Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 qjuX16o
administration expenses 行政费用 d+$a5 [^9
administration fee 手续费;行政费 ~)ls.NXI
administration in bankruptcy 破产管理 %c):^;6p
administration order 遗产管理令 0GEK xV\F
administrator 管理人;遗产管理人 A#*0mJ8IK
administrator of the estate 遗产管理人 lf&g *%?1
admission of debt 债项承认书 in$Pk$ c
admission of proof 接纳债权证明 F4@``20|
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 XDU&Z2A
advance account 暂支帐目;预付款帐户 U]O7RH
advance compensation 预付补偿金 U\P ;,o
advance from shareholder 股东垫款
d x?4)lb
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 "YM)bc
advanced economy 先进经济体系 K[O'@v
advancement 预付;预付财产 lIz"mk
advances warrant 垫款令 1-4W4"#
advancing 贷出 Z3)1!|#Q
adverse balance 逆差 %R(1^lFI$
adverse exchange 逆汇 &jr'vS[b
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 !>TH#sU$
advice for collection 托收通知书 Gz@'W%6yaV
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ki48]#p
advice of payment 付款通知 ;
7k@_
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 1d,;e:=j
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Y;G+jC8
affidavit 誓章;遗产申报誓章 "aHA6zTB
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 g^
/
affiliate 联号;联营公司;附属公司 se2ay_<F+
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 pbt/i+!
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 va[@XGaC3
affordability 负担能力 1)U%p
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 *%bQ p
after-acquired property 事后取得的财产 k%Jv%m}aB
after-hours dealing 市后交易 y
~7]9?T
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8wMu^3r
agency agreement 代理协议 QE1DTU
agency expenses 代理机构的开支 PQDWY
agency fee 代理费 |5^tp
Agency Law 《代理法》 '#L.w6<B
agent 代理人;承销人
*DcJ).
eX;C.[&7;8
gmd-$%"
agent of company 公司代理人 BxV
o>r
agent's fee 代理人费;经纪费 ju~js
aggregate 总计;总数;总体数字 W6:ei.d+NS
aggregate amount 总款额;总额
!*5vXN
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 k` cz$>
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 bxLeQWr6
aggregate demand 总需求 ckG`^<
aggregate gross position 总持仓量 ,'N8Ivt
aggregate limit 总限额 lu2"?y[2
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 w,f1F;!q1
aggregate performance 总体表现;总体业绩 c0h:Vqk-
aggregate supply 总体供应 kqdF)Wa am
aggregate surplus 总盈余 K=nW|^
aggregate total 整体总额 /Sy:/BQ
aggregate value 总值;合计价值 ,e<(8@BBL
aggregated basis 合计基准 &
]~Vft
l
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Pv,Q*gh`
aggregation 合并计算;合计;总和 X]
cI ?
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 '@t}8J
aggregation of property 财产的总和 aAJ'0xnj
agio 差价;贴水 tn>z%6;&Z
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 M@%$9N)gd
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 `tZ m
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 S &N[@G
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 X} <p|P+
agreement for a settlement 授产协议 >..C^8 "
agreement for assignment 转让协议 |:Q`9;
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 T-S6`^_L
agreement for sale and purchase 买卖协议 !}
~K'1"
agreement for the payment of interest 支付利息协议 oS.fy31p
agreement for the repayment of money 还款协议 pH !e<m
agreement of reinsurance 再保险协议 0@ccXFE
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ]w*w@:Zk
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 <e)5$Aj
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 d'y\~M9(
airport tax 机场税 nZ7FG
alcohol duty 酒精税 JzI/kH~
alienation 让与;让渡;转让 ;]/>n:[E
alimony 生活费;赡养费 SY &)?~C
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ,j^z];
all risks 全险;综合险 $w%n\t>
B
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 TX/Ng+v S
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 |1M+FBT$w
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 z;fi
allocation letter 拨款信件 Pi7IBz
allocation of fund 分配款项;预留款项 Wg \`!T
allocation of profit 利润分配;溢利分配 yhwwF
n\
allocation warrant 拨款令 H!uB&qY