State Administration for Taxation 国家税务总局 #/t>}lc
Local Taxation bureau 地方税务局 wYQ1Z
Z#Zzi5<
Business Tax 营业税 Ag#5.,B
-
uP{+?#a_-\
Individual Income Tax 个人所得税 EB2^]?
;}eEG{`Y
Income Tax for Enterprises企业所得税 |<3Q+EB^
3]`qnSYBv
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 YY:iPaGO
Wqs.oh
tax returns filing 纳税申报 !
jX+ox
I"cQ5gF?A
taxes payable 应交税金 VIz{}_~'s
^dUfTG9{
the assessable period for tax payment 纳税期限 NkA6Cp[Q,1
Gp ^ owr
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 !v5sWVVR
/[|}rqX(
consolidate reporting 合并申报 <S8I"8
{Mb
fb0T/JTw
the local competent tax authority 当地主管税务机关 {7TJgS
lYZ@a4TA
the outbound business activity 外出经营活动 }U?gKlLg
p*AP 'cR
Tax Inspection Report 纳税检查报告 }G
NkB
o
>Rw}R
tax avoidance 逃税 Xw*%3'
qN1e{T8u
tax evasion 避税 Ng."+&
Y1yXB).AH8
tax base 税基 ]O[+c*|w
PK-}Ldj
refund after collection 先征后退 o}mhy`}
} `>J6y9
withhold and remit tax 代扣代缴 #"o6OEy$A#
f>s#Ngvc
collect and remit tax 代收代缴 C N
zSBm
&v3D" J
income from authors remuneration 稿酬所得 c69U1
NWQPOq#
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 *C3uMiz
^Kw&=u
income from lease of property 财产租赁所得 [NCXn>Z
g/U$!d_
income from transfer of property 财产转让所得 $vg moJ@X0
uGP[l`f|FQ
contingent income 偶然所得 u-%r~ }
{hvQ<7b
resident 居民 d6t)gG*5
F;d%@E_Bc
non-resident 非居民 j#LV7@H.e?
%67G]?EXB
tax year 纳税年度 RR~sEUCo{
k lP{yxU'n
temporary trips out of 临时离境 ,`%k'ecN
=A0"0D{\
flat rate 比例税率 uGuc._}=
Z9J =vzsHE
withholding income tax 预提税 Q
QsVIHA
.*RB~c
t
withholding at source 源泉扣缴 b[{m>Fa+o#
z^ aCQ3E
State Treasury 国库 DGa#d_I
B%%.@[o,
tax preference 税收优惠 80FCe(U
PSP1>-7)w
the first profit-making year 第一个获利年度 Njy9 JX
O:`GL1{ve?
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 a<57(Sf
QoW(tM
export-oriented enterprise 出口型企业 CU#L *kz
$I)Tk`=
technologically advanced enterprise 先进技术企业 vCy.C
N$
p~Yy"Ec;p
Special Economic Zone 经济特区 <O,'5+zG%