Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 xh#pw2v7V
administration expenses 行政费用 b5.]}>]t
administration fee 手续费;行政费 g-ZXj4Ph!
administration in bankruptcy 破产管理 RU/SJ1wM"
administration order 遗产管理令 ZP@NV|B
administrator 管理人;遗产管理人 Q.3
:"dT
administrator of the estate 遗产管理人 2qV oe}F
admission of debt 债项承认书 @.)[U:N
admission of proof 接纳债权证明 =HV${+K=~
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 O~?d;.b
advance account 暂支帐目;预付款帐户 py%~Qz%
advance compensation 预付补偿金 C1l'<
advance from shareholder 股东垫款 Jr
X. f
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Eg}U.ss^
advanced economy 先进经济体系 WjSu4
advancement 预付;预付财产 r=7!S8'
advances warrant 垫款令 3xdJ<Lrq
advancing 贷出 k=d0%}
`M(
adverse balance 逆差 V[Sj+&e&
adverse exchange 逆汇 d.Ccc/1-
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 gLFTnMO
advice for collection 托收通知书 paMK]-
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 mH\2XG8nV
advice of payment 付款通知 0%q H=do6
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 'n\P S,[1R
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 =&Tuh}
affidavit 誓章;遗产申报誓章 3Of!Ykf=
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 {Xr 9]g`
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ]Wjcr2Wq
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ,!PV0(F(
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 f#7=N{wm
affordability 负担能力 bR:hu}YS
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 P*U^,Jh<
after-acquired property 事后取得的财产 9`"#OQPn1
after-hours dealing 市后交易 >pJ#b=
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 k{hNv|:,
agency agreement 代理协议
3Z`
wU
agency expenses 代理机构的开支 BJ'pe[Xa5
agency fee 代理费 zKaj<Og
Agency Law 《代理法》 hd(TKFL^y
agent 代理人;承销人 a<
E9@
4}UJBb?
4vvQ7e7
agent of company 公司代理人 ,q7FK z{
agent's fee 代理人费;经纪费 8$Zwk7 w8A
aggregate 总计;总数;总体数字 Z#^|h0
aggregate amount 总款额;总额 R9"}-A
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 I36%oA
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 y7rT[f/J
aggregate demand 总需求 _V0%JE'
aggregate gross position 总持仓量 7xux%:BN
aggregate limit 总限额 T{-gbo`Yji
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 7fS NF7/+
aggregate performance 总体表现;总体业绩 PyK!Cyq
aggregate supply 总体供应 `CBXz!v!O
aggregate surplus 总盈余 nG{o$v_|
aggregate total 整体总额 a'n17d&
aggregate value 总值;合计价值 gS
j0+|
aggregated basis 合计基准 NpKyrXDJv
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 8|L@-F
aggregation 合并计算;合计;总和 \d
]Y#j<
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 guf*>
qNr
aggregation of property 财产的总和 Z5*(xony0
agio 差价;贴水 *
{~`Lw)y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ]%FP*YU4O
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 0M&~;`W}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 WSv%Rxr8L
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 3c(mZ
agreement for a settlement 授产协议 Qe4 % A
agreement for assignment 转让协议 utl-#Wwt/
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 0S'@(p[A
agreement for sale and purchase 买卖协议 CF\wR;6k
agreement for the payment of interest 支付利息协议 H8HVmfM
agreement for the repayment of money 还款协议 Uq{$j5p8
agreement of reinsurance 再保险协议 :xbj&
l
Agricultural Bank of China 中国农业银行 _iEnS4$A8
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 H!OX1F
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 FZZO-,xa
airport tax 机场税 9vwm
RVN
alcohol duty 酒精税 !y>up+cRjl
alienation 让与;让渡;转让 jENC1T(
alimony 生活费;赡养费 \7#w@3*
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 BIew\N
all risks 全险;综合险 K=}Eupn=
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 _Ex<VF u
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ^w"h
A;
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 wPu.hVz
allocation letter 拨款信件 Doq}U
Wp
allocation of fund 分配款项;预留款项 ^;9l3P{
allocation of profit 利润分配;溢利分配 q8;MPXSG3
allocation warrant 拨款令 _5(1T%K)