State Administration for Taxation 国家税务总局 Vj<:GRNQ,d
Local Taxation bureau 地方税务局 b
-ll
M_v?9L
Business Tax 营业税 "@R>J?Cc+
sUZX
}
Individual Income Tax 个人所得税 `Z:R Ce^
1 `^Rdi0
Income Tax for Enterprises企业所得税 q6Rr.A
32DbNEk
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 L`f^y;Y.
9.'h^#C
tax returns filing 纳税申报 j/=iMq
&Z(K6U#.
taxes payable 应交税金 qm/Q65>E
L86n}+
P\
the assessable period for tax payment 纳税期限 dQoYCS}IaV
j',W 64
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 1b=lpw1}
W} WI; cI
consolidate reporting 合并申报 --;@
2:lg{
;g{qYj_
the local competent tax authority 当地主管税务机关 X%z }VA
ojYbR<jn9
the outbound business activity 外出经营活动 mxor1P#|
#^m0aB7r
Tax Inspection Report 纳税检查报告 B9p?8.[
zp\8_ U@
tax avoidance 逃税 S$KFf=0
XE^)VLH:
tax evasion 避税 _zlqtO
J+rCxn?;g
tax base 税基 *6HTV0jv
SGb;!T*
refund after collection 先征后退 :0Z^uuk`gq
"KcA
withhold and remit tax 代扣代缴 c/c
$D;T
h(WrL
collect and remit tax 代收代缴 ::_i@r
)`^p%k
income from authors remuneration 稿酬所得 [MuEoWrq(}
8DP+W$
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 oIUy -|
h -iJlm
income from lease of property 财产租赁所得
+`3!I
$w"$r$K9K
income from transfer of property 财产转让所得 IV\J3N^
>S$Z
contingent income 偶然所得 gV&z2S~"
KWLbD#
resident 居民 C9p"?v
X
,{\Bze1fn
non-resident 非居民 SG6sw]x
^vG8#A}]
tax year 纳税年度 UH3sH
t
J2uZmEt
temporary trips out of 临时离境 cuOvN"nuNj
(O0Ur
m
flat rate 比例税率 2^?:&1:
C8F 7bG8c
withholding income tax 预提税 GhPK-+"X
^eW}XRI
withholding at source 源泉扣缴 B"%{i-v>**
9"g6C<
State Treasury 国库 DTW
D|M
Y@PI {;!
tax preference 税收优惠 2NB L}x
q^6 +!&"
the first profit-making year 第一个获利年度 T
|tOTk
KK@.~'d
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 `^lYw:xA
m&|`x
export-oriented enterprise 出口型企业 =4 h+
M$2
.*elggM
technologically advanced enterprise 先进技术企业 ?yh}/T\qp
qKJSj
Special Economic Zone 经济特区 ]9\!;Bz^J