State Administration for Taxation 国家税务总局 Jvc<j:{^w
Local Taxation bureau 地方税务局 kttJTP77t
!2Ompcr1
Business Tax 营业税 I`oJOLV
MJX4;nbl
Individual Income Tax 个人所得税 Il4]1d|
^ U,iDK_
Income Tax for Enterprises企业所得税 o5J6Xi0+
tJu:N'=Dy
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 G9-ETj}
o]tfvGvU*
tax returns filing 纳税申报 R\ 8[6H
ZRYlm$C
taxes payable 应交税金 Zgh~7Z/
.n+
;&5
the assessable period for tax payment 纳税期限 k waZn~
68GH$ji
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 ZDaHR-%Y
5\zR>Tg".
consolidate reporting 合并申报 O)V;na
p #w8$Qjp
the local competent tax authority 当地主管税务机关 B &B4 P
Tv'1
IE
the outbound business activity 外出经营活动 DjaXJ?'
n;.
M5}O
Tax Inspection Report 纳税检查报告 H(K!{k
Oto8?4[n
tax avoidance 逃税 vh&~Y].W Y
[4C_iaE
tax evasion 避税 UVLS
?1ra
,F->*=
tax base 税基 N/WtQSl
tk-)N+M.
refund after collection 先征后退 >pZ_
<(TAA15Xol
withhold and remit tax 代扣代缴 $X:,Q,?
~t2"L|i
collect and remit tax 代收代缴 xe6V7Wi/Tt
GGwwdB\x'
income from authors remuneration 稿酬所得 nm\f$K>Pg
c"knzB vy
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 20$Tky_
.e5@9G.jb
income from lease of property 财产租赁所得 d<
XY"Y%
r9(c<E?,h
income from transfer of property 财产转让所得 SF:{PgGMi
LjGLi>kI~
contingent income 偶然所得 JcP<@bb>B
S.iUi
S"
resident 居民 <o
P`\m
M7Z&t'=
non-resident 非居民 H/W&a2R^P
8KP
tax year 纳税年度 D5@}L$u
c
3| Lk7Q
temporary trips out of 临时离境 j&.JAQ*2;
N0D5N(kH%
flat rate 比例税率 R(y`dQy<K
*WzPxQ_
withholding income tax 预提税 Cu$`-b^y
>4>.
Ycp
withholding at source 源泉扣缴 |%X_<Cpk
23;\l
State Treasury 国库 Z^A( Q>{e
=&4eW#{LuH
tax preference 税收优惠 -
jTK3&5
A}pe>ja
the first profit-making year 第一个获利年度 8BS$6Pa
=5pwNi_S
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 E9 #o0Di
;rCCkA6
export-oriented enterprise 出口型企业 JKXIxw>q
6NFLk+kqN
technologically advanced enterprise 先进技术企业 b;mpZ|T.
c3Ig4 n0Y>
Special Economic Zone 经济特区 l_q1h]/