Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 [P'crV,m
administration expenses 行政费用 iti~RV,
administration fee 手续费;行政费 vXdz?
administration in bankruptcy 破产管理 pv:7kgod
administration order 遗产管理令 j\,HquTR
administrator 管理人;遗产管理人 a{?`yO/ 2
administrator of the estate 遗产管理人 0zSRk]i.f
admission of debt 债项承认书 T?p'R
admission of proof 接纳债权证明 @@!Mt~\
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ,34|_
advance account 暂支帐目;预付款帐户 tcovMn'
advance compensation 预付补偿金 1KH]l336D"
advance from shareholder 股东垫款 I=N;F6
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 t#kPEiD
advanced economy 先进经济体系 pHW
Qk z(
advancement 预付;预付财产 Q}a, f75
advances warrant 垫款令 x2P}8Idg?A
advancing 贷出 !OM
P]
adverse balance 逆差 3ug|H
adverse exchange 逆汇 ^LA.Y)4C2%
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 r*-e~
advice for collection 托收通知书 a6UW,n"n
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 F4!,8)}
advice of payment 付款通知 q\PHA
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 --ED]S
8
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 _h@s)"
affidavit 誓章;遗产申报誓章 3YtFO;-
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 b zz{ p1e
affiliate 联号;联营公司;附属公司 {nyQ]Nu"
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ?,dbrQ
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Fv[. %tW
affordability 负担能力 >DHpD?Pm!
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 @<GVY))R8
after-acquired property 事后取得的财产 &VY(W{\eY
after-hours dealing 市后交易 .EOHkhn
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 c*O{?b
agency agreement 代理协议 jU 4*fzsZI
agency expenses 代理机构的开支 FTB@70
agency fee 代理费 c=S-g 9J
Agency Law 《代理法》 /xK5%cE>B
agent 代理人;承销人 gk%8iT
W*'gqwM&
R~z@voM*<
agent of company 公司代理人 1wx&/#a
agent's fee 代理人费;经纪费 l\vvM>#S
aggregate 总计;总数;总体数字 ;%Z%]nIS
aggregate amount 总款额;总额 +y+-~;5iv
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 \
\j98(i
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 E8-8E2i,
aggregate demand 总需求 T>"GH M
aggregate gross position 总持仓量 5W0'r'{
aggregate limit 总限额 QK+s}ny
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 nN|zEw]
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Y,v8eOo45S
aggregate supply 总体供应 $EHnlaG8r
aggregate surplus 总盈余 NNWbbU3wjh
aggregate total 整体总额 .x$!Rc}
aggregate value 总值;合计价值 GN36:>VWb
aggregated basis 合计基准 s+"[S%
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 !fFmQ\|)4S
aggregation 合并计算;合计;总和 +6vm4(3?
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 dHU#Y,v
aggregation of property 财产的总和 UX-l`ygl
agio 差价;贴水 e`1,
jt'
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ;pU#3e+P8
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 #
;,b4O7@
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 '/gw`MJ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 OL{U^uOhY
agreement for a settlement 授产协议 l8n}&zX
agreement for assignment 转让协议 st;.Po[h
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 D`r
^2(WW
agreement for sale and purchase 买卖协议 >$gWeFu
agreement for the payment of interest 支付利息协议 %ZV a{Nc
agreement for the repayment of money 还款协议 :K!@zT=o
agreement of reinsurance 再保险协议 E'p5
Agricultural Bank of China 中国农业银行 O,Xf.O1c
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 M5C}*c9
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 tS2 P|fl
airport tax 机场税 *iSsGb\M%
alcohol duty 酒精税 opz.kP[e,
alienation 让与;让渡;转让 v})0zz?,1
alimony 生活费;赡养费 1=DUFl.
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 &`7tX.iMlh
all risks 全险;综合险 UQl3Tq4QM
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 2?LZW14$d
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 axOdGv5
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 IX eb6j8
allocation letter 拨款信件 C7%+1w'D8
allocation of fund 分配款项;预留款项 HYgq@47$[
allocation of profit 利润分配;溢利分配 X*F#=.lh
allocation warrant 拨款令 )W&H{2No