Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 ORs<<H.d
administration expenses 行政费用 qdCa]n!d
administration fee 手续费;行政费 .oO_x>
administration in bankruptcy 破产管理 :)g=Ah
BF
administration order 遗产管理令 <uU AAHi
administrator 管理人;遗产管理人 1FjA
administrator of the estate 遗产管理人 {}D8Y_=9\
admission of debt 债项承认书 REW
*6:
admission of proof 接纳债权证明 UB|Nx(V s
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 r5(OH3
advance account 暂支帐目;预付款帐户 ~ I]kY%
advance compensation 预付补偿金 .Ig`v
advance from shareholder 股东垫款 YMIDV-
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ',z'.t
advanced economy 先进经济体系 l|%7)2TyG)
advancement 预付;预付财产 # h/-
advances warrant 垫款令 ``1#^ `
advancing 贷出
M)Yu^
adverse balance 逆差 FGr0W|?v
adverse exchange 逆汇 _Jj|g9b
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 $A7[?Ai ?
advice for collection 托收通知书 IA&((\YC
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 rMTtPuc2
advice of payment 付款通知 +@cf@}W6QC
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 !
D'U:)
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 RA+Y ./*h
affidavit 誓章;遗产申报誓章 NjdAfgA
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 r@e_cD]
M
affiliate 联号;联营公司;附属公司 {p9y{$
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Pgr>qcbql
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 H[*.Jd
affordability 负担能力 ~fAdOh
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 k^C;"awh
after-acquired property 事后取得的财产 hK@1
s
after-hours dealing 市后交易 ?)",}XL6
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 \qUmdN{FU
agency agreement 代理协议 4eU};Pv
agency expenses 代理机构的开支 X
z2IAiAs'
agency fee 代理费 :&2RV_$>=
Agency Law 《代理法》 %ia/i :
agent 代理人;承销人 >LgV[D#=&o
H6/@loO!Xy
6.EfM^[
agent of company 公司代理人 w<J$12
"p+
agent's fee 代理人费;经纪费 y:iE'SRRK6
aggregate 总计;总数;总体数字 '#4ya=Ww
aggregate amount 总款额;总额 l#~Sh3@L(
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ;g^QHr
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 r7C
m
aggregate demand 总需求 $*xnq%A
aggregate gross position 总持仓量 vo!:uvy;2
aggregate limit 总限额 lh7{2WQ
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 {h&*H[Z z
aggregate performance 总体表现;总体业绩 6b-d#H/1Y
aggregate supply 总体供应 M
q[;:
aggregate surplus 总盈余 5EFow-AH
aggregate total 整体总额 }}cVPB7
aggregate value 总值;合计价值 k:m~'r8z
aggregated basis 合计基准 b\UQ6V
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 AjAmV
hq
aggregation 合并计算;合计;总和 @K4} cP
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 me1ac\
aggregation of property 财产的总和 qk~QcVg
agio 差价;贴水 &I:X[=;g
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 MO9}Itg
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 #MHnJ
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 KP_=#KD
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 15iCJ p
agreement for a settlement 授产协议 O
Z![9l
agreement for assignment 转让协议 E0ud<'3
<
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 udp&