State Administration for Taxation 国家税务总局 <xpOi&l
Local Taxation bureau 地方税务局 8B#;ffkmN
xz2U?)m;x
Business Tax 营业税 BS3Aczwk
yg({g
"
Individual Income Tax 个人所得税 )9/.K'o,dy
PWeCk2 xH
Income Tax for Enterprises企业所得税 {UqS q
"XPBNv\>_
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 %smQ`
u|
/`(Kbwh
tax returns filing 纳税申报 .*XELP=BT
1ocd$)B|}
taxes payable 应交税金 ;:
<z hO
8VG6~>ux'>
the assessable period for tax payment 纳税期限 &Tz@lvOv%
(w4w
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 !ieMhJ5r
k(hYNmmo
j
consolidate reporting 合并申报 MTBHFjXO
B
~u9"SR.
the local competent tax authority 当地主管税务机关 \s_lB~"P!3
6cR}Mm9Hx3
the outbound business activity 外出经营活动 <JtH
/oN
,RmXZnWY
Tax Inspection Report 纳税检查报告 Pd
gn
9
$ti*I;)h4
tax avoidance 逃税 e^v5ai
++ O
L&n
tax evasion 避税 /V'^$enK!}
lMkDLobos
tax base 税基 %=p:\+`VI
EQQ/E!N8l
refund after collection 先征后退 wVegr
&6]+a4
withhold and remit tax 代扣代缴 E :gS*tsY
R
F3?q6j ,
collect and remit tax 代收代缴 LDg"s0n#
/#mq*kNIM6
income from authors remuneration 稿酬所得 2MT_5j5[N
05sWN 0
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 "ijpqI
j
/d?c5
income from lease of property 财产租赁所得 C]@v60I
D$X9xtT
income from transfer of property 财产转让所得 nP]tc
)1CYs4lp
contingent income 偶然所得 8H2zMIB
'8%pEl^
resident 居民 2!-?
)-qWcf?
non-resident 非居民 Wp2W:JX:
g/*x;d=
tax year 纳税年度 yH`4sd
/"~ D(bw0=
temporary trips out of 临时离境 U
fx^@%v
)q.Z}_,)@
flat rate 比例税率 'K|Jg.2
OGl>i
withholding income tax 预提税 4Cd#S9<ed
M.DU^-7
withholding at source 源泉扣缴 3
k%fY
'*4>&V.yX
State Treasury 国库 7CKpt.Sz6
B #o/3
tax preference 税收优惠 bxxazsj^
LwPZR E#
the first profit-making year 第一个获利年度 }Iyr u3M][
^Rel-=Z$B
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 P<.
TiF?@
Vgh;w-a
export-oriented enterprise 出口型企业 `
u|8WK:
Kmk}Yz
technologically advanced enterprise 先进技术企业 i|`b2msvd
_'eG
Special Economic Zone 经济特区 *HT)Au"5