Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 )N!-g47o%#
administration expenses 行政费用 qOO2@c
administration fee 手续费;行政费 dLQV>oF
administration in bankruptcy 破产管理 S^;D\6(r
administration order 遗产管理令 S<"T:Y&
administrator 管理人;遗产管理人 A<esMDX
administrator of the estate 遗产管理人 Q%6Lc.i
admission of debt 债项承认书 71i".1l{K
admission of proof 接纳债权证明 kWs"v6B
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 bd],fNgJ
advance account 暂支帐目;预付款帐户 .
iFd
advance compensation 预付补偿金 yM(
zc/?
advance from shareholder 股东垫款 tkrRdCq
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 vCE1R]^A.]
advanced economy 先进经济体系 cl s-x@
Kd
advancement 预付;预付财产 o<T_Pjp
advances warrant 垫款令 z.itVQs$I
advancing 贷出 ^M60#gJ
adverse balance 逆差 iT#)i3
adverse exchange 逆汇 ][R#Q;y<
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 3(|8gWQ
advice for collection 托收通知书 }{<@wE%s
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书
6X{RcX]/
advice of payment 付款通知 K1c@]]y)
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 noz&4"S.{
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 B 14Ziopww
affidavit 誓章;遗产申报誓章 /8 /2#`3R
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 .0$$H"t
affiliate 联号;联营公司;附属公司 yj!4L&A
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 S`ms[^-q*
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 lqPzDdC^>
affordability 负担能力 A
i`
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 (vHB`@x
after-acquired property 事后取得的财产 gGl}~
after-hours dealing 市后交易 F.:B_t
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Z
6G>j
agency agreement 代理协议 IN2FO/Y@
agency expenses 代理机构的开支 lc%2fVG-e
agency fee 代理费 '{9
nQDgT
Agency Law 《代理法》 z)$X/v
agent 代理人;承销人 (dl7+
'5j$wr zt
C^>txui8
agent of company 公司代理人 UR;FW`
agent's fee 代理人费;经纪费 $ K>.|\
aggregate 总计;总数;总体数字 /DPD,bA
aggregate amount 总款额;总额 .H,v7L,~88
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 "W:#4@
F
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 Si[:l
aggregate demand 总需求 Z/nTI0N{
aggregate gross position 总持仓量 H4#|f n
aggregate limit 总限额
I
yvJwrO
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 XI#1)
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ~3YN;St-
aggregate supply 总体供应 WZkAlg7Z
aggregate surplus 总盈余 +z/_'DE
aggregate total 整体总额 ,[6N64fy
aggregate value 总值;合计价值 eq)8V x0
aggregated basis 合计基准 u*#j;Xc
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 `
/en&l
aggregation 合并计算;合计;总和 Y_qRW. k
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 uh`W} n
aggregation of property 财产的总和 ]oy>kRnb {
agio 差价;贴水 ^,`;x
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 o5(`7XV6D
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 |q&&"SpA
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 }[a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 $ekJs/I&
agreement for a settlement 授产协议 (<RZZ{m
agreement for assignment 转让协议 q.]>uBAQ?
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Sl@$
agreement for sale and purchase 买卖协议 +r0ItqkM
agreement for the payment of interest 支付利息协议 vMBF7Jfx
agreement for the repayment of money 还款协议 M~ =Bln5
agreement of reinsurance 再保险协议 "o+E9'Dm
Agricultural Bank of China 中国农业银行 px!lJtvgo
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 OV)J
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 wBr$3:
airport tax 机场税 _&0_@
alcohol duty 酒精税 YcJZG|[
alienation 让与;让渡;转让 L
`>uO1O
alimony 生活费;赡养费 *`
}Rt
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 -*;-T9
all risks 全险;综合险 .qBL.b_`
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 }cDw9;~D
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 N 2|?I(\B
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 q}vz]L&o
allocation letter 拨款信件 gJYB)LjH"
allocation of fund 分配款项;预留款项 ? OrRTRW
allocation of profit 利润分配;溢利分配 :xdl I`S
allocation warrant 拨款令 ~&bn}
M>W