Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 U1~6 o"1H
administration expenses 行政费用 =VPJ
m\*V
administration fee 手续费;行政费 m*
JbZT
administration in bankruptcy 破产管理 `vj"HhC
administration order 遗产管理令 d>r_a9 .u
administrator 管理人;遗产管理人 fkWTO"f-
administrator of the estate 遗产管理人
0gOB$W
admission of debt 债项承认书 '>0rp\jC
admission of proof 接纳债权证明 `6B jNV
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 h Lv_ER?
advance account 暂支帐目;预付款帐户 , \
6*fXc
advance compensation 预付补偿金 %3A~&
advance from shareholder 股东垫款 )EptyH
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 ITf,
)?|]Y
advanced economy 先进经济体系 }"o,j>IP
advancement 预付;预付财产 ;"j>k>tg
advances warrant 垫款令 kjOPsz*0
advancing 贷出 zv[pfD7a
adverse balance 逆差 l
d@ B
adverse exchange 逆汇 vhot-rBN
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 )Ao
F-&,w
advice for collection 托收通知书 D8,V'n>L
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 }!n90
9L
advice of payment 付款通知 HMrl!;:
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 5U5)$K'OA
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 6<N Q/*(/
affidavit 誓章;遗产申报誓章 "{Jq6):mp
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 UYW{AG2C
affiliate 联号;联营公司;附属公司 *^_ywqp
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 _hbTxyj
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 6-vQQ-\
affordability 负担能力 |ZBHXv
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Sm(t
"#dp
after-acquired property 事后取得的财产 ji:E
after-hours dealing 市后交易 gHe%N?'
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 XEvDtDR
agency agreement 代理协议 'X@>U6s
agency expenses 代理机构的开支 lhRo+X#G
agency fee 代理费 f1}am<
Agency Law 《代理法》 q]r?s%x
agent 代理人;承销人 "Nlw&+
c7
;;;{<GEQ
u#s br8Y
agent of company 公司代理人 NiPa-yRh
agent's fee 代理人费;经纪费 4(O;lVT}
aggregate 总计;总数;总体数字 g (:%E
aggregate amount 总款额;总额 %\ef
Mhn
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 ;S_\-
]m&g
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 P6
& _q
aggregate demand 总需求 o6LZ05Z-&
aggregate gross position 总持仓量 =SqI#v
aggregate limit 总限额 O!=ae|
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 pg
:1AAhT[
aggregate performance 总体表现;总体业绩 k~+(X|!5w
aggregate supply 总体供应 ^N`bA8
aggregate surplus 总盈余 nm.~~h+8M
aggregate total 整体总额 X
\GB:#:X
aggregate value 总值;合计价值 X5`#da
aggregated basis 合计基准 3$Y(swc
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 @M!WosRk
aggregation 合并计算;合计;总和 2&Hn%q)
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 mx:) &1
aggregation of property 财产的总和 ]BiLLDz(
agio 差价;贴水 eO?.8OM-a
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 G*x"drP
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 Sgy_?Y
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》
S_EN,2'e
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 @ a?^2X^
agreement for a settlement 授产协议 2A^>>Q/,u
agreement for assignment 转让协议 RCvf@[y
4
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 }q~M$
agreement for sale and purchase 买卖协议 a&*fk ?o
agreement for the payment of interest 支付利息协议 ]l.qp5eQ
agreement for the repayment of money 还款协议 yu>DVD
agreement of reinsurance 再保险协议 (&y~\t]H
Agricultural Bank of China 中国农业银行 O^W.5SaR
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 d
l<7jM?
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 lm
1Mz
airport tax 机场税 ~c*$w O\
alcohol duty 酒精税 6)B6c. 5o
alienation 让与;让渡;转让 q\f Z Q
alimony 生活费;赡养费 >PD*)Uq&
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 y>DvD)
all risks 全险;综合险 ?k7z5ow
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 >,V~-Tp
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 (E.,kcAJ
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 RIDzNdM>U
allocation letter 拨款信件 vg6'^5S7
allocation of fund 分配款项;预留款项 `l0&,]
allocation of profit 利润分配;溢利分配 D$wl.r
allocation warrant 拨款令 ;>z.wol