Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕
j7sRmQCl
administration expenses 行政费用 'wd&O03&
administration fee 手续费;行政费 716r/@y$6
administration in bankruptcy 破产管理 ?*dt JL
administration order 遗产管理令 "[`/J?W
administrator 管理人;遗产管理人 J e.%-7f
administrator of the estate 遗产管理人 GB8>R
admission of debt 债项承认书 s]'EIw}mo
admission of proof 接纳债权证明 =l+~}/7'Z
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 TaNcnAY>9
advance account 暂支帐目;预付款帐户 m
^'!
advance compensation 预付补偿金 #H-EOXy
advance from shareholder 股东垫款 SK t&BnW
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 9six]T
advanced economy 先进经济体系 #iVr @|,
advancement 预付;预付财产 x't@Mc
advances warrant 垫款令 L.Tu7+M4
advancing 贷出 4H_QQ6
adverse balance 逆差 Bh5z4
adverse exchange 逆汇 v]c+|nRs
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ?~=5x
advice for collection 托收通知书 <gu>06
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 PS'SI X
advice of payment 付款通知 J
N>
h:
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 Apbgm[m|{
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 m,^UD{
affidavit 誓章;遗产申报誓章
YES-,;ZQ'
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 M+GtUE~"
affiliate 联号;联营公司;附属公司 n#"N"6s
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 82KWe=
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕
/33m6+
affordability 负担能力 6~tj"34_
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 l
dw!G/
after-acquired property 事后取得的财产 8[L]w^
after-hours dealing 市后交易 V(P 1{g
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 @r3,|tkrz
agency agreement 代理协议
Y_,Tm
agency expenses 代理机构的开支 4`]
agency fee 代理费 dLtmG:II
Agency Law 《代理法》 pz ~REsx
agent 代理人;承销人 BNq6dz$ J
\W+Hzf]
W#
e {805^X}
agent of company 公司代理人 w"
,ab j
agent's fee 代理人费;经纪费 u]MQ(@HHF
aggregate 总计;总数;总体数字 eZMfn$McJv
aggregate amount 总款额;总额 Xz\ X 8I
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 )(-aw,iK
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 6ac_AsFK
aggregate demand 总需求 35n'sVn
aggregate gross position 总持仓量 3"LT ''
aggregate limit 总限额 e`bP=7`0
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 sOhKMz
aggregate performance 总体表现;总体业绩 Wiere0 2*
aggregate supply 总体供应 rp,Us#>6
aggregate surplus 总盈余 v{pW/Fu~
aggregate total 整体总额 L!0}&i;u~5
aggregate value 总值;合计价值 EqF>=5*
aggregated basis 合计基准 0S&C[I
o6
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 iH>IV0
<
aggregation 合并计算;合计;总和 Iwe
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Y
lhKP;
aggregation of property 财产的总和 \:9<d@?
agio 差价;贴水 C=8IQl[^e
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 .Z(Q7j^
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 C=x70Y/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ,*Wp$
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 [7h/ 2La#
agreement for a settlement 授产协议 I|.
<
agreement for assignment 转让协议 Kj/Lcx;bh
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 }#phNn
6
agreement for sale and purchase 买卖协议 3*#$:waGd
agreement for the payment of interest 支付利息协议 `Ln1g@
agreement for the repayment of money 还款协议 (je`sV
agreement of reinsurance 再保险协议 OXS.CFZM
Agricultural Bank of China 中国农业银行 DqA$%b
yyE
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ?D['>Rzu
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 5,9cD`WR^
airport tax 机场税 =kjD ]+l
alcohol duty 酒精税 Qq3>Xv <
alienation 让与;让渡;转让 +zZ]Txb(
alimony 生活费;赡养费 ;^cMP1SH
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 A@jBn6
all risks 全险;综合险 ~T!D:2G
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 IAMtMO^L
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 `.3{
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 4"#F=f0
allocation letter 拨款信件 A9y@v{txN
allocation of fund 分配款项;预留款项 ";TqYk=-
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ]T._TZ"
allocation warrant 拨款令 V\=%u<f