acceptance agreement 承兑协议 BXZ( %tnY
\X
Nb 9-
acceptance for honour 参加承兑 FT[wa-b
SKD!V6S
acceptor 承兑人;接受人;受票人 Tk|0
scjE^
PcM:0(,G
acceptor for honour 参加承兑人 *h@nAB\3
G?<L{J2"Q
accident insurance 意外保险 AY[7yPP
lY?TF
Accident Insurance Association of Hong Kong 香港意外保险公会 <!5N=-
#y-OkGS
^
accident insurance scheme 意外保险计划 %nFZA)B[
H+zQz8zMC
accident year basis 意外年度基准 E36<Wog
vkc(-n
accommodation 通融;贷款 i:qc2#O:J
&7E 0H{
accommodation bill 通融票据;空头票据
k8Qv>z
5\:#-IYJ
accommodation party 汇票代发人 _^#PV}
5c'rnMW4+p
account balance 帐户余额;帐户结余 Wj8\~B=('
B?#@<2*=L
account book 帐簿 Vn=J$Uv0
4)/tCv
account collected in advance 预收款项 '9$xOrv
P)(Ly5$*
account current book 往来帐簿 _L%/NXu,
d
Aym)
account of after-acquired property 事后取得的财产报告 ?uk|x!Ko]
4>0xS-
account of defaulter 拖欠帐目 :3Ty%W&&
#uu wzE*M_
account payable 应付帐款 k(u W( 6
:d)@|SR1
account payee only [A/C payee only] 只可转帐;存入收款人帐户 b[e+
(X
I BES$[
account receivable 应收帐款 `9zP{p