Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 !c8hER!
administration expenses 行政费用 :=K <2
administration fee 手续费;行政费 OwM.N+z#T
administration in bankruptcy 破产管理 Cn>RUGoUsI
administration order 遗产管理令 !%4&O
administrator 管理人;遗产管理人 x#_0
6
administrator of the estate 遗产管理人 i'bUX=JK
admission of debt 债项承认书 R
s)Nz< d
admission of proof 接纳债权证明 #$[}JiuL/
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 i5 F9*
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ,HLgb}~
advance compensation 预付补偿金 Lk~aMbw#
advance from shareholder 股东垫款 k3wAbGp
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 0QxE6>xL=
advanced economy 先进经济体系 J< U,~ra\
advancement 预付;预付财产 To"J>:l
advances warrant 垫款令 `upxM0gc
advancing 贷出 {g(-C&
adverse balance 逆差 `vPc&.-K
adverse exchange 逆汇 1
Xi.OGl
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ry%Fs&V*>
advice for collection 托收通知书 uY6|LTK&x
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 _ X*
A
advice of payment 付款通知 D~s
TQfWr
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 NJ{M-K%>
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 %IbG@}54
affidavit 誓章;遗产申报誓章 (\M&Q-xZ
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 otgU6S7F
affiliate 联号;联营公司;附属公司 y`OL^D4
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 {b6$F[e
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 T1Q c?5K^
affordability 负担能力 xi
=\]
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 h#>%\Pvt;
after-acquired property 事后取得的财产 xiW;Y{kZ
after-hours dealing 市后交易 BcvCm+.S:
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Uj[E_4h
agency agreement 代理协议 c$>$2[*=
agency expenses 代理机构的开支 ZOK,P
agency fee 代理费 VV1I2YcKt
Agency Law 《代理法》 lp;=f
agent 代理人;承销人 c)tG1|Og]
#K3`$^0 s
WI
$MT6
agent of company 公司代理人 _s_%}8o
agent's fee 代理人费;经纪费 XPt<k&o1,
aggregate 总计;总数;总体数字 d;$<K
aggregate amount 总款额;总额 pGO)9?j_N
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 viJK%^U=-
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 fv",4L
aggregate demand 总需求 m%bw$hr
aggregate gross position 总持仓量 NJ;D Qv
aggregate limit 总限额 +W6QtB6
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 j}CZ*
aggregate performance 总体表现;总体业绩 5k^UZw
aggregate supply 总体供应 2yyJ19Iul
aggregate surplus 总盈余 18AKM
aggregate total 整体总额 6?3f+=e"~!
aggregate value 总值;合计价值 n^U
u6
aggregated basis 合计基准 h!L/ZeRaV
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 !A\Qwg>
aggregation 合并计算;合计;总和 [Ie;Jd>gG
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 -Pr1r
aggregation of property 财产的总和 yRZb_Mq9U
agio 差价;贴水 bH-QF\>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 8"zFTP*;u
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ,y+}0q-Ou
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 O
7_u9lz2
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 x dT1jI
agreement for a settlement 授产协议 ;ss,x
agreement for assignment 转让协议 M%evk4_27
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 {v,O
agreement for sale and purchase 买卖协议 FKOTv2
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Y|NANjEAfm
agreement for the repayment of money 还款协议 /2!Wy6p
agreement of reinsurance 再保险协议 [LQD]#
Agricultural Bank of China 中国农业银行 \!erP!$x.
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 DO #!ce
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 l1&NU'WW
airport tax 机场税 DRn]>IFU
alcohol duty 酒精税 |(Bc0sgw}
alienation 让与;让渡;转让 ld-Cb3R^
alimony 生活费;赡养费 ]}wo$7pO
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 KZ"&c~[
all risks 全险;综合险 INd:_cT4l
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 %q~YJ*\
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 g8JO/s5xV
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 I,*zZNvRi
allocation letter 拨款信件 ^4W
NP
allocation of fund 分配款项;预留款项 J\kGD
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ,co~@a@9
allocation warrant 拨款令 UC!?.