Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 S5W*
,?
administration expenses 行政费用 [ ;
$(;
administration fee 手续费;行政费 b&i0)/;
administration in bankruptcy 破产管理 0rjH`H]M
administration order 遗产管理令 6;:s N8M+1
administrator 管理人;遗产管理人 has \W\(
administrator of the estate 遗产管理人 is2OJ,
admission of debt 债项承认书 ,Qd;t
admission of proof 接纳债权证明 "i}?jf
{a
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 BfcpB)N&.K
advance account 暂支帐目;预付款帐户 O=9mLI6
advance compensation 预付补偿金 "K7{y4
advance from shareholder 股东垫款 [KT'aGK$
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ^x:%_yGY
advanced economy 先进经济体系 K)z!e;r
advancement 预付;预付财产 RO]Vn]qb
advances warrant 垫款令 ?0{8fGM4
advancing 贷出 Q}A*{9#|
adverse balance 逆差 bm &$wf
adverse exchange 逆汇 ncGg@$E
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 }=+J&cR
advice for collection 托收通知书 /]mfI&l+9
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 |fJpX5W-l
advice of payment 付款通知 rr@S|k:|
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕
Y\Z.E;
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 [+q':T1W-
affidavit 誓章;遗产申报誓章 @-7h}2P Q
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 +E{'A7im8=
affiliate 联号;联营公司;附属公司 @F+zME
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 vw;GbQH(
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 7B|ddi7Q>
affordability 负担能力 .??[qBOTE
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 M[C9P.O%w
after-acquired property 事后取得的财产 #LGAvFA*_F
after-hours dealing 市后交易 J <<Ph
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Q :<&<i=I
agency agreement 代理协议 .+;;-]})
agency expenses 代理机构的开支 -*Voui
agency fee 代理费 KqM!7
Agency Law 《代理法》 ?l6NQ;z
agent 代理人;承销人 N,iYUM?
<3[,bTIk
ot"3 3I
agent of company 公司代理人 !,}F2z?4c
agent's fee 代理人费;经纪费 th$?#4SbR
aggregate 总计;总数;总体数字 8>}k5Qu
aggregate amount 总款额;总额 }#~DX!Sj
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 3C+!Y#F
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字
q&j4PR{
aggregate demand 总需求 <6
LpsM}
aggregate gross position 总持仓量 O%1X[
aggregate limit 总限额 eQiK\iDS
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 j~|pSu.<
aggregate performance 总体表现;总体业绩 q0Hor
aggregate supply 总体供应 d)_fI*:f
aggregate surplus 总盈余 Au-_6d
T
aggregate total 整体总额 #6'x-Z_
aggregate value 总值;合计价值 |;G9K`8
aggregated basis 合计基准 ~^<ju6O'
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 *A2D}X3
s
aggregation 合并计算;合计;总和 zlUX
p0W
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 z1-JoZ
aggregation of property 财产的总和 |f:1Br
agio 差价;贴水 V Z#@7t
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 |#y+iXTJ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 kw%vO6"q(
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 J
u0W
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 TVk C pO,H
agreement for a settlement 授产协议 Uz;z
agreement for assignment 转让协议 :o)4Y
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 MJ=(rp=YU9
agreement for sale and purchase 买卖协议 !|G 8b'
agreement for the payment of interest 支付利息协议 TJ&Z/k3-
agreement for the repayment of money 还款协议 s.9)?<[
agreement of reinsurance 再保险协议 Lrr1) h
Agricultural Bank of China 中国农业银行 B
66-l!xa
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 0q@U>#
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 *dTI4k
airport tax 机场税 4axc05
alcohol duty 酒精税 >=T\=y
alienation 让与;让渡;转让 >~nc7j
u
alimony 生活费;赡养费 W)RCo}f
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 3M?vK(zG>P
all risks 全险;综合险 jm~qD
T,
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 uxxS."~
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Za*QX|
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ,KfBG<3
allocation letter 拨款信件 L~WC9xguDl
allocation of fund 分配款项;预留款项 m(B,a,g<
allocation of profit 利润分配;溢利分配 aUqVcEU1
allocation warrant 拨款令 8hKyp5(%l