Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 RMP9y$~3pU
administration expenses 行政费用 4kl Ao$
administration fee 手续费;行政费 R_N:#K.M
administration in bankruptcy 破产管理 _#C()Ro*P
administration order 遗产管理令 +L%IG
administrator 管理人;遗产管理人 L0
NA*C
administrator of the estate 遗产管理人 .`p&ATgv
admission of debt 债项承认书 "G?Yrh
admission of proof 接纳债权证明 Q5a)}6-5
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项
t ls60h
advance account 暂支帐目;预付款帐户 X.FGBR7=q
advance compensation 预付补偿金 FN^FvQ
advance from shareholder 股东垫款 ynwG\V
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 k'3Wt*i
advanced economy 先进经济体系 t ^SzqB
advancement 预付;预付财产 ~Z)/RT/
advances warrant 垫款令 szmmu*F,U:
advancing 贷出 M(Zc^P}N
adverse balance 逆差 @xAfZb2 E
adverse exchange 逆汇 '0Q,
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 iG<Som
advice for collection 托收通知书 ytAWOt}`
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 r ?m6$
advice of payment 付款通知 D Ml?o:l
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 <q2?S
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ~nY]o"8D
affidavit 誓章;遗产申报誓章 K8I$]M
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 5h{`<W
affiliate 联号;联营公司;附属公司 6iA( o*'Yn
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 >I"V],d!6
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ~AB*]Us
affordability 负担能力 1;F`c`0<
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 PnYBy| yl
after-acquired property 事后取得的财产 G}nO@
after-hours dealing 市后交易 [wnDHy6W
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 qxOi>v0\H
agency agreement 代理协议 b #fTAC;<
agency expenses 代理机构的开支 %;"@Ah
agency fee 代理费 ]9 w76Z
Agency Law 《代理法》 a;AzY'R
agent 代理人;承销人 &qM[g9
60>.ul2
/j2H A^GT
agent of company 公司代理人 s>n(`?@L
agent's fee 代理人费;经纪费 9i q""
aggregate 总计;总数;总体数字 9&]M
**X
aggregate amount 总款额;总额 K }$&:nao
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 q(M:QWA q
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 e^1uVN
aggregate demand 总需求 k@mVxnC
aggregate gross position 总持仓量 TFQ!7'xk)
aggregate limit 总限额 @OpNHQat9
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 V ~{fB~
aggregate performance 总体表现;总体业绩 @R|'X
aggregate supply 总体供应 &HZmQ>!R D
aggregate surplus 总盈余 "t
k-w{>
aggregate total 整体总额 =n(3o$r(
aggregate value 总值;合计价值 C#0Qd%
aggregated basis 合计基准 ay
)/q5
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 T
1WWK'
aggregation 合并计算;合计;总和 #KlCZ~s
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 \*t~==WB
aggregation of property 财产的总和 _HOIT
agio 差价;贴水 #dxgB:l)%l
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 BqK(DH^9N
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ^Q<mV*~
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 0#o/ ^Ah
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 bC!`@/
agreement for a settlement 授产协议 :iWS\G^U
agreement for assignment 转让协议 e.d
#wyeX
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 &EGqgNl
agreement for sale and purchase 买卖协议 FDzqL;
I
agreement for the payment of interest 支付利息协议 rZXrT}Xh{W
agreement for the repayment of money 还款协议 y[};J
vk
agreement of reinsurance 再保险协议 lCd@jB{
Agricultural Bank of China 中国农业银行 0pb'\lA
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 PUJ2`iP1^3
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 d~J-|yyT
airport tax 机场税 l\0w;:
N3
alcohol duty 酒精税 8)*2@-Rp
alienation 让与;让渡;转让 jEdtJEPa
alimony 生活费;赡养费 q/9H..6
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 zw<p74DH
all risks 全险;综合险 g]~h(mI
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 =<@2#E)
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 oTjyN\?H
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 EI>l-N2
allocation letter 拨款信件 VZka}
7a
allocation of fund 分配款项;预留款项 {@Yb%{+
allocation of profit 利润分配;溢利分配 DB526O*
[
allocation warrant 拨款令 EI~"L$?