Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 iv/!c Mb
administration expenses 行政费用 tk
<R|i
administration fee 手续费;行政费 4U;6 2 jq
administration in bankruptcy 破产管理 ^B|Q&1
administration order 遗产管理令 8E|
Nf
administrator 管理人;遗产管理人 _ *O^|QbM
administrator of the estate 遗产管理人 ,D`iV| (
admission of debt 债项承认书
amn\#_(
admission of proof 接纳债权证明 -C|1O%.
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 (E*eq-8
advance account 暂支帐目;预付款帐户 $*`=sV!r
advance compensation 预付补偿金 VY5/C;0^h
advance from shareholder 股东垫款 _8CE|<Cn
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 F#w=
z/
advanced economy 先进经济体系 TYQ7jt0=.-
advancement 预付;预付财产 IE-c^'W=}m
advances warrant 垫款令 +JMB98+l
advancing 贷出 ./009p
adverse balance 逆差 ni@N/Z?!pA
adverse exchange 逆汇 Ty21-0F
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 [BpIzhy&}
advice for collection 托收通知书 &K_"5.7-56
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 KU> $=Rd
advice of payment 付款通知 A@X&dy
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 m|)Mc VV
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 SWYIQ7*
affidavit 誓章;遗产申报誓章 j~eYq
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 4_E{
affiliate 联号;联营公司;附属公司 w7?&eF(w(
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 R)3P"sGuN
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 <=
xmJx-V
affordability 负担能力 G02(dj
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 v^ a.
b
after-acquired property 事后取得的财产 $vC!Us{z
after-hours dealing 市后交易 CVh^~!"7j
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 8#9di
agency agreement 代理协议 w~eF0{h
agency expenses 代理机构的开支 a+TlZE>8
agency fee 代理费 8v},&rhPQq
Agency Law 《代理法》 <wt#m`Za
agent 代理人;承销人 Sxrbhnx
"0F =txduS
]}_@!F)
agent of company 公司代理人 =#AeOqs( q
agent's fee 代理人费;经纪费
@tY)s
aggregate 总计;总数;总体数字 (=d%Bn$6b
aggregate amount 总款额;总额 uM\(#jZ
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 7T]}<aK<c[
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 dcMWCK
aggregate demand 总需求 ZE@!s3\
aggregate gross position 总持仓量 .D^=vuxt~
aggregate limit 总限额 ;
IC :]Zu
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 -vcHSwGb
aggregate performance 总体表现;总体业绩 dF2 &{D"J
aggregate supply 总体供应 em
aggregate surplus 总盈余 ^FJ=/ #@T
aggregate total 整体总额 7u"t4Or
aggregate value 总值;合计价值 .u3!%{/v(c
aggregated basis 合计基准 Ixhe86-:T
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 N:j"W,8
aggregation 合并计算;合计;总和 4#$~gTc@
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 +1j@n.)ft
aggregation of property 财产的总和 }JXAG/<
agio 差价;贴水 v,N*vqWS
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 1us-ootsjP
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 [:x^ffs
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 sT"U}
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 'k=GSb
agreement for a settlement 授产协议 >y C1X|d~t
agreement for assignment 转让协议 zkXG%I4h
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 x |
=
agreement for sale and purchase 买卖协议 pei-R
agreement for the payment of interest 支付利息协议 }(h_ztw
agreement for the repayment of money 还款协议 TSHsEcfO
agreement of reinsurance 再保险协议 $=7[.z&
Agricultural Bank of China 中国农业银行 T6[];|%W
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 eHCLENLmB
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 e"u=4nk
airport tax 机场税 *{t{/^'y
alcohol duty 酒精税 8=rD'*
alienation 让与;让渡;转让 ^EGe%Fq*x]
alimony 生活费;赡养费 UD|Qa
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 0Fr
mZ$
all risks 全险;综合险 _&TA|Da
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 o}&TFhT
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 kB-%T66\
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 @^8tk3$Y
allocation letter 拨款信件 $Q,Fr;
B
allocation of fund 分配款项;预留款项 `9a %vN
allocation of profit 利润分配;溢利分配 F-?K]t#
allocation warrant 拨款令 ,bh OIuep3