Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 V7.EDE2A3
administration expenses 行政费用 B?k75G
administration fee 手续费;行政费 A@GyKx%x$
administration in bankruptcy 破产管理 J?V8uEly
administration order 遗产管理令 /Ue~W,|
administrator 管理人;遗产管理人 mIt=r_
administrator of the estate 遗产管理人 z@dHXj )
admission of debt 债项承认书 uSH.c>
admission of proof 接纳债权证明 XvWUJ6
M
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 XB2[{XH,
advance account 暂支帐目;预付款帐户 hH>t
advance compensation 预付补偿金 \qKh9
advance from shareholder 股东垫款 26j ; RV
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ZPHB$]ri
advanced economy 先进经济体系 Y*0mC "n}
advancement 预付;预付财产 >Qr(#Bt)
advances warrant 垫款令 {qK>A?9
advancing 贷出 N,L$+wm
adverse balance 逆差 zl$'W=[rFs
adverse exchange 逆汇 yqZKn=1:
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 =98@MX%P
advice for collection 托收通知书 oJEind>8O
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 BTqY_9
advice of payment 付款通知 Y}QtgZEt
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 d=`hFwD9
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 S U04q+
affidavit 誓章;遗产申报誓章 }Til $TT%H
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 e~oI0%xl^
affiliate 联号;联营公司;附属公司 i.Yz)Bw
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 )V7bi^r
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 z^bv)u
affordability 负担能力 _DS_AW}D
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 >yiK&LW^?
after-acquired property 事后取得的财产 MqRpG5 .
after-hours dealing 市后交易 @uApm~}
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 h{#Hwp
agency agreement 代理协议 4@-
'p
agency expenses 代理机构的开支 [5yLg
agency fee 代理费 P`0}( '"U
Agency Law 《代理法》 Dm2&}{&K
agent 代理人;承销人 O8qA2@,
#!qa#.Yi
qXcHf6
agent of company 公司代理人 \b6H4aQii
agent's fee 代理人费;经纪费 8tJB/Pw`S
aggregate 总计;总数;总体数字 %v5 IR
aggregate amount 总款额;总额 `Zh
DoLpH<
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 j&~`H:=E
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 (hr*.NS#
aggregate demand 总需求 8R0Q -,'
aggregate gross position 总持仓量 D<%/:M
aggregate limit 总限额 Pv@Lx+k
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 zT4SI'r?f
aggregate performance 总体表现;总体业绩 3@7IY4>o
aggregate supply 总体供应 Xy0*1$IS]
aggregate surplus 总盈余 ,ELbm
aggregate total 整体总额 YBF|0A{[Y
aggregate value 总值;合计价值 N;gI %6
aggregated basis 合计基准 Q*&k6A"jx
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 G*` Y~SJp
aggregation 合并计算;合计;总和
$I}7EI
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ;d5d$Np@m&
aggregation of property 财产的总和 B*B}eXUph
agio 差价;贴水 Vh=10Et
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 2z#gn9Wb
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 @~1}n/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 xYSNop3
_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 w`ebZa/j
agreement for a settlement 授产协议 <l>o6K
agreement for assignment 转让协议 IHC
{2 ^
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 @,kR<
1
agreement for sale and purchase 买卖协议 B bP&-c
agreement for the payment of interest 支付利息协议 4}
&$s
agreement for the repayment of money 还款协议 Oc A;+}>
agreement of reinsurance 再保险协议 *
{TB<^ *
Agricultural Bank of China 中国农业银行 ey!QAEg"X1
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 P~xP@?I%
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 Ct@O S227x
airport tax 机场税 s&.VU|=VQ@
alcohol duty 酒精税 +s$` kl
alienation 让与;让渡;转让 ):<9j"Z;At
alimony 生活费;赡养费 {&3{_Ml
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ny++U;qi
all risks 全险;综合险 3IB||oN$T
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Lfr>y_i;F
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司
$<Dcb
JW
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 `
b$u w
allocation letter 拨款信件 #" &<^
allocation of fund 分配款项;预留款项 'j&+Pg)@
allocation of profit 利润分配;溢利分配 1>)q5D
allocation warrant 拨款令
6Z,GD