Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 a534@U4,
administration expenses 行政费用 iU9> qJ]
administration fee 手续费;行政费 ZI NqIfc
administration in bankruptcy 破产管理 2m0laJ3p9
administration order 遗产管理令 oY8S-N;(t
administrator 管理人;遗产管理人 t182&gpd`
administrator of the estate 遗产管理人 b@m\ca
admission of debt 债项承认书 1GI/gc\
admission of proof 接纳债权证明 |}KNtIX\G
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 e9@7GaL`"S
advance account 暂支帐目;预付款帐户 4Y:[YlfD.
advance compensation 预付补偿金 ,+hH|$
advance from shareholder 股东垫款 ZA
Xw=O5
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ncCgc5uP
advanced economy 先进经济体系 /
+9o?Kxya
advancement 预付;预付财产 WC
*e#QP
advances warrant 垫款令 mOE%:xq9-
advancing 贷出 _pe_w{V-b6
adverse balance 逆差 -
}2AXP2q
adverse exchange 逆汇 zf}X%tp
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Cp[
NVmN
advice for collection 托收通知书 0Z<&M|
G
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 QGpAG#M9?
advice of payment 付款通知 r~U/t~V=D
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 'mR9Uqq\
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 iw)^;8q
affidavit 誓章;遗产申报誓章 #I] ^Wo
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 [mJmT->
affiliate 联号;联营公司;附属公司 k7\
,No}
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Ihn+_Hu
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 7GVI={b
affordability 负担能力 SFQYrY
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 F,'rW:{HMt
after-acquired property 事后取得的财产
[9>h! khs
after-hours dealing 市后交易 JLFZy\
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 %
XS2;V
agency agreement 代理协议 xQK;3b
agency expenses 代理机构的开支 TE!+G\@
agency fee 代理费 e
)?~
Agency Law 《代理法》 bJ#]Xm(]D
agent 代理人;承销人 klwNeGF]N
32KL~32Y
GoTJm}[NP
agent of company 公司代理人 "0edk"hk
agent's fee 代理人费;经纪费 ;LjTsF'
aggregate 总计;总数;总体数字 V.U9Q{y"
aggregate amount 总款额;总额 fu]mxGPc
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 QqU>V0y"w(
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 #y:,owo3I
aggregate demand 总需求 W$bQS!7y
aggregate gross position 总持仓量 XwNJHOaF
aggregate limit 总限额 QaYUcma~n
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ,2C
{X+t
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Y!C8@B$MR3
aggregate supply 总体供应 GZ@`}7b}
aggregate surplus 总盈余 Nt5`F@;B
aggregate total 整体总额 +dgHl_,i
aggregate value 总值;合计价值 HX&G
k
aggregated basis 合计基准 -xk.
wWpV
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ZgD%*bH*B
aggregation 合并计算;合计;总和 6-oy%OnN
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 4`M7
3k0
aggregation of property 财产的总和 ]:X# w0UR
agio 差价;贴水 Spqbr@j
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 X@j.$0eK
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 +thkx$o
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
dr~6}S#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 o&Vti"fpC
agreement for a settlement 授产协议 xS>d$)rIj
agreement for assignment 转让协议 <RaM@E
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 `z)q/;}fC
agreement for sale and purchase 买卖协议 ;p_@%*JAx
agreement for the payment of interest 支付利息协议 RL|d-A+;
agreement for the repayment of money 还款协议 P56B~M_
agreement of reinsurance 再保险协议 :
U!@
Agricultural Bank of China 中国农业银行 pSC\[%K
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 $t{;- DpNB
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 v%2 @M
airport tax 机场税 E@(nKe&6T_
alcohol duty 酒精税 [)wLji7MK
alienation 让与;让渡;转让 ah9P
C7[
alimony 生活费;赡养费 Pn| ;VCh
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 (<ZpT%2
all risks 全险;综合险 (.Th?p%>7
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 (Q4hm ]<
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 L)qDtXd4
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 "z6xS;
allocation letter 拨款信件 9z9\pXFQ
allocation of fund 分配款项;预留款项 aB*'DDlx"r
allocation of profit 利润分配;溢利分配 C^^AN~ZD
allocation warrant 拨款令 wS"`~Ql_