净利润(net income) r>TOJVT&]
应付利润(profit payable) ~TeOl|!lE+
未分配利润 >goHQ
30:
收益债券(income bonds) 8oXp8CC
货币资金 .Dl ?a>I
利息资本化(capitalization of interests) .:B>xg~2
公益金 DHx&%]
r;D
工程物资 !.q9:|oc
预付账款(advance to supplier) j(]O$" "
其他应收款(other receivables) 1
A0BM
现金(cash) ^cSfkBh
预收账款 &zJ*afi)
公司债券发行(corporate bond floatation) )pT5"{
应付工资(wages payable) (v|<"
tv
实收资本(paid-in capital) jm@M"b'{
盈余公积(surplus reserves) y'I
m/{9U
管理费用 #s15AyKz5
土地使用权 wU<j=lY?f
股利(dividend) o?t H[
应交税金(taxes payable) W[
W)q%[)
流动资金 " zD9R4\X.
负商誉(negative goodwill) dv3u<X M~
费用的确认(recognition of expense) kR^h@@'F"
短期投资(temporary investment) Ip=QtNW3
\
专项资产【旧】 g,M-[o=Fk
专有技术(know-how) QV:> x#=V
专营权(franchises) <eS/-W%n6
资本公积(capital reserves) (_>SuQK
资产负债表法 (w5cp!qW9J
资金占用和资金来源[旧] :yJ
([
自然资源(natural resources) XM*5I4V
存货(inventory) v1X[/\;U
车间经费【旧】 b7I0R;Zj
偿债基金(sinking fund