Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 '=0}2sF>
administration expenses 行政费用 mB-,\{)
administration fee 手续费;行政费 /\%<VBx ?q
administration in bankruptcy 破产管理 ?xR7Ii3
administration order 遗产管理令 #gbB// <
administrator 管理人;遗产管理人 ~5,^CTAM
administrator of the estate 遗产管理人 K
/W=r
admission of debt 债项承认书 EHUx~Q
admission of proof 接纳债权证明 Oc L7] b0
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ?=&; A
advance account 暂支帐目;预付款帐户 e!5} #6Kd
advance compensation 预付补偿金 -;9
}P
advance from shareholder 股东垫款 >._d2.Q'
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 n^nE&'[?0g
advanced economy 先进经济体系 n#+EG3
advancement 预付;预付财产 ]s=|+tz\V
advances warrant 垫款令 6:5K?Yo
advancing 贷出 FMdu30JV
adverse balance 逆差 BAQ-1kSz
adverse exchange 逆汇 H9)@q3<
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 T#B#q1/
advice for collection 托收通知书
7IxeSxXH
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ny{C,1QG
advice of payment 付款通知 VKttJok1
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 HAn{^8"@
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 tLu&3<%
affidavit 誓章;遗产申报誓章 LwB1~fF
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 iTHwH{!
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ~kZdep^
]
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 *X.1b!
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 2iNLm6"
affordability 负担能力 jz8u'y[n7
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 =\6)B{#T
after-acquired property 事后取得的财产 e \Qys<2r
after-hours dealing 市后交易 k o@ej
^
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 LSta]81B4L
agency agreement 代理协议 v_XN).f;
agency expenses 代理机构的开支 m]jA(
agency fee 代理费 [|:{qQyD
Agency Law 《代理法》 ZxvH1qx8
agent 代理人;承销人 7i($/mNl
W_B=}lP@x
y`RzcXblIZ
agent of company 公司代理人 ox&5}&\
agent's fee 代理人费;经纪费 'OnfU{Ai
aggregate 总计;总数;总体数字 vgeqH[:
aggregate amount 总款额;总额 ^BF}wQb:j
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 4K^cj2X
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 @JGmOwZ
aggregate demand 总需求 Ql{#dcR
x
aggregate gross position 总持仓量 WX4sTxJK
aggregate limit 总限额 ?"@Fq2xgB4
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 +iC:/CJL
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ob>)F^.iS
aggregate supply 总体供应 m%
L!eR
aggregate surplus 总盈余 \9[vi +T
aggregate total 整体总额 L62'Amml
aggregate value 总值;合计价值 ]1++$Ej
aggregated basis 合计基准 h@`Rk
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 V,KIi_Z
aggregation 合并计算;合计;总和 llZU: bs
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 x;[ . ZzQ
aggregation of property 财产的总和 Mqr]e#"o
agio 差价;贴水 [+o{0o>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 cH&)Iz`f
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Lip#uuuXXN
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 "=a3"/u
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 N|i>|2EB
agreement for a settlement 授产协议 2 `AdNt,
agreement for assignment 转让协议 1]If<
<
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 c~U0&V_`j
agreement for sale and purchase 买卖协议 wm@j(h4
agreement for the payment of interest 支付利息协议 S#GxKMO%
agreement for the repayment of money 还款协议 ZFLmD|q#{
agreement of reinsurance 再保险协议 Yh95W
Agricultural Bank of China 中国农业银行 Ubu&$4a
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 "]"0d[d
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 M
!6Fnj
airport tax 机场税 CzV;{[?~;
alcohol duty 酒精税 PzPNvV/o
alienation 让与;让渡;转让 i$y=tJehi
alimony 生活费;赡养费 .OJGo<#$f
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 !EIH"`>!
all risks 全险;综合险 pXNhU88
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 O#igH
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 "|i1 AR:I
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 fp||<B
allocation letter 拨款信件 :C;fEJN
allocation of fund 分配款项;预留款项 t>]W+Lx#
allocation of profit 利润分配;溢利分配 07^.Z[(pCt
allocation warrant 拨款令 <;i&-,