State Administration for Taxation 国家税务总局 v)5;~.+%
Local Taxation bureau 地方税务局 LDlYLsF9
@Q74
Business Tax 营业税 \o>-L\`
O
P7drUiX
Individual Income Tax 个人所得税 @>8(f#S%
?2<)
Jw
Income Tax for Enterprises企业所得税
UleT9 [M
qOo4T@t3
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 X=sE1RB
*qpu!z2m||
tax returns filing 纳税申报 <o(;~
hG1$YE
taxes payable 应交税金 7hk)I`o65
=6sP`:
the assessable period for tax payment 纳税期限 cIU2 qFn[
:5k* kx#y
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 [DaAvN^0A
J6Ilg@}\
consolidate reporting 合并申报 #w{`6}p
8~'cP?
the local competent tax authority 当地主管税务机关 iXWHI3
IK -vcG
the outbound business activity 外出经营活动 ,P~e)<.
-nb U5o
Tax Inspection Report 纳税检查报告 jX7K-L
zIc6L3w
$
tax avoidance 逃税 8SjCU+V
yq~
tax evasion 避税 )PN8HJAArh
% S312=w
tax base 税基 i/X3k&
/uw@o9`~2-
refund after collection 先征后退
M^kaik
$JFjR@j
withhold and remit tax 代扣代缴 Oc)n,D)0
mIlg=8:
collect and remit tax 代收代缴 9wL2NC31Q
DI0& _,
income from authors remuneration 稿酬所得 e9p/y8
gC
>k
@t.PeoV
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 A;Uc&G
&GH[$(
income from lease of property 财产租赁所得 Z!v,;MW
:DH@zR
income from transfer of property 财产转让所得 SzLlJUV X
IjhRSrCv
contingent income 偶然所得 x.1=QF{!
30h[&Oc
resident 居民 amsl>wc!
*JOK8[Qn
non-resident 非居民 dX?j/M-
\%r#>8c8
tax year 纳税年度 u$w.'lK
whI4@#
temporary trips out of 临时离境 BFNO yv
'M%iS4b{IM
flat rate 比例税率 Zl5DlRuw
X"Eqhl<t
withholding income tax 预提税 m0G"Aj
)=)N9C Ry
withholding at source 源泉扣缴 ~cr iZI/
2
[w9#6ly
State Treasury 国库 2Wcu.
sD3Ts;k
tax preference 税收优惠 T)tr"<F5NP
caEIE0H~
the first profit-making year 第一个获利年度 rbf5~sw&8+
!MSa -
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 S(=@2A+;
cJSNV*<
export-oriented enterprise 出口型企业 C5=^cH8
thPAD+u.3
technologically advanced enterprise 先进技术企业 &Hw:
65O
8z93ETv7`
Special Economic Zone 经济特区 oX6Cd:c-