Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 *axza~d
administration expenses 行政费用 0(.R?1*:Rf
administration fee 手续费;行政费 (\AszLW
administration in bankruptcy 破产管理 {BwN4r46
administration order 遗产管理令 P89Dg/P
administrator 管理人;遗产管理人 C$EFh4
administrator of the estate 遗产管理人 hyr5D9d
admission of debt 债项承认书 UVvt&=+4
admission of proof 接纳债权证明 r.W"@vc>
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 kB!M[[t
advance account 暂支帐目;预付款帐户 J>&dWKM3
advance compensation 预付补偿金 $4fjSSB~
advance from shareholder 股东垫款 ,YzC)(-
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 RM/ s:
advanced economy 先进经济体系 .x9nWa
advancement 预付;预付财产 )l/C_WEK
advances warrant 垫款令 YP@?j
advancing 贷出 2{Lc^6i(t
adverse balance 逆差 %.r5E2'
adverse exchange 逆汇 gP"Mu#/D
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 :O_
<K&
advice for collection 托收通知书 M4$4D?
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 34&$_0zn
advice of payment 付款通知 2* cKFv{
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 bN~'cs8 e
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 u9[w~U#
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ( Nve5
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 1QdB`8in
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Ij,?G*
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 5w-G]b
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 7dL=E"WL
affordability 负担能力 R,k[Kh
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 -_H2FlB
after-acquired property 事后取得的财产 OW5|oG
after-hours dealing 市后交易 Y$DgL
h
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 X/C54%T ~
agency agreement 代理协议 & m ";D
agency expenses 代理机构的开支 PT5ni6
agency fee 代理费 $y |6<
Agency Law 《代理法》 x[,wJzp\6
agent 代理人;承销人 ) a2m<"
"}Sid+)<
z 4OR
UQ
agent of company 公司代理人 #._6lESK
agent's fee 代理人费;经纪费 d3q/mg 5a
aggregate 总计;总数;总体数字 k>@^M]%
aggregate amount 总款额;总额 w6%CBE2
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 >w2WyYJYH
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字
~+NFWNgN
aggregate demand 总需求 7D1`^,?
aggregate gross position 总持仓量 F[qIfh4
aggregate limit 总限额 7|?@\ZE
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 J!gWRw5
aggregate performance 总体表现;总体业绩 {?M*ZRO'
aggregate supply 总体供应 3lEU$)QA3
aggregate surplus 总盈余 p[+me o
aggregate total 整体总额 Yoym5<xE
aggregate value 总值;合计价值 /3HWP`<x
aggregated basis 合计基准 i /U{dzZ
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 s)ajy^6'M
aggregation 合并计算;合计;总和 9MlfZsby
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ,lG wW8$R
aggregation of property 财产的总和 YedipYG9;
agio 差价;贴水 | gxB;
GG
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ~.=!5Ry
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 )ejqE6'[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 lfG&V +S1
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 BY2txLLB
agreement for a settlement 授产协议 $ }bC$?^
agreement for assignment 转让协议 ~8 a>
D<b
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 n`2"(7Wj
agreement for sale and purchase 买卖协议 n\NDi22
agreement for the payment of interest 支付利息协议 -2~yc2:>A
agreement for the repayment of money 还款协议 +mF 2yh
agreement of reinsurance 再保险协议 a5+v)F/=
Agricultural Bank of China 中国农业银行 "f$A0RL
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 "k@/Z7=
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 L&k$4,Z9
airport tax 机场税 NjMLq|X
alcohol duty 酒精税 -5*;J&.
alienation 让与;让渡;转让 ]=$ay0HC
alimony 生活费;赡养费 CUM~*
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数
Y2$`o4*3
all risks 全险;综合险 PH=8'GN
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ~_\2\6%1^n
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 QU;C*}0Zl
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕
n;Wf|>
allocation letter 拨款信件 Sk%|-T(d$
allocation of fund 分配款项;预留款项 VL1z$<vVXt
allocation of profit 利润分配;溢利分配 @WE$%dr
allocation warrant 拨款令 s8O+&^(U