Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 Z%KL[R}^w;
administration expenses 行政费用 iq,ah"L
administration fee 手续费;行政费 U>bP}[&S
administration in bankruptcy 破产管理 jm4)gmC
administration order 遗产管理令 \I:UC
%
administrator 管理人;遗产管理人 OX`?<@6
administrator of the estate 遗产管理人
Z0{f
admission of debt 债项承认书 2NyUmJ42
admission of proof 接纳债权证明 ?-4OfGN
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 PVZEB
advance account 暂支帐目;预付款帐户 >J9IRAm}sc
advance compensation 预付补偿金 8u/3?Kc
advance from shareholder 股东垫款 ]X/O IfdWe
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 RFhU#
advanced economy 先进经济体系 ;B*L1'FF%t
advancement 预付;预付财产 D\ n>*x
advances warrant 垫款令 )_X;9%L7
advancing 贷出
4$..r4@
adverse balance 逆差 tsB.oDMP
adverse exchange 逆汇 $ #TID=
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 +}&pVe\t
advice for collection 托收通知书 7 FEzak'
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 zwK g
advice of payment 付款通知 vM5k4%D
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 [kVpzpGr
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 loml.e=87
affidavit 誓章;遗产申报誓章 owP6dtd)
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 l
kI8{
affiliate 联号;联营公司;附属公司
$:qI&)/
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 @ysJt
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 b (g_.1[
affordability 负担能力 muW`pm
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 \x3^
after-acquired property 事后取得的财产 c`rfKr&z
after-hours dealing 市后交易 pHq{S;R2G
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 6(\q< fx
agency agreement 代理协议 1!K!oY
agency expenses 代理机构的开支 FEge+`{,
agency fee 代理费
['Hp?Q|k
Agency Law 《代理法》 FRb&@
(;
agent 代理人;承销人 &z7N\n
@hE7r-}]
a.5zdoH_
agent of company 公司代理人 ---Ks0\V
agent's fee 代理人费;经纪费 nC-c8y
aggregate 总计;总数;总体数字 x0}<n99qE
aggregate amount 总款额;总额 :_W0Af09
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 <|mE9u
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 B iVd
ka
aggregate demand 总需求 H[>klzh6
!
aggregate gross position 总持仓量 $}^Rsv(
aggregate limit 总限额 1^n5CI|7u
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 {s9y@c*15.
aggregate performance 总体表现;总体业绩 AJJ%gxqGq
aggregate supply 总体供应 'XC&BWJ
aggregate surplus 总盈余 S-H-tFy\\
aggregate total 整体总额 ]w1BJZa36
aggregate value 总值;合计价值 r4]hS`X~%
aggregated basis 合计基准 u *#-7
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 5$(b3]
aggregation 合并计算;合计;总和 X3&SL~&>g
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 C*Y
:w
aggregation of property 财产的总和 [wXwKr
agio 差价;贴水 "<g?x`iz
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 xCmI7$uQ#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 v@}1WGY
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 =R"Eb1
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 D}k-2RM2k
agreement for a settlement 授产协议 GN~[xXJU
agreement for assignment 转让协议 =Qjw.6@
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 vTe$77n
agreement for sale and purchase 买卖协议 y \mut
m
agreement for the payment of interest 支付利息协议 USHlb#*
agreement for the repayment of money 还款协议 \N-|
iq
agreement of reinsurance 再保险协议 i-Ge*?
Agricultural Bank of China 中国农业银行 lE
VQA*u[
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 q.u[g0h;
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 4EaSg#
airport tax 机场税 I8pv:>EhC
alcohol duty 酒精税 gKm@B{rC
alienation 让与;让渡;转让 $Hl+iF4j<
alimony 生活费;赡养费 d~P<M3#>
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 YI? C-,
all risks 全险;综合险 x):k#cu[L
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 E'Fv *UA
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ~|0F?~eR7
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 #buV;!_!E?
allocation letter 拨款信件 h1G*y
allocation of fund 分配款项;预留款项 xqi*N13
allocation of profit 利润分配;溢利分配 {8*d;[X50
allocation warrant 拨款令 _taHf %\4