Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 L;
f
administration expenses 行政费用 x"xtILrI
administration fee 手续费;行政费 8"2X 8C8
administration in bankruptcy 破产管理 2}HS`) /
administration order 遗产管理令 :"e,&
%
administrator 管理人;遗产管理人 WTZr{)e
administrator of the estate 遗产管理人 Q?"-[6[v
admission of debt 债项承认书 5p5S_%R$e
admission of proof 接纳债权证明 + jIE,N
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 RBM(>lU:
advance account 暂支帐目;预付款帐户 a eo/4
advance compensation 预付补偿金 +ziQ]r2g
advance from shareholder 股东垫款 r-SQk>Y}
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 2 bQC2
advanced economy 先进经济体系 FMBzTD
advancement 预付;预付财产 .-W_m7&}
advances warrant 垫款令 EPMdR66
advancing 贷出 w+Cs=!
adverse balance 逆差 jf'#2-
adverse exchange 逆汇 q,H
0=\
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 I_/kJ#7vj
advice for collection 托收通知书
l|onH;g\
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书
{@gTs
advice of payment 付款通知 ?]bZ6|;2
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 \hcb~>=C
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 |[]"{Eo"}
affidavit 誓章;遗产申报誓章 g,seqh%
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 eE'2B."F
affiliate 联号;联营公司;附属公司 hc4W|Ofj
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 V9o_
Q
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕
bWAVBF
affordability 负担能力 U]h5Q.<SG
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 |( =`l
after-acquired property 事后取得的财产 _a3,Zuv
after-hours dealing 市后交易 z9#iU>
@
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 1vF^<{%v
agency agreement 代理协议 nS
}XY
agency expenses 代理机构的开支 SmJ6Fm6
agency fee 代理费 `1$7. ydQ
Agency Law 《代理法》 Wi?37EHr
agent 代理人;承销人 4LBMhLy
BEv>?T
0
ZxRD+`
agent of company 公司代理人 ZJxUv
{J
agent's fee 代理人费;经纪费 =Qcz :ng
aggregate 总计;总数;总体数字 XdDy0e4{%<
aggregate amount 总款额;总额 Ba],ONM4k
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 _=.f+1W
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 2@ <x%T
aggregate demand 总需求 K8l|qe
aggregate gross position 总持仓量 =O)dHY}
aggregate limit 总限额 Y M_\ ZK:
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 aiKZ$KLC
aggregate performance 总体表现;总体业绩 n>Rt9
aggregate supply 总体供应 6J|Y+Y$
aggregate surplus 总盈余 P*#H]Pv
aggregate total 整体总额 ,ij"&XA
aggregate value 总值;合计价值 YAIDSZ&l[
aggregated basis 合计基准 TuBl9 p'6
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 $Qv+*%c
aggregation 合并计算;合计;总和 &a>fZ^Y=k
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 @Ee'nP
aggregation of property 财产的总和 /Wh}
;YTv^
agio 差价;贴水 Z5 uetS^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 >
!OD[9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 tBp146`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;-d }\f ,
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 z~/z>_y$nv
agreement for a settlement 授产协议 v
[_C^;
agreement for assignment 转让协议 0wLu*K5$4E
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 XM$HHk}L;
agreement for sale and purchase 买卖协议 !`k{Ga
agreement for the payment of interest 支付利息协议 5_@8g+
~
agreement for the repayment of money 还款协议 A3p@hQl
agreement of reinsurance 再保险协议 P8B
v3
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ; J~NfL
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 <
|M cE
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 HXTBxh
airport tax 机场税 Wb] ha1$
alcohol duty 酒精税 `4RraJj>0~
alienation 让与;让渡;转让 gsn3]^X
alimony 生活费;赡养费 $/aZ/O)F
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 S=>54!{`x
all risks 全险;综合险 ?q(7avS9
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 /#z5bo
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 1Z?en
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 z O
allocation letter 拨款信件 " r!O9X6
allocation of fund 分配款项;预留款项 ;/fZh:V2
allocation of profit 利润分配;溢利分配
,%#FK|
allocation warrant 拨款令 r=<Oy1m/