Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 0CzQel)L:
administration expenses 行政费用 w=KfkdAJ*/
administration fee 手续费;行政费 (%_X{R'
administration in bankruptcy 破产管理 8D.c."q
administration order 遗产管理令 i(~DhXz*T
administrator 管理人;遗产管理人 ElO|6kOBYG
administrator of the estate 遗产管理人 )>@S8v,(
admission of debt 债项承认书 o z*;q]
admission of proof 接纳债权证明 9NTNulD>P
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 h@RpS8!Bi
advance account 暂支帐目;预付款帐户 @$
7 GrT
advance compensation 预付补偿金 =l(euBb
advance from shareholder 股东垫款 dD,}
i$
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 nJI2IPZ
advanced economy 先进经济体系 Ifm
QPs+f
advancement 预付;预付财产 k^
<]:B
advances warrant 垫款令 s|%R
advancing 贷出 UJO3Yn
adverse balance 逆差 bM?gAY]mB8
adverse exchange 逆汇 r<!hEWO>v
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 uV:R3#^
advice for collection 托收通知书 |z)s9B;:#i
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 |d0ZB_ci
advice of payment 付款通知 [!uzXVS3
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 {aAd (~YZ
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ]:e_Y,@
affidavit 誓章;遗产申报誓章 HOx4FXPs
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 kZe<<iv
affiliate 联号;联营公司;附属公司 fkI 5~Y|
affiliated company 附属公司;联号;联营公司
_X#R v2a
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 @gN"Q\;F
affordability 负担能力 s)Y1%#
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Q6m8N
after-acquired property 事后取得的财产 Pn!~U] A$%
after-hours dealing 市后交易 7y$\|WG?!r
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 um%_kX
agency agreement 代理协议 N
sdpE?V
agency expenses 代理机构的开支 xn*$Ty+
agency fee 代理费 5G355 ,}E
Agency Law 《代理法》 N3"Jo uP
agent 代理人;承销人 1$b@C-B@g
WEwa<%Ss
"Not /
8J
agent of company 公司代理人 ^QNc!{`
agent's fee 代理人费;经纪费 JuO47}i] 5
aggregate 总计;总数;总体数字 M50I.Rd
aggregate amount 总款额;总额 xhP~]akHN7
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 \%<M[r=
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 vAX ( 3
aggregate demand 总需求 f<8Hvumw
aggregate gross position 总持仓量 \Th<7WbR6#
aggregate limit 总限额 3(c-o0M
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 'xH^ksb "
aggregate performance 总体表现;总体业绩 HAjl[c
aggregate supply 总体供应 )-
W1Wtom
aggregate surplus 总盈余 u"h/ERCa
aggregate total 整体总额 2 .3_FXSt
aggregate value 总值;合计价值 %:aXEjm@
aggregated basis 合计基准 ^;EhKG
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Ef] Hpjvp
aggregation 合并计算;合计;总和 X,Na4~JO(
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 e!5} #6Kd
aggregation of property 财产的总和 [v~,|N>w
agio 差价;贴水 b,Wm]N
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 u%C oo
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 c|/HX%Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;TL.QN/l
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 )R7Sh51P
agreement for a settlement 授产协议 AM-bs^
agreement for assignment 转让协议 H9)@q3<
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 #I=EYl=Vvi
agreement for sale and purchase 买卖协议 \:;MFG'
agreement for the payment of interest 支付利息协议 u ON(LavB
agreement for the repayment of money 还款协议 VKttJok1
agreement of reinsurance 再保险协议 `=Ip>7T&
Agricultural Bank of China 中国农业银行 (H_dZL
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 B[L m}B[
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 m|q,ixg
airport tax 机场税 cK'g2S
alcohol duty 酒精税 ! VR&HEru
alienation 让与;让渡;转让 M5no4P<
alimony 生活费;赡养费 iaL@- dg
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 cUq]PC$|
all risks 全险;综合险 =\6)B{#T
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 `
O6#-<>
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 DZ|*hQU>K
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 m[}P
allocation letter 拨款信件 akvi^]x
allocation of fund 分配款项;预留款项 pyhXET
'
allocation of profit 利润分配;溢利分配 n%3!)/$
allocation warrant 拨款令 ?L }>9$"