Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 I`hltJM'
administration expenses 行政费用 ,U`:IP/L
administration fee 手续费;行政费 '-9B`O,&
administration in bankruptcy 破产管理 "^M/iv(
administration order 遗产管理令 -Q3jK)1
administrator 管理人;遗产管理人 0"l*8%g
administrator of the estate 遗产管理人 bO 8 >w9MF
admission of debt 债项承认书 FuqMT`
admission of proof 接纳债权证明 z[Sq7bbYO
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 Dp1FX"a)
advance account 暂支帐目;预付款帐户 GD(gm,,)
advance compensation 预付补偿金 as#_Fer`U
advance from shareholder 股东垫款 =NJ:%kvF
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 kyV!ATL1F
advanced economy 先进经济体系 W5 l)mAv
advancement 预付;预付财产 MU_8bK9m
advances warrant 垫款令 a'zXLlXgGd
advancing 贷出 R=Qa54
adverse balance 逆差 ;B Lw?kf
adverse exchange 逆汇 [l~Gwaul>
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 !97U2L4
advice for collection 托收通知书 .`w[A
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ,_SE!iL
advice of payment 付款通知 GFA D
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Mw{0A\6
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会
Ltk'`
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Pv-El+e!
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Sr$&]R]^
affiliate 联号;联营公司;附属公司 h>0R!Rl8
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 d}d1]@Y\
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Z\1*g k
affordability 负担能力 M:[rH
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 XFj\H(D
after-acquired property 事后取得的财产 s,z$Vt"h*K
after-hours dealing 市后交易 W~" 'a9H/
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 {TmrWFo
agency agreement 代理协议 @^q|C&j
agency expenses 代理机构的开支 UQX.
agency fee 代理费 [u?*'
c{
Agency Law 《代理法》 wl^7.IR
agent 代理人;承销人 RC[mpR;2
aL)}S%5o?
oc|%|pmRd<
agent of company 公司代理人 Kivr)cIG
agent's fee 代理人费;经纪费 dWR-}>
aggregate 总计;总数;总体数字 R=7,F6.
aggregate amount 总款额;总额 30BFwNE
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 "c+j2f'f
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 6 b/UFO
aggregate demand 总需求 /5**2Kgv1
aggregate gross position 总持仓量 c@|!0
U%j
aggregate limit 总限额 st7\k]J\
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 [
GcH4E9r
aggregate performance 总体表现;总体业绩 T
O]wD^`
aggregate supply 总体供应 Q4H(JD1f)
aggregate surplus 总盈余 #1,"^k^
aggregate total 整体总额 4z;@1nN_8a
aggregate value 总值;合计价值 [ClDKswq
aggregated basis 合计基准 y
3Z\ Y[
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 K3Sa6"U
aggregation 合并计算;合计;总和 HpXQD;
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 )2pOCAjL2
aggregation of property 财产的总和
c6 f=r
agio 差价;贴水 G5l?c@
o
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 1QA{NAnu&
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 vk1E!T9X
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 jV|j]m&t
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 z~m{'O
`
agreement for a settlement 授产协议 (GCe D-
agreement for assignment 转让协议 >b1#dEY
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 L2ybL#dz
agreement for sale and purchase 买卖协议 ~[N"Q|D3Y
agreement for the payment of interest 支付利息协议 %&Fsk]T%:
agreement for the repayment of money 还款协议 8h?):e
agreement of reinsurance 再保险协议 ,P>xpfdK
Agricultural Bank of China 中国农业银行
23(j <
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ELvP<Ny}
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 }G/#Nb)
airport tax 机场税 Nn/f*GDvK
alcohol duty 酒精税 ZFxa2J~ ;
alienation 让与;让渡;转让 sC}p_'L
alimony 生活费;赡养费 !T|q/ri
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 pzcl@
all risks 全险;综合险 Y[R;UJE`5
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 _\ &