Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 #W~5M ?+
administration expenses 行政费用 FWq6e,
administration fee 手续费;行政费 9kH~+
administration in bankruptcy 破产管理 v>~ottQ|
administration order 遗产管理令 X+?*Tw!\
administrator 管理人;遗产管理人 $_@~t$
administrator of the estate 遗产管理人 Haaungb"
admission of debt 债项承认书 N 2L/A
admission of proof 接纳债权证明 ~AS2$
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 <E&1HeP
advance account 暂支帐目;预付款帐户 x,5$VLs\+
advance compensation 预付补偿金 hG2btmBht
advance from shareholder 股东垫款 .hSacd
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 [qIi_(%o
advanced economy 先进经济体系 JUF[Y^C
advancement 预付;预付财产 E`=y9r*Z
advances warrant 垫款令 +T"kx\<
advancing 贷出 jF Bq>
adverse balance 逆差 `(_cR@\
adverse exchange 逆汇
P@PZ m
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 T9*\ITA
advice for collection 托收通知书 4+$<G /K
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 [I4K`>|Z
advice of payment 付款通知 dY;^JPT
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ]BO{Q+?d2
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 3wX{U8mrg
affidavit 誓章;遗产申报誓章 (=QaAn,,R
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 k#c BBrY
affiliate 联号;联营公司;附属公司 4CW
/
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 jMzHs*:
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 one^XYy1%
affordability 负担能力 zb?wlfT
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 8v*>~E/0
after-acquired property 事后取得的财产 Z,lUO.
after-hours dealing 市后交易 PC.$&x4w1
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 l(v$+
agency agreement 代理协议 f0IljY!.
agency expenses 代理机构的开支 wTf0O@``6H
agency fee 代理费 0u,=OvU
Agency Law 《代理法》 [{}9"zB$x0
agent 代理人;承销人 +LV'E#h!Q
_ZzN}!Mye
JAC W#'4hV
agent of company 公司代理人 Av.(i2
agent's fee 代理人费;经纪费 xv$^%(Ujp
aggregate 总计;总数;总体数字 zv@'x
nY]
aggregate amount 总款额;总额
>BrxJw#M
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 FT[oM<M\Xd
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 r[TS#hQ
aggregate demand 总需求 dsR{
P,!
aggregate gross position 总持仓量 G qk"%irZ
aggregate limit 总限额 #_2V@F+,
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 0Y)b31
9B
aggregate performance 总体表现;总体业绩 KjZ^\lq'
aggregate supply 总体供应 pvI(hjMYPk
aggregate surplus 总盈余 W#u}d2mP
aggregate total 整体总额 KfG%#2\G_
aggregate value 总值;合计价值 yx{Ac|<mR
aggregated basis 合计基准 fX[,yc;
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 r?{Vqephz
aggregation 合并计算;合计;总和 B
0 K2Uw
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 @tEVgyN
aggregation of property 财产的总和 @!0j)5%
agio 差价;贴水 fOE:~3Q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 %b\xRt[0v7
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 iJ?8)}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 xXA$16kd
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Qc[[@=S%
agreement for a settlement 授产协议 nI2}E
agreement for assignment 转让协议 sx*1D9s_
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 I;P?P5H
agreement for sale and purchase 买卖协议 >z>UtT:
agreement for the payment of interest 支付利息协议 k{c~
agreement for the repayment of money 还款协议 iL|*g3`-f
agreement of reinsurance 再保险协议 iN`/pW/JE
Agricultural Bank of China 中国农业银行 n
'P:
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 :]y;t/
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 4 3]6J]!)
airport tax 机场税 +}m j6I
alcohol duty 酒精税 ?=r!b{9
alienation 让与;让渡;转让 Qbl6~>T
alimony 生活费;赡养费 i$"FUC~'
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Qi=rhN`
all risks 全险;综合险 R^1= :<)C
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 %(6f
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ?z:xQ*#X
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 &sS k~:
allocation letter 拨款信件 T?AGQcG
allocation of fund 分配款项;预留款项 a Q`a>&R0
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ^ /
f*5k
allocation warrant 拨款令 jvu,W4