Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 %JXE5l+pJ
administration expenses 行政费用 !>v2i"
administration fee 手续费;行政费 :ZTc7}
administration in bankruptcy 破产管理 gGr^@=;YC
administration order 遗产管理令 wLmhy,
administrator 管理人;遗产管理人 H(bs$C4F
administrator of the estate 遗产管理人 !;0U,!WI
admission of debt 债项承认书 IAYR+c
admission of proof 接纳债权证明 ]+(6,ct&.
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 aEM %R<e
advance account 暂支帐目;预付款帐户 DBPRGQ
advance compensation 预付补偿金 m5L-67[sB
advance from shareholder 股东垫款 ZNf6;%oGG
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 .uuO>:
advanced economy 先进经济体系 kgnmGuka
advancement 预付;预付财产 hn^<;av=
advances warrant 垫款令 g}f`,r9
advancing 贷出 d\p,
2
adverse balance 逆差 P\w\N2
adverse exchange 逆汇 VSrr`B
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 |o{:ZmzM
advice for collection 托收通知书 afv~r>q(-
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 !_`&Wks
advice of payment 付款通知 ABF"~=aL
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 :E_g"_
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 3 DD ML,
affidavit 誓章;遗产申报誓章 )f}YW/'
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 }!;s.[y
affiliate 联号;联营公司;附属公司 Y,WuBH
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 >_o}
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 z54EG:x.7^
affordability 负担能力 [onGNq?#
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 3{ LP?w:@
after-acquired property 事后取得的财产 Qj,]N@7
after-hours dealing 市后交易 nN*w~f"
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 L!rw[x
agency agreement 代理协议 t *1u[~=
agency expenses 代理机构的开支 h!&prYx
agency fee 代理费 yHs-h
Agency Law 《代理法》 R#2 t)y
agent 代理人;承销人 YQ39A_e
g
9/hrjItV
])L
A42|
agent of company 公司代理人 9A}# 6
agent's fee 代理人费;经纪费 ?**+e%$$
aggregate 总计;总数;总体数字 ? i( %
aggregate amount 总款额;总额
]3VI|f$$
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ^~G8?]w
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 u:[vaBh91
aggregate demand 总需求 b+@JY2dvj
aggregate gross position 总持仓量 G>wqt@%r9
aggregate limit 总限额 @c<3b2
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 o>/YAX:.!T
aggregate performance 总体表现;总体业绩 > ?6&c
aggregate supply 总体供应 pcYG~pZ9
aggregate surplus 总盈余 VCn{mp*h
aggregate total 整体总额 0Uz\H0T1
aggregate value 总值;合计价值 ;k7
xMZs
aggregated basis 合计基准 nx8a$vI-TY
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ;cPy1
aggregation 合并计算;合计;总和 @r#v
[I
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 4T!+D
aggregation of property 财产的总和 g{8,Wx,,
agio 差价;贴水 i|T)p_y(!a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 Uc_'(IyO
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 P5
K' p5}#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 TYJ:!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 89\n;5'f4
agreement for a settlement 授产协议 !R1.7}O
agreement for assignment 转让协议 enp)-nS0
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 eU<]o<
\Qo
agreement for sale and purchase 买卖协议 )=AHf?hn
agreement for the payment of interest 支付利息协议 x9;gT&@H
agreement for the repayment of money 还款协议 F{eU";D
agreement of reinsurance 再保险协议 ZJwrLV
Agricultural Bank of China 中国农业银行 0TGLM#{
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 XVKfl3'%
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 QAvir%Y9Q
airport tax 机场税 %kB8'a3
alcohol duty 酒精税 \RvvHty-V
alienation 让与;让渡;转让 J.ck~;3
alimony 生活费;赡养费 t%'Z<DmG+
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 F8;dKyT?q
all risks 全险;综合险 ~.UrL(l=
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 TiYnc3Bz}J
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 hjIT_{mk
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 g>dA$h
%
allocation letter 拨款信件 #a
`a$A
allocation of fund 分配款项;预留款项 q o\?o
allocation of profit 利润分配;溢利分配 WAn~+=Ax
allocation warrant 拨款令 r6&54f