State Administration for Taxation 国家税务总局 sEoS[t|"
Local Taxation bureau 地方税务局 q9OIw1xQr*
|^ qW
Business Tax 营业税
G 6][@q
@:Ns`+ W*
Individual Income Tax 个人所得税 YXvKDw'95
KksbhN{AB
Income Tax for Enterprises企业所得税 7
ir T6O<.
1xw},y6T2
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 *q^'%'
?mV[
TM{p
tax returns filing 纳税申报 }Eav@3h6
\R~Lf+q
taxes payable 应交税金 BjA|H
!o`al` q'
the assessable period for tax payment 纳税期限 !54%}x)3
0xC!d-VIJ
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 b`^$2RM&
(k[<>$hL*
consolidate reporting 合并申报 Z8m/8M
hJ|z8Sy@1
the local competent tax authority 当地主管税务机关 ^#G>P0mG%
;>PV]0bOm>
the outbound business activity 外出经营活动 3LEN~N}
s
#4
"f
Tax Inspection Report 纳税检查报告 $lO\eQGxB
Y$(G)Fs
tax avoidance 逃税 ;G w5gK^
I} j!
!
tax evasion 避税 o:?IT/>
* 6uiOtH
tax base 税基 !XK p_v
rIu>JyC"p
refund after collection 先征后退 2+|[e_
blLX ncyD
withhold and remit tax 代扣代缴 v'|Dj^3[
Qc6323/"
collect and remit tax 代收代缴 Lg'z%pi
[x@iqFO9
income from authors remuneration 稿酬所得 vZ*593C8
F.JE$)B2EX
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 p}C3<[Nk
/ZAEvdO*P
income from lease of property 财产租赁所得 ^D!UF(H
wt-)5f'{
income from transfer of property 财产转让所得 HSTtDTo
k&9
b&-=fk
contingent income 偶然所得 Z{%h6""
<}|+2f233+
resident 居民 f}o`3v*z
6Z
7{|B5}Y
non-resident 非居民 ,UY],;ib
q'PA2a:
tax year 纳税年度 ;0ake%v]
`2GHB@S"k
temporary trips out of 临时离境 *`|F?wF
Cfa?LgSz
flat rate 比例税率 {AJspLcG
Qp{{OjD
withholding income tax 预提税 c\n\gQ:LQ
^ng?+X>mP
withholding at source 源泉扣缴 PE3l2kr
1XwbsKQ}
State Treasury 国库 ^G=s<