Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 b`DPlQHj
administration expenses 行政费用 w_~
tY*IwB
administration fee 手续费;行政费 e85E+S%
administration in bankruptcy 破产管理 )7P>Hj
administration order 遗产管理令 ]y$/~(OW
administrator 管理人;遗产管理人 <1x u&Z7
administrator of the estate 遗产管理人 /Zx"BSu
admission of debt 债项承认书 P+_1*lOG
admission of proof 接纳债权证明 ajM\\a?
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 9j-;-`$S
advance account 暂支帐目;预付款帐户 qAlX#]
advance compensation 预付补偿金 R@>^t4#_Q0
advance from shareholder 股东垫款 '%TD#!a
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 L
UpkO
advanced economy 先进经济体系 XI`s M~'
advancement 预付;预付财产 zNn
advances warrant 垫款令 J5Q.v;
advancing 贷出 #BH]`A J
adverse balance 逆差 MA%g-}
adverse exchange 逆汇 ajkpU.6E:
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 qzZ;{>_f
advice for collection 托收通知书 }#=t%uZ/
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 '*&V7:
advice of payment 付款通知 7[R`52pP
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 vYo~36
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 {`>pigo
affidavit 誓章;遗产申报誓章 p -!/p#
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 LCH w.
affiliate 联号;联营公司;附属公司 (58r9WhS
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 3fYfj
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 "s`#`'
affordability 负担能力 Go]y{9+(7
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 *8u<?~9F
after-acquired property 事后取得的财产 6vU%Y_n=y]
after-hours dealing 市后交易 AnZy
oa
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 rV-Xsf7Z
agency agreement 代理协议 a|]}uFr
agency expenses 代理机构的开支 )WvOa] :
agency fee 代理费 HuN_$aP
Agency Law 《代理法》 cb. -AlqQ
agent 代理人;承销人 3YUF\L]yyw
FysIN~
ChNT;G<6$
agent of company 公司代理人 !9V;
8g
agent's fee 代理人费;经纪费 o nv0gb/J
aggregate 总计;总数;总体数字 wjOJn]
aggregate amount 总款额;总额 - xyY6bxL
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 [8acan+
2l
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 VjeF3pmBa
aggregate demand 总需求 ,,S 2>X*L
aggregate gross position 总持仓量 /}eb1o
aggregate limit 总限额 4O{,oN~7
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 1@~ 1vsJ
aggregate performance 总体表现;总体业绩 kD((1v*D$
aggregate supply 总体供应 I}}>M#
aggregate surplus 总盈余 z\WyL ;
aggregate total 整体总额 x69RQ+Vw
aggregate value 总值;合计价值 ?+{_x^
aggregated basis 合计基准 c;#gvE
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 g<8Oezi 65
aggregation 合并计算;合计;总和 tq*6]q8c>
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 :j32 :/u
aggregation of property 财产的总和 h`p=~u +
agio 差价;贴水 TeJ=QpGW2
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 JM*!(\Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 8\?H`NN
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 .lSoC`HE
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 nH+wU;M
agreement for a settlement 授产协议 4i"fHVp8
agreement for assignment 转让协议 q1rD>n&d
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 , $cpm=1
agreement for sale and purchase 买卖协议 6_;n bqY&
agreement for the payment of interest 支付利息协议 b<E78B+Aax
agreement for the repayment of money 还款协议 &IG*;$c!
agreement of reinsurance 再保险协议 #3FsK
Agricultural Bank of China 中国农业银行 @ykl:K%ke
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 P_.AqEH
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 9!dG Xq
airport tax 机场税 rWN%j)#+
alcohol duty 酒精税 d^5x@E_Td
alienation 让与;让渡;转让 fM(~>(q&
alimony 生活费;赡养费 'W&ewZH_h
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 J7kqyo"
all risks 全险;综合险 iBY16_q
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 hN\Q&F!
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 r\ C"Fx^
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ;):E 8;B)
allocation letter 拨款信件 /%bnG(4
allocation of fund 分配款项;预留款项 rX?%{M,xFw
allocation of profit 利润分配;溢利分配 c+##!_[9
allocation warrant 拨款令 i
G%R'/*