Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ]~m2#g%
administration expenses 行政费用 )G$0:-J-
administration fee 手续费;行政费 `S/;S<';
administration in bankruptcy 破产管理 </h}2x
administration order 遗产管理令 myWa>Mvb
administrator 管理人;遗产管理人 -<n]Sv;V
administrator of the estate 遗产管理人 -Wl79lE
admission of debt 债项承认书 4p/d>DTiM
admission of proof 接纳债权证明
2-u9%
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 <o_(,,P%
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ->U9u lTC
advance compensation 预付补偿金 2NqO,B|R
advance from shareholder 股东垫款 CC`Y r
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 >z69r0)>
advanced economy 先进经济体系 ?{-y? %y
advancement 预付;预付财产 ^$F1U,oi
advances warrant 垫款令 *8xMe
advancing 贷出 {rZ
)!
adverse balance 逆差 +S}/6dg
adverse exchange 逆汇 | <l=i(
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 lhx]r}@'MC
advice for collection 托收通知书 LD)P.
f
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 1mz72K
advice of payment 付款通知 mA']*)L1
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 [5Pin>]z
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 U_C1GT-|
affidavit 誓章;遗产申报誓章 nfjwWDH
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 y[sO0u\
affiliate 联号;联营公司;附属公司 +d,Z_ 6F
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 zvnR'\A_
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 #R3|nL
affordability 负担能力 <Yy|.=6 D
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 "\M^jO
after-acquired property 事后取得的财产 '#@tovr
after-hours dealing 市后交易 iwT
PJGK|
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 XfH[:XG3
agency agreement 代理协议 MFm2p?zPm
agency expenses 代理机构的开支 $|bdeQPr\
agency fee 代理费 H)O I&?
Agency Law 《代理法》 6'1m3<G_
agent 代理人;承销人 ;B!u=_'
GbN|!,X1m
)wueR5P
agent of company 公司代理人 T:(c/>
agent's fee 代理人费;经纪费 \
J,pV
aggregate 总计;总数;总体数字 "Z*u2_ H
aggregate amount 总款额;总额 ?_bzg'
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 /L? ia
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 8
0;^]l
aggregate demand 总需求 %6@->c{
aggregate gross position 总持仓量 &x<y4ORH|
aggregate limit 总限额 wW+@3bPl
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 1=Nh<FuQ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Z.
G<'
aggregate supply 总体供应 }IGoPCV|
aggregate surplus 总盈余 8xN+LL'T{
aggregate total 整体总额 ,c9K]>8m`
aggregate value 总值;合计价值 ?."YP[;
aggregated basis 合计基准 M|xs>+r*
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ZQY?wO: [
aggregation 合并计算;合计;总和 A
2Rp
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 C4^o=
6{
aggregation of property 财产的总和 q,v)X
agio 差价;贴水 hO] vy>i;
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》
d|
OEZx
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $|%BaEyk
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 3r-oZ8/n
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 _[t:Vme}v
agreement for a settlement 授产协议 M=Cl|
agreement for assignment 转让协议 sw$$I~21
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 wY6m^g$h3
agreement for sale and purchase 买卖协议 Ek%mX"
agreement for the payment of interest 支付利息协议 'sT7t&v~
agreement for the repayment of money 还款协议 ].r~?9'/
agreement of reinsurance 再保险协议 oK#UEn
Agricultural Bank of China 中国农业银行 RJk4 2;]
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 SM8Wg>
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 H4"'&A7$
airport tax 机场税 #)PAvBJ;m
alcohol duty 酒精税 vkE a[7
alienation 让与;让渡;转让 ee\QK,QV
alimony 生活费;赡养费 urK~]68
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 xfK@tLEZ-1
all risks 全险;综合险 w9]HJ3qi
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ~D\zz }l
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Hx#1TqC/
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 _-5| "oJ
allocation letter 拨款信件 YgL{*XYAt
allocation of fund 分配款项;预留款项 o
4F(X0
allocation of profit 利润分配;溢利分配 7X`]}z4g
allocation warrant 拨款令 f6k=ew