Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 z"
tz-~
administration expenses 行政费用 tn$TyCzckW
administration fee 手续费;行政费 N*36rR$^
administration in bankruptcy 破产管理 `n>|rd
administration order 遗产管理令 1\(
N,'h
administrator 管理人;遗产管理人 L6CI9C;-b
administrator of the estate 遗产管理人 MtL<
)?HQ
admission of debt 债项承认书 *{VC<<`
admission of proof 接纳债权证明 OvT[JpV
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 = vqJ0 !
advance account 暂支帐目;预付款帐户 eHvUgDt
advance compensation 预付补偿金 Z$J-4KN
advance from shareholder 股东垫款 [
ifw}
(
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 CtM
qE+j^
advanced economy 先进经济体系 %!t9)pNc
advancement 预付;预付财产 R{c~jjd
advances warrant 垫款令 'l(s)Oa{M:
advancing 贷出 BeFyx"NBg
adverse balance 逆差 vk
E]$4P[$
adverse exchange 逆汇 d_we?DZ|
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 'a0M.*f}G
advice for collection 托收通知书 SAq.W"ri
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 [q%`q`EG
advice of payment 付款通知 >bWpj8K
v
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 oo;<I_#07
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 >
N al\
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Q
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 jywS<9
c@
affiliate 联号;联营公司;附属公司 <O=0 ^V
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 BDf M4
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 3ux7^au
affordability 负担能力 k~AtnI
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 DX! dU'tj
after-acquired property 事后取得的财产 `^/8dIya
after-hours dealing 市后交易 Fy\q>(v.
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 DNZ,rL:h
agency agreement 代理协议 _w\i ~To!
agency expenses 代理机构的开支 m7i_Iv
agency fee 代理费
#C }+
Agency Law 《代理法》 B`)sc ~u
agent 代理人;承销人 d:iJUVpr
tXA?[ S
Q4 &P\V
agent of company 公司代理人 =c
\(]xX
agent's fee 代理人费;经纪费 ??aO3Vm{
aggregate 总计;总数;总体数字 MOh&1]2j5
aggregate amount 总款额;总额 Q&PWW#D
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 w tGS"L
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 [*O>Lk
aggregate demand 总需求 P7W|e~]Yq
aggregate gross position 总持仓量 q}p$S2`
aggregate limit 总限额 &I=o1F2B)
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 o]tfvGvU*
aggregate performance 总体表现;总体业绩 o:v_I{
aggregate supply 总体供应 oJNQdW[
aggregate surplus 总盈余 :Ni#XZ{F-/
aggregate total 整体总额 .lj5pmD
aggregate value 总值;合计价值 |BM#r fQ
aggregated basis 合计基准 ma-GvWD2
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 ;bG?R0a
aggregation 合并计算;合计;总和 {,uSDIOj$
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Y$XzZ>VW
aggregation of property 财产的总和 p>pN?53S
agio 差价;贴水 Jc?zX8>Ae:
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 h0m5oV
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ~q+AAWL
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 i 1w]j
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 &8f/ 6dq
agreement for a settlement 授产协议 jNx{*2._r
agreement for assignment 转让协议 (
PH7nW7
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 K:-jn}i?/
agreement for sale and purchase 买卖协议 zjA#8;h~w
agreement for the payment of interest 支付利息协议 }l+_KA
agreement for the repayment of money 还款协议 ShVR{gIs
agreement of reinsurance 再保险协议 b=S"o
)>
Agricultural Bank of China 中国农业银行 _,0.h*c
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 6bs-&Vf
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 *YH!L{y
airport tax 机场税 HOu$14g
alcohol duty 酒精税 vh&~Y].W Y
alienation 让与;让渡;转让 =9QyOh
alimony 生活费;赡养费 i[LnU#+
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 UVLS
?1ra
all risks 全险;综合险 nm`(;<W
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ^W=hs9a+F
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ea @
H
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 N:Q.6_%^
allocation letter 拨款信件 !wE% <Fh
allocation of fund 分配款项;预留款项 ?s>_^xfD
allocation of profit 利润分配;溢利分配 m Qx1co
allocation warrant 拨款令 #t1? *4.p