Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 e)ZyTuj
administration expenses 行政费用 ims=-1,
administration fee 手续费;行政费 "NXm\`8
administration in bankruptcy 破产管理 S<2CG
)K[
administration order 遗产管理令 thlpj*|
administrator 管理人;遗产管理人 0`g}(}'L
administrator of the estate 遗产管理人 eMpEFY
admission of debt 债项承认书 XNkQk0i;g&
admission of proof 接纳债权证明 e"v[)b++Y
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 E7Gi6w~\
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ~u~[E
advance compensation 预付补偿金 %%-U.
advance from shareholder 股东垫款 <'o 'H
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 HwVgT"
advanced economy 先进经济体系 x3Dg%=R
advancement 预付;预付财产 2]_4&mU
advances warrant 垫款令 m_r@t*
advancing 贷出 `ykMh>*{
adverse balance 逆差 5m%baf2_
adverse exchange 逆汇 Z CQt1;
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 +,{Wcb
advice for collection 托收通知书 `DWi4y7
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 &"r==A?
advice of payment 付款通知 >2/wzsW
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 n_xa)
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ^NnU gj
affidavit 誓章;遗产申报誓章 r:8]\RU
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 -UD~>s
affiliate 联号;联营公司;附属公司 sJHy=z0m
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 E^EU+})Ujr
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 Fy(nu-W
affordability 负担能力 eN2k8=
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 wE8a4.
after-acquired property 事后取得的财产 _?(hWC"0
after-hours dealing 市后交易 J.1ln
=Y
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 `
HE:D2b
agency agreement 代理协议 vElL.<..
agency expenses 代理机构的开支 H>X>5_{}
agency fee 代理费 d'x<F[`O
Agency Law 《代理法》 x4HMT/@AG2
agent 代理人;承销人 0@mX4.!
(-Ct!aW|
bh;b`
5
agent of company 公司代理人 n%MYX'0
agent's fee 代理人费;经纪费 3Ld ;zW
aggregate 总计;总数;总体数字 hO<w]jV,
aggregate amount 总款额;总额 1UA~J|&gi^
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 }r<@o3t
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 2
cX"#."5p
aggregate demand 总需求 M:1F@\<
aggregate gross position 总持仓量 +'&_V011<
aggregate limit 总限额 ]stLC; nI
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 (h@yA8>n
aggregate performance 总体表现;总体业绩 X5
oW[
aggregate supply 总体供应 {, *Y
aggregate surplus 总盈余 s=%+o&B
aggregate total 整体总额 ^* /v,+01f
aggregate value 总值;合计价值 aa YQ<
aggregated basis 合计基准 m|cWX"#g
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 v[yTk[zd0
aggregation 合并计算;合计;总和
3NxaOO`
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Hb AMoow!
aggregation of property 财产的总和 %_@5_S
agio 差价;贴水 i>if93mpj
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 D@b<}J>0'
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 KutgW#+40
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 W!4V:(T
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 [sY1|eX
agreement for a settlement 授产协议 R#Nd|f<
agreement for assignment 转让协议 (h>X:!
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 \F+o=
agreement for sale and purchase 买卖协议 =|JIY
agreement for the payment of interest 支付利息协议 -.Pu5et4
agreement for the repayment of money 还款协议 ;
# ?0#):-
agreement of reinsurance 再保险协议 (R*jt,x
Agricultural Bank of China 中国农业银行 GqD!W8+
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 !%\To(r[
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 7D~O/#dcc
airport tax 机场税 <pl2
dxy
alcohol duty 酒精税 [Fj#7VZK
alienation 让与;让渡;转让 j
UR
#
alimony 生活费;赡养费 e}4^N1'd/
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 \NQ)Po@z
all risks 全险;综合险 $\@ V4
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 >]Yha}6h
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 >dm._*M
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 a*8.^SdzR
allocation letter 拨款信件 1o8"==n%
allocation of fund 分配款项;预留款项 6'*Uo:]
allocation of profit 利润分配;溢利分配 &@iF!D\u
allocation warrant 拨款令 ;pyJ O_R[