Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 #Dj"W8'zh
administration expenses 行政费用 2y9:'c|
administration fee 手续费;行政费 _"?c9
administration in bankruptcy 破产管理 #;\L,a|>*
administration order 遗产管理令 KAj"p9hq+k
administrator 管理人;遗产管理人 $'A4RVVT
administrator of the estate 遗产管理人 3iu!6lC
admission of debt 债项承认书 ~
V@xu{
admission of proof 接纳债权证明 }j+~'O4m
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 Hk<X
advance account 暂支帐目;预付款帐户 + >T7Q`64
advance compensation 预付补偿金 Ij;==f~G
advance from shareholder 股东垫款 Mv/IMO0rR
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 PtQQZ"ept
advanced economy 先进经济体系 ewb*?In
advancement 预付;预付财产 ,~?A,9?%:
advances warrant 垫款令 w8AJ#9W
advancing 贷出 _-4n~(
adverse balance 逆差 }G>v]bV0V
adverse exchange 逆汇 (
GFgt_
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 l 8O"w&
advice for collection 托收通知书 *A~($ZtL
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 jGO9n
advice of payment 付款通知 3+CSQb8
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ?8Hn{3X
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 /M0l
p
affidavit 誓章;遗产申报誓章 NEqt).
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 HBt|}uZ?6i
affiliate 联号;联营公司;附属公司 <MPeh&_3#
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 8q_1(& O
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 @IEI%vH
affordability 负担能力 ljNzYg~-
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 bin6i2b
after-acquired property 事后取得的财产 ry$tK
"v/
after-hours dealing 市后交易 >}ro[x`K
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 MC4284A5
agency agreement 代理协议 ShC_hi
agency expenses 代理机构的开支
l\K%
agency fee 代理费 *
e(:["v
Agency Law 《代理法》 >}-~rZ
agent 代理人;承销人 ?cqicN.+6
!a' K &
8# 6\+R
agent of company 公司代理人 ^dFhg_GhF
agent's fee 代理人费;经纪费 ]O6KKz
aggregate 总计;总数;总体数字 ?RZq =5Um&
aggregate amount 总款额;总额 $-m@KB
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 K5P Gi#
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 }BA9Ka#%
aggregate demand 总需求 /0Z|+L9Jo
aggregate gross position 总持仓量 " <<A
aggregate limit 总限额 Xy:Gj,@
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 *6NO-T; -
aggregate performance 总体表现;总体业绩 EYA/CI
aggregate supply 总体供应 x}v1X`6b
aggregate surplus 总盈余 pgCd
aggregate total 整体总额 Q}WL/X5
aggregate value 总值;合计价值 :9(3h"
aggregated basis 合计基准 L30>|g
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 fr8Xoa%1=
aggregation 合并计算;合计;总和 >NJjS8f5
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 >g>?Y G
aggregation of property 财产的总和 +T-@5v
[
agio 差价;贴水 S
<2}8D
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 @/9>=#4c
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 6hp{,8|D"m
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 [ }{w
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 DYc.to-
agreement for a settlement 授产协议 ,oBlJvm
agreement for assignment 转让协议 zT$0xj8
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
`tX@8|
agreement for sale and purchase 买卖协议 `GP
Q((la
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Ud$Q0m&
agreement for the repayment of money 还款协议 :lNg:r$4
agreement of reinsurance 再保险协议 :*#rRQ>t
Agricultural Bank of China 中国农业银行 |pBMrN+is
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 FH4u$g+
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 v5B"
A"N
airport tax 机场税 M|ms$1x
alcohol duty 酒精税 :=y0'f
V(@
alienation 让与;让渡;转让 oBb?"2 ~9
alimony 生活费;赡养费 FQ U\0<5
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ,E%1Uq"
all risks 全险;综合险 hXNH"0VCV
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 vuXS/ d
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 3u*82s\8T
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 <]~ZPk[
allocation letter 拨款信件 4ffU;6~l'
allocation of fund 分配款项;预留款项 -H`\?
R
allocation of profit 利润分配;溢利分配 \N? 7WQ
allocation warrant 拨款令 CF\R<rF<VS