Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ] niWRl
administration expenses 行政费用 lt(,/
administration fee 手续费;行政费 A$|> Jt
administration in bankruptcy 破产管理 `[Lap=.'.
administration order 遗产管理令
rro,AS}
administrator 管理人;遗产管理人 ^S, "iV
administrator of the estate 遗产管理人 \@I.K+hj$
admission of debt 债项承认书
9
X=#wh,q
admission of proof 接纳债权证明 (<1DPpy95O
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 t F`>.=
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ir/ 2/
E
advance compensation 预付补偿金 %yptML9
advance from shareholder 股东垫款
h2,AcM
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 I,?bZ&@8
advanced economy 先进经济体系 iiRK3m
advancement 预付;预付财产 VX;u54hS
advances warrant 垫款令 yP[GU| >(
advancing 贷出 kqHh@]Z0'
adverse balance 逆差 !nykq}kPN\
adverse exchange 逆汇 E1VCm[j2
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 l;?.YtMg
advice for collection 托收通知书 1eT|
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 0&EX-DbV
advice of payment 付款通知 zJ &
qR
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ^hbh|Du
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 V&GFGds
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ]`u{^f
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 BH*vsxe
affiliate 联号;联营公司;附属公司 xaSkn
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 u5idH),<
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 rhL<JTS
affordability 负担能力 R HF;AX n
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 + E S.O]?>
after-acquired property 事后取得的财产 ;z%& 3u/
after-hours dealing 市后交易 o AQ92~b
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 %/'[GC'y!
agency agreement 代理协议 Q~*A`h#
agency expenses 代理机构的开支 2RM1-j
($
agency fee 代理费 cYGZZC8 |K
Agency Law 《代理法》 YQ?|Vb
U
agent 代理人;承销人 yy#Xs:/
w.0.||C
O
TF3Tha]
agent of company 公司代理人 O4-UVxv}
agent's fee 代理人费;经纪费 H ) (K
aggregate 总计;总数;总体数字 _I'O4s1S
aggregate amount 总款额;总额 kXG+zsT
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债
$_)f|\s
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 A+[wH(
aggregate demand 总需求 X>Xpx<RY!
aggregate gross position 总持仓量 &
[3!Lk`.0
aggregate limit 总限额 W>@+H"pZ
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 7s[ ATu
aggregate performance 总体表现;总体业绩 :I&iDS>u1
aggregate supply 总体供应 )6AOP-M.9
aggregate surplus 总盈余 U&B~GJT+
aggregate total 整体总额 [;X YT
aggregate value 总值;合计价值 sI^1c$sBN
aggregated basis 合计基准 06=eA0JI
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 R6M@pO
aggregation 合并计算;合计;总和 $G=\i>R.
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 VK|!aqA{b
aggregation of property 财产的总和 AJmS1 B
agio 差价;贴水 C g&1
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 IA+>dr
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 DO%YOv
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 &1Az`[zKGW
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 NgH%
agreement for a settlement 授产协议 tKJ)'v?
agreement for assignment 转让协议 -(1e!5_-@
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 $~`(!pa:
agreement for sale and purchase 买卖协议 4/d#)6
agreement for the payment of interest 支付利息协议 sH&8"5BT%
agreement for the repayment of money 还款协议 Z:n33xh=<
agreement of reinsurance 再保险协议 t@4vEKw?.X
Agricultural Bank of China 中国农业银行 o/&:w z
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 :A
1,3g
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 GZ4{<QG
airport tax 机场税 JP@UvDE|
alcohol duty 酒精税 B1p9pr
alienation 让与;让渡;转让 =h&^X>!
alimony 生活费;赡养费 gjs-j{*
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 RF6|zCWuI
all risks 全险;综合险 O &X-)g=
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 9ge$)q@3
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Xt~/8)&
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ||_F
/AD
allocation letter 拨款信件 "#JoB X@yE
allocation of fund 分配款项;预留款项 wTTQIo60
allocation of profit 利润分配;溢利分配 d3 N %V.w
allocation warrant 拨款令 1w5p*U0 ;