Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ly9x1`?$
administration expenses 行政费用 WK/b=p|#o
administration fee 手续费;行政费 [1t\|v
administration in bankruptcy 破产管理 J
r=REa0
administration order 遗产管理令 6:e}v'q{
administrator 管理人;遗产管理人 3'|Uqf8
administrator of the estate 遗产管理人 u?LW+o
admission of debt 债项承认书 S.zg&
admission of proof 接纳债权证明 BYhmJC|
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 R
(+h)#![
advance account 暂支帐目;预付款帐户 U^vUdM"
advance compensation 预付补偿金 *93l${'
advance from shareholder 股东垫款 u&hDjE
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 m^W*[^p
advanced economy 先进经济体系 d m/-}
advancement 预付;预付财产 &;SwLDF"1
advances warrant 垫款令 n23%[#,r
advancing 贷出 FN{H\W1cf
adverse balance 逆差 [a#?}((
adverse exchange 逆汇 cKvAR5|
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 B]+7 JB
advice for collection 托收通知书 nsM>% +o
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 v
Ie=wf~D`
advice of payment 付款通知 )&b}^1
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 [XA&&EcU
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Y3 Pz00x
affidavit 誓章;遗产申报誓章 N2+mN0k;
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Gd]5xl
HRU
affiliate 联号;联营公司;附属公司 &etL&s v
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 j\i;'t}8g
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 (Von;U
affordability 负担能力 =|j*VF 2y"
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 /6i Tq^.%
after-acquired property 事后取得的财产 MbT
ONt?~v
after-hours dealing 市后交易 DjevX7Q
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 E-BOIy,
agency agreement 代理协议 rw40<SS"Z
agency expenses 代理机构的开支 9XJ9~I?
agency fee 代理费 iMOPD}`IX
Agency Law 《代理法》 |,M#8NOp:
agent 代理人;承销人 JO<gN=
[
"G i+zkVm
)zk?yY6
agent of company 公司代理人 2Q`PUXj
agent's fee 代理人费;经纪费 B^_$
hJncc
aggregate 总计;总数;总体数字 =DmPPl{
aggregate amount 总款额;总额 #2ZrdD"5kQ
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ~x+:44*
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 'AAF/ 9
aggregate demand 总需求 @SF")j|
aggregate gross position 总持仓量 ?vL^:f["
aggregate limit 总限额 !"o1ve`{
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^>vO5Ho.
aggregate performance 总体表现;总体业绩 @vQ;>4 i.
aggregate supply 总体供应 ]XpU'/h>q;
aggregate surplus 总盈余 dcrJ,>i}
aggregate total 整体总额 ^=-*L
3f
aggregate value 总值;合计价值 >ji}j~cH
aggregated basis 合计基准 i no7!T`
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 o%N0K
aggregation 合并计算;合计;总和 //'xR8Z
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 SoM
]2^
aggregation of property 财产的总和 Wj
agio 差价;贴水 w'5dk3$"
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 .H[
Lo>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 <Vr]2mw
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Hjo:;s
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 nCSd:1DY
agreement for a settlement 授产协议
^}Dv$\;6
agreement for assignment 转让协议 ShsP]$Yp
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
iC5JU&l
agreement for sale and purchase 买卖协议 9^C!,A{u4
agreement for the payment of interest 支付利息协议 7Da^Jv k
agreement for the repayment of money 还款协议 yoQ?lh
agreement of reinsurance 再保险协议 T^=Ee?e
Agricultural Bank of China 中国农业银行 u1pYlu9IW
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 o}AqNw60v
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 &s6(3k
airport tax 机场税 (-G(^Tn
alcohol duty 酒精税 ?G%, k
LJJ
alienation 让与;让渡;转让 =%nqMV(y
alimony 生活费;赡养费 Do
[ F+Y
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 y!{/'{?P
all risks 全险;综合险 +=29y@c
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 /KJx n6
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 !~$ YD*"S
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 fi-&[llg
allocation letter 拨款信件 d= T9mj.@
allocation of fund 分配款项;预留款项 s_Ge22BZ
allocation of profit 利润分配;溢利分配 w3]0
!)t1
allocation warrant 拨款令 _
/28Cw