Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 2F,?}jJ.K
administration expenses 行政费用 ]MMXpj,9h
administration fee 手续费;行政费 _(@ezX.p
administration in bankruptcy 破产管理 1[Jv9S*f/
administration order 遗产管理令 &xFs0Ri(
administrator 管理人;遗产管理人 c<)O#i@3/
administrator of the estate 遗产管理人 2+\@0j[q
admission of debt 债项承认书 nhq,Y0YH
admission of proof 接纳债权证明 M1T
h~W9l
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 a/q8v P
advance account 暂支帐目;预付款帐户 g.Kyfs4`
advance compensation 预付补偿金 LgSVEQb6\|
advance from shareholder 股东垫款 AT^MQvn
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ]<o^Q[OL
advanced economy 先进经济体系 v kW2&
advancement 预付;预付财产 {*qz<U>
advances warrant 垫款令 "4QD\k5
advancing 贷出 }~NWOJ3;
adverse balance 逆差 A0uA\E4q
adverse exchange 逆汇 rEsGf+4
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 S\118TpD
advice for collection 托收通知书 lJ4&kF=t
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 5AAPtZ\lH
advice of payment 付款通知 ")GrQv a
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 V34]5
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 G c:oSvm
affidavit 誓章;遗产申报誓章 >Q# !.lH$W
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 b0Fr]oGp
affiliate 联号;联营公司;附属公司 bdyE9t
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 (qy82F-|2
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 'miY"L:| O
affordability 负担能力 C@FX[:l@-
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ~VO?P fxZ
after-acquired property 事后取得的财产 [-x]%
after-hours dealing 市后交易 k3B]u.Lo
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 \kksZ4,
agency agreement 代理协议 IqmQQ_KH
agency expenses 代理机构的开支 GH6ozWA
agency fee 代理费 -]vPF|
Agency Law 《代理法》 3ES3,uR
agent 代理人;承销人 pr"~W8
}^3ICwzm
"0A !fRI~
agent of company 公司代理人 hXsH9R
agent's fee 代理人费;经纪费 7S]akcT/
aggregate 总计;总数;总体数字 `Ot;KDz
aggregate amount 总款额;总额 T,Zfz9{n
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ]$a,/Jt
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 Nm=\~LP90
aggregate demand 总需求 |
R$/oq
aggregate gross position 总持仓量 R4g% $}
aggregate limit 总限额 >c 5V VA8
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 SAw. 6<Wy-
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ;b1*2-
aggregate supply 总体供应 6(.]TEu0
aggregate surplus 总盈余 sa>}wz<o
aggregate total 整体总额 lip1wR7
aggregate value 总值;合计价值 cv/
aggregated basis 合计基准 :%vD
hMHa
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 q`DilZ]S
aggregation 合并计算;合计;总和 hA_Y@&=W
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算
)\r;|DN
aggregation of property 财产的总和 v %fRq!~
agio 差价;贴水 J+6bp0RIh
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 2OJ=Xb1
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 4{oS(Vl!
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
yzQ^KqLH
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 Y^W.gGM
agreement for a settlement 授产协议 ~%o?J"y
agreement for assignment 转让协议 wst)O{ 4
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 i=G.{.
agreement for sale and purchase 买卖协议 e^ygQ<6%
agreement for the payment of interest 支付利息协议 `^7ARr/
agreement for the repayment of money 还款协议 4TW>BA
agreement of reinsurance 再保险协议
c
fEi]
Agricultural Bank of China 中国农业银行 <rs"$JJV
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ;^j2>Azn
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 r6*~WM|Sq7
airport tax 机场税 ?YO$NYwE
alcohol duty 酒精税 e+5]l>3)f
alienation 让与;让渡;转让 qc-4;m o
alimony 生活费;赡养费 oAgO3x
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 aZMMcd
all risks 全险;综合险 ,
TAzJ
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 $zvqjT:>
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ekj@;6
d]
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ^SouA[
allocation letter 拨款信件
aN5 w
allocation of fund 分配款项;预留款项 5-ju5z?=
allocation of profit 利润分配;溢利分配 p kR+H|
allocation warrant 拨款令 *[e
h0$