Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 *)PG-$6X&
administration expenses 行政费用 ?f2G?Y
administration fee 手续费;行政费 {
R*Y=Ie
administration in bankruptcy 破产管理 |>sv8/!
administration order 遗产管理令 5
;vC(Go
administrator 管理人;遗产管理人 )}|
mDN&P
administrator of the estate 遗产管理人 Q#rt<S1zW
admission of debt 债项承认书 Hhf72IX
admission of proof 接纳债权证明 0^\
/ERK
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 1KJZWZy
advance account 暂支帐目;预付款帐户 #Go(tS~o
advance compensation 预付补偿金 ^]rxhpS
advance from shareholder 股东垫款 _bQL[eXd
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 />Jm Rdf
advanced economy 先进经济体系 jyjQzt
>\
advancement 预付;预付财产 y\_wW E
advances warrant 垫款令 i=da,W=0
advancing 贷出 4_<
nQ9K
adverse balance 逆差 2}`R"M
eS
adverse exchange 逆汇 g3a/;wl
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 i^S2%qz
advice for collection 托收通知书 v!!;js^
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 a2 >[0_E
advice of payment 付款通知 )H+h;U
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 %AgA -pBp
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 6~:+:;
affidavit 誓章;遗产申报誓章
/Su)|[/'
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 {h
^c
affiliate 联号;联营公司;附属公司 BQU/Qo DY
affiliated company 附属公司;联号;联营公司
tJ1-DoU
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 xK!DtRzsA
affordability 负担能力 C@)pmSQ
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 UG=I~{L
after-acquired property 事后取得的财产 As}eUm)B5c
after-hours dealing 市后交易 iwkJ~(5z
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8}K"IW
agency agreement 代理协议 zW)gC9_|m-
agency expenses 代理机构的开支 g$gS7!u,
agency fee 代理费 =jG?v'X
Agency Law 《代理法》 {tmKCG
agent 代理人;承销人 =f4<({9
X4
Y
V@Kn24''
agent of company 公司代理人 D@5s8xv
agent's fee 代理人费;经纪费 0&B:\
aggregate 总计;总数;总体数字 {0fz9"|U
aggregate amount 总款额;总额 uA^hCh-js
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Uir*%*4:
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 () <`t}FQ
aggregate demand 总需求 Xvq^1Y?
aggregate gross position 总持仓量 FRS28D
aggregate limit 总限额 Y'&8L'2Z[
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
`;}H%
aggregate performance 总体表现;总体业绩 :r^klJ(m
aggregate supply 总体供应 %2zas(b9j
aggregate surplus 总盈余 yYB NH1
aggregate total 整体总额 uwId
aggregate value 总值;合计价值 W{\EE[XhCf
aggregated basis 合计基准 T(&kXMaB
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 1 M=
aggregation 合并计算;合计;总和 w=5
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ,y%ziay
aggregation of property 财产的总和 !4pr{S
agio 差价;贴水 G#'Q~N
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ?Oqzd$-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 0 S2v"(_T
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 }!=gP.Zu^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 j;G[%gi6{
agreement for a settlement 授产协议 Q;Q%SI`yT
agreement for assignment 转让协议 tw-fAMwU
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 )ib7K1GJ
agreement for sale and purchase 买卖协议 u8^Y,LN
agreement for the payment of interest 支付利息协议 HIsB
|
agreement for the repayment of money 还款协议 6SV7\,2M
agreement of reinsurance 再保险协议 ">4PePt.n
Agricultural Bank of China 中国农业银行 0 K/G&c?;=
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 [u7 vY@
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 :b<KX%g
airport tax 机场税 KjBOjD'I
alcohol duty 酒精税 uFC?_q?4\
alienation 让与;让渡;转让 CJv>/#$/F
alimony 生活费;赡养费 Q%I#{+OT
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ZWFG?8lJ
all risks 全险;综合险 6<<'bi
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 UKOFT6|
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 A3z/Bz4]:#
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 bI#<Ee0nJ
allocation letter 拨款信件 gA{'Q\
allocation of fund 分配款项;预留款项 3;y_qwA
allocation of profit 利润分配;溢利分配 =w?M_[&K)
allocation warrant 拨款令 B~WK)UR