Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 '%. lY9D
administration expenses 行政费用 $"!"=v%B
administration fee 手续费;行政费 g|9'Lk
administration in bankruptcy 破产管理 pa~
.[cBI
administration order 遗产管理令 1Yo9Wf;vP
administrator 管理人;遗产管理人 ?>*i8*
administrator of the estate 遗产管理人 R
Q X
admission of debt 债项承认书 ^*C8BzcH
admission of proof 接纳债权证明 ReE6h\j
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 CSN]k)\N(
advance account 暂支帐目;预付款帐户 a-MDZT<xA+
advance compensation 预付补偿金 ]uI#4t~
advance from shareholder 股东垫款 &y[Od{=
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 u%Bk"noCa
advanced economy 先进经济体系 ^cz#PNB
advancement 预付;预付财产 @{+c6.*}
advances warrant 垫款令 fLa 7d?4
advancing 贷出 ;dPyhR
adverse balance 逆差 X|{TwmHd
adverse exchange 逆汇 bJ*jJl x
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 XkHO =
advice for collection 托收通知书 : P>Wd3m
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书
U!r2`2LY
advice of payment 付款通知 ?\L@Pr|=Dr
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 5}x^0
LY
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 ^w5`YI4<
affidavit 誓章;遗产申报誓章 @/@#,+
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ?lKFcm
affiliate 联号;联营公司;附属公司 JK4vQWy
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 g""1f%U_p
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 P3jDx{F
affordability 负担能力 *,.WI )@
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 /XEUJC4
after-acquired property 事后取得的财产 C:\BvPoO
after-hours dealing 市后交易 IP~*_R"bM
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 (]n^_G#-$
agency agreement 代理协议 GS_'&Yj
agency expenses 代理机构的开支 5 6;lB$)"
agency fee 代理费 l ~kxt2&
Agency Law 《代理法》 NRe{0U}nO
agent 代理人;承销人 ma)Y@Uw M
eGwrSF#a)
R=yn4>I
agent of company 公司代理人 J+r\EN^9
agent's fee 代理人费;经纪费 LE%3..
!
aggregate 总计;总数;总体数字 Z&e_yl
aggregate amount 总款额;总额 PE4#dx^
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 "q5Tw+KCfu
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 x9)^0Hbo
aggregate demand 总需求 Squ'd
aggregate gross position 总持仓量 N2[EdOJT_
aggregate limit 总限额 AP&mr1_
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 I?}YS-2
aggregate performance 总体表现;总体业绩 @iWql*K;m
aggregate supply 总体供应 8x#SpD
I
aggregate surplus 总盈余 u;R<
aggregate total 整体总额 )F
Q
'^
aggregate value 总值;合计价值 r)UtS4 7
aggregated basis 合计基准 &sleV5V
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 &i179Qg!
aggregation 合并计算;合计;总和 dr#g[}l'H
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 :_E=&4&g
aggregation of property 财产的总和 T~@$WM(
agio 差价;贴水 ,)^4H>~V
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 K;Qlg{v
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 lArYlR}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ~jWG U-m
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 LxaR1E(Cc'
agreement for a settlement 授产协议 D=uU:7m
agreement for assignment 转让协议 5]D"y Ay81
agreement for sale 售卖协议;买卖协议
?UCK
agreement for sale and purchase 买卖协议 \6~(#
y
agreement for the payment of interest 支付利息协议 mxUM&`[
agreement for the repayment of money 还款协议 :!
H]gC
4
agreement of reinsurance 再保险协议 nA$zp
Agricultural Bank of China 中国农业银行 {}!`v%z
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 ^GMM%
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 &o@IMbJ8
airport tax 机场税 32j@6!
alcohol duty 酒精税 QS.t_5<U
alienation 让与;让渡;转让 WfYu-TK*
alimony 生活费;赡养费 d;1%Ei3K
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 Gzy"$t
all risks 全险;综合险 K'z|a{ru.{
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 hZ6CiEJB
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 B=?4; l7
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ,ND}T#yTR
allocation letter 拨款信件 7` AQn],
allocation of fund 分配款项;预留款项 ]@YBa4}w
allocation of profit 利润分配;溢利分配 $KDH"J
allocation warrant 拨款令 LA?h +)