Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ZF_*h`B
administration expenses 行政费用 >2x[ub%$L
administration fee 手续费;行政费 X
~*1
administration in bankruptcy 破产管理 XpJT
/&4
administration order 遗产管理令 EoD;'+d
administrator 管理人;遗产管理人 \l?\%aqm
administrator of the estate 遗产管理人 "^fcXV9Wp
admission of debt 债项承认书 KS!mzq-
admission of proof 接纳债权证明 -K0>^2hh
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 Jt\?,~,
advance account 暂支帐目;预付款帐户 Z*tB=
advance compensation 预付补偿金 ;vR0O
advance from shareholder 股东垫款 `Xc~'zG
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 TppR \[4]
advanced economy 先进经济体系
)o`|t
advancement 预付;预付财产 c~3OK_k
advances warrant 垫款令 vR.=o*!%
advancing 贷出 - Ob'/d5&
adverse balance 逆差 x9 bfH1
adverse exchange 逆汇 F" FGPk
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 5%,J@&5G s
advice for collection 托收通知书 zlco?Rt
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 NYA
,
advice of payment 付款通知 wHq*)7#h#
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 KC9_H>
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 @d:TAwOI'
affidavit 誓章;遗产申报誓章 5tdFd"oo
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 8C7$8x]mM
affiliate 联号;联营公司;附属公司 X,y0J
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 JWoNP/v6
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 @W[`^jfQ
affordability 负担能力 J,Du:|3o
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 -f@~{rK.L
after-acquired property 事后取得的财产 tGDsZ;3Yr
after-hours dealing 市后交易 )Z
C0/>R
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 s_S[iW`l=
agency agreement 代理协议 R".~{6
agency expenses 代理机构的开支 ~,3+]ts='\
agency fee 代理费 |re)]%A?Fu
Agency Law 《代理法》 \CNv,HUm3
agent 代理人;承销人 z2*>5c%
1vk&;
o9&1Ct
agent of company 公司代理人 }iZO0C
agent's fee 代理人费;经纪费 }c|
)i,bL
aggregate 总计;总数;总体数字 I!>pHF4
aggregate amount 总款额;总额 luXcr
H+w
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 d|#sgGM<8
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 `
1k0wT(
aggregate demand 总需求 0aj4.H*%
aggregate gross position 总持仓量 Kq&b1x
aggregate limit 总限额 $L%gQkz_
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 z/Z
0cM#
aggregate performance 总体表现;总体业绩 CzDJbvv]
aggregate supply 总体供应 8WU_d`DF
aggregate surplus 总盈余 t)o!OEnE
aggregate total 整体总额 t
M?3oO
aggregate value 总值;合计价值 uflRW+-2
aggregated basis 合计基准 UP]X,H~stU
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 3H"bivK
aggregation 合并计算;合计;总和 4+46z|
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 12r]"?@|s
aggregation of property 财产的总和 ?=$=c8xw
agio 差价;贴水 -=5]B ;
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 0
~K4 vSa
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 W
Cz+
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >F7v'-*{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Zw6UH;5
agreement for a settlement 授产协议 mz)Z
=`hy
agreement for assignment 转让协议 .YOC|\
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 bz$)@gLc
agreement for sale and purchase 买卖协议 Y6<"_
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ^}Vx5[
agreement for the repayment of money 还款协议 cl3@+v1
agreement of reinsurance 再保险协议 (.[HE
~ s?
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Rf*cW&}%
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ~d5f]6#`
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 V% -wZL/
airport tax 机场税 sUl/9VKl
alcohol duty 酒精税 oY Y?`<N#
alienation 让与;让渡;转让 8/4i7oOC
alimony 生活费;赡养费 =6Z$nc
R
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 .zDm{_'
all risks 全险;综合险 JSKAlw
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 J+IkTqw
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 &4]~s:F
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Mzfuthq=@
allocation letter 拨款信件 )GgO=J:o
allocation of fund 分配款项;预留款项 $/R r|<
allocation of profit 利润分配;溢利分配 PO1|l-v<Yq
allocation warrant 拨款令 t^ax:6;"|