Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 *vOk21z77d
administration expenses 行政费用 F
h+g@ u6
administration fee 手续费;行政费 m(IyW734I
administration in bankruptcy 破产管理 J$i.^|hE/
administration order 遗产管理令 qK]Om6 a~
administrator 管理人;遗产管理人 H
Nd? '
administrator of the estate 遗产管理人 ]E^)d|_
admission of debt 债项承认书 3,1HD_
admission of proof 接纳债权证明 `o?PLE;)p
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 +aN"*//i
advance account 暂支帐目;预付款帐户 j7~Rw"(XQc
advance compensation 预付补偿金 t]E@AJOK
advance from shareholder 股东垫款 :ZadPn56
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 rUZ09>nDy
advanced economy 先进经济体系 !vq|*8
advancement 预付;预付财产 wY3|5kbDj
advances warrant 垫款令 yiMqe^zy
advancing 贷出 J@+b_e*
adverse balance 逆差 S
=G2%u!;
adverse exchange 逆汇 ?{\h`+A
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ,,]<f*N
advice for collection 托收通知书 pd-I^Q3-
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ATjE8!gO!
advice of payment 付款通知 otlv;3263
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 =k5O*ql"
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 vURgR
affidavit 誓章;遗产申报誓章 .mplML0oW
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 _pxurq{
affiliate 联号;联营公司;附属公司 1vdG
\$
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 6[-[6%o#z
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 onl,R{,`0
affordability 负担能力 CW
-[c
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 O bc>f|l]
after-acquired property 事后取得的财产 "(Nt9K%P)
after-hours dealing 市后交易 slaH 2}$xR
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ~~q>]4>
agency agreement 代理协议 3sp-0tUE
agency expenses 代理机构的开支 j<)`|?@e(
agency fee 代理费 ~-#Jcw$+n=
Agency Law 《代理法》 OR}+)n{
agent 代理人;承销人 8`_tnARIX
51;[R8'w
D#gC-,
agent of company 公司代理人 gv1y%(`|n(
agent's fee 代理人费;经纪费 KbMan~Pb6
aggregate 总计;总数;总体数字 iXL
?ic
aggregate amount 总款额;总额 gux?P2f
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 od
n3*{c{x
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 `><E J'h
aggregate demand 总需求 a%5/Oc
[[
aggregate gross position 总持仓量 PJ\k
|
aggregate limit 总限额 }b]eiPWN
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 `1uGU[{x
aggregate performance 总体表现;总体业绩 ;,s9jw
aggregate supply 总体供应 ZEso2|
aggregate surplus 总盈余 A9MTAm
{
aggregate total 整体总额 z0Z1J8Qq6.
aggregate value 总值;合计价值 ^I)+u>fJ
aggregated basis 合计基准 ^bq,+1;@Q
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 V[n,fEPBr
aggregation 合并计算;合计;总和 =_CH$F!U
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 6[?5hmc"w
aggregation of property 财产的总和 3,n" d-
agio 差价;贴水 MG~bDM4
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 ';v1AX}5q
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 BN~ndWRK
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 j4u
["O3
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 (T%Ue2zlY
agreement for a settlement 授产协议 $9@AwS@Uu
agreement for assignment 转让协议 P3nBxw"
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 s+(@U
Ul
agreement for sale and purchase 买卖协议 Jt0U`_
agreement for the payment of interest 支付利息协议 Wb[k2V
agreement for the repayment of money 还款协议 Wg2 0H23XW
agreement of reinsurance 再保险协议 G #M0
C>n
Agricultural Bank of China 中国农业银行 BWNI|pq)v
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 3W{!\
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 F)v
airport tax 机场税 UmY{2 nzY
alcohol duty 酒精税 J4@-?xj=\q
alienation 让与;让渡;转让 ;e< TEs
alimony 生活费;赡养费 ".2
d{B
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Y[H769
all risks 全险;综合险 IR#BSfBZ
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 .(3ec/i4CF
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 G4&?O_\;
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Cy)N hgz
allocation letter 拨款信件 ,HI%ym
allocation of fund 分配款项;预留款项 *+nw%gZG
allocation of profit 利润分配;溢利分配 .rS.
>d^n
allocation warrant 拨款令 :wG
)