Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕
27w]Q_C
administration expenses 行政费用 2NI3&;{4
administration fee 手续费;行政费 =>/aM7]
administration in bankruptcy 破产管理 nj
#Ab
administration order 遗产管理令 o;-)84Aa
administrator 管理人;遗产管理人 }1Q]C"hY
administrator of the estate 遗产管理人 zFwp$K>{QY
admission of debt 债项承认书 ;^t<LhN:
admission of proof 接纳债权证明 a?&oOQd-iP
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ezy0m}@
advance account 暂支帐目;预付款帐户 [;#}BlbN
advance compensation 预付补偿金 3Pkzzyk_|D
advance from shareholder 股东垫款 [V}I34UN
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 Bd)Qz(>rw
advanced economy 先进经济体系
Q4q3M=0
advancement 预付;预付财产 lSl=6
R
advances warrant 垫款令 n16,
u$|
advancing 贷出 =f=MtH?0y
adverse balance 逆差 nv@$'uQRp
adverse exchange 逆汇 V$<
og
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 zziuj s:
advice for collection 托收通知书 7S 1
Y)
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 7BdvJ"
advice of payment 付款通知 ysDfp'C,
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 uu]<R@!J
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 xHe<TwkI
affidavit 誓章;遗产申报誓章 `'.u$IBW
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 !x|OgvJ
affiliate 联号;联营公司;附属公司 )O2giVq7[0
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 DX4uTD
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 |"vqM)V$
affordability 负担能力 B,,f$h!
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Z!7#"wO9+V
after-acquired property 事后取得的财产 W1Ur~x`
after-hours dealing 市后交易 2o?!m2W
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ,W7\AY07]
agency agreement 代理协议 vR-rCve$P
agency expenses 代理机构的开支 q-X)tH_+w@
agency fee 代理费 WF-B=BRZ
Agency Law 《代理法》 )z$VQ=]"
agent 代理人;承销人 4Poi:0oOys
4E&URl0Bh
>mi%L3Pk
agent of company 公司代理人 kbBX\*{yh
agent's fee 代理人费;经纪费
tDF6%RG
aggregate 总计;总数;总体数字
~'=s?\I
aggregate amount 总款额;总额 vw>O;u.]B
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ?L+@?f
VN
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 cAV9.VS<L
aggregate demand 总需求 ! E#XmYhX=
aggregate gross position 总持仓量 tWdj"n%
aggregate limit 总限额 Tg)Fr)
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 &ZCl
v"6
aggregate performance 总体表现;总体业绩 =-1d m+P
aggregate supply 总体供应 <s)+V6\E
aggregate surplus 总盈余 M
E4MZt:>
aggregate total 整体总额 r,!7TuBl
aggregate value 总值;合计价值 =>n:\_*M
aggregated basis 合计基准 3[pA:Z+xx
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ;WO/xA-#
aggregation 合并计算;合计;总和 HBV~`0O$
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 o5@
l!NQ
aggregation of property 财产的总和 `oXUVr
agio 差价;贴水 a>(LFpVk}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 +_3>T''_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 :p%nQF,*f
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
w J/k\
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 AhiZ0W"
agreement for a settlement 授产协议 <RKh%4#~
agreement for assignment 转让协议 0bzD-K4WVd
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 .3 m^yo
c/
agreement for sale and purchase 买卖协议 ,3!l'|0jJ
agreement for the payment of interest 支付利息协议 3)Wi?
-
agreement for the repayment of money 还款协议 VSc;}LH
agreement of reinsurance 再保险协议 "=MRzSke3
Agricultural Bank of China 中国农业银行 -A[iTI"
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 d_-{-@
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 GCkc[]2p
airport tax 机场税 4Fgy<^94`
alcohol duty 酒精税 mrS:||,_
alienation 让与;让渡;转让 *.8@hPy
alimony 生活费;赡养费 K%Vl:2#F
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 %AF~Ki
all risks 全险;综合险 _6;T
/_R=
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 B
!jT@b{
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 bP`yLz
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 H
:}|UW
allocation letter 拨款信件 5YQ4]/h
allocation of fund 分配款项;预留款项 S6*3."Sk
allocation of profit 利润分配;溢利分配 =iB0ak
allocation warrant 拨款令 o;7!$v>uK