State Administration for Taxation 国家税务总局
2ih}?%H8
Local Taxation bureau 地方税务局 4RctYMz
<r <{4\%}
Business Tax 营业税 ..Dm@m}
13 h,V]ak
Individual Income Tax 个人所得税 iOfO+3'Z_U
rMVcoO@3
Income Tax for Enterprises企业所得税 r]-
n,
kIa16m
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 //N="9)@
'DXT7|Df
tax returns filing 纳税申报 ]["%e9#aX
,){#J"W
taxes payable 应交税金 T*@o?U
y=pW+$k
the assessable period for tax payment 纳税期限 /pkN=OBR
M._E$y,5
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 ]@21K O
LK4NNZf7
consolidate reporting 合并申报 /JRZ?/<1
RSj8T<
the local competent tax authority 当地主管税务机关 CAx$A[f<
+5
I5
the outbound business activity 外出经营活动 I++ Le%w
U:99w
Tax Inspection Report 纳税检查报告 x] `F#5j
|Isn<|_
tax avoidance 逃税 @r[SqGa:
ez9F!1
tax evasion 避税
Pc&dU1
iVnMn1h
tax base 税基 OLt0Q.{
BPkL3Ev1V
refund after collection 先征后退 EdqB4-#7
h3.CvPYy1
withhold and remit tax 代扣代缴 g$2#TW
W5
(Z @dz
collect and remit tax 代收代缴 F,)+9/S&
LN(\B:wAY
income from authors remuneration 稿酬所得 } D!tB
b3_P??yp
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 lvODhoT
%m/lPL
income from lease of property 财产租赁所得 CAvi P61T
Lp"OXJ*es
income from transfer of property 财产转让所得 u0<yGsEGD
huA?*fat
contingent income 偶然所得 ]v5/K
"oiN8#Hf
resident 居民 |15!D
;=IJHk1&
non-resident 非居民 bBc<p{
*w.":\P]
tax year 纳税年度 `-CN\
Z5oDj|&l}
temporary trips out of 临时离境 \tvL<U"'
6/3E!8
flat rate 比例税率 raOuD3
k4<28
withholding income tax 预提税 dZIbajs'
ChUE,)
withholding at source 源泉扣缴 9[X'9*,
M `q|GY
State Treasury 国库 t}I@Rmso
,6MJW#~]
tax preference 税收优惠
P5B,= K>r
K%L6UQ;
the first profit-making year 第一个获利年度 G"m0[|XH
!^y;|9?O
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 {T^D&i# o
&qPezyt
export-oriented enterprise 出口型企业 un!v1g9O
RLL
ph
technologically advanced enterprise 先进技术企业 oL R/\Y(
Q[#8ErUY
Special Economic Zone 经济特区 %U}6(~