Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ,{{e'S
9cy
administration expenses 行政费用 :Iy4B+
administration fee 手续费;行政费 5i 56J1EC
administration in bankruptcy 破产管理 N_#QS}H
administration order 遗产管理令 mIJYe&t7)
administrator 管理人;遗产管理人 .Sz<%d7XIQ
administrator of the estate 遗产管理人 {<\ [gm\X
admission of debt 债项承认书 :aYbP,mE
admission of proof 接纳债权证明 ko-:)z
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 E_t ^osY&
advance account 暂支帐目;预付款帐户 @EPO\\C"f
advance compensation 预付补偿金 TF_~)f(`
advance from shareholder 股东垫款 JA .J~3
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 sj@B0R=Qo
advanced economy 先进经济体系 :nk $?5ib
advancement 预付;预付财产 tS1(.CRk
advances warrant 垫款令 B]):$#{Rxl
advancing 贷出 Yh=/?&*
adverse balance 逆差 PjL"7^Q&
adverse exchange 逆汇 i+`N0!8lY
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 }E?{M~"<
advice for collection 托收通知书 {yPJYF_l
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书
Iu<RwB[#Q
advice of payment 付款通知 lRIS&9vA3
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 C_c*21X
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 3`V#ImV>
affidavit 誓章;遗产申报誓章 s@Q,
wa(
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 vjfV??XSU
affiliate 联号;联营公司;附属公司 V/
a!&_""
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 OQ,KQ\
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 EX]LH({?+L
affordability 负担能力 '"#W!p
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 dd $}FlT
after-acquired property 事后取得的财产 #x)lN
after-hours dealing 市后交易 W{z7h[?5,
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Re`'dde=
agency agreement 代理协议 _z`g@[m
:t
agency expenses 代理机构的开支 -F&4<\=+
agency fee 代理费 3B{B6w}t&
Agency Law 《代理法》 az5 $.
agent 代理人;承销人 }ioHSkCD
p>GTFXEi6
bV'^0(Zv
agent of company 公司代理人 ^#^\@jLm
agent's fee 代理人费;经纪费 jJ(()EJ
aggregate 总计;总数;总体数字 ukZ>_ke`+
aggregate amount 总款额;总额 x
*p>l !
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 v6Vd V.BI
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ,5tW|=0@
aggregate demand 总需求 UK{6Rh
;
aggregate gross position 总持仓量
3,x|w
aggregate limit 总限额 Bu:h_sV D
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ZS@ Gt
aggregate performance 总体表现;总体业绩 7RH1,k
aggregate supply 总体供应 ,};UD
W
aggregate surplus 总盈余 7U:-zfq
aggregate total 整体总额 )QeXA)
aggregate value 总值;合计价值 %xa.{`}`U
aggregated basis 合计基准 G-54D_ 4
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 d[cqs9=\
aggregation 合并计算;合计;总和 v>e%5[F
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 e:&+m `OSH
aggregation of property 财产的总和 C`p)S`d
agio 差价;贴水 W.B;Dy,Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 }"V$li
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 QT!!
KT
f
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 R]s\s[B
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 XN*?<s3
agreement for a settlement 授产协议 v,
=[!=8!
agreement for assignment 转让协议 yu<'-)T.?
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 fj/sN HU
agreement for sale and purchase 买卖协议 {giKC)!
agreement for the payment of interest 支付利息协议 WcG!6.U>
agreement for the repayment of money 还款协议 .<0s?Q
agreement of reinsurance 再保险协议 BA1|%:.
Agricultural Bank of China 中国农业银行 e 58
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 E3p3DM0F$
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 K GVAP
airport tax 机场税 v#HaZT]u
alcohol duty 酒精税 xaM?
B7
alienation 让与;让渡;转让 H[cHF
alimony 生活费;赡养费 TA
x9<'
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 tHvc*D
all risks 全险;综合险 T)!$-qdz/
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 #/Ul
W
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 # 1S*}Q<k
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 aMUy^>
allocation letter 拨款信件 NI@$"
allocation of fund 分配款项;预留款项 't3@dz_dG
allocation of profit 利润分配;溢利分配 =nq9)4o
allocation warrant 拨款令 lbRm(W(