State Administration for Taxation 国家税务总局 ^R$'eG 4L?
Local Taxation bureau 地方税务局 $Vv}XMxw
5b6s4
ZyV
Business Tax 营业税 3?s ?XAh
i$KpDXP\
Individual Income Tax 个人所得税 sF+=KH
#9LzY
Income Tax for Enterprises企业所得税 8
%~t
BD#.-xWV
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 cDXsi#Raj
(,xZGa
tax returns filing 纳税申报 :Ld!mRZF
m!OMrZ%)}
taxes payable 应交税金 ]> Y/r-!
lKEa)KF[
the assessable period for tax payment 纳税期限 mEuHl>
Yp4c'Zk
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 i(6J>^I
W:QwHZ2O
consolidate reporting 合并申报 hD<f3_k
/LQ:Sv7
the local competent tax authority 当地主管税务机关 i$-#dc2qY
Gr(|Ra.
the outbound business activity 外出经营活动 qsg>5E
|H ;+1
Tax Inspection Report 纳税检查报告 G7* h{nE
.]}N55M
tax avoidance 逃税 aP>37s
rFL$QC2
tax evasion 避税 u>Ki$xP1
'?Iif#Z1
tax base 税基 IdM*5Y>f
" B@jfa%
refund after collection 先征后退 1;W=!Fx
e"+dTq8W
withhold and remit tax 代扣代缴 u=qPzmywt
C/v}^#cLD
collect and remit tax 代收代缴 [B?z1z8l
=J|sbY"]
income from authors remuneration 稿酬所得 M>_ = "atI
]i8c\UV \
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 /b.oEGqZX
PtKTm\,JL0
income from lease of property 财产租赁所得 4^!4eyQ^
h#3m4<w(9
income from transfer of property 财产转让所得 xKJ>gr"w#
U 0ZB^`
contingent income 偶然所得 |tG+iF@4
r7)@M%A
resident 居民 Qp!Y.YnPd_
sS,#0Qt.
non-resident 非居民 ~/`X*n&
TV{)n'aA
tax year 纳税年度 cj(X2L
=%h~/,
temporary trips out of 临时离境 Rk<%r k
P&t;WPZ
flat rate 比例税率 &
QY#3yj=
F
WTx&Ip
withholding income tax 预提税 mTEVFm
;1LG&h,K
withholding at source 源泉扣缴 "r-l8r,
9!t4>
State Treasury 国库 0MpS4tW0=
t]TyXAr~
tax preference 税收优惠 \X@IkL$r
sA_X<>vAKJ
the first profit-making year 第一个获利年度 <7gMl
b]`^KTYK
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 dp^N_9$cdO
dB`b9)Tk0z
export-oriented enterprise 出口型企业 cTj~lO6
La}o(7=s
technologically advanced enterprise 先进技术企业 Y(GW0\<
VC=6uB
Special Economic Zone 经济特区
hh&Js'd