State Administration for Taxation 国家税务总局 (U!WD`Ym
Local Taxation bureau 地方税务局 0plRsZ}
kf>'AbN
Business Tax 营业税 jSVb5P
1ErH \!
Individual Income Tax 个人所得税 F8b*Mt}p
xkUsZ*X8B
Income Tax for Enterprises企业所得税 uHz
D
mg'-]>$ $]
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 q7 Uu 8JXF
SL%4w<
tax returns filing 纳税申报 2)[81a
34JkB+#a
taxes payable 应交税金 <%pi*:E|
@H&Aj..
the assessable period for tax payment 纳税期限 [p4a\Qg0
*I'O_D
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 ~ D3'-,n[
aM? 7'8/
consolidate reporting 合并申报 7jts;H=
n{4&('NRFP
the local competent tax authority 当地主管税务机关 e;rs!I!Yw
&??(EA3
the outbound business activity 外出经营活动 Dvd.Q/f
v~ uwQ&AH
Tax Inspection Report 纳税检查报告 Ku,Efr
!3yR?Xem}
tax avoidance 逃税 ,iSs2&$m
\,p)
tax evasion 避税 zb9
d{e
G-"#3{~2
tax base 税基 Fdc bmQ
e5`{*g$i).
refund after collection 先征后退 ynP^|Ou
;HqK^[1\
withhold and remit tax 代扣代缴 *WX6C("M
i>)Whr'e8
collect and remit tax 代收代缴 A
FfgGO
;C{2*0"H|
income from authors remuneration 稿酬所得 I
&{dan2
zac>tXU;
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 <PV @JJ"
)%,bog(x
income from lease of property 财产租赁所得 @ULr)&9
aN;L5;m#>{
income from transfer of property 财产转让所得 Z8'uZ#=Yw
o`RTvGXk
contingent income 偶然所得 uY
"88|
#exE~@fy-
resident 居民 DeXnE$XH
mGL%<4R,
non-resident 非居民 w:N\]=Vh
% j^=
tax year 纳税年度 Y;#P"-y
H
yRieGf1'SD
temporary trips out of 临时离境 uE5kL
{Fv
GueqpEd2
flat rate 比例税率 ]4z?sk@
?c>j^}A/N
withholding income tax 预提税 .4KXe"~E
_v2FXm
withholding at source 源泉扣缴 4qyL' \d[
5vP*oD
State Treasury 国库 5,?9#n\E,
xTAC&OCk^[
tax preference 税收优惠 U4LOe}Ny
?'h@!F%R'
the first profit-making year 第一个获利年度 [IV8
)}u.b-Nt.
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 b,318R8+G
5%4:)s{4|
export-oriented enterprise 出口型企业 vV=$N"bT~
9 .%{M#j
technologically advanced enterprise 先进技术企业 c>DAR
AV&W&$
Special Economic Zone 经济特区 EzG7RjW