Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 f6\4,()
administration expenses 行政费用 ;*+H&
administration fee 手续费;行政费 uT=5
zu
administration in bankruptcy 破产管理 ~$//4kES
administration order 遗产管理令 ugj I$u
administrator 管理人;遗产管理人 Q t>|TGz
administrator of the estate 遗产管理人 ~PAI0+*"q
admission of debt 债项承认书 6wbH{}\ll
admission of proof 接纳债权证明 vxi_Y\r=T
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 wSM(!:on5
advance account 暂支帐目;预付款帐户 AuM}L&`i^
advance compensation 预付补偿金 1fM`n5?"
advance from shareholder 股东垫款 8df| 9E$
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 b?!S$S xz
advanced economy 先进经济体系
JJs*2y
advancement 预付;预付财产 MO| Dwuaf
advances warrant 垫款令 "~zLG"
advancing 贷出 u(hJyo}
adverse balance 逆差
V_e
adverse exchange 逆汇 {KK/mAp{
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Yne1MBK
advice for collection 托收通知书 Q.3
:"dT
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 2qV oe}F
advice of payment 付款通知 f;OB"p
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 v>mK~0.$
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 Ek_<2!%X
affidavit 誓章;遗产申报誓章 M^e}w!U
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 rXBCM
affiliate 联号;联营公司;附属公司 c4Q9foE
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 %2B1E( r%M
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 WWOt>C~zV
affordability 负担能力 P1^|r}
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 H?ug-7k/
after-acquired property 事后取得的财产 W4P+?c>'2
after-hours dealing 市后交易 d0Ubt
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 d.Ccc/1-
agency agreement 代理协议 XWNo)#_
3
agency expenses 代理机构的开支 cF
EO}
agency fee 代理费
}J-e:FUF#
Agency Law 《代理法》 <c<!|<x
agent 代理人;承销人 sO(4F8cpU
o=Mm=;H
G;[O~N3n.
agent of company 公司代理人 f+1'Ah0'E
agent's fee 代理人费;经纪费 &m\Uc
aggregate 总计;总数;总体数字 5:5d=7WX
aggregate amount 总款额;总额 h qhX
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 MR5[|kHJT
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 XIdC1%pr;
aggregate demand 总需求 ;R<V-gab
aggregate gross position 总持仓量 Bu?Qyz2O
aggregate limit 总限额 rQ2TPX<?a
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 *WFd[
cKE
aggregate performance 总体表现;总体业绩
{gD`yoPrV
aggregate supply 总体供应 %~>-nqS
aggregate surplus 总盈余 =8rNOi
aggregate total 整体总额 F~7TE91C
aggregate value 总值;合计价值 ;kR=vv
aggregated basis 合计基准 BnDCK@+|Q
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 voTP,R[}85
aggregation 合并计算;合计;总和 Y%|dM/a`
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 \}Iq-Je
aggregation of property 财产的总和 rce._w }
agio 差价;贴水 4}UJBb?
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 CBpwtI>p
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 wa`c3PQGu
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 vfXNN F
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 .j>MsQP#\C
agreement for a settlement 授产协议 Rh$+9w
agreement for assignment 转让协议 &"27U
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 P&@,Z#\
agreement for sale and purchase 买卖协议 x%[NK[^&
agreement for the payment of interest 支付利息协议 7fS NF7/+
agreement for the repayment of money 还款协议 "!eq~/
nk
agreement of reinsurance 再保险协议 #N~1
Ye
Agricultural Bank of China 中国农业银行 9HlWoHuC
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Tow! 5VAM
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 CPeu="[
airport tax 机场税 G-R83Orl
alcohol duty 酒精税 EwuRIe;D
alienation 让与;让渡;转让 <r>Sj/w<D
alimony 生活费;赡养费 esQ`6i
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ^SsnCn-e
all risks 全险;综合险 ~t$ng l$
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 fOdqr
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 z}Us+>z+jc
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 >msQ@Ch
allocation letter 拨款信件 P|p
X
F~
allocation of fund 分配款项;预留款项 MA}}w&
allocation of profit 利润分配;溢利分配 2i
!\H$u`
allocation warrant 拨款令 0S'@(p[A