中注协国际部 编译
xotq$r 1.IFAC推出多语言网站
QTcngv[ 8月1日,IFAC 推出了多语言网站,借以让世界各地更多的职业
会计师和其他人士能够了解联合会的各项活动。IFAC将其网站的核心部分翻译成联合国的工作语言,除了IFAC官方语言英语之外,还包括阿拉伯语、中文、法语、俄语和西班牙语。翻译的页面包括 IFAC 的组织结构与治理、成员、准则制定
理事会和委员会的工作、以及为工商业界和中小会计事务所中职业会计师提供的资源等。以下成员组织在翻译过程中参与了大量的工作:
o'>jO.| 中国
注册会计师协会(中文翻译);
Vn=J$Uv0 国际
审计与会计代表团,该机构是法国注册审计师协会(CNCC)和法国注册会计师协会(CSOEC)的国际分支机构(法语翻译);
4)/tCv 西班牙注册会计师协会(西班牙语翻译);以及
'9$xOrv 沙特阿拉伯注册会计师组织(阿拉伯语翻译)。
0EPF;
Xx 此外,IFAC“发展中国家委员会”一位在突尼斯的成员 Jelil Bouraoui 在审校阿拉伯语翻译方面提供了帮助。懂得这些语言的IFAC工作人员也参与了译稿审校工作。
0t/ S_Q 多语言IFAC网站可通过
http://www.ifac.org 登陆,并可通过
http://www.ifac.org/feedback/ 提交意见。
d
Aym) 2.十一月将召开IFAC会员代表大会及周年研讨会
?uk|x!Ko] 欢迎各成员组织及联系会员参加将于11月13-15日在墨西哥城召开的2007 年IFAC会员代表大会。为纪念IFAC成立30周年,11月14日还计划举行一个以“21世纪的
财务报告环境”为主题的特别技术研讨会,IFAC邀请各成员组织、IFAC历任主席、理事会和委员会现任志愿者和部分历任志愿者、监管机构、墨西哥行业组织高级代表以及其他特别嘉宾参加此次研讨会。
4>0xS- 3.IAASB准则明晰化项目发出九份征求
意见稿 :3Ty%W&& “国际审计与鉴证准则理事会(IAASB)”日前发出九份征求意见稿(ED),这是其提高国际准则明晰度项目的一部分。
#uu wzE*M_ 质量控制——2007年12月31日之前征求对下列征求意见稿的意见:
k(u W( 6 国际质量控制准则第1号建议稿(重新起草)——会计师事务所执行
财务报表审计和审阅、其他鉴证业务和相关服务的质量控制》;及
+:/`&LOS- 国际审计准则(ISA)第220号建议稿(重新起草)——财务报表审计质量控制
+ #S]uC 审计报告——2007年11月31日之前 IAASB 对下列审计报告准则建议稿征求意见:
sBwkHsDD 《国际审计准则第700号——独立审计师针对通用目的财务报表出具的报告》(ISA 700)(重新起草),;
ZSKk*<= 国际审计准则第705号——对独立审计师报告中意见的修正》(ISA 705)(修订并重新起草)
]2h~Db= 《国际审计准则第706号——独立审计师报告中的强调事项段和其他事项段》(ISA 706)(修订并重新起草);
9#O"^.Z ! 《国际审计准则第800号——对特殊目的财务报表以及财务报表的特定要素、账户和项目进行审计时的特殊考虑》(ISA 800)(修订并重新起草)
9
r+' o# 《国际审计准则第805号——对简要财务报表报告的业务》(ISA 805)(修订并重新起草)。
\<