Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 3p{N7/z(
administration expenses 行政费用 Bzn{~&i?W:
administration fee 手续费;行政费 x^Tjs<#
administration in bankruptcy 破产管理 f I>>w)5
administration order 遗产管理令 4b=hFwr[?
administrator 管理人;遗产管理人 hO(8v&ns3
administrator of the estate 遗产管理人 Mnyg:y*=
admission of debt 债项承认书 H1_XEcaM+*
admission of proof 接纳债权证明 \bYuAE1q
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 *')BP;|V`
advance account 暂支帐目;预付款帐户 qb(#{Sw0
advance compensation 预付补偿金 *6^|i}
advance from shareholder 股东垫款 9 +"D8
J7
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 4v9zFJ<Z
advanced economy 先进经济体系 vzK*1R5
advancement 预付;预付财产 jT"P$0sJAd
advances warrant 垫款令 VvN52
qeL
advancing 贷出 y
,isK
adverse balance 逆差 ,Q4U<`ds!
adverse exchange 逆汇 | qtdmm
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 0cZyO$.
advice for collection 托收通知书 I"Y d6M%
;
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 PxzeN6f
advice of payment 付款通知 s
(|T@g
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 EW*!_|
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 qKt8sxg
affidavit 誓章;遗产申报誓章 0}Rxe
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 /]"
&E"X"
affiliate 联号;联营公司;附属公司 g]85[xz
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 <J-bDcp
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 i$;GEM}tv
affordability 负担能力 &?>h#H222
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Pc>$[kT0
after-acquired property 事后取得的财产 4O_z|K_k|
after-hours dealing 市后交易 ,/6V ^K
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 xEQ2iCeC
agency agreement 代理协议 gP8Fe =]
agency expenses 代理机构的开支 ]#R'hL%f
agency fee 代理费 'c5#M,G~
Agency Law 《代理法》 -cs
4<
agent 代理人;承销人 (UDF^
# m?GBr%k
DfwxPt#
agent of company 公司代理人 I2kqA5>)j
agent's fee 代理人费;经纪费 j}XTa[
aggregate 总计;总数;总体数字 tk"L2t
aggregate amount 总款额;总额 4r#O._Z
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Onb*nm
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 *I%r
aggregate demand 总需求 rt$zM
aggregate gross position 总持仓量 -B:Z(]3#\
aggregate limit 总限额 1)(p=<$
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ms'&.u&<
aggregate performance 总体表现;总体业绩 {Uxah
aggregate supply 总体供应 75i
M_e\
aggregate surplus 总盈余 fl _k5Q'&p
aggregate total 整体总额 !+Z"7e
nj
aggregate value 总值;合计价值 !iUdej^tx
aggregated basis 合计基准 Yf.H$L
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 6G6Hg&B
aggregation 合并计算;合计;总和 ^4(CO[|c~
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算
S!.aBAW
aggregation of property 财产的总和 XSt5s06TM
agio 差价;贴水 >SpXB:wx
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 dVc;Tt
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 0CS^S1/[B`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 @_^QBw0
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Pd!;z=I
agreement for a settlement 授产协议 {%D!~,4Ht
agreement for assignment 转让协议 7Z5,(dH>
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 WI9'$hB\
agreement for sale and purchase 买卖协议 f/Km$#xOr
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ^y'xcq
agreement for the repayment of money 还款协议 ;y<)RM
agreement of reinsurance 再保险协议 K+2b
NKZ0
Agricultural Bank of China 中国农业银行 d='z^vHK
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 SF+ ^dPwj
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 {YZ)IaqZ
airport tax 机场税 X5 lB],t"=
alcohol duty 酒精税 vM~/|)^0sW
alienation 让与;让渡;转让 'KpCPOhfR
alimony 生活费;赡养费 GbUcNROr
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数
T~8` {^
all risks 全险;综合险 Dntcv|%u
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 +JZ<9,
4
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 fC
xN!
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 _/ j44q
allocation letter 拨款信件 TFbCJ@X
allocation of fund 分配款项;预留款项 M['2
5[
allocation of profit 利润分配;溢利分配 -aG( Yx
allocation warrant 拨款令 g3n^
<[E