Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 DJ.n8hne
administration expenses 行政费用 SG@-b(
administration fee 手续费;行政费 I`-N]sf^
administration in bankruptcy 破产管理
:y%CP8
administration order 遗产管理令 "s3eO
administrator 管理人;遗产管理人 mNDz|Ln
administrator of the estate 遗产管理人 zC<k4[ .
admission of debt 债项承认书 ecIZ+G)k
admission of proof 接纳债权证明 A
$Tp0v`t
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 S%{^@L+V
advance account 暂支帐目;预付款帐户 uS}qy-8J
advance compensation 预付补偿金 |'ML
)`c[
advance from shareholder 股东垫款 Tc.k0n%W:b
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 W _JGJV.^f
advanced economy 先进经济体系 (]gd$BgD
advancement 预付;预付财产 yNU.<d 5
advances warrant 垫款令 f:hsE
advancing 贷出 yNc"E
adverse balance 逆差 YRRsbm{
adverse exchange 逆汇 9hn+eU
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 M|DVFC
advice for collection 托收通知书 O~~WP*N
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 4SDUTRoa
advice of payment 付款通知 "J(0J
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 +p"}F PIK
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 4M,Q{G|e
affidavit 誓章;遗产申报誓章 Md[M}d8
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 7uq/C#N
affiliate 联号;联营公司;附属公司 43m@4Yb
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 |f IIfYE
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 :plN<8
affordability 负担能力 lNRGlTD%
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 2*)2c[/0F
after-acquired property 事后取得的财产 vnr{Ekg
after-hours dealing 市后交易 fWk,k*Z9
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 1r?hRJ:'
agency agreement 代理协议 ~4^~w#R
agency expenses 代理机构的开支 R!Lh~~@{(
agency fee 代理费 0s'h2={iI
Agency Law 《代理法》 ]9]o*{_+(f
agent 代理人;承销人 7H!/et?S,
M%(^GdI#Vf
;U)xZ _Ew~
agent of company 公司代理人 5x? YFq6k
agent's fee 代理人费;经纪费 )Bw}T
aggregate 总计;总数;总体数字 HzQY\Y6
aggregate amount 总款额;总额 0ub0[A
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 +,|aIF
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 $s]vZ(
H
aggregate demand 总需求 BL[N
aggregate gross position 总持仓量 ?%A9}"q]
aggregate limit 总限额 A}3dx!?7j
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 dtx3;d<NsJ
aggregate performance 总体表现;总体业绩
kJ[r.)HU
aggregate supply 总体供应 .$"13"
aggregate surplus 总盈余 `~k`m{4.a
aggregate total 整体总额 ;k|U2ajFJ
aggregate value 总值;合计价值 %iR"eEE
aggregated basis 合计基准 u8Ak2:
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 $H8B%rT]
aggregation 合并计算;合计;总和
aDZ,9}
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 C116c"
aggregation of property 财产的总和 riv8qg
agio 差价;贴水 -qqI@+u+
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 i@m@]-2
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 38E
%]*5F
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 5_7y 1
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 qd<-{
agreement for a settlement 授产协议 v8l3{qq
agreement for assignment 转让协议 K
7OIT2-
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 9T#${NK
agreement for sale and purchase 买卖协议 Lm3~< vP1e
agreement for the payment of interest 支付利息协议 6m%#cP
(6K
agreement for the repayment of money 还款协议 )lZoXt_
3
agreement of reinsurance 再保险协议 Q].p/-[(
Agricultural Bank of China 中国农业银行 u
*=8s5Q[
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 !rsGCw!Pg
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 H@!]5 <:9
airport tax 机场税 U!i1~)s
alcohol duty 酒精税 z5p5=KOb
alienation 让与;让渡;转让 x/dyb.
alimony 生活费;赡养费 .]w=+~h
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 rU9z? (
all risks 全险;综合险 +3F%soum95
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 aqEmF
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 5=_bK^Am
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 }0V aZ<j
allocation letter 拨款信件 9 2x)Pc^D
allocation of fund 分配款项;预留款项 Marx=cNj
allocation of profit 利润分配;溢利分配 U8zCV*ag
allocation warrant 拨款令
`0, G'F