Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 *2/6fhI[p
administration expenses 行政费用 }4Q3S1|U
administration fee 手续费;行政费 Wxgs66
administration in bankruptcy 破产管理 Equ%6x
administration order 遗产管理令 &SPIu,
administrator 管理人;遗产管理人 ]qx!51S
administrator of the estate 遗产管理人 y^ D3}ds
admission of debt 债项承认书 i%MR<M
admission of proof 接纳债权证明 5f75r
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 &E@mCQ1
advance account 暂支帐目;预付款帐户 aHPx'R
advance compensation 预付补偿金 [a.(0YLr'w
advance from shareholder 股东垫款 g@]1H41
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 \*pS4vy5x
advanced economy 先进经济体系 '1zC|:,
advancement 预付;预付财产 DLO#_t^v.
advances warrant 垫款令 VeH%E.:
advancing 贷出 B5_QH8kt7
adverse balance 逆差 ES#q/yab5
adverse exchange 逆汇 r
l;Y7l
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 RK_z!%(P
advice for collection 托收通知书 slLTZ]
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 Djf~8q V!
advice of payment 付款通知 PGb}Y {
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 h}}7_I9
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ANR611-a
affidavit 誓章;遗产申报誓章 #nKGU"$+
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 2]r5e;
affiliate 联号;联营公司;附属公司 J+`gr_&
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 $>Gf;k
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Rli`]~!w
affordability 负担能力 L>N)[;|
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 UM'JK#P"
after-acquired property 事后取得的财产 `g{eWY1l
after-hours dealing 市后交易 VotI5O $
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 5UQ[vHMqI
agency agreement 代理协议 !H @nAz
agency expenses 代理机构的开支 -CPLgT
agency fee 代理费 Q?'Ax"$D
Agency Law 《代理法》 T <RWz
agent 代理人;承销人 GB}X
wHQYBYKcd
zj=F4]w
agent of company 公司代理人 zeH=py[
n
agent's fee 代理人费;经纪费 `2'*E\
aggregate 总计;总数;总体数字 fi
6_yFl
aggregate amount 总款额;总额 5=!
aq\
5
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 jQ(%LYX$
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 If|i `,Iy
aggregate demand 总需求 l_(4CimOZ
aggregate gross position 总持仓量 ;
d}
aggregate limit 总限额 eT8h:+k
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 |mz0
]
aggregate performance 总体表现;总体业绩 >
!HC
?
aggregate supply 总体供应 ^Ux*"\/Es
aggregate surplus 总盈余 _3
gF~qr
aggregate total 整体总额 b~K-mjJI
aggregate value 总值;合计价值 {7=k/Y*U
aggregated basis 合计基准 92*Y( >
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 {1GIiP-U
aggregation 合并计算;合计;总和 d UiS0Qs}
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 fXkemB^)_
aggregation of property 财产的总和 puGy`9eKv1
agio 差价;贴水 4
_\]zhS
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 '9 <APUyu
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 3<6P^p=I
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $7\hszjZ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Oi n:5K)4-
agreement for a settlement 授产协议 *Rj*%S
agreement for assignment 转让协议 ~|e H8@o
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 3.
g-V
agreement for sale and purchase 买卖协议 6r)qM)97
agreement for the payment of interest 支付利息协议 u8[jD^
agreement for the repayment of money 还款协议 v=+> ids
agreement of reinsurance 再保险协议 ' :,p6
Agricultural Bank of China 中国农业银行 nZUBblRJ)
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 !q*]_1
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 O[&G6+
airport tax 机场税 GoKMi[b
alcohol duty 酒精税 p5=VGKp
alienation 让与;让渡;转让 No)@#^
alimony 生活费;赡养费 79MB_Is]s
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 =[^_x+x
hE
all risks 全险;综合险 ]F,v#6qi
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 2 lBu"R 6}
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 f.u[!T
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Xdc>Z\0V
allocation letter 拨款信件 u|E9X
[%
allocation of fund 分配款项;预留款项 FYe
Uz$/
allocation of profit 利润分配;溢利分配 CEb .?B
allocation warrant 拨款令 L+
"5g@