State Administration for Taxation 国家税务总局 RZ/+K=
Local Taxation bureau 地方税务局 C5s
N[
MMxoKL
Business Tax 营业税 kq1M<lk
,QHx*~9
Individual Income Tax 个人所得税 9a~BAH,j
9i2vWSga
Income Tax for Enterprises企业所得税 G|PIH#
`i>B|g-
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 eFXi
)tl
e/HX,sf_g
tax returns filing 纳税申报 dV2b)p4J
i:Z.;z$1
taxes payable 应交税金 c9g \7L,Z
^K77V$v
the assessable period for tax payment 纳税期限 E~Up\f
YZ%f7BUk
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 ,f/IG.
AZ]SRz9mKY
consolidate reporting 合并申报 9
<kkzy
[>Kxm
the local competent tax authority 当地主管税务机关 _ KkVI7a
(krG0S:0Q
the outbound business activity 外出经营活动 IrwF
B
J*lYH]s
Tax Inspection Report 纳税检查报告 x]d"|jmVZ
: .w'gU_
tax avoidance 逃税 VzYP:QRz
|C2.Zay
tax evasion 避税 TaHi+
!{~7 )iq
tax base 税基 _Fh0^O@
Y`O}]*{>8R
refund after collection 先征后退 @%@^5
{8bY7NH|
withhold and remit tax 代扣代缴 bd 1J#V]
q!oZ; $
collect and remit tax 代收代缴 z#E,96R
O"-PNF,J
income from authors remuneration 稿酬所得 J0WXH/:
8H`l"
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 1yRd10
XOU-8;d
income from lease of property 财产租赁所得 VQNH@g^gqr
D>x'3WYR
income from transfer of property 财产转让所得 -qCJwz30
MVL }[ J
contingent income 偶然所得 o(SJuZC/U
UUEDCtF)
resident 居民 Dp6"I!L<|
dv9Pb5i
non-resident 非居民 Y)5uK:)^
qF6%XKbh=
tax year 纳税年度 !/(}meZj
?QIQ,?.
temporary trips out of 临时离境 y`@4n.Q
; o@`l$O
flat rate 比例税率
0JRBNh
dSOn\+
withholding income tax 预提税 QEHZ=Yg%3
@k #y-/~?
withholding at source 源泉扣缴 b!HFv;^N
BHE =Zo
State Treasury 国库 x
w83K
`M<G8ob
tax preference 税收优惠 kuud0VWJ
Jsnmn$C
the first profit-making year 第一个获利年度 -bu. *=
1:s~ ]F@
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 L8K 3&[l%
}N9a!,{P=b
export-oriented enterprise 出口型企业 NGQIoKC
^A<.s_
technologically advanced enterprise 先进技术企业 0m!ZJH e
;3}b&Z[N]
Special Economic Zone 经济特区 vHe.+XY