Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕
-TKQfd
administration expenses 行政费用 ${w\^6&
administration fee 手续费;行政费 w@ \quy:
administration in bankruptcy 破产管理 m~
l[Y
administration order 遗产管理令 ~riV9_-
administrator 管理人;遗产管理人 gj<Y+Dv>
administrator of the estate 遗产管理人 rw]*Nxgr
admission of debt 债项承认书 Odj4)
admission of proof 接纳债权证明 G~|Z(}H
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 4@ =l'Fw
advance account 暂支帐目;预付款帐户 x $=-lB
advance compensation 预付补偿金 +]N PxUa
advance from shareholder 股东垫款 OA\
*)c+F
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 o9D]\PdL>
advanced economy 先进经济体系 qaN%&K9F8
advancement 预付;预付财产 S
!wY6z
advances warrant 垫款令 B;mt11M
advancing 贷出 O)WduhlGQ
adverse balance 逆差 >XiTl;UU
adverse exchange 逆汇 7K}Sk
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ,T3_*:0hk!
advice for collection 托收通知书 K h;jiK !
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 6=xbi{m$
advice of payment 付款通知 p?+*R@O
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 pCm |t!,
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 =lqBRut
affidavit 誓章;遗产申报誓章 kqie|_y
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Uq}-<q
affiliate 联号;联营公司;附属公司 K\]I@UTwq
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ??.9`3CYo
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 )./'`Mx?
affordability 负担能力 6Jf\}^4@k
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 d)X6x-(
after-acquired property 事后取得的财产 p 6FPdt)
after-hours dealing 市后交易
^6[o$eY3
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8C!D=Vhh
agency agreement 代理协议 G~;hD-D~.
agency expenses 代理机构的开支 `:fc*n,*
agency fee 代理费 _laLTP*
Agency Law 《代理法》 (0/)vZc
agent 代理人;承销人 =
7WE
PgY q=|]`
d9n{jv|
agent of company 公司代理人 EO[UezuU
agent's fee 代理人费;经纪费 Q~p[jQ,4wZ
aggregate 总计;总数;总体数字 y $K#M
aggregate amount 总款额;总额 y8.(filNB
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 BXf.^s{H
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 P6cc8x9g(
aggregate demand 总需求 0aS&!"o!
aggregate gross position 总持仓量 `]xot8
aggregate limit 总限额 L?c7M}vV
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 5%
E.UjC
aggregate performance 总体表现;总体业绩 W~&PGmRI
aggregate supply 总体供应
ihrl!A5
aggregate surplus 总盈余 x>yeF,q1
aggregate total 整体总额 (YJ]}J^
aggregate value 总值;合计价值 d\{#*{_A
aggregated basis 合计基准 xe3t_y
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 0$9I.%4jAJ
aggregation 合并计算;合计;总和 n
xc35
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 5Se
S^kJC
aggregation of property 财产的总和 cNd2XQB9=
agio 差价;贴水 !MiH^wP
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 -gP4| r8&
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 LFx*_3a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 t,2Q~ied=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 )@]Y1r4U
agreement for a settlement 授产协议 2-3|0<`
agreement for assignment 转让协议 = yH#I
il
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 "c S?t
agreement for sale and purchase 买卖协议 p2UZqq2
agreement for the payment of interest 支付利息协议 \5wC&|WEB
agreement for the repayment of money 还款协议 Tmo+I4qoL
agreement of reinsurance 再保险协议 ir4uy
Agricultural Bank of China 中国农业银行 D*oJ
z3[
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 : Jh
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 W~1MeAI
airport tax 机场税 tilL7
alcohol duty 酒精税 >qSaF
alienation 让与;让渡;转让 3ee?B~Tun
alimony 生活费;赡养费 I oz
rZ
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 1z\>>N$7B
all risks 全险;综合险
=m4_8)-8u
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 0-^wY8n-=
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 I\0mmdi73
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Y( D@B|"'m
allocation letter 拨款信件 Qhd~4
allocation of fund 分配款项;预留款项 Z81{v<c;
allocation of profit 利润分配;溢利分配 9xvE?8;M#
allocation warrant 拨款令 S;"7d