Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 T<JwD[(
administration expenses 行政费用 CNr/U*+
administration fee 手续费;行政费
)x}l3\s
administration in bankruptcy 破产管理 K+Z+wA?
administration order 遗产管理令 psnTFe
administrator 管理人;遗产管理人 56e r`=ms
administrator of the estate 遗产管理人 1z&Ly3
admission of debt 债项承认书 ME;n^y\8
admission of proof 接纳债权证明 h Ggx
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 gXonF'
advance account 暂支帐目;预付款帐户 GwG4LIp
advance compensation 预付补偿金 OkCQ?]
advance from shareholder 股东垫款 V$"ujRp
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 VOc8q-hK
advanced economy 先进经济体系 O(tX8P
Q5N
advancement 预付;预付财产 FP0G]=ME
advances warrant 垫款令 ~XyW&@
advancing 贷出
vj51
g@
adverse balance 逆差 yu6`66h)
adverse exchange 逆汇
B3H|+
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 :(a]V"(&Eq
advice for collection 托收通知书 L7= Q<D<
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 !).}u,*'no
advice of payment 付款通知 -6tgsfEr
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 &ISb~5
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 $we]91(::
affidavit 誓章;遗产申报誓章 7]x3!AlV
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 i
`s|,"0o
affiliate 联号;联营公司;附属公司 qw7@(R'"
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 &?uz`pv2
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 t^xTFn
affordability 负担能力 ybeKiv9
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ~go
fQ
after-acquired property 事后取得的财产 S#-wl2z
after-hours dealing 市后交易 aWwPvd3
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 rQOWLg!"
agency agreement 代理协议 G
[:N0{v5
agency expenses 代理机构的开支 KjFK/Og.
agency fee 代理费 P7 ]z
Agency Law 《代理法》 '8fk+>M
agent 代理人;承销人 DNR~_3Aq
kdxz !
],ZzI
agent of company 公司代理人 kM'"4[,nz
agent's fee 代理人费;经纪费 UWZa|I~:J
aggregate 总计;总数;总体数字 <W`#gn0b6
aggregate amount 总款额;总额 OdQT2PA_
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债
d\H&dkpH
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 :-iMdtm
aggregate demand 总需求 YXU|h
aggregate gross position 总持仓量 KJ?y@Q
aggregate limit 总限额 Io
|X#\K
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 0x11
vr!
aggregate performance 总体表现;总体业绩 7_wJpTz
aggregate supply 总体供应 +&X%<S
W
aggregate surplus 总盈余 !PMU O\y
aggregate total 整体总额 o7TN,([W
aggregate value 总值;合计价值 Gy,u^lkk:
aggregated basis 合计基准 F$Ca;cP"
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 t
?h kL
aggregation 合并计算;合计;总和 [3W*9j
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 4D$;KokZ
aggregation of property 财产的总和 [k[u*5hP|F
agio 差价;贴水
mv
atUe
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 hKNY+S})g
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 O1D6^3w
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 FZ|CqD"#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 dl5=q\1=
agreement for a settlement 授产协议 `k;KBW
agreement for assignment 转让协议 -/x
W
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 ,;<RW]r-P
agreement for sale and purchase 买卖协议 X 6lH|R
agreement for the payment of interest 支付利息协议 :s-o0$PlJ
agreement for the repayment of money 还款协议 iB1i/l
agreement of reinsurance 再保险协议 <e)o1+[w
Agricultural Bank of China 中国农业银行 [ U8$HQ+x
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Jz:r7w{4eB
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 3Wcy)y>2Ap
airport tax 机场税 k
vGCbRC
alcohol duty 酒精税 {kLGWbo|Q
alienation 让与;让渡;转让 3Db3xN
alimony 生活费;赡养费 |!H?+Jj:
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 b@t5`Y-+K
all risks 全险;综合险 -fgC"2H
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 _Mc>W0'5@
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 S'U@X
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 V8-h%|$p3W
allocation letter 拨款信件 [4+q+
allocation of fund 分配款项;预留款项 9B dt (}0A
allocation of profit 利润分配;溢利分配 mxFn7.|r~
allocation warrant 拨款令 DjCx~@