Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 \C'I l
w
administration expenses 行政费用 C9^elcdv
administration fee 手续费;行政费 M#22Zfxq
administration in bankruptcy 破产管理 ;Vtpq3
administration order 遗产管理令 =fu_ Jau}
administrator 管理人;遗产管理人 J3!k*"P
administrator of the estate 遗产管理人 !UPAEA
admission of debt 债项承认书 m SvTn
d8
admission of proof 接纳债权证明 hF{mm(qyv
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 6`{)p&9
advance account 暂支帐目;预付款帐户 dsft=t8s
advance compensation 预付补偿金 B+e~k?O] 1
advance from shareholder 股东垫款 ;tIIEc
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 @tU>~y{E
advanced economy 先进经济体系 H"Em|LX^
advancement 预付;预付财产 g]hn@{[
advances warrant 垫款令 gs2&0rnOy\
advancing 贷出 q=i,'.nS
adverse balance 逆差
)F9V=PJE
adverse exchange 逆汇 =K&
q;;h
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 G#=b6DB
advice for collection 托收通知书 )-6[Bw
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 epm8N /
advice of payment 付款通知 rH9|JEz
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 '\3.isTsx
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 s9)8{z
affidavit 誓章;遗产申报誓章 )7 BNzj"~
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ;kcFQed\w
affiliate 联号;联营公司;附属公司 HoQ(1e$G-
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 @%okaj#IO
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 JO;`Kz_$
affordability 负担能力 Xwn|.
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 OTr!?xi
after-acquired property 事后取得的财产 m0K2 p~
after-hours dealing 市后交易 ~o\]K
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Z_TbM^N
agency agreement 代理协议 9H Bx[2&
agency expenses 代理机构的开支 U*#E aL
agency fee 代理费 _[6+FdS],
Agency Law 《代理法》 ;Q%19f3,6
agent 代理人;承销人 "\P~Re"EH
fTnyCaB
=I*ZOE3n
agent of company 公司代理人 tLGwF3e$A
agent's fee 代理人费;经纪费 )}Mt'd
aggregate 总计;总数;总体数字 ` G/QJH{I
aggregate amount 总款额;总额 7B> cmi
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 OjL"0imN6
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 wz2)seZY
aggregate demand 总需求 `[R:L.H1
aggregate gross position 总持仓量 E?W!.hbA
aggregate limit 总限额 XcW3IO
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 SX<>6vH&
aggregate performance 总体表现;总体业绩 xo@/k
aggregate supply 总体供应 (%^TTe
aggregate surplus 总盈余
KLM^O$=
aggregate total 整体总额 AI`1N%Owi
aggregate value 总值;合计价值 qv >(
aggregated basis 合计基准 3R96;d;
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 )e$-B]>7z
aggregation 合并计算;合计;总和 AZm)$@e)
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 :=fHPT
aggregation of property 财产的总和 l<:)rg^,
agio 差价;贴水 CMB$RLf
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 c;
fyUi
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 m_W.r+s~C4
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $+yQ48Wq
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 "VhrsVT
agreement for a settlement 授产协议 :1Yd;%>92
agreement for assignment 转让协议 eh#
(}v
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
|zegnq~
agreement for sale and purchase 买卖协议 >@\?\!Go
agreement for the payment of interest 支付利息协议 HGMH
g
agreement for the repayment of money 还款协议 3B]+]e~
agreement of reinsurance 再保险协议 P<oD*C
Agricultural Bank of China 中国农业银行 "h|0]y^2
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 PbC>v
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 }E]&13>r
airport tax 机场税 &_TjRj"
alcohol duty 酒精税 15yV4wHr
alienation 让与;让渡;转让 t,Rn
alimony 生活费;赡养费 "pJEzC
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 I>\?t4t
all risks 全险;综合险 Cl){sP=8W
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Z#t.wWSq
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司
\{^yB4F_Z
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 JaN_[ou
allocation letter 拨款信件 ty8!"-V1
allocation of fund 分配款项;预留款项 lBC-G*#
allocation of profit 利润分配;溢利分配 _
q1|\E%`h
allocation warrant 拨款令 _ o3}Ly}