Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 y~CK&[H
administration expenses 行政费用 8jW"8~Y#0
administration fee 手续费;行政费 :<l(l\MC
administration in bankruptcy 破产管理 y#Je%tAe
2
administration order 遗产管理令 %y{#fZHc
administrator 管理人;遗产管理人 8{aS$V"
administrator of the estate 遗产管理人 u6{=Z :
admission of debt 债项承认书 O)78
iEXi|
admission of proof 接纳债权证明
G:NI+E"]
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 pZ?7'+u$L
advance account 暂支帐目;预付款帐户 i#o:V/Z.
advance compensation 预付补偿金 @0cQ4}
advance from shareholder 股东垫款 rcUXYJCh-
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 aV?dy4o$
advanced economy 先进经济体系 >6ul\xMU
advancement 预付;预付财产 .'QE o
advances warrant 垫款令 !iBe/yb
advancing 贷出 D7.|UG?G
adverse balance 逆差 E^z\b *
adverse exchange 逆汇 RO(~c-fV
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 #jAlmxN
advice for collection 托收通知书 9~ 8 A>
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 z
DDvXz
advice of payment 付款通知
II;fBcXF
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ^sz4-+>
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 #p@8m_g
affidavit 誓章;遗产申报誓章 |F_Z
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 UX3
]cr
affiliate 联号;联营公司;附属公司 v0762w
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 /XtpGk_1)
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 PMER~}^
affordability 负担能力 34ij5bko_)
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 gFR9!=,/V%
after-acquired property 事后取得的财产 d4OWnPHv&}
after-hours dealing 市后交易 K?[*9Q'\
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 =WFn+#&^
agency agreement 代理协议 C{mL]ds<
agency expenses 代理机构的开支 *7: )k
agency fee 代理费 NV 6kj=r
Agency Law 《代理法》 <i9pJGW
agent 代理人;承销人 XRi/O)98o
\*{tAF
gd~# uR\
agent of company 公司代理人 Hgs=qH
agent's fee 代理人费;经纪费 l
AF/O5b
aggregate 总计;总数;总体数字 )NG{iD{_]
aggregate amount 总款额;总额 'BY{]{SL
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 *~b3FLzq
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字
,})x1y
aggregate demand 总需求 Z|&Y1k-h
aggregate gross position 总持仓量 t
Dx!m~[
aggregate limit 总限额 $6\-8zNk
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 LwDm(gG
aggregate performance 总体表现;总体业绩 N<bNJD}
aggregate supply 总体供应 E[N5vG<
aggregate surplus 总盈余 =Kdd+g!
aggregate total 整体总额 A#&Q(g\YE
aggregate value 总值;合计价值 (x7AV$N
aggregated basis 合计基准 99Jk<x
k
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 moO=TGG;F
aggregation 合并计算;合计;总和 -oGJPl {r
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 >XzP'h
aggregation of property 财产的总和 B{IYVviiP
agio 差价;贴水 m
Iu-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 4
qdLH^dX
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 P$4h_dw
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Wl3jbupu _
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 hVQ
TW[
agreement for a settlement 授产协议 6L--FY>.-
agreement for assignment 转让协议 !_{2\&
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 0fc]RkHs"
agreement for sale and purchase 买卖协议 9
d ZE#l!Q
agreement for the payment of interest 支付利息协议 qucw%hJ r
agreement for the repayment of money 还款协议 qta^i819
agreement of reinsurance 再保险协议 8ut:cCrmg
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ,>-Q
#
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 YL
c 2:9
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 rTJv>Jjld
airport tax 机场税 4{2)ZI#
alcohol duty 酒精税 b}P5*}$:9"
alienation 让与;让渡;转让 "m^whHj
alimony 生活费;赡养费 |E+tQQr%'
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 n ,<`.^
all risks 全险;综合险 MZ_+doN
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 gemjLuf
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 9A]XuPAlh
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 z!09vDB^
allocation letter 拨款信件 (`0dO8
allocation of fund 分配款项;预留款项 mi~BdBv
allocation of profit 利润分配;溢利分配 @&f3zq
allocation warrant 拨款令 Ydv\
a6