State Administration for Taxation 国家税务总局 .'AHIR&>
Local Taxation bureau 地方税务局 R}+/jh2O|
)@`w^\E_~_
Business Tax 营业税 XWy
iS\
|V~P6o(/
Individual Income Tax 个人所得税 &akMj@4;R
U14dQ=~b/
Income Tax for Enterprises企业所得税 z06pX$Q.<
:* /``
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 U ._1'pW
0_y%Qj^e
tax returns filing 纳税申报 B
9Mwj:)}
'Jl.fN
taxes payable 应交税金 ptq{$Y{_
\M532_w
the assessable period for tax payment 纳税期限 zB]T5]
y<.!TULa_
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 <,hBoHZSL
:3n.nKANr
consolidate reporting 合并申报 K((Kd&E
sBu"$
"]
the local competent tax authority 当地主管税务机关 246lFxG.
=<_5gR
the outbound business activity 外出经营活动 YV940A-n
=,]J"n8|v
Tax Inspection Report 纳税检查报告 m[7:p{
+@qk=]3a
tax avoidance 逃税 EIEq[`h
A>g$[
tax evasion 避税 n*6s]iG
V
Po4cbFZ
tax base 税基 q@-qA]
d=KOV;~);
refund after collection 先征后退 Qy/bzO
G-(c+6Mn
withhold and remit tax 代扣代缴 h{xERIV1u
;VFr5.*x
collect and remit tax 代收代缴 jRkq^}
yl ;'Ru:
income from authors remuneration 稿酬所得 .}<B*e=y
*_wef/==
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 G\p;
bUF
ZAH<!@qh
income from lease of property 财产租赁所得 2!3&Ub#FO
Wkk Nyg,
income from transfer of property 财产转让所得
E$>e<
T
zB$6e!fc
contingent income 偶然所得 bgK(l d`
-d3y!|\>a
resident 居民 lmcDA,7
c-=0l)&'D=
non-resident 非居民 u.=;A#
#"{8Z&Z
tax year 纳税年度 e,*[5xQ
Yc V~S#b
temporary trips out of 临时离境 ncdr/(`
] zY
flat rate 比例税率 KRZV9AJ
5l}h8So4
withholding income tax 预提税 KTEis!w
*a%PA(%6
withholding at source 源泉扣缴 WLl9>v^1
F]*-i 55S
State Treasury 国库 S%fBt?-Cm
"y0A<-
~
tax preference 税收优惠 ~QcKW<bz
^e,RM_.
the first profit-making year 第一个获利年度 UVJ(iNK"
,R =VzP&
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 [AzN&yACE
P.B'Gh#^
export-oriented enterprise 出口型企业 swFOh5z
6I#DlAU@v
technologically advanced enterprise 先进技术企业 2AW{qwk7
o{LFXNcg[
Special Economic Zone 经济特区 vNSf:5H$