Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 z4c{W~}`
administration expenses 行政费用 Z6r_T
administration fee 手续费;行政费 C+c;UzbD
administration in bankruptcy 破产管理 ]1n
=O"vE
administration order 遗产管理令 2UjQ!g`
administrator 管理人;遗产管理人 Gcu?xG{
administrator of the estate 遗产管理人 D7b]
;Nf\
admission of debt 债项承认书 x AR9* <-
admission of proof 接纳债权证明 o8ADAU"
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 }
Z}4_/E
advance account 暂支帐目;预付款帐户 H
rQft1~N
advance compensation 预付补偿金 2=xjgK
advance from shareholder 股东垫款 wloQk(T<W
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 &p#.m"Oon
advanced economy 先进经济体系 keWqL]
advancement 预付;预付财产 &8uq5uKg
advances warrant 垫款令 g)#neEA J
advancing 贷出 |\/Y<_)JD
adverse balance 逆差 ,XNz.+Ov
adverse exchange 逆汇 seEG~/U<
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 8!{F6DG
advice for collection 托收通知书 zHvG3Ed@
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 }*I:0"WH
advice of payment 付款通知 x*uQBNf=
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 E%6}p++
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 -5t.1/
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ril4*$e7^\
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 BiUbg6T.G
affiliate 联号;联营公司;附属公司 juQQ
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 p$
%D
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ;y"quJ'O
affordability 负担能力 fPW(hb;
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 "]C$"JR
after-acquired property 事后取得的财产 nv^nq]4'Dq
after-hours dealing 市后交易 VCZ.{MD
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 c31k%/.
agency agreement 代理协议 2-*zevPiG=
agency expenses 代理机构的开支 +WYXj
agency fee 代理费 2pEr
s|r
Agency Law 《代理法》 o3~ecJ?k
agent 代理人;承销人 UfnjhHu
Wq1%
#4e Taik
agent of company 公司代理人 ?tLBEoUmKT
agent's fee 代理人费;经纪费 qZ6Mk9@M
aggregate 总计;总数;总体数字 ,KHebv!
aggregate amount 总款额;总额 VMZ"i1rP
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ,f;YJHEx8
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 syYe0~
aggregate demand 总需求 ErNL^Se1
aggregate gross position 总持仓量 & A%*
sD6
aggregate limit 总限额 2Po e-=
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
k_ ;+z
aggregate performance 总体表现;总体业绩 5[_|+
aggregate supply 总体供应 vf+GC*f
aggregate surplus 总盈余 w{1DwCLKq
aggregate total 整体总额 b]Xc5Dp{
aggregate value 总值;合计价值 *uq;O*s
aggregated basis 合计基准 t_PAXj
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ~a^"VQ5]ac
aggregation 合并计算;合计;总和 JC6Bs`=s~
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 ivKhzU+
aggregation of property 财产的总和 `$*cW1
agio 差价;贴水 Q$NT>d6Q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Bu\:+3 )
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 t`6R)'
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 <TL!iM
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 e==}
qQ
agreement for a settlement 授产协议 cZ{-h
agreement for assignment 转让协议 T(E$0a)#
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 n9}3>~ll
agreement for sale and purchase 买卖协议 )!:}R}q
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ]YP J.[n
agreement for the repayment of money 还款协议 %B&y^mZv*\
agreement of reinsurance 再保险协议 H +O7+=&
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Ungex@s_
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 `J%iFm/5*
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 t<Iy`r71
airport tax 机场税 Dl2`b">u
alcohol duty 酒精税 9 -\.|5;:
alienation 让与;让渡;转让 f,'gQ5\ X3
alimony 生活费;赡养费 J_]B,'
6
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ^Gc#D:zU
all risks 全险;综合险 mlsM;Ad2
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 x4&<Vr
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 0(2r"Hi
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Gm0&y
allocation letter 拨款信件 Q{ibH=^
allocation of fund 分配款项;预留款项 3_:J`xX(4
allocation of profit 利润分配;溢利分配 \zA G#{
allocation warrant 拨款令 0:Ow
$