Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 0_zSQn9c
administration expenses 行政费用 [MXXY
administration fee 手续费;行政费 n]{}C.C=
administration in bankruptcy 破产管理 B)cb}.N:
administration order 遗产管理令 m}'@S+k^
administrator 管理人;遗产管理人
iIEIGQx
administrator of the estate 遗产管理人 Joo)GIB
admission of debt 债项承认书 ?
A#z~;X@
admission of proof 接纳债权证明 +#db_k
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 8}0y)aJ
advance account 暂支帐目;预付款帐户 >]|^Ux,WZ
advance compensation 预付补偿金 _C8LK.M#j
advance from shareholder 股东垫款 S"A_TH
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 adE0oXQH"
advanced economy 先进经济体系 [[DFEvOEh
advancement 预付;预付财产 [3NV #
advances warrant 垫款令 COL8YY
advancing 贷出 :8L61d2(
adverse balance 逆差 NGQIoKC
adverse exchange 逆汇 ^A<.s_
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 w>UV\`x
advice for collection 托收通知书 b2f2WY |z>
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 4sE=W
PKF#
advice of payment 付款通知
qhf/B)
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 td$6:)
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ^[z\KmUqt
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ~4` ec
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 #YVD
OR{z
affiliate 联号;联营公司;附属公司 & ~G
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ;B7
|tajd
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 vgZP
Df|
affordability 负担能力 9U1!"/F
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 m/B9)JzY
after-acquired property 事后取得的财产 ?iO^b.'I#
after-hours dealing 市后交易 jtpN o~O
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 e/D\7Pf
agency agreement 代理协议 I,?LZ_pK
agency expenses 代理机构的开支 ^O:RS
g9
agency fee 代理费 +Ws}a
Agency Law 《代理法》 !m5\w>
agent 代理人;承销人 =|zLr"
Y k6WSurw
vjWgR9 4/{
agent of company 公司代理人 UiN ^x
agent's fee 代理人费;经纪费 2p.+C35c=j
aggregate 总计;总数;总体数字
xx#Ef@bS
aggregate amount 总款额;总额 BeCr){,3
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 t$D[,$G9
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 @].aFhH`)
aggregate demand 总需求 au~gJW-
aggregate gross position 总持仓量 yf>,oNIAg
aggregate limit 总限额 52Ffle8
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 OU=IV;V{
aggregate performance 总体表现;总体业绩 sW`iXsbWM>
aggregate supply 总体供应
6UP3Ij
aggregate surplus 总盈余 Y{{,62D
aggregate total 整体总额 &G,v*5N8$K
aggregate value 总值;合计价值 U.)eJ1a
aggregated basis 合计基准 n9yv.p]
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 r2`?Ta
aggregation 合并计算;合计;总和 2a}_|
#*
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 .SFwjriZ
aggregation of property 财产的总和 ~z"->.u
agio 差价;贴水 qo![#s
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ../(gG9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 9{&x-ugM
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 8[XNFFUZs
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 p`C5jfI
agreement for a settlement 授产协议 du TSU9
agreement for assignment 转让协议 wOSNlbQ5jl
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 $(hZw
agreement for sale and purchase 买卖协议 HM
x9M$
agreement for the payment of interest 支付利息协议 @72G*u\Wz
agreement for the repayment of money 还款协议 UcIR0BYa
agreement of reinsurance 再保险协议 I!%@|[ Ow
Agricultural Bank of China 中国农业银行 '?[msX"aqa
air passenger departure tax 飞机乘客离境税
eVJL|uI|
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 A]slssE+
airport tax 机场税 g:V6B/M&
alcohol duty 酒精税 {<Zqw]
alienation 让与;让渡;转让 w%"q=V
alimony 生活费;赡养费 yw^,
@'
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 #-8/|_*
all risks 全险;综合险 HKf3eC
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 HxAa,+k
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ijT^gsLL
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 p_5+L@%Gb
allocation letter 拨款信件 -rrg?4
allocation of fund 分配款项;预留款项 6
>2!
kM7
allocation of profit 利润分配;溢利分配 H$HhB
8z3
allocation warrant 拨款令 S|i
//I%_