Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 g$:
2c7uL
administration expenses 行政费用 N-NwGD{
administration fee 手续费;行政费 -x RsYYw
administration in bankruptcy 破产管理 &B3kzs
administration order 遗产管理令 kTnvD|3_!P
administrator 管理人;遗产管理人 ~svu0[Vx
administrator of the estate 遗产管理人 yRy9*r=
admission of debt 债项承认书 Gis'IX(
admission of proof 接纳债权证明 @Xh4ZMyEx
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 S-L6KA{
advance account 暂支帐目;预付款帐户 $]hf2Yr(
advance compensation 预付补偿金 )pzXC
advance from shareholder 股东垫款 B kC(9[Ei
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ;DGWUK.U[H
advanced economy 先进经济体系 Y>z(F\
advancement 预付;预付财产 p@^2.O+
advances warrant 垫款令 W]R5\G*
advancing 贷出 G3e%~
adverse balance 逆差 8pk5[=3Z
adverse exchange 逆汇 ~ugcfDJ
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 k%LE"Q
advice for collection 托收通知书
&hF>
}O
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 !X,S2-}"
advice of payment 付款通知 ,CvU#ab8$
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 rDSt
~l
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 L,:U _\HQ
affidavit 誓章;遗产申报誓章
qItI):9U
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 me9RnPe:
affiliate 联号;联营公司;附属公司 >,9t<p=Q
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 ht =yzJ9Pr
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 1k hwwoo
affordability 负担能力 tC&y3!k2jR
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 >:K3y$]_
after-acquired property 事后取得的财产 Kp9
9y
after-hours dealing 市后交易 +\E\&^ZQ
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 !YoKKG~_0
agency agreement 代理协议 *]EcjK%
agency expenses 代理机构的开支 0(..]\p^d
agency fee 代理费 ]-q:Z4rb
Agency Law 《代理法》 >LNl8X:Cz*
agent 代理人;承销人 4$;fj1!Z:
)-sEm`(`I9
|g9^]bT
agent of company 公司代理人 Z
uE0'9
agent's fee 代理人费;经纪费 dNyc|P`U
aggregate 总计;总数;总体数字 'IgtBd|K>
aggregate amount 总款额;总额 oL~Yrb%R
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 s}A]lY
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 w(@`g/b
aggregate demand 总需求 Wqqo8Y~fq
aggregate gross position 总持仓量 tF'67,~W
aggregate limit 总限额 <.AIVp
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ar{e<&Bny
aggregate performance 总体表现;总体业绩 mEqV&M1;7l
aggregate supply 总体供应 WRnUF[y+)
aggregate surplus 总盈余 Lf,gS*Tg?
aggregate total 整体总额 j9,X.?Xvx
aggregate value 总值;合计价值 M\]E;C'"U
aggregated basis 合计基准 vD*KJ3(c
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 5|/vc*m_0'
aggregation 合并计算;合计;总和 [R~HhM
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Hnaq+ _]
aggregation of property 财产的总和 <ImeZ'L7
agio 差价;贴水 4SOj>(a#
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 u|Ai<2b$
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 65}:2l2<
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 S}|ea2
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》
Wi|.Z/
agreement for a settlement 授产协议 +I')>6
agreement for assignment 转让协议 C/cyqxVl}
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 (O&b:D/Y
agreement for sale and purchase 买卖协议 i44`$ps
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ^=@%@mR/[C
agreement for the repayment of money 还款协议 9DT}sCLz:B
agreement of reinsurance 再保险协议 I7TMv.
Agricultural Bank of China 中国农业银行 U-Iwda8v
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 =*'`\}];"
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 @!Pq"/
airport tax 机场税 leiza?[
alcohol duty 酒精税 Y8N&[L[z&
alienation 让与;让渡;转让 8?(4E 'vf
alimony 生活费;赡养费 `aUA_"f
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 abF_i#
all risks 全险;综合险 4f1*?HX&
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 _7;#0B
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 rUuM__;d
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 ;<* VwXJR
allocation letter 拨款信件 DS^Q0 f
allocation of fund 分配款项;预留款项 QTDI^ZeuF
allocation of profit 利润分配;溢利分配 ,JjTz
O
allocation warrant 拨款令 $`riB$v