Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 MkGq%AE`Y
administration expenses 行政费用 7^TXlWn^G
administration fee 手续费;行政费 2bxMIr
administration in bankruptcy 破产管理 3udIe$.Q
administration order 遗产管理令 Ty:Ir
administrator 管理人;遗产管理人 ~dr1Qi#j?
administrator of the estate 遗产管理人 .%b_3s".
admission of debt 债项承认书 o9d$
4s@/
admission of proof 接纳债权证明 $$f$$
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 =&/a\
z!
advance account 暂支帐目;预付款帐户 K2K6
advance compensation 预付补偿金 .EZ
{d
advance from shareholder 股东垫款 zXU{p\;)\
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 6$<o^Ha*R
advanced economy 先进经济体系 )j|y.[
advancement 预付;预付财产 /lQ0`^yB
advances warrant 垫款令
%
j{pz
advancing 贷出 mKn357:
adverse balance 逆差 Z?aR9OTP
adverse exchange 逆汇 Q~!hr0
ZR
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 T`{MQ:s
advice for collection 托收通知书 (KImqB$i.
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 NWN )b&}
advice of payment 付款通知 Ngc+<
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 rw0lXs#K<E
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 R
eu
J=|F
affidavit 誓章;遗产申报誓章 5T3>fw2G
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 >683 4e
affiliate 联号;联营公司;附属公司 )&!@O$RS8(
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Cwf$`?|W
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 KrG6z#)Uz
affordability 负担能力 IX?%H!i
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 }V,M0b>
after-acquired property 事后取得的财产 wggHUr(g,
after-hours dealing 市后交易 q=i<
vcw
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 $uB(@Ft.
agency agreement 代理协议 Ic!83-
agency expenses 代理机构的开支 8'Bl=C|0X
agency fee 代理费 lj*913aFh
Agency Law 《代理法》 U (7P X`1
agent 代理人;承销人 c7!`d.{90
P]{.e UB@c
H).5xx[`
agent of company 公司代理人 O t<%gj;^
agent's fee 代理人费;经纪费 uCS
aggregate 总计;总数;总体数字 u3brb'Y+
aggregate amount 总款额;总额 Q&Ahr
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 V46[whL%r
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 %GiO1:t
aggregate demand 总需求 e"mfJY
aggregate gross position 总持仓量 Q.$h![`6
aggregate limit 总限额
NX_S
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 x#mk[S
V
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Jc^ozw
aggregate supply 总体供应 x99
Oq!
aggregate surplus 总盈余 S*s9
?
aggregate total 整体总额 *tPY
aggregate value 总值;合计价值 _'p;V[(+M
aggregated basis 合计基准 "*\3.`Kd
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 FY*0gp
aggregation 合并计算;合计;总和 $_5v^QL
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 l #z`4<
aggregation of property 财产的总和 ^:ngHue8~
agio 差价;贴水 $m
oa8
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ]%hI-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 RUh{^3;~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 C,u.!g;lm
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 N6%q%7F.:
agreement for a settlement 授产协议 x:lf=DlA
agreement for assignment 转让协议 L-gF$it\*b
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 P~Owv
s/=
agreement for sale and purchase 买卖协议 jzMGRN/67
agreement for the payment of interest 支付利息协议 yo6IY
agreement for the repayment of money 还款协议 2F7R,rr
agreement of reinsurance 再保险协议 x^BBK'
Agricultural Bank of China 中国农业银行 2Jv4l$$;*
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 3l[hkRFu`
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 -bfd><bs
airport tax 机场税 o!S_j^p[C
alcohol duty 酒精税 T/5UlW|\
alienation 让与;让渡;转让 >z$|O> j
alimony 生活费;赡养费 8;3FTF
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 pl&GFf
o
all risks 全险;综合险 gk%y
e&:f
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》
ond/e&1
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 o*'3N/D~
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 xw
Qkk
allocation letter 拨款信件 2
&#iHv
allocation of fund 分配款项;预留款项 '9XwUQx
allocation of profit 利润分配;溢利分配 2Y{9Df
allocation warrant 拨款令 4+:u2&I