Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 LXaq
administration expenses 行政费用 YQb503W"d~
administration fee 手续费;行政费 sR/y|
administration in bankruptcy 破产管理 ubRhJ~XB
administration order 遗产管理令 &j,#5f(
administrator 管理人;遗产管理人 &2S-scP
administrator of the estate 遗产管理人 6\k~q.U@XI
admission of debt 债项承认书 e+)y6Q=
admission of proof 接纳债权证明 !{ fu(E
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 ,4Q8r:_ u
advance account 暂支帐目;预付款帐户 p=3t!3
advance compensation 预付补偿金 R+z'6&/ =I
advance from shareholder 股东垫款 uQ|LkL%<^
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ix$
^1(
advanced economy 先进经济体系 P^!g0K
advancement 预付;预付财产 T?RN} @D
advances warrant 垫款令 $@O?
advancing 贷出 'n=bQ"bQu
adverse balance 逆差 |P`b"x
adverse exchange 逆汇 v|KIVBkbT
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 vG7Mk8mIr
advice for collection 托收通知书 r+h%a~A#>
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 9yaTDxB>
advice of payment 付款通知 J%n#uUs
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 )_\ ;l%&
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 EV-sEl8ki
affidavit 誓章;遗产申报誓章
;u[:J
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 &
n6L;y-
affiliate 联号;联营公司;附属公司 RN|Bk
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ^M%P43
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 H\H7a.@nkF
affordability 负担能力 K^o{lyK;@~
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 ({@"{
after-acquired property 事后取得的财产 %@)R
after-hours dealing 市后交易 `Tf}h8*
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 j Neb*dPoK
agency agreement 代理协议 ,]nRnI^
agency expenses 代理机构的开支 A+GRTwj
agency fee 代理费 b8Z_oN5!
Agency Law 《代理法》 E_I-.o|
agent 代理人;承销人 :5$ErI
dQ~GE}[
K F_Uu
agent of company 公司代理人 L)&^Pu
agent's fee 代理人费;经纪费 qA\&%n^j]
aggregate 总计;总数;总体数字 _KKux3a
aggregate amount 总款额;总额 (X-(
WMsqQ
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 wN10Drc
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 xQU//kNL
aggregate demand 总需求 4w'&:k47
aggregate gross position 总持仓量 xf/
K+
aggregate limit 总限额 -G@uB_C s
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 \At~94
aggregate performance 总体表现;总体业绩 YFPse.2$a
aggregate supply 总体供应 ']fyD3N
aggregate surplus 总盈余 -s!J3DB
aggregate total 整体总额 .P7q)lj36h
aggregate value 总值;合计价值 -:pVDxO
aggregated basis 合计基准 Y0kcxpK/
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 B~k{f}
aggregation 合并计算;合计;总和 ("ix!\1K@
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 }No #_{
aggregation of property 财产的总和 |bSAn*6b
agio 差价;贴水 .a :7|L#a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 AzF*4x
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
/3k[3
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >yLDU_P)
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 u{&=$[;
agreement for a settlement 授产协议 2;*G!rE&*`
agreement for assignment 转让协议 t#_6
GL
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Ws1|idAT
agreement for sale and purchase 买卖协议 $H.U ~
agreement for the payment of interest 支付利息协议 /m;Bwu
agreement for the repayment of money 还款协议 ,mvFeo;@f
agreement of reinsurance 再保险协议 wBg?-ji3<
Agricultural Bank of China 中国农业银行 $*$4DG1gaR
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 W`JI/
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 X
Uh&an$
airport tax 机场税 :Zkjtr.\
alcohol duty 酒精税 Sin)]zG~0
alienation 让与;让渡;转让 2]Cn<zJ
alimony 生活费;赡养费 Q?LzL(OioN
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 k$m'ebrS.~
all risks 全险;综合险 K$D+TI)
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 3!@&7@p
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 PPrvVGP
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 Qi dI
allocation letter 拨款信件 17c`c.yP
allocation of fund 分配款项;预留款项 i
<