State Administration for Taxation 国家税务总局 ,N<;!6e
Local Taxation bureau 地方税务局
cV)fe`Gg
oQWS$\Rr.
Business Tax 营业税 fZxZ):7i
!
z58,hv
Individual Income Tax 个人所得税 X1#D
}
: gv[X
Income Tax for Enterprises企业所得税 {eqUEdC
8Tv;,a
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 9"_qa q
1S0Hc5vw
tax returns filing 纳税申报 tN";o\!}
D\N-ye1LE
taxes payable 应交税金 >UWLT;N/W
<74q]C
the assessable period for tax payment 纳税期限 "{qhk{
^?&Jq_oU
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 REnRpp$
&FkKnz4IZ
consolidate reporting 合并申报 I2YQIY+
+lO
Y
IQ
the local competent tax authority 当地主管税务机关 >:X
zv
d7$H})[^
the outbound business activity 外出经营活动 E'JVf%)
4#;rv$
{
Tax Inspection Report 纳税检查报告 L~I<y;x
g%1!YvS3v
tax avoidance 逃税 9SC#N5V
@ g~kp
tax evasion 避税 G/2@
Mn-
P}DrUND
tax base 税基 Uu>YE0/)
h7[V
XE
refund after collection 先征后退 1K09iB
J U}XSb
withhold and remit tax 代扣代缴 `lN1u'(:
qSkt
}F%'
collect and remit tax 代收代缴 DY~~pi~
E
Jq=MP
income from authors remuneration 稿酬所得 h8u(lIRHQ
sZ]O&Za~
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 yY[[)
K)l{3\9l|
income from lease of property 财产租赁所得 hY-;Wfg
QRgWzaI
income from transfer of property 财产转让所得 <4C`^p
(}gF{@sn
contingent income 偶然所得 ,Xo9gn
_Dwn@{[(8
resident 居民 Z9~~vf#
*=~
9?
non-resident 非居民 <*2.B~
4-ZiKM
tax year 纳税年度 T/)$}#w0i
]bhzB
temporary trips out of 临时离境 w+2:eFi=/
wb"Jj
flat rate 比例税率 &AUL]:<s
84e)huAs
withholding income tax 预提税
wf6ZzG:
>fdS$,`A
withholding at source 源泉扣缴 j
7a;g7.
y 9/27yWB
State Treasury 国库 Uc<B)7{'
_GI [SzD
tax preference 税收优惠 i*9eU*i|H
a!Z,~ V8
the first profit-making year 第一个获利年度 $T1
D
?X
0O!%NL[,
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 eZI&d;i
<4rF3 aB-
export-oriented enterprise 出口型企业 xg. d)n
&>i+2c~
technologically advanced enterprise 先进技术企业 +@usJkxul
DK*2d_
Special Economic Zone 经济特区 7I(Sa?D: