Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 pv"QgH
administration expenses 行政费用 ,{Ga7rH*
administration fee 手续费;行政费 RXw }Tb/D8
administration in bankruptcy 破产管理
W4&Itj
administration order 遗产管理令 .kc{)d*0K
administrator 管理人;遗产管理人 4WXr~
?Vq9
administrator of the estate 遗产管理人 q_86nvB<
admission of debt 债项承认书 '4)4* 3z,
admission of proof 接纳债权证明 ;U[W $w[
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 /WMJ#IE
advance account 暂支帐目;预付款帐户 uFnq 3m^u
advance compensation 预付补偿金 bPA1>p7
advance from shareholder 股东垫款 @pN6uDD}R
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 &Pe[kCO]
advanced economy 先进经济体系 4Ul*`/
d
advancement 预付;预付财产 *hli
nQKs
advances warrant 垫款令 Q`!<2i;
advancing 贷出 `N;O6
wZ
adverse balance 逆差 6QePrf
adverse exchange 逆汇 ![ @i+hl
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Fd/Ra]@\Y
advice for collection 托收通知书 3(3-#MD0
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 F0KNkL>&g
advice of payment 付款通知 g:2\S=
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 ;nw}x4Y[
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 2[I[I*"_d
affidavit 誓章;遗产申报誓章 aC#{@t
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 ?o`fX
wE
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ~F
13}is
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 9)J)r\
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 :wz]d ~)
affordability 负担能力 qdxDR
2]U
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 suE#'0K
after-acquired property 事后取得的财产 JlE b
after-hours dealing 市后交易 :u|F
>e
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 e$N1m:1*
agency agreement 代理协议 EfqC_,J*3
agency expenses 代理机构的开支 :Fdk`aC
agency fee 代理费 rnQ9uNAu
Agency Law 《代理法》 A
H|'{
agent 代理人;承销人 }*,z~y}V#
5@EX,$h
,lQfsntk'
agent of company 公司代理人 @vPGkM#oW
agent's fee 代理人费;经纪费 DEt;$>tl
5
aggregate 总计;总数;总体数字 7'RU\0QG
aggregate amount 总款额;总额 Ns6CxE9
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 MrhJk
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 ESi-'R&
aggregate demand 总需求 +t}<e(
aggregate gross position 总持仓量 b X4]/4%
aggregate limit 总限额 `3L?x8g
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ^3ysY24 Q
aggregate performance 总体表现;总体业绩 `! _mIh}
aggregate supply 总体供应 B+lnxr0t
aggregate surplus 总盈余 G$1gk ^G's
aggregate total 整体总额 [-2Tj)P
C
aggregate value 总值;合计价值 m_b_)/
aggregated basis 合计基准 p
Xf5/u8&
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 QA#Jx
aggregation 合并计算;合计;总和 UB7C,:"
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Q#}c5TjVr
aggregation of property 财产的总和 Eg0qY\'
agio 差价;贴水 Y 016Xg5
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 _SqUPTb"u
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 I ka
V g L
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ;k8U5=6a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 yT h60U
agreement for a settlement 授产协议 j]
agreement for assignment 转让协议 `.YM
bj#T
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 g&d
tOjM
agreement for sale and purchase 买卖协议 8[d6 s
agreement for the payment of interest 支付利息协议 I
CUI0/J
agreement for the repayment of money 还款协议 6mC% zXR5
agreement of reinsurance 再保险协议 6]Ri$V&"
Agricultural Bank of China 中国农业银行 T9]:,
z
air passenger departure tax 飞机乘客离境税
=:Lc-y >
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 ZCDcf
airport tax 机场税 qQe23,x@5
alcohol duty 酒精税 U_AmRiy
alienation 让与;让渡;转让 'Ug-64f>
alimony 生活费;赡养费 *
NdL4c~
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 ;\gHFG}
all risks 全险;综合险 W)2ZeH*
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 ^spASG-o
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 Pql;5
~/
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 9FmX^t$T
allocation letter 拨款信件 9P# <T7
allocation of fund 分配款项;预留款项 yA^+<uz}
allocation of profit 利润分配;溢利分配 V,>uM
>$
allocation warrant 拨款令 *+>QKR7