asmW
W8lz
Current period use 本期贴花 yOn2}Z
@cTZ`bg
Current Period balance 本期结存 hOrk^iYN=
G4iLCcjY
If this return if filled by a tax payer, the following should be completed by that tax payer. 如纳税人填报,由纳税人填写以下各栏 thm3JfQt
qY~$wVY(
General Accountant (seal) 会计主管(签章) SFk
11
_G}CD|Kx
Tax payer (seal) 纳税人(公章) =
"hY{RUa
s?Qb{
If this return is filled by an authorized !>kv.`|7~
h7W%}6Cqkw
agent .the following should be completed by that agent X?}GPA4 W
/YugQ.>| l
如委托代理人填报,由代理人填写以下各栏 (h@yA8>n
W|-N>,G
Agent's Name 代理人名称 3EW f|6RI
XpAq=p0;
Agent's address 代理人地址 D -+)M8bt
D'sboOY
Agent's seal 代理人(公章) E_gDwWot
_]~
ht H
Completed by tax authority 以下由税务机关填写 3RH#e1Y
o YI=p3l
Received by tax authority 收到申报表日期 "/K&qj
3NxaOO`
Annual Income Tax return for Foreign Companies 外商投资企业和外国企业年度所得税申报表 cmGj0YUQ1
m5;[,He
Tax year 纳税年度 l^eNZ3:H
HfeflGme*
This return is designed in accordance with the provisions of Article of 16 and Detailed rules and Regulations of Article 95 of FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. The company should fill the return and turn it over to the local tax authorities within four months of fiscal year end. The financial accounts certificate public accounts (China) audits report and related explanation should be attached. ,,H$>r_;
v`ZusHJ1d
根据《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》第十六条及其实施细则第九十五条的规定,特制定本表,你企业应当纳税年度终了后4个月内如实填写本表,报送当地税务机关,并附送财务会计报表、中国注册会计师查账报告及有关的说明材料。 |`t!aG8
Q"K >ML>0
Zip code (postcode) 邮政编码 7Ae,|k
ZEyGqCf3
Industry type 行业 *ZSp9g"Z
Nec(^|[
Date trading commenced 开始生产、经营日期 Nj@?}`C 4
\`%Y-!H+v
Profit making year 开始获利年度 <iprPk
LX?r=_\
Bank account 银行账号 Lv5
==w}
0)Um
W{
Net revenue 收入净额 =wR]X*Pan
>\oJ&gdc
Deduction 扣除额 JQh s=Xg
m<'xlF
Taxable income calculation 应纳税所得额的计算 W0T
i ^@
674oL,
Approved taxable income calculation 核定应纳税所得额的计算 3w:Z4]J
${?ex nb$
Company income tax payable calculation 应纳企业所得税额的计算 k| cI!
cxJK>%84
Local income tax payable calculation 应纳地方所得税额的计算
2:5gMt
a&c#* 9t{
Items 项目 Q|H cg|
#IrP"j^
Net amount of current year merchandise sales or business income本年销售(销货)或营业收入净额 n
ua8y(W
F)iGD~
Current year operating expense (for merchandise sales or business FR6I+@ oX~
*_K-T#
income) 本年销售(销货)或营业成本 WKJL<
D ]:
6.
7Kp
Current year finance, administration and overhead expenses relating to merchandise sales or business 本年度销售(销货)或营业费用、财务费用及管理费用 Oi[9b
L(n~@gq
Current year tax expense relating to merchandise sales or business operations 本年度销售(销货)或营业税金 ?G>TaTiK#
j}.J$RtW1f
Deduction total 扣除额合计 pBnf^Ew1
iai4$Y(%
Including entertainment expenses 其中:交际应酬费 t7+Ic
U9[A(
Salary and welfare fund expense 工资、福利费 ?_j6})2zY
IS4K$Ac.
Rental expense 租金支出 m"7 R
4O
"XsY~
Royalty 特许权使用费 H1j6.i}q
m;+1;B
Interest expense 利息支出 nzJi)A./
4NR5?s
Depreciation expense 折旧费 ^W[`##,{Od
q[+:t
Current year profit (or loss) from merchandise sales or business本年销售(销货)或营业利润(亏损)额 jLS]^|
lnSE+YJ>
Other business profit (or loss) amount in current year 本年其他业务利润(亏损)额 ts\>_/
5{/Pn%5
Net amount of current year non-operating income and expense本年营业外收支净额 @=#s~ 3
8
Y~T$Yj^
Taxable Income 应纳税所得额 C^=gZ
6m
_v=WjN
Current year total income 本年收入总额 %c/"A8{ eb
y*Q-4_%,
Taxable Income 应纳税所得额 !3Z|!JY
`/ReJj&~
Tax rate % 税率% Jd2Y)
Dlf=N$BL7d
Company income tax payable 应纳企业所得税额 e.ym7L]$O
+pViHOJu&V
Less amount of company tax paid 减免企业所得税额 /D]r"-
]sP9!hup
Local income tax payable 应纳地方所得税额 t}+c/ C%b=
dB)hW'J?
Less amount of local tax paid 减免地方所得税额 LF.~rmPa
!;C(pnE
Prepaid tax for year 全年预缴税额 x2c*k$<p
'p+QFT>Ca
Foreign tax credits 外国税额扣除 9,> Y
Zw
8b
-_
Amount shown in account books 账载金额 X&oy.Roo
mf[79:90^
Explanatory comment 备注 ~EkGG
.
kGiw?~t=%
Authorized agent 授权代理人 pYUkd!K"
k#NMD4(%O
If you have entrusted a agent. Please fill in the following. To deal with all tax issues, we now authorize _____ (address) to be agent of our company, and any correspondence related to statement is considered reasonable to be sent to this agent.如果你已委托代理申报人,请填写下列资料。为代理一切税务事宜现授权______(地址)为本企业的代理申报人,任何与本申报表有关的来往文件都可寄与此人。 f8jz49C
I>~BkR+u%o
Authorized signature 授权人签字 }4]x
"DfIg
`2,_"9Z(
Statement 声明: G*p.JsZP
G/44gKl
I declare that this return is filled out in accordance with FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. I believe that this return is true, correct and complete.我声明:此纳税申报表是根据《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》规定填报的,我确信它是真实的、可靠的、完整的。 'c(Y")QP
6;XpLivP7
Person making statement 声明人 > 0)`uJ
|RXC;zt9s
General Accountant (signature) 会计主管人签字 Xtnmh)'K~#
.T wF]
v
Agent's signature 代理申报人签字 2#}IGZ`Yp/
grAL4
Company seal 企业盖章 <%uZwk>#
r9*H-V$
Date received by tax authority 收到日期 [z@Rg
DXv
eG>Fn6G<g
Date of approval 审核日期 sn`?Foh
S9+gVR8]C
Approved Memo 审核记录 F4(U~n<
]=<@G.[=
Seal of tax authority 主管税务机关盖章 R:x04!}
2+cicBD
Signature of tax officer in charge 主管税务官员签字 ui0(#2'h%