税 G3Dg B!
alcohol duty 酒精税 t<UJR*R=L
alienation 让与;让渡;转让 M^Sa{S*?
alimony 生活费;赡养费 M@xU59$@
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ~,}|~
all risks 全险;综合险 E2dM0r<]
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Z5vdH5?!r
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 "-
=fi
'D
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 k'st^1T
allocation letter 拨款信件 =de'Yy:\-
allocation of fund 分配款项;预留款项 )$!b`u
allocation of profit 利润分配;溢利分配 fbh,V%t7
allocation warrant 拨款令 O >h`