Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 [|:QE~U@
administration expenses 行政费用 GZ/pz+)i&
administration fee 手续费;行政费 Gsds!z$
administration in bankruptcy 破产管理 2y9:'c|
administration order 遗产管理令 R/ALR
administrator 管理人;遗产管理人 >zPO>.?h7T
administrator of the estate 遗产管理人 MO));M)
admission of debt 债项承认书 _Hz~HoNU
admission of proof 接纳债权证明 PtVo7zOye
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 `DgaO-Dg3
advance account 暂支帐目;预付款帐户 71k!k&Im
advance compensation 预付补偿金 3o+KP[A
advance from shareholder 股东垫款 =F'l's^j
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 4c5^7";P
advanced economy 先进经济体系 7af?E)}v
advancement 预付;预付财产 XPHQAo[(s
advances warrant 垫款令 rmY,v
advancing 贷出 T7>48eH
adverse balance 逆差 .DgoOo%?"
adverse exchange 逆汇 NqiB8hZ~
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 8 *4@-3Sx
advice for collection 托收通知书 (l\a '3a.
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 $l#v/(uFa
advice of payment 付款通知 & cM
u/ }
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 +Od1)_'\D3
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 B,~f "
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Zw;$(="
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ]4Nvh\/P9
affiliate 联号;联营公司;附属公司 l?3vNa FeR
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 TqENaC#&
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 r+imn&FK8
affordability 负担能力 -vyIOH,
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 G"G{AS
after-acquired property 事后取得的财产 f|-
m ^/y
after-hours dealing 市后交易 r5f^WZ$-
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 >|l;*Kw,/P
agency agreement 代理协议 *0=fT}&!
agency expenses 代理机构的开支 bin6i2b
agency fee 代理费 ry$tK
"v/
Agency Law 《代理法》
J|n(dVen/
agent 代理人;承销人 kmZ.U>#
^7i^ \w0
DY)D(f/&3
agent of company 公司代理人 =jJ H^Y2
agent's fee 代理人费;经纪费 +:Lk^Ny
aggregate 总计;总数;总体数字 sFbfFUd
aggregate amount 总款额;总额 WuBmdjZ
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 >pgQb9
T+_
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 5."5IjZu
aggregate demand 总需求 Oamv9RyDvC
aggregate gross position 总持仓量 VYL@RL'
aggregate limit 总限额 "V:
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 wY' "ab
aggregate performance 总体表现;总体业绩 XxmJP5
aggregate supply 总体供应 3CA|5A.Pa
aggregate surplus 总盈余 Ya~ "R#Uy
aggregate total 整体总额 ]b}B~jD
aggregate value 总值;合计价值 zl0;84:H
aggregated basis 合计基准 7sj<|g<h(_
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 uK$=3[;U/!
aggregation 合并计算;合计;总和 A;odVaH7
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 x$~3$E
aggregation of property 财产的总和 4uFIpS|rq
agio 差价;贴水 A ?#]s
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 J2r
vJ2l=t
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 _GE=kw;:
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ?lF mXZy`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 0LS-i% 0
agreement for a settlement 授产协议 .6\T`6H=a
agreement for assignment 转让协议 EY
So=
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 !A~d[</]m
agreement for sale and purchase 买卖协议 R78!x*U}
agreement for the payment of interest 支付利息协议 :_>\DJ'>
agreement for the repayment of money 还款协议 Ynvj;
agreement of reinsurance 再保险协议 DP|TIt ,Rl
Agricultural Bank of China 中国农业银行 <#zwKTmK1
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 [.{^" <Z<
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 #]@9qPyn
airport tax 机场税 l+t #"3
alcohol duty 酒精税 aD+0\I[x
alienation 让与;让渡;转让 L{!ihJr
alimony 生活费;赡养费 ' Q\ @19
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 pfR"s:#
all risks 全险;综合险 f(!E!\&n^
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 +yGY785b
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 >J.Qm0TY(
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 n;%y
allocation letter 拨款信件 Dzo{PstM%
allocation of fund 分配款项;预留款项 Y=9qJ`q
allocation of profit 利润分配;溢利分配 7LG+$LEz
allocation warrant 拨款令 9e]'OKL+