Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 (dMFYL>YP
administration expenses 行政费用 %hrv~=
administration fee 手续费;行政费 X""'}X|O
administration in bankruptcy 破产管理 k|A!5A2
administration order 遗产管理令 hQL9 Zl~
administrator 管理人;遗产管理人 XOqpys
administrator of the estate 遗产管理人 ,;+\!'lS
admission of debt 债项承认书 WKah$l
admission of proof 接纳债权证明 e!4akKw4wD
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ,xD{A}}
V
advance account 暂支帐目;预付款帐户 HAO/r`7*
advance compensation 预付补偿金 !-.-!hBN
advance from shareholder 股东垫款 X3W)c&Pr
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 qh7o;x~,
advanced economy 先进经济体系 (X>y)V
advancement 预付;预付财产 OM4s.BLY
advances warrant 垫款令 C9=f=sGL
advancing 贷出 Dx <IS^>i
adverse balance 逆差 cJA:vHyw
adverse exchange 逆汇 On'3K+(_
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 ~5!ukGK_
advice for collection 托收通知书 l*v([@A\
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 ,6M-xSDs
advice of payment 付款通知 s`#hk^{
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 raqLXO!j
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 K&)a3Z=(.
affidavit 誓章;遗产申报誓章 JA(nDD/;
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 \^#1~Kx
affiliate 联号;联营公司;附属公司 \Flq8S /t^
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 (Wx )YI
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 B8_l+dXO
affordability 负担能力 a^=4'.ok
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 c hd${
j
after-acquired property 事后取得的财产 8
W$="s2
after-hours dealing 市后交易 ZH0f32K
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 Nb];LCx
agency agreement 代理协议 Ro<!n>H
agency expenses 代理机构的开支 PzV(e)~7
agency fee 代理费 QIV<!S
O
Agency Law 《代理法》 1)YFEU&]
agent 代理人;承销人 <rC#1wR4
jSG
jv>
5t<]|-i!
agent of company 公司代理人 j}VOr >xz
agent's fee 代理人费;经纪费 RChY+3,L)
aggregate 总计;总数;总体数字 f%|S>(
aggregate amount 总款额;总额 z9'0&G L
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 q~w;C([k_
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ;9I#>u
aggregate demand 总需求 iit`'}+U
aggregate gross position 总持仓量 (C3d<a\:
aggregate limit 总限额 <>e<Xd:77{
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 D/:)rj14b
aggregate performance 总体表现;总体业绩 {``}TsN
aggregate supply 总体供应 Rke:*(p*n;
aggregate surplus 总盈余 {30<
Vc=
aggregate total 整体总额
=#V11j
aggregate value 总值;合计价值 O#EBR<CuK
aggregated basis 合计基准 <Z__Q
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 E{6}'FG+A
aggregation 合并计算;合计;总和 &*yve}su
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 uLCU3nI
aggregation of property 财产的总和 h4qR\LX
agio 差价;贴水 !6%G%ZG@3-
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 V8sY7QK=
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 %nC Uct@c
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 J6%op{7/
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 x$Oz0 [
agreement for a settlement 授产协议 CC09:L?
agreement for assignment 转让协议 +,-rb
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 MMAC,4
agreement for sale and purchase 买卖协议 {Psj#.qP1
agreement for the payment of interest 支付利息协议 -J30g\
agreement for the repayment of money 还款协议 Q|1bF!#(1
agreement of reinsurance 再保险协议
kC
k-
Agricultural Bank of China 中国农业银行 "_K 6=
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 Y o(B8}?0!
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 TkBBHg;
airport tax 机场税 ye%F <:O7
alcohol duty 酒精税 8$vH&HdI
alienation 让与;让渡;转让 BJE <~"
alimony 生活费;赡养费 1v4kN
-
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 vjb?N
all risks 全险;综合险 V[m
Q;:=
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 2|=_kN8;
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 L
C7LO
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Vj]kJ,j\
y
allocation letter 拨款信件 uUe\[-~
allocation of fund 分配款项;预留款项 FSmi.7
allocation of profit 利润分配;溢利分配 GWVdNYpmr
allocation warrant 拨款令 d<Os TA