Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 0U?(EJ
administration expenses 行政费用
,@\z{
}~v
administration fee 手续费;行政费 C=JS]2W2
administration in bankruptcy 破产管理 5aNvGI1
administration order 遗产管理令 e'.CIspN
administrator 管理人;遗产管理人 kc<5wY_t
administrator of the estate 遗产管理人 Ey{p;;H
admission of debt 债项承认书 `@{(ijg.
admission of proof 接纳债权证明 9V>C %I
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 RV%)~S@!R
advance account 暂支帐目;预付款帐户 FIx|4[&>S
advance compensation 预付补偿金 gObafIA
advance from shareholder 股东垫款 yYdh+ x
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 `x
;m@\R
advanced economy 先进经济体系 <MoyL1=
advancement 预付;预付财产 _%(.OR
advances warrant 垫款令 k}!'@
advancing 贷出 S" (Nf+ux
adverse balance 逆差 O)
D$UG\<
adverse exchange 逆汇 QWE\Ud.q
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 uw(Ml=
advice for collection 托收通知书 H'Jz:6
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 y
atZAl(B
advice of payment 付款通知 e@iz`~[
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 G+<id1
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 +'_ peT.8
affidavit 誓章;遗产申报誓章 1'|gxYT
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 eOx8D|^W
affiliate 联号;联营公司;附属公司 =]1cVnPI
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 )nrYxxN
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 LMuDda
affordability 负担能力 jwSPLq%
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 i`=%X{9
after-acquired property 事后取得的财产 LI
T`~D
after-hours dealing 市后交易 U5p 3b;
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 O`T_'.Lk
agency agreement 代理协议 uzhTNf
agency expenses 代理机构的开支 eKf5orN
agency fee 代理费 w+a5/i@
Agency Law 《代理法》 \["I.gQ
agent 代理人;承销人 vOv"^
X
IkO[R1K
rP
t
agent of company 公司代理人 F<Xtp8
agent's fee 代理人费;经纪费 [~c_Aa+6N
aggregate 总计;总数;总体数字 JL>DRIR%NV
aggregate amount 总款额;总额 @FF80U4'
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 <C451+95
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字
V Ds0+RC
aggregate demand 总需求 X"7x_yOZ
aggregate gross position 总持仓量 ]dgi]R|`
aggregate limit 总限额 ,aIkiT
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 u=Xpu,q
aggregate performance 总体表现;总体业绩 2sp4Mm
aggregate supply 总体供应 [Y
j:H
aggregate surplus 总盈余 Ao#bR
Em
aggregate total 整体总额 Rtlc&Q.b
aggregate value 总值;合计价值 3*\hGt,ZP
aggregated basis 合计基准 pCC^Hxa
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 `?SC.KT
aggregation 合并计算;合计;总和 A4Q{(z-?
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 |;&I$'i
aggregation of property 财产的总和 }$g"|;<ha
agio 差价;贴水 9$D}j"
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 F{c8{?:
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 :jC$$oC].
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 hBVm;`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 WD! " $
agreement for a settlement 授产协议 /U-+ClZi@
agreement for assignment 转让协议 <[ u(il
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 F{rC{5@fj
agreement for sale and purchase 买卖协议 o-JB,^TE
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Ya(3Z_f+VZ
agreement for the repayment of money 还款协议 a
<Iikx
agreement of reinsurance 再保险协议 -*OL+
Agricultural Bank of China 中国农业银行 .gt;:8fw{
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 z?F`)}
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ?*ZQ:jH
airport tax 机场税 p<?lF
alcohol duty 酒精税 2EYWX!Bx
alienation 让与;让渡;转让 0A-yQzL|
alimony 生活费;赡养费 @"wX#ot
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 @Ae&1O;Z
h
all risks 全险;综合险 !6a;/ys
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 $s-
B
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 %oWG"u
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 d_ x
jW
allocation letter 拨款信件 _~*j=XR s
allocation of fund 分配款项;预留款项 72_+ b
allocation of profit 利润分配;溢利分配 h:sf?X[
allocation warrant 拨款令 QpRk5NeLe