Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 :vz_f$=
administration expenses 行政费用 'j6PL;~c
administration fee 手续费;行政费 ~@S5*(&8
administration in bankruptcy 破产管理 //2G5F ;
administration order 遗产管理令 u>Z;/kr
administrator 管理人;遗产管理人 ,F`:4=H%
administrator of the estate 遗产管理人 "Sz pFw
admission of debt 债项承认书 US A!N
admission of proof 接纳债权证明 qOVs9'R
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ,R5NKWo
advance account 暂支帐目;预付款帐户 m=b~Wf39
advance compensation 预付补偿金 !2s<
v
advance from shareholder 股东垫款 =/&ob%J)9]
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 J?&lpsB3_l
advanced economy 先进经济体系 ??5qR8n.
advancement 预付;预付财产 .9_]8
T
advances warrant 垫款令 <cW$
\P}hV
advancing 贷出 E}sjl
adverse balance 逆差
)T/"QF}<T
adverse exchange 逆汇 [8l;X:
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Mt (wy%{zK
advice for collection 托收通知书 ^B8%Re%
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 fo9O+e s
advice of payment 付款通知 O'{UAb+-
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 -K hXb
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ; {$9Sc $
affidavit 誓章;遗产申报誓章 n&Bolt(tO
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 u1s^AW8 y
affiliate 联号;联营公司;附属公司 :uy8$g*;TE
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 t33/QW
r
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 9=7),`$
affordability 负担能力
;
>Tko<
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 )F4H'
after-acquired property 事后取得的财产 t$^1A1Ef
after-hours dealing 市后交易 H
RJz
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 g
VjI1{WTK
agency agreement 代理协议 0{#c
agency expenses 代理机构的开支 'yxRz5
agency fee 代理费 "v@$
CR9<T
Agency Law 《代理法》 Ve#VGlI
agent 代理人;承销人 {Tb(4or?=b
/(
%
Q
R`q*a_
agent of company 公司代理人 %
\p:S)R
agent's fee 代理人费;经纪费 z6 2gF|Uj
aggregate 总计;总数;总体数字 WW82=2rJ9
aggregate amount 总款额;总额 0(\ybppx
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 .q$HL t
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 UhQ [|c
aggregate demand 总需求 xtMN<4#E
aggregate gross position 总持仓量 fx(^}e
aggregate limit 总限额 A@-nn]
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 #D~atgR
aggregate performance 总体表现;总体业绩 k0~mK7k
aggregate supply 总体供应 :bFCnV`Q
aggregate surplus 总盈余 T8+A`z=tSb
aggregate total 整体总额 58)`1p\c'
aggregate value 总值;合计价值 +U_> Bo
aggregated basis 合计基准 Q= IA|rN
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ?JO x9;`
aggregation 合并计算;合计;总和 t<s:ut)Q!
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 t &XH:w&j
aggregation of property 财产的总和 ZLw7-H6Fh
agio 差价;贴水 MT9c:7}[&
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 W<C
\g~\
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 E/z^~;KA
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 I}a`11xb`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 ]Tk3@jw+b
agreement for a settlement 授产协议 ka? |_(
agreement for assignment 转让协议 xp-.,^q\w
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 7 wS)'zR;
agreement for sale and purchase 买卖协议
9SF2
agreement for the payment of interest 支付利息协议 S~fUR n
agreement for the repayment of money 还款协议 Q-o}Xnj*!L
agreement of reinsurance 再保险协议 ; mnV)8:F
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ZD\`~I|gp
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 \x?q!(;G2
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 VL=. JwK
airport tax 机场税 4#Wczk-b
alcohol duty 酒精税 D#|+PG7
alienation 让与;让渡;转让 G;:n*_QXE
alimony 生活费;赡养费 LdxrS5
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 {`5Sh1b
all risks 全险;综合险 1Q1NircJ
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 9a}rE
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 jf25Ky~
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ;v%Fw!b032
allocation letter 拨款信件 h{xC0NC)
allocation of fund 分配款项;预留款项 , 6 P:S7
allocation of profit 利润分配;溢利分配 88(h`RGMh
allocation warrant 拨款令 c ;_ T