State Administration for Taxation 国家税务总局 Ej9/_0lt
Local Taxation bureau 地方税务局 H"kc^G+(R"
IX > j8z[
Business Tax 营业税 u k>q\
j
X}ey0)g%
Individual Income Tax 个人所得税 bs4fy
b
A@fshWrl%
Income Tax for Enterprises企业所得税 aH~x7N6!
5G
dY7t_1
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 wt3Z?Pb
?ZD{e|:u
tax returns filing 纳税申报 98<bF{#0WM
^$T!@+:
taxes payable 应交税金 Q)7L^
4OB~h]Vc
the assessable period for tax payment 纳税期限 '2i)#~YO<
BdRE*9.0
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 v>yGsJnV'
w7.?zb !N
consolidate reporting 合并申报 C>\h?<s
8=u+BDG
the local competent tax authority 当地主管税务机关 +)''l
'IqK M
the outbound business activity 外出经营活动 A$$R_3ne
3e!a>Gl*
Tax Inspection Report 纳税检查报告 HquB*=^xh
>V ]*mS%K
tax avoidance 逃税 UH.}B3H
J_((o
tax evasion 避税 D+@/x{wX2
A(_^_p.|
tax base 税基 VAG+y/q
hIg,
0B
refund after collection 先征后退 AU${0#WV_
d~xU?)n)
withhold and remit tax 代扣代缴 is_dPc
Xk$l-Zfse
collect and remit tax 代收代缴 (tz_D7c$F
WP#_qqO
income from authors remuneration 稿酬所得 bl!f5RO S(
:w&)XI34
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 kxKnmB#m-
W@uH!n>k
income from lease of property 财产租赁所得 6{,K7FL
JCU3\39}
income from transfer of property 财产转让所得 s5Bmv\e.i5
ky
lr f4=
contingent income 偶然所得 J,77pf!B
BafzQ'
resident 居民 M&BM,~
yADN_
non-resident 非居民 ,VcDvZ7
$'mB 8 S
tax year 纳税年度 KE)D =P
PU/Br;2A
temporary trips out of 临时离境 fG[3%e
[C~)&2wh>
flat rate 比例税率 *~lg
U4
r{N{!"G
withholding income tax 预提税 Hr8$1I$=
lN`_0
withholding at source 源泉扣缴 ~)_ ?:.Da
{J6sM$aj
State Treasury 国库 #SLxN AH
0)] C&;}_M
tax preference 税收优惠 MnrGD>M@|
:Kc0ak)<n
the first profit-making year 第一个获利年度 gp&&
c,
-L4G WJ~.-
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 8UY=}R2C
BQJ`vIa
export-oriented enterprise 出口型企业 EwBN+v;)
w)y9!li
technologically advanced enterprise 先进技术企业 mEc;-b
f
U"Ob@$ROFy
Special Economic Zone 经济特区 22|M{