Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 YT(1
"{:
administration expenses 行政费用 -
ynLuq#1A
administration fee 手续费;行政费 gy,TT<1)
administration in bankruptcy 破产管理 ?'/5%f`
administration order 遗产管理令 G>ptwB81KM
administrator 管理人;遗产管理人 h^_taAdS`
administrator of the estate 遗产管理人 >5@vY?QXO
admission of debt 债项承认书 ~j&:)a'^
admission of proof 接纳债权证明 \Af|$9boHz
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 \`p~b(
advance account 暂支帐目;预付款帐户 4bFVyv
advance compensation 预付补偿金 o(>-:l i0
advance from shareholder 股东垫款 .kKwdqO+zB
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 eeJt4DV8v
advanced economy 先进经济体系 +-!|%jG`%v
advancement 预付;预付财产 ?6YUb;
advances warrant 垫款令 #HuA(``[d
advancing 贷出 |o=\9:wV
adverse balance 逆差 >'TD?@sr
adverse exchange 逆汇 \;:@=9`
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 pn%|;
advice for collection 托收通知书 eW*ae;-
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 |m 5;M$M)
advice of payment 付款通知 |UDD/e
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 7CL@iL Tq
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 YG1`%,OW`
affidavit 誓章;遗产申报誓章 S}[:;p?F`
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 . n
F
affiliate 联号;联营公司;附属公司 $0S" Lh{
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 n25tr'=
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 -%V-'X5
affordability 负担能力 07"Oj9NlA
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 5F sj_wFk
after-acquired property 事后取得的财产 o4 g
after-hours dealing 市后交易 kmr
4cU5
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 RGA*7
agency agreement 代理协议 >Wit"p
agency expenses 代理机构的开支 ~5!TV,>ls
agency fee 代理费 G1^!e j
Agency Law 《代理法》 XhD fI
&
agent 代理人;承销人 ^RAFmM#F
f uNXY-;
$z,DcO.vz
agent of company 公司代理人 g7LW?Ewr
agent's fee 代理人费;经纪费 y^46z(I
aggregate 总计;总数;总体数字 0:+uw`
%
aggregate amount 总款额;总额 {5IG3'
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Eg29|)qsz
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 yW(+?7U
aggregate demand 总需求 Bt7v[Ot
aggregate gross position 总持仓量 'CO[s.03
aggregate limit 总限额 Ry S{@=si
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 $(L7/M
aggregate performance 总体表现;总体业绩 )9 jQ_
aggregate supply 总体供应 6Oba}`)q9
aggregate surplus 总盈余 C$ `Y[w
aggregate total 整体总额 ViT 5Jn7
aggregate value 总值;合计价值 `DllW{l
aggregated basis 合计基准 O Lup`~
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 XK-x*|
aggregation 合并计算;合计;总和 v]U;5Uo
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 }Q^a.`h
aggregation of property 财产的总和 fO(S+}
agio 差价;贴水 A y[L{!)2{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 T|2%b*/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 _1c_TM h}9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 eniR}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 -86:PL(I"
agreement for a settlement 授产协议 l4reG:uYG
agreement for assignment 转让协议 jyH_/X5i7
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 }F`2$Q+CW
agreement for sale and purchase 买卖协议 rK
)
agreement for the payment of interest 支付利息协议 5@%-=87S
agreement for the repayment of money 还款协议 -f gKSJ7
agreement of reinsurance 再保险协议 }V;]c~Q/H
Agricultural Bank of China 中国农业银行 * .VZ(wX
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 +M&S
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 =T4w:
airport tax 机场税 Bic {
H
alcohol duty 酒精税 RAbq_^Q
alienation 让与;让渡;转让 2B dr#qr
alimony 生活费;赡养费 9,eR=M]+:
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 {leG~[d
all risks 全险;综合险 E"&9FxS]^
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 1W<_5 j_
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Ka\b_P&
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 6|cl`}g_j
allocation letter 拨款信件
aW$nNUVD
allocation of fund 分配款项;预留款项 lB~'7r`
allocation of profit 利润分配;溢利分配 VVl-cU
allocation warrant 拨款令 J3^Z PW