Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 {?!hUi+
administration expenses 行政费用 Bw_Ih|y,w
administration fee 手续费;行政费 z!3Z^d`
administration in bankruptcy 破产管理
mefmoZ
administration order 遗产管理令 L}21[ N~ky
administrator 管理人;遗产管理人 j}VOr >xz
administrator of the estate 遗产管理人 <oXsn.'\
admission of debt 债项承认书 3FXMM&w
admission of proof 接纳债权证明 T^nX+;:|
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 H]-W$V
advance account 暂支帐目;预付款帐户 0l:5hD,)F
advance compensation 预付补偿金 pc.0;gN
advance from shareholder 股东垫款 GDcV1$NA
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ky~ x4_y5
advanced economy 先进经济体系 *
QR7t:([
advancement 预付;预付财产 7S1!|*/
I
advances warrant 垫款令 U3V<ITZI8t
advancing 贷出 _bd#C
adverse balance 逆差 0sUc6_>e
adverse exchange 逆汇 &.z/dFmG
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 E1C8yIF
advice for collection 托收通知书 9<M$jx)
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ho20>vw#
advice of payment 付款通知 0*AlLwO
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 19rUvgC{M
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 /,>.${,;u
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ]OrFW4tiE
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ;VuB8cnL`
affiliate 联号;联营公司;附属公司 X,N@`
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 UA9LI<Y
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 7wqwDE
affordability 负担能力 #
R&[+1=9j
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 {Psj#.qP1
after-acquired property 事后取得的财产 Ck:J
after-hours dealing 市后交易 u#,]>;
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Jzdc'3dq
agency agreement 代理协议 EsWszpRqb
agency expenses 代理机构的开支 C49
G&
agency fee 代理费 i\Vpp8<B
Agency Law 《代理法》 E\zhxiI
agent 代理人;承销人 3?XLHMxW
bT8UmR98
wtUG2 (
agent of company 公司代理人 m#ie{u^
agent's fee 代理人费;经纪费
etoE$2c
aggregate 总计;总数;总体数字 <S}qcjG
aggregate amount 总款额;总额 &wuV}S7
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 X^W>
"q
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ^pjez+
aggregate demand 总需求 y|d
Xxd9
aggregate gross position 总持仓量 8bGq"!w-
aggregate limit 总限额 _UB
I,Dg]
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 _+N^yw ,r*
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ?>y-5B[K/(
aggregate supply 总体供应 u J`&hX
aggregate surplus 总盈余 zoJ;5a.3B
aggregate total 整体总额 oW[,EW+u
aggregate value 总值;合计价值 zEB1Br,
aggregated basis 合计基准 ?R(3O1,v^
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Tpukz_F
aggregation 合并计算;合计;总和 `Ek !;u>
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 e%U*~{m+
aggregation of property 财产的总和 8j'*IRj*q
agio 差价;贴水 ]#$kA9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 h9I)<_}R
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 h Nle;&*F
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 95Qz1*TR
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 4I-p/&Q
agreement for a settlement 授产协议 $dP)8_Z2
agreement for assignment 转让协议 g#4gGhI
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 IR
LPUP
agreement for sale and purchase 买卖协议 kYB
<FwwB
agreement for the payment of interest 支付利息协议 /;rN/ot2o
agreement for the repayment of money 还款协议 $vBU}~l7
agreement of reinsurance 再保险协议 B@]7eVo
Agricultural Bank of China 中国农业银行 8zC k9&
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Oez}C,0
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 hU
7fZl%yl
airport tax 机场税 Zir`IQ$
alcohol duty 酒精税 <L~xR5
alienation 让与;让渡;转让 pQ
6#L
alimony 生活费;赡养费 mM}Ukmy
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 `z_7[$\~
all risks 全险;综合险 |y%].y)
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 @q/1m~t
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 2 ?T:RB}
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 mi<D
b
nou
allocation letter 拨款信件 ik*
)j
allocation of fund 分配款项;预留款项 @;fE%N
allocation of profit 利润分配;溢利分配 pRvs;klf
allocation warrant 拨款令 Yp]G)}'R