Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 =kjD ]+l
administration expenses 行政费用 %|B$y;q^3
administration fee 手续费;行政费 Zx^R -9
administration in bankruptcy 破产管理 vQ8$C 3
administration order 遗产管理令 z-^/<u1p
administrator 管理人;遗产管理人 e,
}{$HStZ
administrator of the estate 遗产管理人 vDCbD#.6
admission of debt 债项承认书 ~toR)=Yv
admission of proof 接纳债权证明 :
`,#z?Rk
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 X3HJ3F;==
advance account 暂支帐目;预付款帐户 Uj^Y\w-@Z
advance compensation 预付补偿金 7ea%mg\
advance from shareholder 股东垫款 {m/KD 'b_
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 N5 mhs#
advanced economy 先进经济体系 {Zo*FZcaX
advancement 预付;预付财产 %lGT|XrY
advances warrant 垫款令 wU-Cb<^
advancing 贷出 )!=fy']
adverse balance 逆差 ?N]G;%3/
adverse exchange 逆汇 e#@u&+K/f
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 h<i.Z7F;tj
advice for collection 托收通知书 AmK g;9LS
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 #J~xKyJi'
advice of payment 付款通知 GQ}R xu]
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 0yxwsBLy
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 \~.elKw<U
affidavit 誓章;遗产申报誓章 QB*n
[(?
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 Mo\nY5
affiliate 联号;联营公司;附属公司 aT8A+=K6
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 -^t&U]
g
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 wrVR[v>E<
affordability 负担能力 6>b'
g
~I
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 `+(4t4@ew
after-acquired property 事后取得的财产 4MRN{W6
after-hours dealing 市后交易 $E^*^({
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 lM.k*`$
agency agreement 代理协议 a>S-50
agency expenses 代理机构的开支 .jl^"{@
6
agency fee 代理费 LG'1^W{a
Agency Law 《代理法》 aZ}z/.b]
agent 代理人;承销人 }D
Q[C&
:-~x~ah-
aZCxyoh +
agent of company 公司代理人 yppXecFJ
agent's fee 代理人费;经纪费 CFeAKjG
aggregate 总计;总数;总体数字 %3T:W\h
aggregate amount 总款额;总额 5K00z?kD2V
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 Mm%b8#Fe!
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 j&0t!f.Rv
aggregate demand 总需求 V,eH E5C
aggregate gross position 总持仓量 j2 jUrl
aggregate limit 总限额 Jo9c|\4
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 d{DBG}/Yg
aggregate performance 总体表现;总体业绩 E#n:d9WA:
aggregate supply 总体供应 A&_v:z4y/
aggregate surplus 总盈余 ]%UAN_T
aggregate total 整体总额 X
iM{YZ`B
aggregate value 总值;合计价值 $B
`bsJ
aggregated basis 合计基准 cd$,,
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 `7'=~BP?X
aggregation 合并计算;合计;总和 }tedh
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 WiFZY*iu5
aggregation of property 财产的总和 <"`P;,S
agio 差价;贴水 N~B'gJJDx
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 P>
~Lx
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 >
c.HH}O0W
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ]v.Yt/&C{
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 qb5IpI{U
agreement for a settlement 授产协议 7/BA!V(na
agreement for assignment 转让协议 I#|ib
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 E9j(%kQ2
agreement for sale and purchase 买卖协议 Xa[lX8$zL
agreement for the payment of interest 支付利息协议 bc\?y2
3
agreement for the repayment of money 还款协议 ^7C,GaDsn
agreement of reinsurance 再保险协议 c1StA
Agricultural Bank of China 中国农业银行 #4!6pMW(&7
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 _x?S0R1
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 dZ\T@9+j+
airport tax 机场税 IFWP&20
alcohol duty 酒精税 'deqF|Iox
alienation 让与;让渡;转让 6
i]B8Ziq{
alimony 生活费;赡养费 =Lr#
*ep[
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 }fz;La:b
all risks 全险;综合险 kZS&q/6A*
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 \K(#
r=
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 5va ;Ol4
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 y#5;wb<1
allocation letter 拨款信件 SMh[7lU`
allocation of fund 分配款项;预留款项 Q3x.qz
allocation of profit 利润分配;溢利分配 SZD@<3 Nb
allocation warrant 拨款令 /ee4 v!