Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 'NjeF6
administration expenses 行政费用 ='kCY}dkO
administration fee 手续费;行政费 [=cbzmX[
administration in bankruptcy 破产管理 X[<#B5
administration order 遗产管理令 dly -mPmP
administrator 管理人;遗产管理人 u"hr4+/
administrator of the estate 遗产管理人 {y@8E
>y5$
admission of debt 债项承认书 GK11fZpO:i
admission of proof 接纳债权证明 zD8$DG8
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 N,9~J"z
advance account 暂支帐目;预付款帐户 #;8VBbc\^
advance compensation 预付补偿金 'cS| BT
advance from shareholder 股东垫款 o%lxEd r
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 pg,JYn
advanced economy 先进经济体系 _f>)G
3p
advancement 预付;预付财产 yF|yZ{
advances warrant 垫款令 p_n$}z
advancing 贷出 V{>;Z vj1R
adverse balance 逆差 vzSjfv
adverse exchange 逆汇 PW"?*~&
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Kt]vTn7!
9
advice for collection 托收通知书 QjpJIw
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 k{X+Y6'ku
advice of payment 付款通知 5HbJE'
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 oLlfqV,|L\
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ;cL+=!
affidavit 誓章;遗产申报誓章 rB(Q)N
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 XD!}uDZ^
affiliate 联号;联营公司;附属公司 }NV<k
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Ax@7RJ||
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 IJPyCi)
affordability 负担能力 %t9Kc9u3p
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 n2c(x\DA&
after-acquired property 事后取得的财产 i,Jz7OX
after-hours dealing 市后交易 Ya<KMBi3
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 jL3
*m
agency agreement 代理协议 K'"s9b8
agency expenses 代理机构的开支 0$yHO2 f
agency fee 代理费 g?j^d:
Agency Law 《代理法》 @#o7U
agent 代理人;承销人 r}|)oG,=
Ym
-U{a
BjjuZN&
agent of company 公司代理人 /
)[\+Nc
agent's fee 代理人费;经纪费 l%
%c U"
aggregate 总计;总数;总体数字 jt3W.^6HO
aggregate amount 总款额;总额 WoSKN7*
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 vu*{+YpH
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 I(j{D>v
aggregate demand 总需求 R[vX+d!7
aggregate gross position 总持仓量 RJT55Rv{
aggregate limit 总限额 d|UH AX
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 *z~J ]
aggregate performance 总体表现;总体业绩 .OW5R*
aggregate supply 总体供应 Mj19;nc0I
aggregate surplus 总盈余 l<"B[
aggregate total 整体总额 >E,/|K*
aggregate value 总值;合计价值 bgInIe
aggregated basis 合计基准 `q
\v~FT
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 _\,4h2(
aggregation 合并计算;合计;总和 cZWW[i
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 t[ b(erO'
aggregation of property 财产的总和 b4ke'gx
agio 差价;贴水 ecp0 hG`%
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 >u
.u#d e
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 lKRp9isn^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >Ij#+=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 zrtbk~v8y
agreement for a settlement 授产协议 $K|2k7
agreement for assignment 转让协议 n2F*a
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 D2:ShyYAS
agreement for sale and purchase 买卖协议 IeIv k55
agreement for the payment of interest 支付利息协议 hGUQdTNP
agreement for the repayment of money 还款协议 $VxuaOTyVZ
agreement of reinsurance 再保险协议 G%%F6)W
Agricultural Bank of China 中国农业银行 |IWm:[H3
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 diw5h};W
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 T?-K}PUcQ
airport tax 机场税 .e S* F
alcohol duty 酒精税 {N-*eV9#
alienation 让与;让渡;转让 ~;wR}s<}(
alimony 生活费;赡养费 `-r
tU
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 =D 5!Xq'|
all risks 全险;综合险 g87M"kQKA
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 6HVGqx
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 j8t_-sU9 i
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 vZSwX@0
allocation letter 拨款信件 2
t]=-@
allocation of fund 分配款项;预留款项 *b1NVN$
allocation of profit 利润分配;溢利分配 :\1vy5 _
allocation warrant 拨款令 wqXo]dX