Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 <2)v9c
administration expenses 行政费用 0UjyMEiK
administration fee 手续费;行政费 llqDT-cp
administration in bankruptcy 破产管理 4K #^dJnC
administration order 遗产管理令 (WMLNv
administrator 管理人;遗产管理人 =n)#!i
administrator of the estate 遗产管理人 h7RD`k:mF
admission of debt 债项承认书 V
*uEJ6T
admission of proof 接纳债权证明 \S5V}!_
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 my=~"bw4
advance account 暂支帐目;预付款帐户 Esa6hU#
advance compensation 预付补偿金 VY{,x;O`
advance from shareholder 股东垫款 LOt#1Qv
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 %w@ig~vD'
advanced economy 先进经济体系 ;]u1~
advancement 预付;预付财产 L]NYYP-
advances warrant 垫款令 QvNi8TB
advancing 贷出 /0!$p[cjm
adverse balance 逆差 4sQ~&@[Q+
adverse exchange 逆汇 vT}pbOTh
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 eo]a'J9(
advice for collection 托收通知书 '%$-]~
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 >oB ?
advice of payment 付款通知 Y?e3B x7*b
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 I')x]edU
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 t5A[o7BS
affidavit 誓章;遗产申报誓章 K1
6s)S'
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 "mG!L$
affiliate 联号;联营公司;附属公司 8ZzU^x
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 h!~|6nj
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕
nFVbQa~
affordability 负担能力 yT 2vO_rH
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 G dL4|xv
after-acquired property 事后取得的财产 &U854
after-hours dealing 市后交易 -ca]Q|m 8
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 #Z#_!o
agency agreement 代理协议 H8x:D3C0
agency expenses 代理机构的开支 WVsKrFZT
agency fee 代理费 LsUFz_
Agency Law 《代理法》 ^$6bs64FSm
agent 代理人;承销人 Je@p5(f
>02i8:Tp5K
Q0_M-^~WT
agent of company 公司代理人 ws na5D6i
agent's fee 代理人费;经纪费 =7H.F:BBG
aggregate 总计;总数;总体数字 O]4W|WI3
aggregate amount 总款额;总额 WMRYT"J?N]
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Q=MCMe
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 dcM+ylB
aggregate demand 总需求 Yoj~|qL
aggregate gross position 总持仓量 WJBW: 2=;
aggregate limit 总限额 j(UX
6lR
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 +}`p"<'u
aggregate performance 总体表现;总体业绩 P=}H1#
aggregate supply 总体供应 0 %C!`7
aggregate surplus 总盈余 {lTR/
aggregate total 整体总额 he_HVRpB
aggregate value 总值;合计价值 ~7KynE
aggregated basis 合计基准 5IwX\
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 iRkOH]+K
aggregation 合并计算;合计;总和 P]{B^,E
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 s}z(|IrH
aggregation of property 财产的总和
alWx=+d
agio 差价;贴水 R4[. n@
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 q^Q|.&_k /
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 4Q
&Xb <
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 O[3q9*(
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 mNGb}
lR
agreement for a settlement 授产协议 |F8;+nAVF#
agreement for assignment 转让协议 ".Tf<F
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 0W!VV=j<}
agreement for sale and purchase 买卖协议 \5j22L9S
agreement for the payment of interest 支付利息协议 5EVB27k
agreement for the repayment of money 还款协议 |% la
agreement of reinsurance 再保险协议 6C@0[Q\ER
Agricultural Bank of China 中国农业银行 7H/!rx
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 1gf/#+$\
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 Hz8Jgp
airport tax 机场税 weTK#O0@v
alcohol duty 酒精税 "E4i >g
alienation 让与;让渡;转让 #S/pYP`7
alimony 生活费;赡养费 tF{{cd
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 i2`.#YJ&v
all risks 全险;综合险 =[v2
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 (\[jf39e
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 z|oA{VxW>
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 YA1{-7'Q
allocation letter 拨款信件 QySca(1tN
allocation of fund 分配款项;预留款项 UU;Ysj
allocation of profit 利润分配;溢利分配 D0,oml
allocation warrant 拨款令 64IeCAMVo