Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 u}IQ)Ma
administration expenses 行政费用 Fo[=Dh*AqU
administration fee 手续费;行政费 sD`OHV:
administration in bankruptcy 破产管理 [^E{Yz=8,
administration order 遗产管理令 d7Devs
k
administrator 管理人;遗产管理人 ^B7C8YP
administrator of the estate 遗产管理人 cu$i8$?t
admission of debt 债项承认书 ,
O]AB
admission of proof 接纳债权证明 /2e,,)4g
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 -
-H%FYF`
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ,Taq~
advance compensation 预付补偿金 05Go*QvV
advance from shareholder 股东垫款 uNRT@@oCq
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 "?T
Kz:9r
advanced economy 先进经济体系 7[u$!.4{*
advancement 预付;预付财产 DANndXQLH
advances warrant 垫款令
66s h r
advancing 贷出 W8{zV_TBm
adverse balance 逆差 Hg;; >
adverse exchange 逆汇 ,}_uk]AQ
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 LS4|$X4H`!
advice for collection 托收通知书 ~`Xu6+1o
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ^5d9n<_xnQ
advice of payment 付款通知 _Zs]za.#)|
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 TZ+2S93c
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 /C)FS?=
affidavit 誓章;遗产申报誓章 VyL|d^'f_
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 vAp?Zl?g
affiliate 联号;联营公司;附属公司 @s/0 .7
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 %R[X_n=
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 $*i"rlJC
affordability 负担能力 5!)_"u3
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 *<nfA}
after-acquired property 事后取得的财产 z@n77
9 i
after-hours dealing 市后交易 =C.WM*= '
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利
L=WB'*N
agency agreement 代理协议 vswBK-w(Z
agency expenses 代理机构的开支 {Lm%zdk*k
agency fee 代理费 IB+)2 `
Agency Law 《代理法》 Jf=$h20x
agent 代理人;承销人 eEG]JH
6C|]Fm
&BDdJwE
agent of company 公司代理人 FI$#x%A
agent's fee 代理人费;经纪费 Rr>h8Ni <
aggregate 总计;总数;总体数字 #XlE_XD
aggregate amount 总款额;总额 _{5t/^w&!
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 K'zG[[P
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 jL[
hB
aggregate demand 总需求 *PVv=SU
aggregate gross position 总持仓量 /4Lmu+G4
aggregate limit 总限额 XUyoZl?
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 U\Hd?&`9gz
aggregate performance 总体表现;总体业绩 H\Jpw
aggregate supply 总体供应 @0>3))
aggregate surplus 总盈余 +2+wNFU
aggregate total 整体总额 H^no&$2`1
aggregate value 总值;合计价值 )4P5i
b
aggregated basis 合计基准 TGJ\f
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 @.fyOyOC
aggregation 合并计算;合计;总和 cOr@dUSL
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 BsX#
~
aggregation of property 财产的总和 C8 b%r|^#
agio 差价;贴水 0w_2E
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 }@V,v[&e
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $iblLZhj
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 E |A,NPf%I
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 An%V>a-[
agreement for a settlement 授产协议 @Sl!p)
agreement for assignment 转让协议 #`0iN+qh
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 KQ x<{-G6
agreement for sale and purchase 买卖协议 `(9B(&t^,
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ^:RDu q
agreement for the repayment of money 还款协议 iY2%_b!5
agreement of reinsurance 再保险协议 &Tf R].
Agricultural Bank of China 中国农业银行 [,|Z<
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 H?
=D,
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 oEWx9c{~$
airport tax 机场税 ew
n/@;E
alcohol duty 酒精税 U&|$B|[
alienation 让与;让渡;转让 M\s^>7es
alimony 生活费;赡养费 _
z!0ab
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 q$Ol"K@
all risks 全险;综合险 nAp7
X-t
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 d.7Xvx0Yww
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 kPVP+}cA
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ,K'}<dm|x
allocation letter 拨款信件 2,>q(M6,EA
allocation of fund 分配款项;预留款项 O;A/(lPW+
allocation of profit 利润分配;溢利分配 B9_0 Y
q
allocation warrant 拨款令 DT=!