Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 jo
*9QO
administration expenses 行政费用 9vu8koL
administration fee 手续费;行政费 ccSS au5N
administration in bankruptcy 破产管理 =)8Ct
administration order 遗产管理令 o
X~CTunP
administrator 管理人;遗产管理人 86g+c
administrator of the estate 遗产管理人 K;PpS*!
admission of debt 债项承认书 Q/9b'^UJ
admission of proof 接纳债权证明 M)7enp) F.
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 rWXW}Yg
advance account 暂支帐目;预付款帐户 Tjqn::~D
advance compensation 预付补偿金 fLAF/#\2
advance from shareholder 股东垫款 (Nahtx!/9
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 !Xi>{nV
advanced economy 先进经济体系 i`$rzXcS
advancement 预付;预付财产 M
6sDtL9l
advances warrant 垫款令 }TW=eu~
advancing 贷出 Mj
TKM;
adverse balance 逆差 ise}> A!t
adverse exchange 逆汇 val<N293L>
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ]r6bJ2
advice for collection 托收通知书 mtHz
6+
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ~~,<+X:
advice of payment 付款通知 )[*O^bPowI
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 P}`1#$
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 N}G
(pq}
affidavit 誓章;遗产申报誓章 *lAdS]I
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 m5N&7qgp
affiliate 联号;联营公司;附属公司 z%tu6_4j
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 #+0R!Y
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 .<%M8rcj
affordability 负担能力 )g_zPt
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 zQ}N
mlk
after-acquired property 事后取得的财产 V&H8-,7z
after-hours dealing 市后交易 /g''-yT7#
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 @/L. BfTz
agency agreement 代理协议 5FI>T=QF
agency expenses 代理机构的开支 H~]o]uAi"
agency fee 代理费 9AzGk=^
Agency Law 《代理法》 j:3Hm0W3
agent 代理人;承销人 z_@zMLs
~+yo;[1Yc
a HL '(<
agent of company 公司代理人 ,&]`
b#Rc
agent's fee 代理人费;经纪费 w lg#c6#q
aggregate 总计;总数;总体数字 d|RmU/)
aggregate amount 总款额;总额 f"N3;,Oc
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 FSs$ ]
d;
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字
Tpx,41(k
aggregate demand 总需求 ^\jX5)2{
aggregate gross position 总持仓量 +lJ]-U|P
aggregate limit 总限额 !p2,|6Y`y
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 I>Fh*2
aggregate performance 总体表现;总体业绩
hP8&n9o
aggregate supply 总体供应 Zb;$ZUWQX
aggregate surplus 总盈余 $#3<rcOq
aggregate total 整体总额 G!%XQ\a!
aggregate value 总值;合计价值 !13
/+ u
aggregated basis 合计基准 :~R
Fy?xRa
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ^!_7L4&y
aggregation 合并计算;合计;总和 arVf"3a
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 .MARF
aggregation of property 财产的总和 }AZx/[k
|z
agio 差价;贴水 l zP
S
RT
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 J&65B./mD9
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 yc=#Jn?S
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 @ ]wem
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 sNmC#,
agreement for a settlement 授产协议 l(\8c><m
agreement for assignment 转让协议 FKnQwX.
0
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 oHd0
<TO
agreement for sale and purchase 买卖协议 t0d '>
agreement for the payment of interest 支付利息协议 SLOYlRGCi
agreement for the repayment of money 还款协议 iiB )/~!O
agreement of reinsurance 再保险协议 )"jn{%/t
Agricultural Bank of China 中国农业银行 *Ne2l`!1m
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 >E ;o"
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 )60f
airport tax 机场税 | O+>#
alcohol duty 酒精税 UH&1c8y}
alienation 让与;让渡;转让 N<"6=z@w+
alimony 生活费;赡养费 o+Ti$`2<O7
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Qwo9>ClC
all risks 全险;综合险 <&EO=A
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 X8n/XG ~_
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 O8~U<'=*
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕
)k] !u
allocation letter 拨款信件 &\lS
allocation of fund 分配款项;预留款项 HT=Am
allocation of profit 利润分配;溢利分配 A+1]Ql)$
allocation warrant 拨款令 s5aOAyb*w