Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 44\!PYf7
administration expenses 行政费用 kcLj Kp
administration fee 手续费;行政费 lemVP'cn
administration in bankruptcy 破产管理 `+roQX.p
administration order 遗产管理令 ! G*&4V3Mg
administrator 管理人;遗产管理人 Oq*n9V
administrator of the estate 遗产管理人 !cRfZ
admission of debt 债项承认书 gzVtxDh
admission of proof 接纳债权证明 Z8&4z.6_
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 dX_!0E[c
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ki\B!<uv
advance compensation 预付补偿金 M0RRmW@f.a
advance from shareholder 股东垫款
]kRI}Om2
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 bRWIDPh
advanced economy 先进经济体系 3Bejp+xX
advancement 预付;预付财产 RTK}mhnV
advances warrant 垫款令 p`d
XqW
advancing 贷出 Z+NF(d
adverse balance 逆差 t2"@Ps&1|
adverse exchange 逆汇 EbCIIMbe"
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 8QT<M]N%
advice for collection 托收通知书 E [S?
b=^
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ):3MYSqX
advice of payment 付款通知 VLiIO"u;
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 *dN N<
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 CK2
B
affidavit 誓章;遗产申报誓章 %Nj #0YF]
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 <x0)7xX
affiliate 联号;联营公司;附属公司 BYS lKTh
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ndr)3tuYu
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 C`)_i3
^
affordability 负担能力 jk )Vb
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ^pj>9%
after-acquired property 事后取得的财产 u+m4!`
after-hours dealing 市后交易 PkTfJQP8
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 'qjX$]H
agency agreement 代理协议 @@Q6TB
agency expenses 代理机构的开支 wtS
vJI~o)
agency fee 代理费 %4,xx'`
Agency Law 《代理法》 U2bzUxK
agent 代理人;承销人 f27)v(EJ
\^9pW 2v
dXl]Pe|v
agent of company 公司代理人 T'.[F
agent's fee 代理人费;经纪费 _5b0wdB
aggregate 总计;总数;总体数字 '@bJlJB9>
aggregate amount 总款额;总额 dByjcTPA
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 :s"2Da3B
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 j9:/RJS
aggregate demand 总需求 bG(x:Py&
aggregate gross position 总持仓量 ll%G!VR
aggregate limit 总限额 #F!Kxks
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 m<{"}4'
aggregate performance 总体表现;总体业绩 /YFa
;2 W
aggregate supply 总体供应 _42Z={pZZq
aggregate surplus 总盈余 vG~+r<:
aggregate total 整体总额 }~F~hf>s
aggregate value 总值;合计价值 tw<P)V\h
aggregated basis 合计基准 =2%VZE7Vm
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 7Lg7ei2mN7
aggregation 合并计算;合计;总和 :m Kxa
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ? Vp%=E
aggregation of property 财产的总和 1[ SA15h
agio 差价;贴水 +R
qbf
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 M\9F:.t=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ?ok)>P
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 BqB|Fo
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Q_]~0PoH
agreement for a settlement 授产协议 .*Vkua
agreement for assignment 转让协议 =We2^W-{
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 RBE7485
agreement for sale and purchase 买卖协议 WL
U }
agreement for the payment of interest 支付利息协议 1HbFtU`y~
agreement for the repayment of money 还款协议 ?v4E<iXs
agreement of reinsurance 再保险协议 d)tiO2W
Agricultural Bank of China 中国农业银行 s?c JV`
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Blk}I
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 6{=_718l`
airport tax 机场税 Pu;yEh
alcohol duty 酒精税 c<4F4k7
alienation 让与;让渡;转让 z)}!e,7
alimony 生活费;赡养费 %
5z
gd>
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ]-:6T0JuS
all risks 全险;综合险 8z}^jTM
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 w"8V0z
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 BvK QlT
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 8sg|MWSU
allocation letter 拨款信件 \u M? S
allocation of fund 分配款项;预留款项 n@
[
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ar$*a>'?
allocation warrant 拨款令 RlRs}yF