Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ec0vg.>p
administration expenses 行政费用 vLke,MKW
administration fee 手续费;行政费 wLO/2V}/
administration in bankruptcy 破产管理 us cR/d
administration order 遗产管理令 TXa XJIp
administrator 管理人;遗产管理人 1)R)+`y
administrator of the estate 遗产管理人 D[r
admission of debt 债项承认书 MQ+ek4
admission of proof 接纳债权证明 /{U{smtdFl
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 b#m47yTW9<
advance account 暂支帐目;预付款帐户 8vRiVJ8QS:
advance compensation 预付补偿金 {k*_'0
advance from shareholder 股东垫款 h>/ViB@"W|
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 S'O0'5U@
advanced economy 先进经济体系 b?$09,{0
advancement 预付;预付财产 xH0/R LK3J
advances warrant 垫款令 4{?x(~
advancing 贷出 cm3Y!p{p"
adverse balance 逆差 *O5+?J Z!
adverse exchange 逆汇 >H1d9y+Z
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Jc)1}
advice for collection 托收通知书 }';&
0p2Z
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 {2x5
V#6
advice of payment 付款通知 `R> O5Rv
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 HA%ye"(y8
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 H6O\U2+
affidavit 誓章;遗产申报誓章 v(^rq
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 LZVO9e]
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ;x#>J +QlG
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ;Ki1nq5c#s
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 3KKe4{oG
affordability 负担能力 ,2`d3u^CW
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 K)?^b|D
after-acquired property 事后取得的财产 O2G+
'
after-hours dealing 市后交易 +XE21hb
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 :tqjm:
agency agreement 代理协议 r2th6hl~
agency expenses 代理机构的开支 3EvA 5K.
agency fee 代理费 [1C#[Vla
Agency Law 《代理法》 .{-yveE
agent 代理人;承销人 ;]Aa
Cf7\>U->
/v{[Z
&z
agent of company 公司代理人
n@
Ag`}
agent's fee 代理人费;经纪费 mTfMuPPs[
aggregate 总计;总数;总体数字 }WbN)
aggregate amount 总款额;总额 l.x }I"tf
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 [q&J"dt
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 pqSE|3*l
aggregate demand 总需求 wM)w[
aggregate gross position 总持仓量 ry
?2 o!
aggregate limit 总限额 7gw
Z9Fob
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 fhmr*E'J
aggregate performance 总体表现;总体业绩 .F2nF8
aggregate supply 总体供应 pL@zZK0
aggregate surplus 总盈余
~@D%qbN
aggregate total 整体总额 =]a@)6y
aggregate value 总值;合计价值 fn OkH
aggregated basis 合计基准 0UJ`<Bfd
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 Q
/c
WV
aggregation 合并计算;合计;总和 ugB{2oq i
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 j6vZ{Fx;w
aggregation of property 财产的总和 (;&?B.<\:
agio 差价;贴水 mM*yv
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 <6C9R>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 4C%>/*%8>
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 a*j <TR
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 gKN_~{{OD
agreement for a settlement 授产协议 Ye2];(M
agreement for assignment 转让协议 nZCpT
|M5
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 DA$Q-
agreement for sale and purchase 买卖协议 _}@n_E
agreement for the payment of interest 支付利息协议 CLEG'bZa,
agreement for the repayment of money 还款协议 k8e"5 he
agreement of reinsurance 再保险协议 Oq,.Kz
Agricultural Bank of China 中国农业银行 J&:W4\ m
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 l;*lPRoW,
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 51qIo 4$
airport tax 机场税 tR*W-%
alcohol duty 酒精税 x{>Y$t]
alienation 让与;让渡;转让 @>2rz
alimony 生活费;赡养费 xm|4\H&Bg
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 m5w9l"U]H
all risks 全险;综合险 S}^s5ztm
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 C;q}3c*L
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 LGRO En<*d
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 g[au-.:
allocation letter 拨款信件 Q
*]`t@q
allocation of fund 分配款项;预留款项 O2]r]9sh*
allocation of profit 利润分配;溢利分配 9]@J*A}=l
allocation warrant 拨款令 T[h}A"yK;