Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 )E'Fke
administration expenses 行政费用 T>}0) s
administration fee 手续费;行政费 )y9 ;OA
administration in bankruptcy 破产管理 "$XYIuT
administration order 遗产管理令 {Ge+O<mD
administrator 管理人;遗产管理人 ifXW
administrator of the estate 遗产管理人 )v[XmJ>H~o
admission of debt 债项承认书 BjJ,"sT
admission of proof 接纳债权证明 R/^@cA
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 Iz
DG&c
advance account 暂支帐目;预付款帐户 "j{i,&Y$_
advance compensation 预付补偿金 >Bc>IO
advance from shareholder 股东垫款 Og,Y)a;=
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 1HMUHZT
advanced economy 先进经济体系 ;{|X,;s
advancement 预付;预付财产 WfTD7?\dw
advances warrant 垫款令 b2N6L2~V
advancing 贷出 y|$R`P
adverse balance 逆差 "jMqt9ysN
adverse exchange 逆汇 `E@kFJ(<On
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Z&_y0W=t
advice for collection 托收通知书 3sH\1)Zz
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 S]}}A
advice of payment 付款通知 G6ayMw]OF
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 l , ..5
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 vxZg &SRK
affidavit 誓章;遗产申报誓章 =I2@/,
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 tR kF
affiliate 联号;联营公司;附属公司 5sCFzo<=vh
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 +a%xyD:
.?
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 zj<ahg%z
affordability 负担能力 [ `7%sn]$
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 &VDl/qnaL
after-acquired property 事后取得的财产 ipobr7G.SD
after-hours dealing 市后交易 +R!zs
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 *h$&0w
y
agency agreement 代理协议 Hkdf $$\
agency expenses 代理机构的开支 +b^]Pz5
agency fee 代理费 $B\ H
Agency Law 《代理法》 cFK @3a
agent 代理人;承销人 W{
fZ[z
@5xu>g Kn
nZfs=@w:y
agent of company 公司代理人 MaO"#{i
agent's fee 代理人费;经纪费 ',7a E@PJ
aggregate 总计;总数;总体数字 +Mk#9r
aggregate amount 总款额;总额 F$Hx`hoy
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 En(7(qP6}
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 CK0l9#g
aggregate demand 总需求 `H>b5
aggregate gross position 总持仓量 l4rMk^>>
aggregate limit 总限额 LXj5R99S
aggregate of salaries tax 合计薪俸税
ef=K_,
_
aggregate performance 总体表现;总体业绩 9Hd;353Q
aggregate supply 总体供应 re^Hc(8M
aggregate surplus 总盈余 Q$~n/
aggregate total 整体总额 WK0
C
aggregate value 总值;合计价值 Bq@zaMv
aggregated basis 合计基准 `9Yn0B.
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 v!9i"@<!
aggregation 合并计算;合计;总和 dH\XO-Z7v
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 XM/vDdR
aggregation of property 财产的总和 w7FoL
agio 差价;贴水 .Pe9_ZH$W
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 i^)WPP>4Aw
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 K B!5u 9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
%v+=;jw
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Pao%pA.<
agreement for a settlement 授产协议 T-gk <V
agreement for assignment 转让协议
<xo-Fv
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 (CJ.BHu]
agreement for sale and purchase 买卖协议 DIaYo4
agreement for the payment of interest 支付利息协议 2#
vv$YD
agreement for the repayment of money 还款协议 1D F/6y
agreement of reinsurance 再保险协议 6?qDdVR~]
Agricultural Bank of China 中国农业银行 paW@\1Q
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ('C7=u&F
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 `]=oo%(h
airport tax 机场税 gd7^3q[$h
alcohol duty 酒精税 v.=/Y(J
alienation 让与;让渡;转让 uL
Q
alimony 生活费;赡养费 t
P"\J(x
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 c>HK9z{
all risks 全险;综合险 j}:~5 |.
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 x[Im%k
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 c+kU o$
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 RO&H5m r%@
allocation letter 拨款信件 nwA8ALhE
allocation of fund 分配款项;预留款项 ?kTWpXx"=
allocation of profit 利润分配;溢利分配 /KCPpERk{
allocation warrant 拨款令 6/Fzco#N