Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ]>(pj9)
administration expenses 行政费用 |E?r+]
administration fee 手续费;行政费 W/BPf{U
administration in bankruptcy 破产管理 kR97)}Y
administration order 遗产管理令 Pp!4Ak4TT9
administrator 管理人;遗产管理人 v%T'!(0j/
administrator of the estate 遗产管理人 ?H PAX
admission of debt 债项承认书 pt.V^a
admission of proof 接纳债权证明 !
Ea >tQ|
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ?lD)J?j
advance account 暂支帐目;预付款帐户 kH hp;<
advance compensation 预付补偿金 p*0[:/4
advance from shareholder 股东垫款 ;:
_K,FU
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 /J-'[Mc'D[
advanced economy 先进经济体系 _"Bj`5S
advancement 预付;预付财产 k/{WlLN
advances warrant 垫款令
:2nsi4
advancing 贷出 %f
&Y=
adverse balance 逆差 wO%lM
adverse exchange 逆汇 -)(=~|,Pq/
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 asYk#;z\"
advice for collection 托收通知书 i,ZEUdd*_
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ^wBlQmW7J
advice of payment 付款通知 iS+"Jsz
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ;dUKFdKH}
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 V4jMx[
affidavit 誓章;遗产申报誓章 bC:sd2s
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 _2G _Io
affiliate 联号;联营公司;附属公司 @;OsHudd
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 W{'hn&vU
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 d*{Cv2A.
affordability 负担能力 50Gr\
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 &P9fM-]b
s
after-acquired property 事后取得的财产 ZT!8h$SE:
after-hours dealing 市后交易 j
H2)8~P
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 N,qo/At}R[
agency agreement 代理协议 WT,I~'r=S
agency expenses 代理机构的开支 (K=0c6M3=
agency fee 代理费 a~jb%i_
Agency Law 《代理法》 wJ2cAX;"
agent 代理人;承销人 {Ia1H
QnOgF 3t
jw{N#QDh
agent of company 公司代理人 |OCiq|#
agent's fee 代理人费;经纪费 r2\%/9uO
aggregate 总计;总数;总体数字 6agG*x
aggregate amount 总款额;总额 ]'Eg2(wy
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ^yB]
_*WJ
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 !Q|a R
aggregate demand 总需求 z9IW&f~~P
aggregate gross position 总持仓量 kbb!2`F!%
aggregate limit 总限额 i
kfJ! f
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 .q
MxShUU
aggregate performance 总体表现;总体业绩 9*s8%pL
aggregate supply 总体供应 1 jB0gNe
aggregate surplus 总盈余 A@<
! '
aggregate total 整体总额 .Xp,|T
aggregate value 总值;合计价值 3Ed
aggregated basis 合计基准 eG(YORkR
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Sc{&h8KMTb
aggregation 合并计算;合计;总和 1(Vv-bq$
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 `&c[s%0
aggregation of property 财产的总和 ]>)shH=Yx
agio 差价;贴水 GEy7Vb)
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 s:6K
'*
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 aMe&4Q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 I-!7 EC2{!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 >4wigc
agreement for a settlement 授产协议 =I'iD0eR
agreement for assignment 转让协议 l=XZBe*[g'
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Ag0w8F
agreement for sale and purchase 买卖协议 @xo8"kl
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ,X_3#!y
agreement for the repayment of money 还款协议 =Ks&m4
agreement of reinsurance 再保险协议 A nl1+
Agricultural Bank of China 中国农业银行 [/hoNCH!
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 .?NfV%vv
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 `m(ZX\W]
airport tax 机场税 *3Lo[GE>
alcohol duty 酒精税 r&R~a9+)
alienation 让与;让渡;转让 NqF*h
at
alimony 生活费;赡养费 ek5j;%~g1
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 46T(1_Xt~
all risks 全险;综合险 N:
3=G`Ws
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 [F*yh9%\
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 a K6dy\
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 dl=)\mSFjF
allocation letter 拨款信件 Hz,Gn9:p
allocation of fund 分配款项;预留款项 >)Qq^?U
allocation of profit 利润分配;溢利分配 1d49&-N
allocation warrant 拨款令 />Zfx. Aj6