Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 6AqHzeh
administration expenses 行政费用 Zw| IY9D
administration fee 手续费;行政费 gsI"G
administration in bankruptcy 破产管理 n%I%Kbw
administration order 遗产管理令 ~-GgVi*I
administrator 管理人;遗产管理人 AnU,2[(
administrator of the estate 遗产管理人 Vi23pDZ5
admission of debt 债项承认书 /tc*jXB
admission of proof 接纳债权证明 F)j-D(c4
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 15r,_Gp8
advance account 暂支帐目;预付款帐户 :g2?)Er-
advance compensation 预付补偿金 N6cf`xye
advance from shareholder 股东垫款 rK)So#'
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Ul^/Dh
advanced economy 先进经济体系 l^:m!SA
_
advancement 预付;预付财产 b(_PCVC
advances warrant 垫款令 699z@>$}
advancing 贷出 " _jIqj6C
adverse balance 逆差 ^6#FqK+{u
adverse exchange 逆汇 1s-k=3)
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 t] P[>{y
advice for collection 托收通知书 ^HLi1w|
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 xYc)iH6&
advice of payment 付款通知 l2+qP{_4
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 C#emmg!a\
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 P_j?V"i<
affidavit 誓章;遗产申报誓章 as)2ny! u
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 @SDsd^N{2P
affiliate 联号;联营公司;附属公司 xM9EO(u
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 gq*- v:P>
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 r*N:-I~z
affordability 负担能力 Pg-~^"?y
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 M-K<w(,X
after-acquired property 事后取得的财产 \OHsCG27
after-hours dealing 市后交易 j.uN`cU!
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 $B7<1{<=W
agency agreement 代理协议 @(JcM=
agency expenses 代理机构的开支 ]3
YJEP
agency fee 代理费 muQH!Q
Agency Law 《代理法》 VW<s_
agent 代理人;承销人 mAhtC*
ta> g:
Z_
QSVH68A
agent of company 公司代理人 k
sJz44
agent's fee 代理人费;经纪费 m( C7Fa
aggregate 总计;总数;总体数字 Nb>|9nu
O
aggregate amount 总款额;总额 4-eb&
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ::g"dRS<v
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 iJ~5A'?6
aggregate demand 总需求 N
m--h$G
aggregate gross position 总持仓量 MX|CL{H
aggregate limit 总限额 B~cq T/\?
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 %.r{+m
aggregate performance 总体表现;总体业绩 FAjO-T4(
aggregate supply 总体供应
D'YF[l
aggregate surplus 总盈余 k;3Bv 6
aggregate total 整体总额 jj0@ez{3
aggregate value 总值;合计价值 r42[pi]F
aggregated basis 合计基准 |VB}Kv
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 DifRpj I-0
aggregation 合并计算;合计;总和 7ks09Cy
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 @CP"AYB #
aggregation of property 财产的总和 7I/Sfmqy"O
agio 差价;贴水 SIKy8?Fn
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 n!|K#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >Gk<[0U
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 @z EEX9U
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 @es}bKP
agreement for a settlement 授产协议 XLwbA4ORq
agreement for assignment 转让协议 g:q+.6va"
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 *ys@'Ai?
agreement for sale and purchase 买卖协议 z:^Kr"=n
agreement for the payment of interest 支付利息协议 HW|c -\tS
agreement for the repayment of money 还款协议 yv9~
agreement of reinsurance 再保险协议 LbJtU!
Agricultural Bank of China 中国农业银行 R
ecA?-0
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ~2
T_)l?
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 LXVm0IOFF
airport tax 机场税 %;!@\5$
alcohol duty 酒精税 q+x4Od3
alienation 让与;让渡;转让 P0Ds7xh]h
alimony 生活费;赡养费 WVftLIJ
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数
Fla[YWS
all risks 全险;综合险 m`g%\o^6i
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 "monuErg&
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 +%>s\W+?]
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 si/F\NDT
allocation letter 拨款信件 Z9i,#/
allocation of fund 分配款项;预留款项 P~#!-9?
allocation of profit 利润分配;溢利分配 vYL{5,t {1
allocation warrant 拨款令 c#OZ=`