State Administration for Taxation 国家税务总局 s5*4<VxQN.
Local Taxation bureau 地方税务局 VIAq$iu7
kLgkUck8]
Business Tax 营业税 #*iUZo
rH7Cv/Y
Individual Income Tax 个人所得税 _lv{ 8vf1B
eo]nkyYDP
Income Tax for Enterprises企业所得税
~@'wqGTp
yj:@Fg-3g
Income Tax for Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises外商投资企业和外国企业所得税 ?}?"m:=
,WyEwc]
tax returns filing 纳税申报 S`s]zdUTP
BE0l2[i?
taxes payable 应交税金 E)*ht;u
PysDDU}v
the assessable period for tax payment 纳税期限 |=q~X}DA
};'@'
the timing of tax liability arising 纳税义务发生时间 |+Wn5iT
!<];N0nt#
consolidate reporting 合并申报 tD.#*.7
_#{ *I(l
the local competent tax authority 当地主管税务机关 AS;Sz/YP
2~\SUGW-
the outbound business activity 外出经营活动 =PY{Elf
E9mu:T
Tax Inspection Report 纳税检查报告 ECi;o1hda
3#$X
tax avoidance 逃税 %y9sC1
T
N@tKgx
tax evasion 避税 mWYrUI
Z[w}PN,xV
tax base 税基 )V~=B]
[uGsF0#e
refund after collection 先征后退 yYGs]+
W/\VpD) ?;
withhold and remit tax 代扣代缴 Ph]b6
~b*]jZwT
collect and remit tax 代收代缴 n=4
pTi7Xy!Cw
income from authors remuneration 稿酬所得 T0dD:s N
, @UOj=
income from remuneration for personal service 劳务报酬所得 'ux!:b"
$.C-_L
income from lease of property 财产租赁所得 Q<u?BA/
Lhp&RGy
income from transfer of property 财产转让所得 <A=1]'1\r
?e6>dNw
contingent income 偶然所得 [m{sl(Q
Z@dVK`nD
resident 居民 !@ ]IJ"\
G3:!]}
non-resident 非居民 M1WD^?tKQ.
XX/s@C
tax year 纳税年度 =K0%bI
d/yF}%0QI
temporary trips out of 临时离境 Z5(9=8h
B/
_b%)
flat rate 比例税率 o$</At
d2Q*1Q@u
withholding income tax 预提税 q 0F6MAXj
xE@/8h
withholding at source 源泉扣缴 MZ$uWm`/
5\z<xpJ
State Treasury 国库 uU3A,-{-
9o5D3
d
K
tax preference 税收优惠 /a^
R$RHl'
Kw`CN
the first profit-making year 第一个获利年度 ou-UR5
\\\8{jq
refund of the income tax paid on the reinvested amount 再投资退税 LWJ
?p-X
=[]6NjKS,
export-oriented enterprise 出口型企业 DNq(\@x[!
;x\oY6:
technologically advanced enterprise 先进技术企业 g=4^u*
J6s]vV q"
Special Economic Zone 经济特区 (&eF E ;c