Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 |* B9{/;4
administration expenses 行政费用 6kHuKxY,
administration fee 手续费;行政费 b8&z~'ieR
administration in bankruptcy 破产管理 6vf<lmN
administration order 遗产管理令 A`nzqe#(1
administrator 管理人;遗产管理人 -=GmI1:=$4
administrator of the estate 遗产管理人 L0>7v
admission of debt 债项承认书 K'oy6$B
admission of proof 接纳债权证明 7Cx-yv
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ~F[JupU
advance account 暂支帐目;预付款帐户 d@ef+-
advance compensation 预付补偿金 K>_~|ZN1C8
advance from shareholder 股东垫款 l*b0uF
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 7`HKa@
advanced economy 先进经济体系 z =C<@ki`
advancement 预付;预付财产 n!h952"
advances warrant 垫款令 7_`_iymR
advancing 贷出
C:p`
adverse balance 逆差 ONMR2J(
adverse exchange 逆汇 (l}nwyh5
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 OjsMT]
advice for collection 托收通知书 :
czUOZ_
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 AQD`
cG
advice of payment 付款通知 5`)[FCQ
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 T/P
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 kiu#THF
affidavit 誓章;遗产申报誓章 rw%OA4>
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 P\&n0C~
affiliate 联号;联营公司;附属公司 =\gK<Xh
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 +,UuJ6[n
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 x,Z:12H0
affordability 负担能力 vz^=o'
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 $KPf[JvQ
after-acquired property 事后取得的财产 &W%fsy<
after-hours dealing 市后交易 /! M%9gu
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Cf.(/5X
agency agreement 代理协议 Rts.jm>[
agency expenses 代理机构的开支 z'}z4^35,
agency fee 代理费 Q&
vU|y
Agency Law 《代理法》 :.crES7<[X
agent 代理人;承销人 &:#"APX
/;WFRp.
B3Ws)nF"
agent of company 公司代理人 wLKC6@
W
agent's fee 代理人费;经纪费 %";ap8J04F
aggregate 总计;总数;总体数字 /J!~0~F
aggregate amount 总款额;总额 bdj')%@n
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 B6U4>ZN
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 s[%@3bY!7
aggregate demand 总需求 *R8P brN
aggregate gross position 总持仓量 bq z*90
aggregate limit 总限额 9^@#Ua
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 6OZn7:)Y
aggregate performance 总体表现;总体业绩 $u,
~183
aggregate supply 总体供应 !-tVt
D
aggregate surplus 总盈余 ~Hvf"bvK|
aggregate total 整体总额 Fr hI[D
aggregate value 总值;合计价值 xpWY4Q
aggregated basis 合计基准 |z`AIScT
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 %D>cY!
aggregation 合并计算;合计;总和 iz2;xa*
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 =z#j9'n$@
aggregation of property 财产的总和 41c4Xj?'
agio 差价;贴水 P]H4!}M
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 m]&y&oz
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ese?;1
r
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 rhC
x&L
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 %)=c#H1
agreement for a settlement 授产协议 R2y~+tko?
agreement for assignment 转让协议 nxs'qX(D
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 wcL|{rUXba
agreement for sale and purchase 买卖协议 vgN%vw pL
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ^"+Vx9H"{
agreement for the repayment of money 还款协议 u(g9-O
agreement of reinsurance 再保险协议 .s>.O6(^%
Agricultural Bank of China 中国农业银行 &'c&B0j
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 m5lTf
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ap[Q'=A`
airport tax 机场税 JxlZ,FF$@
alcohol duty 酒精税 IhXP~C6
alienation 让与;让渡;转让 R@2*Lgxz~
alimony 生活费;赡养费 gCaxZ~o
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 aA-s{af
all risks 全险;综合险 x*wr8$@J
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 vpoJ{TPO
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 BoofJm
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 A:V/i:IZfR
allocation letter 拨款信件 &J,&>CFc
allocation of fund 分配款项;预留款项 uwu`ms7z 2
allocation of profit 利润分配;溢利分配 F<(?N!C?@
allocation warrant 拨款令 9%DLdc\z;