State Administration for Taxation 国家税务总局 Why`ziks
Local Taxation bureau 地方税务局 !_)[/q"
tT_\ i6My
Business Tax 营业税 BQMpHSJ_
on`3&0,.
Individual Income Tax 个人所得税 NZ0;5xGR
0aB;p7~&
Income Tax for Enterprises企业所得税 .#8 JCY
@*((1(q
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 G_,jgg7
`d}2O%P
tax returns filing 纳税申报 fuySN!s
e(t\g^X
taxes payable 应交税金 /82b S|
_-g&PXH
the assessable period for tax payment 纳税期限 eeB{c.#
s2'h
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 Gyc]?m
H G^'I+Yn
consolidate reporting 合并申报 +23xev
h2d(?vOT
the local competent tax authority 当地主管税务机关 MQ6KN(?\ZL
SwMc
pNo
the outbound business activity 外出经营活动 2J BR)P
S<Xf>-8w
Tax Inspection Report 纳税检查报告 &D*b|ilvc
X'iWJ8
tax avoidance 逃税 v.qrz"98-
<R L]
tax evasion 避税 Q*Pq{]0K
]c'A%:f<
tax base 税基 vdwsJPFbc
N~'c_l
refund after collection 先征后退 N(yzk_~
_oeS Uzq.
withhold and remit tax 代扣代缴 oUlVI*~ND
9G2FsM|,
collect and remit tax 代收代缴 61U09s%\0
\'O"
~W
income from authors remuneration 稿酬所得 utV_
W&
0<
/);g}
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 w``U=sfmV
oEpFuWp%A
income from lease of property 财产租赁所得 A.w.rVDD
m)v&v6
income from transfer of property 财产转让所得 7@W>E;go
X^j fuA
contingent income 偶然所得 9hyn`u.
Ig{0Z">
resident 居民 h/Y'<:
jnwu9PQ
non-resident 非居民 2D5StCF$O
}0y"F
tax year 纳税年度 K{+2G&i
"3J}b?u_[
temporary trips out of 临时离境 0w7DsPdS
hM!a_'
flat rate 比例税率 p5*EA
x
=Dj#gV
withholding income tax 预提税 %8v\FS
6_B]MN!(
withholding at source 源泉扣缴 R=\IEqqsi
I7]8Y=xf
State Treasury 国库
gs`q6f%(
.T`%tJ-Em
tax preference 税收优惠 E!F^H^~$8
#KvlYZ+1
the first profit-making year 第一个获利年度 *{5fq_
M"L=L5OH-
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 <C*hokqqP
\Vk:93OH21
export-oriented enterprise 出口型企业 {M)Nnst"~
Q/Rqa5LI:
technologically advanced enterprise 先进技术企业 *0ro0Z|Iq
BnY&f
Special Economic Zone 经济特区 #O&8A