Administration Division [Hong Kong Monetary Authority] 行政处〔香港金融管理局〕 "*W:
administration expenses 行政费用 d4KTwn5g
administration fee 手续费;行政费 tJ[yx_mf
administration in bankruptcy 破产管理 e5G)83[=
administration order 遗产管理令 i^Vb42 %y
administrator 管理人;遗产管理人 [P.M>"c\
administrator of the estate 遗产管理人 G n"]<8yl~
admission of debt 债项承认书 )QYg[<e6
admission of proof 接纳债权证明 c* 2U'A
advance 放贷款项;垫付款项;预支款项;预付款项 4-;"w;
advance account 暂支帐目;预付款帐户 +\g/KbV7
advance compensation 预付补偿金 ^Pl(V@
advance from shareholder 股东垫款 3qJOE6[}%
advance pending reimbursement 预支以待日后付还 zaW y7@?
advanced economy 先进经济体系 |{W4JFKJ
advancement 预付;预付财产 2Ya)I k{
advances warrant 垫款令 NRu_6~^^
advancing 贷出 YoyJnl.?u
adverse balance 逆差
"%fh`4y3\
adverse exchange 逆汇 CXt9 5O?
advertisement addressed to shareholders 在报章刊登的致股东通告 Z`x|\j
I
advice for collection 托收通知书 j8n_:;i*
advice of drawing 提款通知书;汇票通知书 {hQ0=rv<
advice of payment 付款通知 JPQWRK^
Advisory Committee [Securities and Futures Commission] 谘询委员会〔证券及期货事务监察委员会〕 -!MrG68
Advisory Committee on Diversification 经济多元化谘询委员会 .4on7<-a
affidavit 誓章;遗产申报誓章 _:@~bHd
affidavit of no receipt 述明无收款的誓章 F.5'5%
affiliate 联号;联营公司;附属公司 ^mxOQc !
affiliated company 附属公司;联号;联营公司 Zjq
a n
affirmation [estate duty] 非宗教式宣誓〔遗产税〕 6.
N?=R
affordability 负担能力 &*2\1;1tB
African Development Bank [AfDB] 非洲开发银行 Xi$( U8J_
after-acquired property 事后取得的财产 Z9X<W`
after-hours dealing 市后交易 k(LZ,WSR
after-tax profit 税后盈利;税后利润;税后溢利 ?;84 M@
agency agreement 代理协议 <vMna< /d
agency expenses 代理机构的开支 Qn=3b:S-
agency fee 代理费 DfYOGs]@
Agency Law 《代理法》 LXYpP-E
agent 代理人;承销人 j>jZg<}J
@}[ >*Xy%
<Sds5 d
agent of company 公司代理人 >[t0a"
agent's fee 代理人费;经纪费 ?bFP'.
aggregate 总计;总数;总体数字 EmrUzaGD
aggregate amount 总款额;总额 aAM!;3j]B`
aggregate assets and liabilities 总体资产与负债 fP3e{dVf
aggregate at constant price 按固定价格计算的总体数字 s18o,Zs'
aggregate demand 总需求 \H<gKZquR
aggregate gross position 总持仓量 W\]bh'(
aggregate limit 总限额 dRwOt
aggregate of salaries tax 合计薪俸税 ]0
N'Wtbn
aggregate performance 总体表现;总体业绩 e7e6b-"_2
aggregate supply 总体供应 V{!fag
aggregate surplus 总盈余 =5:L#` .
aggregate total 整体总额 @ig'CF%(
aggregate value 总值;合计价值 590.mCm
aggregated basis 合计基准 ?%RAX CK
aggregated net chargeable income 合计应课税入息实额 GJZGHUB=>
aggregation 合并计算;合计;总和 -s~6FrKy
aggregation of incomes of husband and wife 夫妇入息合并计算 Mdk(FG(
aggregation of property 财产的总和 %8c
<C
agio 差价;贴水 758`lfz=_
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of Japan for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和日本政府关于相互促进和保护投资协定》 K:!){a[
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Austria for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和奥地利共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 ]U[y3
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of France for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和法兰西共和国政府关于相互促进和保护投资协定》 hxG=g6:G
Agreement between the Government of Hong Kong and the Government of the Republic of Korea for the Promotion and Protection of Investment 《香港政府和大韩民国政府关于相互促进和保护投资协定》 /|7@rH([{
agreement for a settlement 授产协议 d)@Hx8
agreement for assignment 转让协议 GMk\
l
agreement for sale 售卖协议;买卖协议 Ah^0FU%!g
agreement for sale and purchase 买卖协议 `O~NT'Ed8
agreement for the payment of interest 支付利息协议 M:t!g%
agreement for the repayment of money 还款协议 'XW[uK]w)
agreement of reinsurance 再保险协议 H CBZ*Z-
Agricultural Bank of China 中国农业银行 eKRslMa
air passenger departure tax 飞机乘客离境税 `
=ocr8c
Air Services Negotiations Unit [Economic Services Bureau] 民航运输谈判组〔经济局〕 sk'<K5~
airport tax 机场税 L'i0|_
alcohol duty 酒精税 j
^4KczJl
alienation 让与;让渡;转让 So?.V4aD_
alimony 生活费;赡养费 j@chSk"K
All Ordinaries Index [AOI] 所有普通股指数 JFOto,6L:
all risks 全险;综合险 g%C!)UbT
All Sales Record for Stock Market 《股票市场成交报告》 0*e)_l!
Allied Capital Resources Limited 新联财务有限公司 ^b{ -y
all-items index [Consumer Price Index] 总指数〔消费物价指数〕 oZM6%
-@qi
allocation letter 拨款信件 $qz(9M(m#
allocation of fund 分配款项;预留款项 V[9#+l~#
allocation of profit 利润分配;溢利分配 }E
o\=>l7
allocation warrant 拨款令 GCrIaZ