Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 f5zxy!dhKS
administration expenses 行政费用 &!JX
administration fee 手续费;行政费 uc~PKU?tO
administration in bankruptcy 破产管理 N8:?Z#z
administration order 遗产管理令 mzTF2K
administrator 管理人;遗产管理人 Ac<V!v71
administrator of the estate 遗产管理人 ohusL9D
admission of debt 债项承认书 x- ) D@dw<
admission of proof 接纳债权证明 Jis{k$4
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 yd5r]6ej
advance account 暂支帐目;预付款帐户 <||F$t
advance compensation 预付补偿金 F7UY>z3jL
advance from shareholder 股东垫款
By6C+)up
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ')I/D4v
advanced economy 先进经济体系 V|
z|H$-
advancement 预付;预付财产 sxJKu
advances warrant 垫款令 YnuC<y
&p
advancing 贷出 LlL\7?_;
adverse balance 逆差 Z'<=06
adverse exchange 逆汇 !TP8LQ
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 9I=J#Hi|+
advice for collection 托收通知书 hJ#U;GL
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ~;#J&V@D
advice of payment 付款通知 ~ C6<75
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 O:Bfbna
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 d6,%P
6
affidavit 誓章;遗产申报誓章 }Y[Z`w
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 VkhZt7]K}B
affiliate 联号;联营公司;附属公司 d|]F^DDuI
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 fm87?RgXD
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 e V^@kI4
affordability 负担能力 4JFi|oK0H
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 |f'U_nE#R/
after-acquired property 事后取得的财产 W&}YMb
after-hours dealing 市后交易 RfDIwkpp
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 U2/H,D
agency agreement 代理协议 z,}1K!
agency expenses 代理机构的开支 -%
PUY(
agency fee 代理费 au}rS0)+
Agency Law 《代理法》 nCh9IF[BL/
agent 代理人;承销人 i;*c|ma1>
QkZT%!7
|uV1S^!A
agent of company 公司代理人 C\dQ6(3}\
agent's fee 代理人费;经纪费 k!t5>kPSQ
aggregate 总计;总数;总体数字 UtG@0(6C
aggregate amount 总款额;总额 :ZL;wtT
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 UP 1Y3
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 [yL%+I
aggregate demand 总需求 6Z
~>d;&9
aggregate gross position 总持仓量 $&EZVZ{r
aggregate limit 总限额 Hs~M!eK
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 AvRZf-Geg
aggregate performance 总体表现;总体业绩 PV(bJ7&R
aggregate supply 总体供应 4O9HoX#-?
aggregate surplus 总盈余 y.JAtsxD
aggregate total 整体总额 @5\OM#WT~&
aggregate value 总值;合计价值 Q{b Z D*
aggregated basis 合计基准 ?,]%V1(@V`
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 6g29!F`y
aggregation 合并计算;合计;总和 >pO[S
[
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 5&v'
aiWK
aggregation of property 财产的总和 )NRY9\H
agio 差价;贴水 ?+D_*'65D
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Kl{2^q>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 |;6FhDW+'
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ~^$O
NmI5
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 \K`AO{ D@
agreement for a settlement 授产协议 LpaY Md;
agreement for assignment 转让协议 MG[?C2KA/
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 JxiLjvIq
agreement for sale and purchase 买卖协议 c~ l$_A
agreement for the payment of interest 支付利息协议 b.47KJz t
agreement for the repayment of money 还款协议 &\. LhOm
agreement of reinsurance 再保险协议 E,shTh%&~
Agricultural Bank of China 中国农业银行 -
4' yp
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ktU98Bk]
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 s) u{A
airport tax 机场税 *W y0hnr;]
alcohol duty 酒精税 l6Ze6X I
alienation 让与;让渡;转让 ~e{AgY)
alimony 生活费;赡养费 J*U,kyYF
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Se*ZQtwE
all risks 全险;综合险 <d#9d.<
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 YNn,{Xi
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 3Fo,F
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 {F6hx9?
allocation letter 拨款信件 YTL [z:k}
allocation of fund 分配款项;预留款项 ;T/W7=4CZ
allocation of profit 利润分配;溢利分配 tNjb{(eO\h
allocation warrant 拨款令 -9} ]J\