Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 T:Dp+m!\{
administration expenses 行政费用 Wt+aW
administration fee 手续费;行政费 |RQ19m@
administration in bankruptcy 破产管理 620y[iiK$
administration order 遗产管理令 jnFCtCB
administrator 管理人;遗产管理人 2Mx9Kd'a
r
administrator of the estate 遗产管理人 c }>:>^
admission of debt 债项承认书 zECdj'/
admission of proof 接纳债权证明 gkUG*Zw
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 CQfrAk4mu
advance account 暂支帐目;预付款帐户 q#B^yk|Y
advance compensation 预付补偿金 &F"Mkyf
advance from shareholder 股东垫款 <Gzy*1
Q&
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 +~J
?/
advanced economy 先进经济体系 .)^@[yrkz
advancement 预付;预付财产 jh.W$.Oq
advances warrant 垫款令 iK%<0m
advancing 贷出 42LlR
0
adverse balance 逆差 "HFS5Bj'
adverse exchange 逆汇 uf,4GPo,
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 <by}/lF0
advice for collection 托收通知书 ~1YL
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 <Ft6d
advice of payment 付款通知 ~I6Er6$C^
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ~*D)L
'`2M
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 rAD5n,M]
affidavit 誓章;遗产申报誓章 ]H7_bix
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 D1bS=>
;,"
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ?}%Gr,tj2
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 FQ?,&s$Bmd
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 ZjY_AbD
affordability 负担能力 k;:v~7VF
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 "Iu[)O%
after-acquired property 事后取得的财产 s)<#a(!
after-hours dealing 市后交易 $DW3H1iW
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利
F.?`<7
agency agreement 代理协议 {e[S?1t=l
agency expenses 代理机构的开支 [@[!esC
agency fee 代理费 k%#`{#ni
Agency Law 《代理法》 5=Mm=HyI2
agent 代理人;承销人 DHGv<
F@
{s|rk
dz.]5R
agent of company 公司代理人 eN{[T
PPCq
agent's fee 代理人费;经纪费 xEaRuH c
aggregate 总计;总数;总体数字 ~u1ox_v`%(
aggregate amount 总款额;总额 zLXmjrC
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 L7mN&Xr
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 (utm+*V,
aggregate demand 总需求 ]9)pF
L
aggregate gross position 总持仓量 eA&hiAP/
aggregate limit 总限额 0Mt2Rg}
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 2}]6~i
aggregate performance 总体表现;总体业绩 A|tee@H*0
aggregate supply 总体供应 ` =dD6r
aggregate surplus 总盈余 0CI?[R\
aggregate total 整体总额 zfL$z,zgf
aggregate value 总值;合计价值 =<(:5ive
aggregated basis 合计基准 MK[l*=\s
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 wXDF7tJh
aggregation 合并计算;合计;总和 noe1*2*T E
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算
y|q4d(
P.
aggregation of property 财产的总和 -@i)2J_WP
agio 差价;贴水 qAm$yfYs`
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 C.
s{&
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;OmmXygl
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 (w]w
2&YD
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 MQE=8\
agreement for a settlement 授产协议 OYC4iI
agreement for assignment 转让协议 _~_04p
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 lO8.Q"mxo
agreement for sale and purchase 买卖协议 ? AP2Opsl
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ]>/YU*\
agreement for the repayment of money 还款协议
w
Rb%-s
agreement of reinsurance 再保险协议 wq_c^Ioy
Agricultural Bank of China 中国农业银行 $ZY
EH
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 j>eL&.d
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 jpyV52
airport tax 机场税 &d`Umm]
alcohol duty 酒精税 +,7dj:0S
alienation 让与;让渡;转让 wQ!~c2a<8
alimony 生活费;赡养费 4C[,S|J
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 f2
_LfbvH
all risks 全险;综合险 *jGB/ y
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 E xKH%I
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ?1 r@r
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 r\vB-nJ
allocation letter 拨款信件 "%urT/Fv&
allocation of fund 分配款项;预留款项 n=r}jRH1
allocation of profit 利润分配;溢利分配 Vv'
e,m
allocation warrant 拨款令 s8}:8