Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 6E(..fo:"
administration expenses 行政费用 J4
U]_|
administration fee 手续费;行政费 M a3}w-=;
administration in bankruptcy 破产管理 3II*NANeg
administration order 遗产管理令 -Rr !J37
administrator 管理人;遗产管理人 dP>FXgY
administrator of the estate 遗产管理人 D=Yr/qc?
admission of debt 债项承认书 {A5$8)nl|
admission of proof 接纳债权证明 |CQ0{1R1
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 DbtkWq%
advance account 暂支帐目;预付款帐户 E b CK9
advance compensation 预付补偿金 563ExibH
advance from shareholder 股东垫款 @hrIu" '!
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 |$+/IxDP
advanced economy 先进经济体系 YkFERIa076
advancement 预付;预付财产 vj]h[=:
advances warrant 垫款令 s0Z)BR #
advancing 贷出 BWB}bq
adverse balance 逆差 E]S:F3
adverse exchange 逆汇 (uC@cVkP
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 NJ;m&Tm,DF
advice for collection 托收通知书 .RyuWh!5
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 `)M
KCw$e
advice of payment 付款通知 I7#JT?\}
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 VZtFgN$J
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 zz(EH<>
affidavit 誓章;遗产申报誓章 )HvBceN
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章
bf2r8
affiliate 联号;联营公司;附属公司 sD&V_
&i
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 e@/' o/
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 T2
1?~jS
affordability 负担能力 1TF S2R n
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 F[W0gjUc
after-acquired property 事后取得的财产 2vb qz
after-hours dealing 市后交易 ]\k
&
l
['
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 c6y>]8_
agency agreement 代理协议 j*;.>akY7
agency expenses 代理机构的开支 @Pi]kWW})
agency fee 代理费 1'8-+?r
Agency Law 《代理法》 ={;+0Wjb8
agent 代理人;承销人 ?IoA;GBg
c~OvoTF,
<=w!:
agent of company 公司代理人 L{&=SR.
agent's fee 代理人费;经纪费 :uC9 #H"b
aggregate 总计;总数;总体数字 @ `mke4>_
aggregate amount 总款额;总额 "<%J^Z9G
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 !,]c}Y{i
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 -(ST
aggregate demand 总需求 Kltqe5
aggregate gross position 总持仓量 w ykaf
aggregate limit 总限额 4x@W]*i
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ZPz=\^
aggregate performance 总体表现;总体业绩 >ffC?5+
aggregate supply 总体供应 ]&`=p{Z
aggregate surplus 总盈余 bD|VT
aggregate total 整体总额 $H]NC-\+>
aggregate value 总值;合计价值 ]9JH.fF
aggregated basis 合计基准 7u5H
o`
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ]<c\+9
aggregation 合并计算;合计;总和 ^\Q%V
TM
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Np+pJc1
aggregation of property 财产的总和 WN#2<XjG
agio 差价;贴水 ra_v+HR7
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 !@y/{~Gu
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 6:`[Fi
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 y7GgTC/H
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 jB0Ts
;5
agreement for a settlement 授产协议 ?FV%e
agreement for assignment 转让协议
U\-.u3/
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 w*o2lg9
agreement for sale and purchase 买卖协议 "*(a2k3J
agreement for the payment of interest 支付利息协议 D0TFC3.k}
agreement for the repayment of money 还款协议 x~{W(;`!
agreement of reinsurance 再保险协议 #uCfXJ-
Agricultural Bank of China 中国农业银行 "}H2dn2n
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 >B*zzj
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 Fdq5:v?k
airport tax 机场税 /q'-.-bo
alcohol duty 酒精税 cR*~JwC:
alienation 让与;让渡;转让 |
q elvK*
alimony 生活费;赡养费 v$5D&T
v
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 |oe
all risks 全险;综合险 }n'W0Sa
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 uK1VFW
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 H\9ePo\b~
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 K
]|hkp&
allocation letter 拨款信件 {eQijW2Z3
allocation of fund 分配款项;预留款项 $
d,{I8d
allocation of profit 利润分配;溢利分配 I9`
ZK2S
allocation warrant 拨款令 b@K1;A! S