Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ^t>mdxuq
administration expenses 行政费用 FG? Mc'r&
administration fee 手续费;行政费 b 2gng}
administration in bankruptcy 破产管理 . "Ms7=
administration order 遗产管理令 &|yLTx
administrator 管理人;遗产管理人 @AyteHK
administrator of the estate 遗产管理人 a#oROb-*~
admission of debt 债项承认书 &|v)
admission of proof 接纳债权证明 4{VO:(geZ
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 m]p{]6h
advance account 暂支帐目;预付款帐户 Epzg|L1)
advance compensation 预付补偿金 "wUIsuG/p
advance from shareholder 股东垫款
q+P@2FL
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 rxY|&!f
advanced economy 先进经济体系
eUPa5{P
advancement 预付;预付财产 B2`S0 H
advances warrant 垫款令 }
ueFy<F
advancing 贷出 9zaNfs
adverse balance 逆差 J-W9B amx
adverse exchange 逆汇 1.hWgW DP
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 `~1!nfFD
advice for collection 托收通知书 k.J%rRneN
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 j"W>fC/u
advice of payment 付款通知 t],a1I.gk
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 "*g+qll!5d
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 i'~-\F!
affidavit 誓章;遗产申报誓章 XS<>0YM
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Ufr@j` *
affiliate 联号;联营公司;附属公司 rd <
m:r
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 )^(*B6;z5
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 A5l
Cc
b
affordability 负担能力 eJDZ|$
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 |vI*S5kn6A
after-acquired property 事后取得的财产 U(&c@
u%
after-hours dealing 市后交易 2"/MM2s
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 r]B8\5|<d
agency agreement 代理协议 CH++3i2&
agency expenses 代理机构的开支
-D^I;[j_
agency fee 代理费
)p&g!qA
Agency Law 《代理法》 ;(Yb9Mr)z
agent 代理人;承销人 MK<
y$B{}
E)b$;'
-V$|t<
agent of company 公司代理人 >w,L= z=
agent's fee 代理人费;经纪费 awLvLkQb{
aggregate 总计;总数;总体数字 WtSs:D
aggregate amount 总款额;总额 yOM/UdWq
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 yD[d%w
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 y\Wn:RR1 [
aggregate demand 总需求 ULx:2jz
aggregate gross position 总持仓量 \Ne`9k
aggregate limit 总限额 DE13x*2
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 # :+
Nr
aggregate performance 总体表现;总体业绩 5epI'D
aggregate supply 总体供应 CEfqFn3^
aggregate surplus 总盈余 0KA*6]h t
aggregate total 整体总额 s 6Wp"V(
aggregate value 总值;合计价值 r&=ulg
aggregated basis 合计基准 \PX4>/d@y
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 q(sTKT[V
aggregation 合并计算;合计;总和 ,05PYBc3
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 c
r=Q39{
aggregation of property 财产的总和 j?T'N:Qd
agio 差价;贴水 c[@_t.%)
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 "M%R{pGA7
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 #*A'<Zm
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 $<*) 5|6
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 v>X!/if<y
agreement for a settlement 授产协议 "&(/bdah?&
agreement for assignment 转让协议 eqtZU\GI>
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 )@]%:m!ER
agreement for sale and purchase 买卖协议 Y;w|Fvjj+
agreement for the payment of interest 支付利息协议 (3e.q'
agreement for the repayment of money 还款协议 0aT:Gy;
agreement of reinsurance 再保险协议 _{|a<Keq|
Agricultural Bank of China 中国农业银行 k@xinK%O{
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 c!w[)>v
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 xj5TnE9^
airport tax 机场税 :8S;34Y;
alcohol duty 酒精税 }i9:k kfq2
alienation 让与;让渡;转让 2H%9l@}u
alimony 生活费;赡养费 T!/o^0w
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 /R&`]9].s
all risks 全险;综合险 )x-b+SC
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 Qt u;_
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 (l5p_x
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 5Fy dh0.
allocation letter 拨款信件 n"iS[
uj,
allocation of fund 分配款项;预留款项 hqRC:p#9
allocation of profit 利润分配;溢利分配 <ZT
C^=3
allocation warrant 拨款令 . _+cvXy