State Administration for Taxation 国家税务总局 `Uz.9_6
Local Taxation bureau 地方税务局 Bzwll
N+c|0
Business Tax 营业税 ip
tA#<Yj
F-|DZ?)k5
Individual Income Tax 个人所得税 U%:%. Bys
"H(3pl.
Income Tax for Enterprises企业所得税 :[n~(~7?
PkDt-]G.
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 }VJ>}i*
2PSExK57
tax returns filing 纳税申报 3pWav
1"
PM[W7gT
taxes payable 应交税金 QZvQ
8
)m7%cyfC
the assessable period for tax payment 纳税期限 ek]JzD~w$
Gpxp8[ {
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 PM84Z@Y
PxrT@.T$
consolidate reporting 合并申报 @QmN= X5
0<`qz |_h
the local competent tax authority 当地主管税务机关 j67a?0<C2U
L%v@|COQ3
the outbound business activity 外出经营活动 o4FHR+u<M
@3c'4O
Tax Inspection Report 纳税检查报告 k(H]ILL
QHO n?e
tax avoidance 逃税 +&G(AW
3'.3RKV
tax evasion 避税 _WWC8?6U
-M=BD-_.h
tax base 税基 n^[a}DX0
k)>H=?mI
refund after collection 先征后退 'Jf
LTG.
1r>]XhRFZ
withhold and remit tax 代扣代缴 4Y5
9^
KU
$,{Sn6@
collect and remit tax 代收代缴 4Px|:7~wT8
Wd;t(5Xl
income from authors remuneration 稿酬所得 'hr_g* i
dM^
EYW
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 =p.avAuSn
o$L%t@
income from lease of property 财产租赁所得 F*U(Wl=
}TMO>eB'
income from transfer of property 财产转让所得 y$7Ys:R~
>|%3j,<U
contingent income 偶然所得 QTa\&v[f
?X|q
resident 居民 ZOPK
Ox J0."
non-resident 非居民 AAa7)^R
}w4OCN\1
tax year 纳税年度 [(*Eg!?W=
O1o>eDE5A
temporary trips out of 临时离境 iqB5h|
`
26aDPTP $<
flat rate 比例税率 5?H8?~&dz
Y({
R\W|
withholding income tax 预提税 e]1'D
<MJU:m$3
withholding at source 源泉扣缴 Ld.9.d]
ZbT$f^o}M]
State Treasury 国库 5XX)8gAo
W6>t!1oO+
tax preference 税收优惠 %R?7u
'=~
tcoG;ir
the first profit-making year 第一个获利年度 |qe;+)0>K
^dLu#,;
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 AmIW$(Ce
%]7 6u7b/
export-oriented enterprise 出口型企业 OcV,pJ
[(Z(8{3i
technologically advanced enterprise 先进技术企业 }y*D(`
5B)&;[
Special Economic Zone 经济特区 k F^4kCJ@