Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 VCa`|S?2
administration expenses 行政费用 M
C%!>,tC
administration fee 手续费;行政费 NV`=T?1[5
administration in bankruptcy 破产管理 N$M:&m3^
administration order 遗产管理令 ozW\`
administrator 管理人;遗产管理人 rbI 7
3'
administrator of the estate 遗产管理人 drS>~lSxB
admission of debt 债项承认书 SDko#
admission of proof 接纳债权证明 9EWw
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ="
pNE#
advance account 暂支帐目;预付款帐户 L@`:mK+;
advance compensation 预付补偿金 /hAy1V6
advance from shareholder 股东垫款 o>A']+`Eu
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 vPD%5AJN
advanced economy 先进经济体系 qq>Qi (>
advancement 预付;预付财产 ;:'A Bfs
advances warrant 垫款令 C#P7@ JE
advancing 贷出 VMw[M^
adverse balance 逆差 t(xe*xS
adverse exchange 逆汇 Xr{
r&Rl
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 yHn8t]{
advice for collection 托收通知书 S0?e/VWy
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 /}nq?Vf
advice of payment 付款通知 9!s)52qt
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 :"`1}Q
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 C5~
+"#B
affidavit 誓章;遗产申报誓章 n7hjYNJ
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 N
h1,
w
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ksF4m_E>YB
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ]*<!|;q
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Dp^6|T* HU
affordability 负担能力 VN]j*$5
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Cw h[R
after-acquired property 事后取得的财产 !r4B1fX
after-hours dealing 市后交易 AA[?a
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 )|KZGr
agency agreement 代理协议 UD^=@?^7
agency expenses 代理机构的开支 ';I(#J6
agency fee 代理费 Vs(D(d,
Agency Law 《代理法》 + De-U.
agent 代理人;承销人 I36ClOG
ZV$!dHW/
C^*}*hYk$
agent of company 公司代理人 D:PrFa
agent's fee 代理人费;经纪费 g|5cO3m0'
aggregate 总计;总数;总体数字 L 7l"*w(
aggregate amount 总款额;总额 [S?`OF12
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 .5iXOS0
G
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 6<No_x |_
aggregate demand 总需求 Za7!n{?0
aggregate gross position 总持仓量
U|v@v@IBA
aggregate limit 总限额 J/\^3rCB
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 RM#.-gW
aggregate performance 总体表现;总体业绩 qm"AatA
aggregate supply 总体供应 I|_U|H!`
aggregate surplus 总盈余 X
F?"G<2
aggregate total 整体总额 U[NQ"
aggregate value 总值;合计价值 =r^Pu|
aggregated basis 合计基准 nk2H^RM^
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额
DlQ*'PX7
aggregation 合并计算;合计;总和 9a]h;r8,9z
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 u\u6<[>P
aggregation of property 财产的总和 >g2Z t;*@w
agio 差价;贴水 ogG:Ai)90
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 G1ED=N_#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 D9\ E kX
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Y
9@
2d
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 )V9
wU1.
agreement for a settlement 授产协议
MsP`w3b
agreement for assignment 转让协议 [k60=$y
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 \hZye20
agreement for sale and purchase 买卖协议 $mn+
agreement for the payment of interest 支付利息协议 7|X.E
agreement for the repayment of money 还款协议 Sb?HRoe_
agreement of reinsurance 再保险协议 qjf9ZD&
Agricultural Bank of China 中国农业银行 n(j5dN>]
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Mi7LyIu
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 8!qzG4F/
airport tax 机场税 'v_k#%
alcohol duty 酒精税 #W
ely~
alienation 让与;让渡;转让 3Cg0^~?6-
alimony 生活费;赡养费 h4=7{0[
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Wn5xX5H C
all risks 全险;综合险 6<{SbE|G{
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 < [q{0,
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 d+%Rg\v
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 y@Ak_]{b
allocation letter 拨款信件 "2hs=^&8
allocation of fund 分配款项;预留款项 =[YjIWr#o
allocation of profit 利润分配;溢利分配 5KL??ao-
allocation warrant 拨款令 no7Q%O9