State Administration for Taxation 国家税务总局 ;zO(bj>
Local Taxation bureau 地方税务局 jq&$YmWp
-j_J1P0,
Business Tax 营业税 \$h LhYz-
?y{C"w!
Individual Income Tax 个人所得税
<&'r_m
-ijQTB
Income Tax for Enterprises企业所得税 a4}2^K
oa?eK
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 HH|&$C|64
8EPV\M1%
tax returns filing 纳税申报 .
SdEhW15)
>9g` 9hB
taxes payable 应交税金 |8"~o u:.
#={L!"3?e
the assessable period for tax payment 纳税期限 E#FyL>:.h
c])b?dJ*
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 FZ/l
T
-"
O/\jkF
consolidate reporting 合并申报 "/?*F\5
(K+TqJw
the local competent tax authority 当地主管税务机关 QWf)5S
05MtQB
the outbound business activity 外出经营活动 3Fn26Rij
GfU+'k;9
Tax Inspection Report 纳税检查报告 6mBX{-Z[
Bif
A&o%
tax avoidance 逃税 m=S[Y^tR
D.<CkDB
tax evasion 避税 \wNn c"
,\DB8v6l\A
tax base 税基 ~]/X,Cf
GD'C^\EaZ
refund after collection 先征后退 g}3c r.
Rhx7eU#&
withhold and remit tax 代扣代缴 9,'5~+7
fT8Id\6js
collect and remit tax 代收代缴 asW1GZO
-&kQlr
income from authors remuneration 稿酬所得 r[Q$w>
tTyu,%/m
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 =tH+e7it
vO{ijHKE
income from lease of property 财产租赁所得 NI(`o8fN
;.W0Aa
income from transfer of property 财产转让所得 S53%*7K.
ja7Zv[
contingent income 偶然所得 #fGb M!3p
X{#@ :z$
resident 居民 /@RnCjc'
2a=WT`xf?
non-resident 非居民 B
d O$
dY\"'LtF
tax year 纳税年度 ?GFxJ6!%I
<\^X,,WtO
temporary trips out of 临时离境 XU9=@y+|v
o Ayk
flat rate 比例税率 {|xwvTlJ
bOck^1Hk y
withholding income tax 预提税 M
:`hb$k:
aG}9Z8D
withholding at source 源泉扣缴 L''0`a. +S
45MK|4\Y_
State Treasury 国库 \ @N> 38M
[k'Ph
33c
tax preference 税收优惠 #]eXI
$HP
+X*`}-3
the first profit-making year 第一个获利年度 ;@d%<yMf@
fr#lH3
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 pXFNK"jm
z}bnw2d]
export-oriented enterprise 出口型企业 -Ez|
M+hc,;6
technologically advanced enterprise 先进技术企业 RaU.yCYyu
Km <Wh=
Special Economic Zone 经济特区 9x?;;qC"m9