Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 b\e)PUm#u@
administration expenses 行政费用 l7r N
administration fee 手续费;行政费 4'4s EjyA
administration in bankruptcy 破产管理 QWQ6j#`
administration order 遗产管理令 {0Ol/N;|D
administrator 管理人;遗产管理人 ] l qFht
administrator of the estate 遗产管理人 F
O3eg"{N
admission of debt 债项承认书 aR(Z~z;C
admission of proof 接纳债权证明 #t9=qR~"
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 K:mL%o2J
advance account 暂支帐目;预付款帐户 I5<#SW\a?
advance compensation 预付补偿金 X7B)jH%N
advance from shareholder 股东垫款 (k2J{6]
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 vM>`CZ
advanced economy 先进经济体系 Lq8Z!AIw>
advancement 预付;预付财产 uD*s^
advances warrant 垫款令 3lrZ-k+S{
advancing 贷出 ^zlu
O
adverse balance 逆差 3
M:B?2
adverse exchange 逆汇 'frL/[S
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 (A<sFw?
advice for collection 托收通知书 c%,6L <[
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 Nz;*;BQK:
advice of payment 付款通知 ]bU'G$Qm&s
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 u g$\&rM>
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ?0)XS<
affidavit 誓章;遗产申报誓章 a.*j8T
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 g(}8n bTA
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Gy Xs{*
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Hn'2'Vu
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Rb>RjHo S
affordability 负担能力 :@807OYzy
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 2BU)qv-
after-acquired property 事后取得的财产 X]^E:'E!
after-hours dealing 市后交易 :8!3*C-=
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ..]X<
agency agreement 代理协议 (,9cCnvmYU
agency expenses 代理机构的开支 3[O =2
agency fee 代理费 Pge }xKT
Agency Law 《代理法》 `m0Uj9)#
agent 代理人;承销人 ALie
Uf
W%<]_u[-}
tVh4v#@+
agent of company 公司代理人 pj-HLuZR
agent's fee 代理人费;经纪费 [^BUhm3a
aggregate 总计;总数;总体数字 GBOmVQ $Hb
aggregate amount 总款额;总额 i}{Q\#=#
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 b0x0CMf
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 W%Nu]9T
aggregate demand 总需求
G#n)|p
aggregate gross position 总持仓量 7Mg7B
aggregate limit 总限额 FveK|-
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 K1{nxw!`
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ?RAR
aggregate supply 总体供应 ]Sx=y<
aggregate surplus 总盈余 ~I^[rP~
aggregate total 整体总额 Cspm\F
aggregate value 总值;合计价值 Y52xrIvl\
aggregated basis 合计基准 W>s9Mp
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 EKJ4_kkjM
aggregation 合并计算;合计;总和 tnbs]6
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算
,
p=8tf#
aggregation of property 财产的总和 ){|Lh(
agio 差价;贴水 0aoHv
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 }Fe{s;
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 bc}OmPE
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Wk#-LkI
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 wmCV%g\.d:
agreement for a settlement 授产协议 5 9HaTq
agreement for assignment 转让协议 hg/&[/eodm
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 BU{V,|10a
agreement for sale and purchase 买卖协议 T eTOj|
agreement for the payment of interest 支付利息协议 &Zy=vk*
agreement for the repayment of money 还款协议 T.N7`
agreement of reinsurance 再保险协议 fv'P!+)t
Agricultural Bank of China 中国农业银行 q x }fn/:
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 h#;K9
#x6
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 #;\;F PuZ
airport tax 机场税 lXy@Cf
alcohol duty 酒精税 w[[@&T\`
alienation 让与;让渡;转让 Y]0y
-H
alimony 生活费;赡养费 ^G<M+RF2J
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 mzR
@P$:36
all risks 全险;综合险 69[k
?')LM
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 {!bJ.O
l
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 :2d9ZDyD
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 5Cka."bQ
allocation letter 拨款信件 Zpd>' ${4
allocation of fund 分配款项;预留款项 BV:,bS
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ,IB)Kk2
allocation warrant 拨款令 9
@+X?Nhv5